KASVOLIHASSTIMULAATTORI KÄYTTÖOHJE
|
|
- Ada Helmi Keskinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KASVOLIHASSTIMULAATTORI KÄYTTÖOHJE
2 MUISTIINPANOJA
3 MUISTIINPANOJA KIITOS Kiitämme sinua Ageless Wonder -laitteen hankinnasta. Ageless Wonder tuottaa hellävaraisia mikrovirtaimpulsseja ja minimoi siten ryppyjä ja kiinteyttää kasvolihaksia niin, että näytät nuorekkaammalta. Kiinteämmät kasvot Nuorekkaampi iho Vähemmän turvotusta Ihon tasaisempi sävy Kasvojen verenkierron elvyttäminen Toivomme sinulle nautinnollisia hetkiä Ageless Wonder- laitten kanssa!
4 SISÄLTÖ 5.0 VIANETSINTÄOPAS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 1.0 Käyttötarkoitus Johdanto ja ohjeet Opastus Kuinka AGELESS WONDER kasvolihasstimulaattori toimii LCD -näyttö Headsetin ja puikon käyttö Vyökiinnikkeen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Ohjelmat ja sovellukset Ohjelmatoiminnot Teho Ajastin Laitteen hoitaminen Hoito ja puhdistus TÄRKEÄÄ LUE TÄMÄ TARKASTI Usein kysyttyä Varoitukset Varotoimenpiteet: Älä käytä seuraavissa tilanteissa Kohderyhmät Tärkeitä ohjeita Vianetsintäopas 29 Nestekidenäyttö on täysin pimeänä Näyttöön syttyy valo, mutta impulssit eivät tunnu. Nestekidenäyttö syttyy, mutta mitään ei tapahdu Näyttöön tulee valo, mutta painikkeet eivät toimi. - Paristoja eiole asennettu - Paristot asennettu väärin tai paristokelkka ei ole hyvin paikallaan. - Paristot ovat lopussa - Ei ihokosketusta - Puikko ei ole kytketty oikein - Puikko ei ole kiinni oikein headsetissä - Mikroprosessori jumissa - Paristo lopussa - Teho asetettu matalaksi - Anturityyny ei ole tarpeeksi kostea - Puikot on asemoitu väärin - Anturityynyyn on kertynyt rasvaa - Paristo lopussa - Mikroprosessori jumissa - Paristo lopussa - Asenna paristot - Tarkista napaisuus - Poista paristokelkka ja laita se takaisin paikalleen kunnes kuulet sen napsahtavan, tällöin kuulet vahvistusäänen - Vaihda paristot uusiin - Tarkista onko anturityyny riittävän kostea. - Tarkista, että puikko on liitetty tiiviisti ohjausyksikköön - Tarkista ensin kädessä pidettävän puikon toiminta, jotta osaisit etsiä ongelman. Jos puikko toimii kun pidät sitä kädessä, kiinnitä se headsetiin ja - tarkista, että molemmat puikot ovat hyvin kiinni headsetissä. - Valitse tila ja lisää tehoa painamalla +-painiketta. - Nollaa ( RESET) laite, poista paristot minuutiksi - Vaihda paristot - Valitse tila ja lisää tehoa painamalla +-painiketta. - Lisää anturiin vettä - Liikuta puikkoa ja paikanna laukaisupisteet. - Puhdista tai vaihda anturityyny - Vaihda paristot - Nollaa ( RESET), poista paristot minuutiksi - Vaihda paristot TÄRKEÄÄ: VIRRAN UUDELLEENKYTKENTÄ Jos laite ei käynnisty tai et voi muuttaa ohjelmia, mikroprosessori voi olla jumissa. Silloin voit NOLLATA laitteen. Poista paristot ja aseta ne takaisin paikalleen minuutin kuluttua. 29
5 4.3 TÄRKEITÄ OHJEITA AGELESS WONDER on äärimmäisen turvallinen ja helppokäyttöinen. Emme kuitenkaan vastaa huolimattomasta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Lue koko käyttöopas huolella läpi ennen kuin käytät laitetta. Lisäksi, jos sinulla on jokin seuraavista sairauksista, keskustele lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöä. Sydänsairaus tai vajaatoiminta, tai jos käytät sydämentahdistinta tai muuta implantoitua laitetta Epilepsia MS-tauti, multippeliskleroosi Laskimotulehdus aktiivisessa vaiheessa Sairauden, vamman tai leikkauksen aiheuttama kudostulehdus Tuoretta arpikudosta tai äskettäinen leikkaus Suonikohjuja myöhäisvaiheissa 1.0 KÄYTTÖTARKOITUS THE AGELESS WONDER kasvolihasstimulaattori on tarkoitettu kasvolihasten ja kasvojen ihon kiinteytykseen. Sen käyttö on kielletty vaurioituneelle tai muuten aralle iholle tai lihaksille. Sitä ei myöskään ole tarkoitettu minkään sairauden hoitoon, diagnoosiin, ennaltaehkäisyyn tai parantavaan hoitoon. Laitetta saa käyttää vain mainittuun käyttötarkoitukseen, eli kasvolihasten stimulaatioon ja henkilökohtaiseen kauneudenhoitoon. Käyttö muuhun tarkoitukseen on sopimatonta. 