Rosemount pintalähetin
|
|
- Maija-Liisa Mikkola
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 , versio GB Rosemount pintalähetin Johdetutka
2 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount pintalähettimen perusohjeet. Katso Rosemount 5300:n viitekäsikirjasta lisäohjeita. Käsikirja ja tämä opas ovat saatavissa myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com/Rosemount. VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varmista, että lähettimen asentaa pätevä henkilö soveltuvien säädösten mukaisesti. Käytä laitteistoa vain tässä pikaoppaassa ja viitekäsikirjassa esitetyllä tavalla. Jos näin ei menetellä, laitteiston antama suojaus voi heikentyä. Luvattomat vaihto-osat ja muut korjaukset kuin koko mittapää- tai antennikokonaisuuden vaihto saattavat vaarantaa turvallisuuden ja ovat kiellettyjä. Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö täyttää vaarallisille käyttöympäristöille asetetut vaatimukset. Katso Tuotetodistukset sivulla 23. Katkaise virta ennen huoltoa toimiessasi räjähdysvaarallisella alueella. Varmista ennen HART -, FOUNDATION -kenttäväylä tai Modbus -pohjaisen käyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa ympäristössä, että piirin mittalaitteet on asennettu luonnostaan vaarattomien tai kipinöimättömien kenttäkytkentäkäytäntöjen mukaisesti. Prosessivuotojen välttämiseksi käytä vain o-renkaita, jotka on tarkoitettu vastaavan laippamallin tiivistämiseen. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista lähetintä kytkettäessä, että Rosemount pintalähettimen syöttöjännite on katkaistu ja kaikki ulkoiseen jännitelähteeseen menevät johdot on kytketty irti tai ne ovat jännitteettömät. Maadoita metallittomassa (esim. lasikuitu-) säiliössä oleva laite staattisen sähkövarauksen estämiseksi. Antennit, joissa on sähköä johtamattomat pinnat Tietyissä äärioloissa muovipinnoitetut tai muovisia ohjaimia sisältävät antennit voivat synnyttää sytytykseen riittävän staattisen sähkövarauksen. Siksi, kun antennia käytetään mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä, staattiset sähköpurkaukset tulee estää. Eliminoi staattisen sähköpurkauksen riski ennen mittapään irrottamista antennista. Antennit voivat äärioloissa tuottaa sytytykseen kykenevän sähköstaattisen varauksen. Asennus- tai ylläpitotöitä räjähdysvaarallisissa tiloissa tehtäessä pitää vastuuhenkilön varmistaa, että kaikki sähköstaattisten purkausten riskit on eliminoitu, ennen kuin antennia yritetään erottaa mittapäästä. Sisällys Vahvista järjestelmän valmius (vain 4 20 ma) sivu 3 Asenna lähetin säiliöön sivu 4 Valmistele sähköliitännät sivu 9 Kytke johdot ja virta sivu 13 Konfiguroi sivu 17 Turva-automaatioratkaisut (vain 4 20 ma) sivu 19 Säädä anturin pituus sivu 20 Tuotetodistukset sivu 23 2