1.1 TÄRKEÄÄ! Johdanto ja ohjeet Lue koko opaskirja ennen kuin käytät Ageless Wonder -laitetta. Ymmärrät paremmin, miten tuote toimii ja saat paremmat tulokset. Kuinka AGELESS WONDER kasvolihasstimulaattori toimii THE AGELESS WONDER on kannettava paristokäyttöinen EMS-laite kasvolihasten ja kasvojen ihon kiinteytykseen. Se hyödyntää bipolaarista matalajännitteistä mikrovirtaa, joka saa kasvolihakset supistelemaan. Kasvot ovat yksi vaikeimmin harjoitettavista lihasryhmistä. AGELESS WONDER -laitteella voit turvallisesti harjoittaa kasvolihastesi säikeitä, vilkastuttaa kasvojen verenkiertoa ja harjoittaa kasvolihaksia niin, että kasvosi näyttävät ryhdikkäämmiltä. 28 5
6 AGELESS WONDER -laitetta on tutkittu kliinisissä tutkimuksissa. AGELESS WONDER -laitteessa on kuusi esiohjelmoitua toimintoa, minkä ansiosta se on helppokäyttöinen ja antaa parhaan hyödyn ja parhaat tulokset. Ohjelmat kohdistuvat erityisesti viidelle eri kasvojen alueelle. AGELESS WONDER on ainutlaatuinen laite, jonka headsetin avulla voit stimuloida kasvoluiden kohdalla kulkevaa kasvohermoa. Voit irrottaa puikon yhdellä napsautuksella ja käsitellä sillä muita kasvojen alueita. Tällä tavoin voit kaksinkertaistaa stimuloinnin vaikutuksen ja kohdistaa käytön tärkeimpiin kasvohermoihin. Näin saat monikäyttöisen laitteen jolla voit käsitellä monia muitakin kasvojen alueita. Kytkiessäsi laitteeseen virran nestekidenäyttö syttyy ja ilmaisee, että AGELESS WONDER toimii oikein. Valitse kasvoalue jota haluat stimuloida ja valitse sitä vastaava ohjelma ja tehotaso käyttöohjeen mukaisesti. Laitteessa on neljä esiasennettua anturityynyä. Anturityynyjen vaihto on kuvattu myöhemmin tässä oppaassa. Kostuta anturityyny kevyesti vedellä. Koskiessasi laitteella kasvojasi tunnet lievää kihelmöintiä. Säädä sähköimpulssin voimakkuus painamalla High/Low-painiketta (+/-). Nestekidenäyttö esittää valitun tehotason. Jotta kasvosi saisivat Vihje! oikeanlaista stimulaatiota, liikuttele headsetiä ja puikkoa kunnes tunnet, että lihaksesi reagoivat kunnolla. Lisää tehoa kunnes kasvolihaksesi supistelevat tuntuvasti ja vähennä sitten tehoa hieman kunnes olet saavuttanut oikean tason. 4.1 VAROITUKSET ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA SEURAAVIS SA TAPAUKSISSA jos sinulla on taipumusta verenvuotoon älä käytä laitetta kasvojen alueille, joihin olet saanut pistoshoitoa (Botoxia tai täyteaineita) tai alueille, joissa sinulla on kirurgisia implantteja. IHOALUEILLA, JOILLA TUNTOAISTI EI TOIMI NORMAALISTI LOPETA LAITTEEN KÄYTTÖ VÄLITTÖMÄSTI mikäli ihosi tai kasvolihaksesi ärsyyntyvät, saat palovammoja tai sinulla ilmenee muita epämiellyttäviä sivuvaikutuksia. VAROITUKSIA: Neuromuskulaarisen stimulaation turvallisuutta raskauden aikana ei ole tutkittu. Käytä puikkoa vain käyttöohjeen mukaisesti. Laitteen käyttö tulee aina aloittaa istualtaan. 4.2 KOHDERYHMÄT AGELESS WONDER on tarkoitettu vain aikuisille, ei lapsille. Iäkkäät henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti ja matalalla teholla. 6 27
7 4.0 VAROITUKSET 1. AGELESS WONDER on tarkoitettu vain kosmeettisen käyttöön kasvoille, ei muihin kehon osiin. Älä käytä kaulalla. Jatkuvan sähköstimulaation pitkäaikaisvaikutuksia ei tunneta. 2. Kiinnitä anturit VAIN normaaliin, ehjään ja puhtaaseen ihoon. 3. ÄLÄ KÄYTÄ STIMULAATIOTA: Pään läpi turvonneen, infektoituneen tai tulehtuneen ihoalueen tai ihottuman päälle (esim. Laskimotulehdus, laskimontukkotulehdus, suonikohjut jne.) rintakehään. Sähkövirran johtaminen sydämen alueelle voi aiheuttaa rytmihäiriöitä, jotka saattavat olla haitallisia tai jopa hengenvaarallisia. syöpäkudoksen, ihovaurioiden tai avohaavojen ylle tai läheisyyteen jos sairastat epilepsiaa akuutin trauman tai leikkauksen jälkeen 4. Älä käytä AGELESS WONDER ajaessasi, käyttäessäsi koneita tai tilanteissa, joissa tahattomat lihassupistukset voivat vaarantaa käyttäjää tai muita. 5. Älä käytä laitetta kylvyssä tai suihkussa. 6. Jos kärsit sydänongelmista, keskustele lääkärin kanssa ennen Ageless Wonderin käyttöä. 7. Älä käytä AGELESS WONDER laitetta nukkuessasi. 8. Älä upota laitetta tai puikkoa veteen tai muuhun nesteeseen. 9. Pidä laite pois lasten ulottuvilta. Näin saavutat mahdollisimman hyvät tulokset AGELESS WONDER voimistaa sellaisia lihaksia, joita ei ehkä koskaan ennen ole harjoitettu. AGELESS WONDER todella toimii ja antaa tuloksia. Sinnikkyys on kuitenkin tärkeää. Suosittelemme, että käytät AGELESS WONDER -laitetta 15 minuuttia päivässä kullakin valitulla kasvojen alueella neljä kertaa viikossa vähintään 4 viikon ajan. 26 7
8 2.0 AGELESS WONDER KÄYTTÖOPAS Kasvojen lihakset ja iho ovat kehosi vaikeimpia kiinteytettäviä alueita. Uusi AGELESS WONDER sopii ihanteellisesti auttamaan sinua tässä tehtävässä. 15 minuutissa voit supistaa kasvolihaksia jopa 3000 kertaa valitsemalla ohjelman 1. Käyttämällä AGELESS WONDER normaalilla suositellulla tavalla 15 minuutin ajan kullakin kasvojen alueella, huomaat kasvojesi kiinteytyneen selvästi neljän viikon säännöllisen käytön jälkeen. Paras keino saavuttaa nämä tulokset on noudattaa tervettä ruokavaliota ja Ageless Wonderin modernia teknologiaa. 2.1 KUINKA AGELESS WONDER KASVOLIHASSTIMULAATTORI TOIMII AGELESS WONDER saa aikaan pieniä hellävaraisia sähköimpulsseja, jotka kohdistat ihoosi laitteessa olevan puikon avulla. Nämä sähkösykäykset aktivoivat liikehermoja saaden aikaan lihassupistuksia. AGELESS WONDER lähettää lihakseen signaalin, jonka seurauksena se supistuu ja rentoutuu. Nämä signaalit on suunniteltu luonnollisten hermosignaalien kopioiksi, joilla saadaan aikaan miellyttäviä lihassupistuksia, jotka toistuvat yhä uudestaan simuloiden normaalia harjoittelua. Se stimuloi helposti lihaksia, joita muulla tavoin on mahdotonta harjoittaa! 3.2 USEIN KYSYTTYÄ K. Milloin minun pitäisi havaita muutoksia? V. Laitteen käyttötiheydestä riippuen sinun pitäisi huomata muutoksia 2-3 viikon kuluessa. K. Minä tunnen kihelmöintiä, mutta en supistusta? V. Siirrä puikkoa hieman että löydät oikea laukaisupisteen, josta tulee hyvä supistus ja miellyttävä tunne. Lisää tehoa. Vaihtoehtoisesti varmista, että anturi on tarpeeksi kostea ja tiukasti kiinni ihoa vasten. Jos tämä ei auta, poista anturi ja pese síitä iholta kerääntynyt rasva pois saippuavedellä. K. Havaitsin ihon punoittavan harjoituksen jälkeen. Onko se ongelma? V. Lievä punoitus käytön jälkeen on normaalia. Se menee ohi nopeasti. Jos punoitus on voimakasta, anturi on saattanut kuivua pidemmän käytön aikana. Kostuta anturityyny uudelleen aina 15 minuutin jälkeen ja käytä matalampaa tehoa. AGELESS WONDER vaatii kaksi AAA-paristoa (sisältyvät toimitukseen). Laita paristot oikein päin eli plusmerkki (+) vastaamaan samaa merkintää paristokotelossa. 8 25
9 3.2 USEIN KYSYTTYÄ 2.2 NESTEKIDENÄYTTÖ K. Kuinka AGELESS WONDER toimii? V. AGELESS WONDER on suunniteltu matkimaan viestejä aivoilta kasvolihaksiin. Viestit saavat lihaksen supistumaan ja rentoutumaan. K. Voivatko lihakset kehittyä liikaa tai rasittua? V. Eivät - periaate on sama kuin lihasten tavallisessa treenauksessa - mitä enemmän harjoitusta sopivin lepotauoin, sitä vahvemmiksi lihakset tulevat. Lukittu/Äänetön/Paristot lopussa Ohjelmat 1-3: Headset näkyy näytöllä Teho 1-30 K. Onko AGELESS WONDER -laitteen käytössä rajoituksia? V. AGELESS WONDER on vain aikuisille. Iäkkäät henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti ja matalalla teholla. Lapset eivät saa käyttää laitetta. K. Tuntuuko se minusta epämiellyttävältä? V. Niin kauan kuin anturityyny on kostea ja sitä pidetään tiukasti ihoa vasten, et tule tuntemaan minkäänlaista epämukavuutta. Alhaisella teholla tunnet lievää kihelmöintiä, mutta kun tehoa nostetaan, tunnet ainoastaan miellyttävän supistuksen. Jos tietyllä alueella kuitenkin tuntuu ärsytystä tai jatkuvaa