3 Pika-aloitusopas 2.0 Vahvista järjestelmän valmius (vain 4 20 ma) 2.1 Vahvista HART-version toimivuus Jos käytetään HART-pohjaisia ohjaus- tai laitehallintajärjestelmiä, niiden toimivuus HART 7:n kanssa pitää vahvistaa ennen lähettimen tilaamista ja asennusta. Kaikki järjestelmät eivät pysty viestimään HART 7 -version protokollan kanssa. Tämä lähetin voidaan konfiguroida joko HART 5- tai 7-versiolle. 2.2 Vahvista oikea laiteajuri Varmista, että järjestelmään on ladattu viimeisin laiteajuri (DD/DTM ), jotta tiedonsiirto toimii kunnolla. Katso Taulukko 1. Lataa viimeisin laiteajuri osoitteesta EmersonProcess.com/DeviceFiles. Taulukko 1. Rosemount 5300:n laiteversiot ja tiedostot Laiteohjelmistoversio (1) Etsi laiteajuri Yleissopiva HART-versio Laiteversio (2) 7 4 2F0 ja uudemmat 5 3 2A2-2D Laiteohjelmistoversio on painettu mittapään etikettiin, esim. SW 2E0. 2. Laiteversio on painettu lähettimen päässä olevaan tarraan, esim. HART Dev Rev Vaihda HART-versiota Jos HART-konfigurointityökalu ei pysty viestimään HART 7 -version kanssa, laite lataa yleisvalikon, jonka toiminnot ovat rajallisia. HART-versio vaihdetaan yleisvalikosta seuraavasti: 1. Paikanna Message (viesti) -kenttä. 2. Kirjoita Message (viesti) -kenttään HART5 tai HART7 ja sen jälkeen 27 välilyöntiä. 3
4 3.0 Asenna lähetin säiliöön Jos olet tilannut taipuisan yksijohtoisen anturin ilman asennettua painoa (optiokoodi WU), katso kohtaa Säädä anturin pituus sivulla 20 ennen lähettimen asentamista. 3.1 Kierteinen / laipallinen / Tri Clamp -säiliöliitäntä Vaihe 1: Tiivistä ja suojaa kierteet Käytä juuttumisenestotahnaa tai PTFE-teippiä toimipaikan menettelytapojen mukaan. Vain NPT-kierteelliseen säiliöliitokseen. Vaihe 2: Asenna laite säiliöön NPT Laippa Tiiviste 4
5 Pika-aloitusopas Vaihe 2: jatkuu... Tri Clamp BSP/G Tiiviste Tiiviste Vaihe 3: Säädä näytön suuntausta (valinnainen) Vaihe 4: Kiristä mutteri Kiristysmomentti 40 Nm (30 Lbft ) 5
6 3.2 Erillinen kotelo Vaihe 1: Irrota lähetin varovasti Vaihe 2: Asenna anturi säiliöön Tiiviste Vaihe 3: Asenna erillisliitäntä anturiin Kiristysmomentti 40 Nm (30 Lbft ) 6
7 Pika-aloitusopas Vaihe 4: Kiinnitä asennusteline putkeen Vaakasuora putki 4X Pystysuora putki Vaihe 5: Kiinnitä kotelon tuki 3X Vaihe 6: Asenna lähettimen mittapää Kiristysmomentti 40 Nm (30 Lbft ) 7
8 3.3 Asennustelineen kiinnitys Vaihe 1: Kiinnitä asennusteline putkeen/seinään Putkeen Vaakasuora putki 4X Pystysuora putki Seinään Käytä tarkoitukseen sopivia ruuveja. 4X Vaihe 2: Kiinnitä lähetin antureineen asennustelineeseen 3X 8
9 Pika-aloitusopas 4.0 Valmistele sähköliitännät 4.1 Kaapelin valinta Käytä suojattua kierrettyä parikaapelia (18 12 AWG). Käytä RS-485-väylään suojattua kierrettyä parikaapelia, jonka impedanssi on mieluiten 120 (tavallisesti 24 AWG). 4.2 Kaapeliholkki/suojaputki Käytä räjähdyspaineenkestävissä asennuksissa vain kaapeliholkkeja tai suojaputkiläpivientejä, jotka on luokiteltu räjähdyspaineenkestäviksi. 4.3 Tehonsyöttö (VDC) Hyväksyntätyyppi HART Foundationkenttäväylä RS-485 Modbustiedonsiirrolla Ei lainkaan (maksimiarvo) Kipinöimätön/rajallinen teho Ei sovellu Luonnostaan vaaraton Ei sovellu FISCO Ei sovellu Ei sovellu Räjähdyspaineen kestävä (maksimiarvo) ma/hart-tiedonsiirto Kuva 1. Kytkentäkaavio A C D F B E A. Kenttäkäyttöliittymä B. Hyväksytty luonnostaan vaaraton barrieri (vain luonnostaan vaarattomat asennukset) C. HART-modeemi D. Virtamittari E. Kuormitusvastus ( 250 F. Teholähde Huomaa Räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa Rosemount pintalähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. 9