epämukavaa tunnetta, stimuloi sen sijaan muita alueita. K. Tuleeko tehoasetusten olla samat kaikille lihaksille? A. Jokaisen lihaksen vaste on erilainen eli sen mukaan tehot ovat erilaisia. Siirtele puikkoa ja etsi oikea laukaisukohta, joka saa aikaan suurimman lihassupistuksen. K. Onko AGELESS WONDER -laitteen käytössä rajoituksia? V. Kyllä. Lue ne huolellisesti kohdasta 4.0 Ohjelmat 1-6 Näyttö: = Tila = Ajastin Säätimet: = Teho Tila _ / + Power on / off paina 2 sekunnin ajan Aktiiviset alueet ja anturityynyjen sijainti Teho 1-30 Harjoitusaika, minuuttia: NÄPPÄINLUKKO ON/OFF: Pidä Mode M -painiketta alhaalla yhdessä +-painikkeen kanssa, kun puikko on käytössä ja olet tehotoimintatilassa. Näytössä näkyy näppäinlukon merkki. ÄÄNETÖN ON/OFF: Pidä Mode M painiketta painettuna alas yhdessä - -painikkeen kanssa 2 sekunnin ajan. Näytössä näkyy äänettömän tilan merkki. Heikon paristotehon ilmaisin (AGELESS WONDER vaatii kaksi AAA-paristoa). 24 9
10 2.3 HEADSETIN JA PUIKON KÄYTTÖ 3.0 HOITO JA PUHDISTUS 1. Ota puikko esiin. Älä upota laitetta, puikkoa tai headsetiä veteen. Puhdista tarvikkeet nihkeällä sienellä, jossa on laimeaa pesuainetta. Pyyhi kuivaksi liinalla. Puhdista anturi liottamalla sitä vedessä, johon on sekoitettu 10 % desinfiointiliuosta. 2. Poista muovisuojus. 3. Aseta anturityynyt puikkoon ja kiinnitä silikoni painamalla. 3.1 TÄRKEÄÄ LUE TÄMÄ TARKASTI Jos et laita AGELESS WONDER anturityynyyn riittävästi vettä tai jos puikko ei ole tiiviisti kiinni ihossa, saatat tuntea epämiellyttävää pistelyä. Näin voi tapahtua myös, jos iho on hyvin rasvainen. Varmista ennen käyttöä, että anturityynyt ovat kosteat ja poista iholta kaikki meikki ja ylimääräinen rasva. Jos laitetta poistettaessa havaitset ihollasi paikallista punoitusta tai ärsytystä, sen on voinut aiheuttaa anturityynyjen kuivuminen käytön aikana. Pidä anturityynyt aina riittävän kosteina. 4. Valmis. 5. Kostuta anturityyny vedellä pienestä pullosta. Toista sama tarvittaessa toiselle puikolle 10 23
11 2.9 AJASTIN 2.3 HEADSETIN JA PUIKON KÄYTTÖ Ajastin Oletusaika on 5 minuuttia. Voit lisätä tai vähentää aikaa askeltaen painamalla UP/DOWNpainiketta kerran. Pisin aika on 20 minuuttia. 1. Sammuta laite painamalla -painiketta kahden sekunnin ajan. 2. Laita laite äänettömalle painamalla Mode M ja - painiketta kahden sekunnin ajan. Näytössä näkyy äänetön-merkki. Automaattitoiminnot Laite sammuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua jos sitä ei käytetä. Laitteessa on automaattinen ajastin. Se sammuttaa laitteen automaattisesti valitun ajan jälkeen. Jos vaihdat harjoittelumuotoa 15 minuutin harjoittelun aikana, ajastin laskee edelleen edellisestä jäljellä olevasta ajasta eikä aloita laskemista alusta. Mitä tehdä, jos et tunne lihassupistusta? Jos lihassupistuksia ei tunnu lainkaan, siirrä puikkoa hitaasti alueella, jota haluat harjoittaa. Varmista että anturityyny on kostea. Lisää vähitellen pulssivoimakkuuden tehoa painamalla +-painiketta kunnes tunnet lihasten supistuvan. AGELESS WONDER kiinteyttää, jäntevöi ja nuorentaa kasvojasi upealla tavalla. Vyön oikean sijoittelun ja sinulle parhaan tuloksen tuottavan supistuksen harjoitteluun saattaa kulua vähän aikaa. 1. Ota puikko esiin. 3. Headset on valmis käyttöön. O R Anturit Anturit Anturit Anturit VL 5. Voit irrottaa puikon headsetistä kädessä pidettäväksi yksiköksi työntämällä puikkoa (jossa johto kiinni) hieman kohti headsetin keskiosaa kunnes se irtoaa. 2. Käännä anturit kohti headsetia ja paina puikko siihen kevyesti. 4. Käytä headsetiä ohjelmissa 1-3 silloin, kun näytössä kehotetaan tekemään niin. 6. Ohjelmia 4-6 varten käytä puikkoa johdon kanssa ja kiinnitä se headsetiin. Huomaa, että ilman headsetiä vain johtoon kiinnitetty puikko toimii. Kiinnitä mieluusti mukana oleva kahva puikon takaosaan. Vihje! Jos anturityyny ei ole riittävän kostea eikä se ole kunnolla kiinni ihossa, kihelmöinnin tunne voi tuntua epämiellyttävältä. Sama voi tapahtua, jos anturityyny on kulunut ja kaipaa vaihtoa uuteen
12 2.3 HEADSETIN JA PUIKON KÄYTTÖ 2.8 TEHO Puikot ovat joustavia ja ne myötäilevät kasvojesi muotoja. Tehotasoja on 30 Paina +/- -painiketta Power Mode -tilassa. Taso 1 on ensimmäinen tehotaso, jonka voit tuntea. Esiasetettu arvo on 0 sen jälkeen, kun ohjelma on valittu. Tehoa lisättyäsi tunnet kihelmöintiä ennen kuin lihas supistuu. Lihaksen supistuminen tuntuu miellyttävältä ja rentouttavalta. Säädä teho itsellesi mukavalle tasolle. Ota headset ja siihen kiinnitetyt puikot. Anturityynyjen kostuttamisen jälkeen aseta headset kasvoillesi pään takaa. Ohjelmissa 1 ja 2 oikea asento on suoraan poskiluun alle hiukan kasvojen takaosaa kohti. Puikko ei saa olla suoraan kohti kasvojen etuosaa. Tehoportaita on 30 kanavaa kohti. Jokaisella +/--painikkeen painalluksella teho lisääntyy/vähenee yhdellä portaalla. Pidä +/- -painiketta alhaalla 1,5 sekunnin ajan jolloin voit siirtyä tehosta toiseen nopeasti. TÄRKEÄÄ: AGELESS WONDER -laitteessa on useita sisäänrakennettuja turvatoimintoja: A) AUTO OFF: Jos laitetta ei käytetä, virta katkeaa automaattisesti (AUTO OFF) noin 30 sekunnin kuluttua. B) NÄPPÄINLUKKO ON/OFF : Pidä Mode M-painiketta alhaalla yhdessä +-painikkeen kanssa, kun puikko on käytössä ja olet tehotoimintatilassa. Näytössä näkyy näppäinlukon merkki. Vihje! Saat parhaat tulokset, kun pidät voimakkuuden matalalla tasolla. Löydät hyvän harjoitustehon lisäämällä tehoa maksimisietotasolla ja vähentämällä sitten siitä 1-3 tasoa, kunnes olosi tuntuu mukavalta ja laite antaa yhä voimakkaita lihassupistuksia
13 Puikon sijoitus Koska kaikki ihmiset ovat rakenteeltaan erilaisia, AGELESS WONDER -puikon tarkka sijoitus vaihtelee eri henkilöillä. Ihanteellinen sijainti olisi liikehermon vieressä. Laitteen ollessa käynnissä voit liikuttaa puikkoa löytääksesi parhaimman sijoituspaikan. Liikutellessasi sitä huomaat kuinka supistukset joko voimistuvat tai heikkenevät. Paras paikka on siinä, missä tuntuu vahvin supistus. 2.4 VYÖKIINNIKKEEN KÄYTTÖ Kiinnitä vyökiinnike työntämällä se laitteen takaosaan. Poista vyökiinnike painamalla alas keskiosa, joka on merkitty nuolella lukon irrottamiseksi ja vedä samalla kiinnike pois laitteesta
14 2.5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA AGELESS WONDER on erittäin helppokäyttöinen. Kaikki toiminnot esitetään selkeästi nestekidenäytöllä ja kaikki ohjelmat toimivat automaattisesti. Lisäksi laitteessa on automaattinen virrankatkaisu ja sisäänrakennettuja turvaominaisuuksia, jotka esitellään tämän luvun lopussa. Käyttö: 1. Avaa paristokotelo liu uttamalla kantta kevyesti alaspäin (katso piirrosta). 2. Laita sisään 2 AAA-paristoa navat oikein päin kotelon merkkien mukaan lokeron sisään. 3. Kytke puikko ohjausyksikköön. Ohjelma 5 Leuka ja leukaluun alue Pidä tässä stimulaatiossa puikkoa kädessä. Käytä johtoon kiinnitettyä puikkoa ja kytke se laitteeseen. Huomaa että ilman headsetiä vain puikko ja siihen kiinnitetty johto toimivat. Kiinnitä mieluusti mukana oleva kahva puikon takaosaan. Tällä toiminnolla stimuloit leukaa ja alaleukaluun seutua. Ohjelma 6 - Silmänaluset Käytä puikkoa kiinnitettynä johtoon ja kytke se laitteeseen. Huomaa että ilman headsetiä vain puikko ja siihen kiinnitetty johto toimivat. Kiinnitä mieluusti mukana oleva kahva puikon takaosaan. TÄRKEÄÄ: Laite EI toimi, elleivät anturityynyt ole kosteat; vesi toimiijohtavana nesteenä ihon ja puikon välillä! Pidä tässä stimulaatiossa puikkoa kädessä. Käytä johtoon kiinnitettyä puikkoa ja kytke se laitteeseen. Huomaa että ilman headsetiä vain puikko ja siihen kiinnitetty johto toimivat. Kiinnitä mieluusti mukana oleva kahva puikon takaosaan. Tällä toiminnolla voit stimuloida silmän alla olevaa aluetta 4. Varmista, että laitteen virta on katkaistu eli nestekidenäyttö on pimeä. Jos vahingossa kytket laitteeseen virran, sammuta se uudestaan painamalla ja pitämällä -painiketta painettuna 2 sekuntia. 5. Valitse ohjelma seuraavassa kappaleessa annettujen ohjeiden mukaan ja pidä laitetta joko kädessä tai headsetissä, riippuen siitä mitä aluetta haluat stimuloida