10 Kuormitusrajoitukset HART-tiedonsiirto edellyttää vähintään 250 :n piirivastuksen. Piirin suurin vastus määräytyy ulkoisen virtalähteen jännitteen perusteella, kuten Kuva 2:ssa on esitetty. Kuva 2. Kuormitusrajoitukset Luonnostaan vaarattomat asennukset U E (V) Vaarattomat ja kipinöimättömät/energiarajoitteiset asennukset R( Räjähdyspaineenkestävät (Ex d) asennukset R( R( R(): Suurin piirivastus U E (V): Ulkoinen syöttöjännite Toiminta-alue Toiminta-alue U E (V) Toiminta-alue U E (V) Huomaa Exd -tapauksessa kaavio pätee vain, jos HART-kuormitusvastus on pluspuolella ja miinuspuoli on maadoitettu, muuten kuormitusvastuksen arvo on rajoitettu 435 :iin. 10
11 Pika-aloitusopas 4.5 FOUNDATION-kenttäväylä Kuva 3. Kytkentäkaavio A C D B A. Kenttäkäyttöliittymä B. Hyväksytty luonnostaan vaaraton barrieri (vain luonnostaan vaarattomat asennukset) C. FOUNDATION-kenttäväylän modeemi D. Teholähde Huomaa Räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa Rosemount pintalähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. 11
12 4.6 RS-485 Modbus-tiedonsiirrolla Katso tarkat tiedot Rosemount 5300:n viitekäsikirjasta. Tehonkulutus < 0,5 W (kun HART-osoite = 1) < 1,2 W (sis. neljä HART-orjalaitetta) Kuva 4. Kytkentäkaavio Jos laite on väylän viimeinen lähetin, liitä 120 :n päätevastus. HART - HART Teholähde 120 RS-485-väylä A B 120 Huomaa Räjähdyspaineen kestävillä lähdöillä varustetuissa Rosemount pintalähettimissä on sisäänrakennettu barrieri; ulkoista barrieria ei tarvita. 12
13 Pika-aloitusopas 5.0 Kytke johdot ja virta Vaihe 1: Varmista, että virta on katkaistu Vaihe 2: Irrota kansi Vaihe 3: Irrota muovitulpat Vaihe 4: Vedä kaapeli kaapeliholkin/suojaputken läpi M20-kaapeliholkit edellyttävät sovittimien käyttöä. Vaihe 5: Kytke kaapelijohtimet Katso kytkentäkaaviot sivu 9 12:lta. 13
14 Vaihe 6: Varmista kunnollinen maadoitus Varmista, että maadoitus on tehty (ml. kytkentärasian sisällä oleva luonnostaan vaaraton maa) vaarallisia tiloja koskevien määräysten sekä kansallisten ja paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Lähetinkotelon maadoitus Tehokkain lähettimen kotelon maadoitusmenetelmä on suora maaliitäntä, jonka impedanssi on mahdollisimman vähäinen (< 1 ). Toimitukseen sisältyy kaksi maadoitusruuviliitäntää (katso Kuva 5). Kuva 5. Maadoitusruuvit A B A. Sisäinen maadoitusruuvi B. Ulkoinen maadoitusruuvi Viestikaapelin suojavaipan maadoitus Varmista, että instrumenttikaapelin suojavaippa: lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa liitetään koko segmentin matkalta liitetään maahan jännitteensyöttöpäästä. Kuva 6. Kaapelin suojavaippa A B B C C C D A. Eristä suojavaippa B. Minimoi etäisyys C. Lyhennä ja eristä suojavaippa D. Kytke suojavaippa takaisin tehonsyötön maaliitäntään 14
15 Pika-aloitusopas Vaihe 7: Kiristä kaapeliholkki Lisää kierteisiin PTFE-teippiä tai muuta tiivistysainetta. Huomaa Asenna johdotukseen tippamutka. Vaihe 8: Tiivistä käyttämättömät portit toimitukseen sisältyvällä metallitulpalla Lisää kierteisiin PTFE-teippiä tai muuta tiivistysainetta. 15