15 Ohjelma 3 Posken alaosa Käytä tässä stimulaatiossa headsetia. Stimuloi kasvolihasta kummankin posien alaosassa ja samalla monia muitakin kasvolihaksia. Stimulaatio kohdistuu alemmista poskilihaksista ylemmän leukaluun alueelle. Aseta headset vaakasuunnassa puikkojen kanssa kasvoluun alapuolelle ja 2-3 cm korvan eteen. Vihje! Voit kiinnittää vyökiinnikkeen napsauttamalla sen ohjausyksikköön. Nyt voit nauttia 100 % kädet vapaina laitteen toiminnasta käyttämällä headsetiä. Poista vyökiinnike painamalla keskiosa alas joka on merkitty nuolella lukon irrottamiseksi ja vedä samalla kiinnike pois laitteesta. 6. Käynnistä laite painamalla -painiketta kerran. Näyttö syttyy ja näyttää eri toiminnot. 7. Käytä Mode M -painiketta valikon selaamiseen: Tila Ajastin Teho Repeat (Toista) Ohjelma 4 - Otsa Pidä tässä stimulaatiossa puikkoa kädessä. Käytä johtoon kiinnitettyä puikkoa ja kytke se laitteeseen. Huomaa että ilman headsetiä vain puikko ja siihen kiinnitetty johto toimivat. Kiinnitä mieluusti mukana oleva kahva puikon takaosaan. Käytä tätä toimintoa otsan ja ohimon alueelle. 8. Sammuta laite painamalla -painiketta kahden sekunnin ajan. 9. NÄPPÄINLUKKO ON/OFF: Pidä Mode M -painiketta alhaalla yhdessä +-painikkeen kanssa, kun puikko on käytössä ja olet tehotoimintatilassa. Näytössä näkyy näppäinlukon merkki. 10. ÄÄNETÖN ON/OFF: Pidä Mode M-painiketta painettuna alas yhdessä - -painikkeen kanssa 2 sekunnin ajan. Näytössä näkyy äänettömän tilan merkki. 11. PARISTOT LOPUSSA -MERKKI. Paristojen heiketessä näyttöön ilmestyy tästä kertova merkki. Vaihda molemmat paristot heti. TÄRKEÄÄ: AGELESS WONDER -laitteessa on useita sisäänrakennettuja turvatoimintoja: AUTO OFF: Jos laitetta ei käytetä, virta katkeaa automaattisesti (AUTO OFF) noin 30 sekunnin kuluttua. NÄPPÄINLUKKO ON/OFF: Pidä Mode M-painiketta alhaalla yhdessä +-painikkeen kanssa, kun puikko on käytössä ja olet tehotoimintatilassa
16 2.6 OHJELMAT JA KÄYTTÖALUEET Lukittu/Äänetön/Paristot lopussa Ohjelmat 1-3: Headset näkyy näytöllä Ohjelma 1 Posket - Kohotus Käytä tässä stimulaatiossa headsetiä. Stimuloi molempia poskilihaksia ja samalla monia muitakin kasvojen lihaksia. Ohjelma kohottaa kasvojasi sekä kiinteyttää ja pehmentää ihoa. Ohjelmat 1-6 Teho 1-30 Aktiiviset alueet ja anturityynyjen sijainti Teho 1-30 Harjoitusaika, minuuttia: Aseta headset vaakasuunnassa puikkojen kanssa poskiluun alapuolelle ja noin 1-2 cm korvien eteen. Liikuttele puikkoa kunnes olet löytänyt oikean ja ihanteellisen stimulaatiokohdan. Kun et käytä headsetiä, käytä puikkoa kahvan kanssa. Napsauta se paikalleen puikon taakse ja liikuttele puikkoa kuvatussa asennossa, jotta saat parhaan mahdollisen vaikutuksen. 2.7 OHJELMAT Eri toimintatilat ja automaattiset ohjelmat Yksi AGELESS WONDER kasvolihasstimulaattorin parhaista eduista on se, että siinä on monia mikroprosessoriohjattuja, automaattisia harjoitusohjelmia, jotka on räätälöity kullekin kasvojen alueelle ja joilla saat parhaat mahdolliset tulokset lyhyimmässä mahdollisessa ajassa. Istu siis ja rentoudu ja nauti siitä mitä kasvolihasstimulaattori voi tehdä: kiinteyttää, kohottaa ja sileyttää. Ohjelma 2 Posket - Kiinteytys Käytä tässä stimulaatiossa headsetiä. Stimuloin kasvohaaralihasta molemmissa posikissa ja stimuloi samalla monia muitakin lihaksia kasvojen kummallakin puolella. Ohjelma kohottaa kasvojasi ja kiinteyttää ja pehmentää ihoa. Aseta headseti vaakasuunnassa puikkojen kanssa kasvoluun alapuolelle ja 1-2 cm korvan eteen
17 Tämän tuotteen sinulle tuo: TVINS AB Jakelija: Thane Copyright 2011 Thane International, Inc. AgelessWonder MNL FIN R
Ennen kuin aloitat mitään harjoitteluohjelmaa, Gymform ABS & CORE mukaan lukien, keskustele asiasta oman lääkärisi tai fysioterapeuttisi kanssa.
Gymform ABS & CORE -KÄSIKIRJA Turvallisuutesi on etusijalla. Siksi kehotamme sinua tutustumaan tämän käsikirjan koko sisältöön ennen kuin alat käyttää Gymform ABS & CORE -laitetta. On olennaisen tärkeää,
LisätiedotTENS 2 kanavaa ja 9 ohjelmaa
TENS 2 kanavaa ja 9 ohjelmaa Tuotekoodi: 213-AD2026-Q Sähköstimulaatio on oikein käytettynä turvallinen hoitomenetelmä. Laite soveltuu erinomaisesti myös kotikäyttöön, sillä sen sähkövirran tehokkuus on
LisätiedotTENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:
TENS 2-kanavainen Sähköstimulaatio on oikein käytettynä turvallinen hoitomenetelmä. Laite soveltuu erinomaisesti myös kotikäyttöön, sillä sen sähkövirran tehokkuus on alhainen. Stimulaattori on tyylikäs
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
Lisätiedotitouch Sure Ominaisuudet ja edut 1. Miellyttävä käyttää Käyttäjä voi säätää laitteen antamien sykäysten voimakkuutta ja ne nousevat asteittain.
itouch Sure 1 Esittely itouch Sure stimulaattori auttaa ponnistus-, pakko- ja sekainkontinenssiin. Laite on kehitetty alan ammattilaisten toimesta. Myös käyttäjien palautteet on huomioitu. itouch Sure
LisätiedotEye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotLangaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS
FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.
LisätiedotLIPO221 TENS. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:
LIPO221 TENS Sähköstimulaattori sisältää itse laitteen lisäksi neljä elektrodia, kaksi neljällä ulostulolla varusteltua kaapelia ja kaksi AAA paristoa. Kannettava TENS - Sähköstimulaattori on elektroninen
LisätiedotSensaTONE women Käyttöohje
Page 1 SensaTONE women käyttöohje sivu 1 SensaTONE women Käyttöohje SensaTONE naisille on erittäin helppokäyttöinen ja tehokas lantionpohjan lihasten stimulaattori. Tämä pieni ja tyylikäs laite on suunniteltu
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE
ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2
LisätiedotHOME TRAINER MALLI B480
HOME TRAINER MALLI B480 KUVA 1 ETUOSAN ALATUEN ASENNUSOHJE Kohta 1. Irrota esiasennetut mutterit (L3) ja prikat (L2) Kohta 2. Asenna etuosan tuki (B) paikalleen rungon (A) kanssa käyttäen pultteja (L1),
LisätiedotTouch TENS 1 Luonnollinen kivun lievittäjä
Touch TENS 1 Esittely Touch TENS on kaksikanavainen, helppokäyttöinen TENS -laite. Laitteessa on seitsemän esiasennettua ohjelmaa, jotka käynnistyvät nappia painamalla. Ominaisuudet: Kaksi erillistä kanavaa.
LisätiedotValmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.
Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
LisätiedotKotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
LisätiedotDT-120 Käyttöohje (FI)
SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
LisätiedotKÄYTTÖOHJE 5 MINUTE SHAPER
KÄYTTÖOHJE 5 MINUTE SHAPER Warning Keskustele lääkärisi kanssa ennen tämän tai muun harjoitusohjelman aloittamista, varsinkin jos et ole aikaisemmin harjoitelllut säännöllisesti ja sinulla on ongelmia
LisätiedotKTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
LisätiedotSisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje
testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.
LisätiedotMama TENS 1 Luonnollinen kivun lievittäjä
Mama TENS 1 Esittely Kivun esto MamaTENS on suunniteltu raskaana oleville naisille synnytyskipujen hoitoon. MamaTENS on kivunlievitystapa, jolla ei ole sivuvaikutuksia. TENS (Transcutaneuos Electrical
LisätiedotKäyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08
Käyttöohje Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Näppäimet ja näyttö Suuntanuolet MERKKI/Taustavalo- näppäin
LisätiedotOhjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
LisätiedotBruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
LisätiedotNokia autosarja CK-100 9210123/1
Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotAsennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä.
Asennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen kuusiokoloavainten lisäksi asennukseen vaaditaan ristipää ruuvimeisseli, jakoavain, kumivasara ja pihdit. Kun asennat kuntolaitetta käytä
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotCROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotKäyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotDocument1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
Lisätiedottesto 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten
KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja
LisätiedotLindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike
LisätiedotVENYTTELYOHJE EVU - 00. Mika Laaksonen
VENYTTELYOHJE EVU - 00 Mika Laaksonen MIKSI ON HYVÄ VENYTELLÄ PELIEN JA HARJOITUSTEN JÄLKEEN? Kova harjoittelu ja treeni kiristävät lihaksia, jos venyttely laiminlyödään. Näin lihakset väsyvät nopeammin
LisätiedotTerveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje
Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen
LisätiedotTervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.
Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot
LisätiedotSIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
LisätiedotKÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotKÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...
WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat
LisätiedotROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit
ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto
LisätiedotKäyttö- ja huolto-ohjeet
Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotAjastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.
6-DIGIT CROSSFIT TIMER Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin. Lisäksi erityiset CountUp-
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotHuolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.
TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan
LisätiedotALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet
ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin
LisätiedotATI REMOTE WONDER Asennusopas
ATI REMOTE WONDER Asennusopas i Vastuuvapautuslauseke Vaikka tämän asiakirjan laatimisessa on pyritty äärimmäiseen huolellisuuteen, ATI Technologies Inc. ei vastaa ATI-laitteen tai - ohjelmiston, muun
Lisätiedottesto 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Lisätiedottesto 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
LisätiedotD: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä
DB-80 Kiikarit ja digitaalikamera Tuotetiedot A: Objektiivin rengas B: Kiikariobjektiivi C: Nestekidenäyttö Ohjeet käytettäessä kiikareina D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F:
LisätiedotToimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".
Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen
LisätiedotLIPO221 TENS. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:
LIPO221 TENS Sähköstimulaattori sisältää itse laitteen lisäksi neljä elektrodia, kaksi neljällä ulostulolla varusteltua kaapelia ja kaksi AAA paristoa. Kannettava TENS - Sähköstimulaattori on elektroninen
LisätiedotKäyttöohje NEYCR-1500 + PET-910
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl
LisätiedotKun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.
Liite C: Huolto- ja takuutiedot C Paristot... 578 Ongelmien ilmetessä... 581 TI-tuotepalvelu ja takuutiedot... 582 Tämä liitteen tiedot saattavat olla hyödyllisiä kun käytät TI-89 / TI-92 Plus-laskinta.
LisätiedotKÄYTTÄJÄN OHJE. Ilmalämpöpumppu. Onnline N09LHE ja N12LHE SISÄLTÖ. Kauko-ohjaimen käyttö...1. Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2
KÄYTTÄJÄN OHJE Ilmalämpöpumppu Onnline N09LHE ja N12LHE KAUKO-OHJAIN ILLUSTRATION SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käyttö...1 Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2 Kauko-ohjaimen painikkeiden toiminnot...2 Näytön merkit...5
LisätiedotKameran laiteohjelman päivittäminen
Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin
LisätiedotMidland G5. 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin
Midland G5 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin Midland G5 on uuden sukupolven radiopuhelin, jota voidaan käyttää lupavapaasti useimmissa EU-maissa PMR446-kanavilla (446.00625 446.09375 MHz). Tarkista maakohtaiset
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotLIPO502 TENS 2-kanavainen
LIPO502 TENS 2-kanavainen Electro-Stimulaattori on elektroninen laite, joka stimuloi ääreishermojen toimintaa. Stimulaatio on saavutettu johtamalla sähköaaltoja jatkuvasti ihon läpi. Aallon amplitudia
LisätiedotDENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.
LisätiedotMittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
LisätiedotWeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.
LisätiedotFX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
LisätiedotSight Fighter Digital -peliohjain
Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotHenny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
LisätiedotRider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.
Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi
Lisätiedot135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
LisätiedotLihashuolto. Venyttely
Lihashuolto Aina ennen harjoitusta huolellinen alkulämpö, joka sisältää lyhytkestoiset venytykset noin 5-7 sek (ei pitkäkestoisia venytyksiä, sillä muuten lihasten voimantuotto ja kimmoisuus heikentyy).
LisätiedotBackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila
LisätiedotJABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo
JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect
LisätiedotTÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
LisätiedotSIVU 1. laittaa mikä tahansa geeli tai akryyli. TrendyNailWraps kynsikalvot ovat erittäin kestäviä ja saatavilla 50 erilaisena mallina.
TrendyNailWraps kynsikalvot on valmis- tettu Yhdysvalloissa erityiselle laminoidulle pinnalle, joka on niin kestävä että sen pintaa voidaan karhentaa. TrendyNailWraps kynsikalvojen päälle voidaan laittaa
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotLiikuntakoneiston huolto
Liikuntakoneiston huolto Lihakset kaipaavat vahvistamisen lisäksi myös huoltoa. Huolla liikuntakoneistoasi säännöllisin venytyksin ja liikkuvuusharjoituksin. Sisällytä huoltoa jokaiseen harjoitukseesi
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotKUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
LisätiedotFortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet
Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP) Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä sähkökytkin 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen Fortum Fiksu -järjestelmään
Lisätiedot