16 Vaihe 9: Kiinnitä ja kiristä kansi 1. Varmista, että kannen lukitusruuvi on kierretty kokonaan koteloon. H2,5 mm Kannen lukitusruuvi 2. Kiinnitä ja kiristä kansi. Kannen on oltava paikallaan, jotta täytetään räjähdyspaineen kestävyyden vaatimukset. 3. Kierrä lukitusruuvia vastapäivään, kunnes se koskettaa kantta. Välttämätön vain ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- ja TIIS-asennuksissa. 4. Kierrä lukitusruuvia vielä ½ kierrosta vastapäivään kannen kiinnityksen varmistamiseksi. Vaihe 10: Kytke teholähde 16
17 Pika-aloitusopas 6.0 Konfiguroi Peruskonfigurointi on helppo tehdä joko Rosemount Radar Master (RRM) -ohjelmistolla, kenttäkäyttöliittymällä, AMS Device Manager -ohjelmistolla, DeltaV - tai jollain muulla DD- (Device Description) tai DTM-yhteensopivalla isäntäjärjestelmällä. Rosemount Radar Master -ohjelmistoa suositellaan edistyneemmille konfigurointitoiminnoille. 6.1 Rosemount Radar Master 1. Käynnistä Rosemount Radar Master. 2. Kytke haluttu lähetin. 3. Valitse Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) -ikkunasta Run Wizard for guided setup (suorita ohjattu käyttöönotto) ja noudata ohjeita. 4. Jatka Guided Setup (ohjattu käyttöönotto) -ikkunan vaiheista Valitse View live values from device (katso laitteelta saatavia lukemia), jotta näet, toimiiko laite oikein. 6.2 AMS Device Manager tai kenttäkäyttöliittymä Vaihe 1: Kytke laitteeseen AMS Device Manager -ohjelmisto 1. Käynnistä AMS Device Manager. 2. Valitse View (näkymä) > Device Connection View (laitekytkentänäkymä). 3. Kaksoisnapauta modeemikuvaketta Device Connection View -laitekytkentänäkymässä. 4. Kaksoisnapsauta laitekuvaketta. Kenttäkäyttöliittymä Kytke kenttäkäyttöliittymä päälle ja liitä se laitteeseen. 17
18 Vaihe 2: Konfiguroi laite HART-laiteversio 3 1. Valitse Configure/Setup (konfiguroi/asetukset) > Basic Setup (perusasetukset). 2. Konfiguroi Basic Setup (perusasetukset) kohdan vaiheet 1 6. (Variable Mapping (muuttujien kartoitus), Probe (anturi), Geometry (geometria), Environment (ympäristö), Volume (tilavuus) ja Analog Out (analogialähtö)) 3. Valitse Finish (valmis). 4. Valitse Device Specific Setup (laitekohtainen asetus). 5. Valitse Restart Device (käynnistä laite uudelleen). HART-laiteversio 4 1. Valitse Configure (konfiguroi) > Guided Setup (ohjattu käyttöönotto). 2. Valitse Level Measurement Setup (pintamittausasetukset) ja noudata ohjeita. 3. Valitse Device Specific Setup (laitekohtainen asetus). 4. Suorita Verify Level (varmenna pinta) pintamittauksen tarkistamiseksi. 5. Harkitse valinnaisten asetusten, kuten Volume (tilavuus) ja Display (näyttö), tekemistä. FOUNDATION-kenttäväylä 1. Valitse Configure (konfiguroi) > Guided Setup (ohjattu käyttöönotto). 2. Valitse Level Measurement Setup (pintamittausasetukset) ja noudata ohjeita. 3. Valinnainen: Valitse Volume Calculation Setup (tilavuuslaskenta-asetukset). 4. Valitse Device Specific Setup (laitekohtainen asetus). 5. Valitse Restart Measurement (käynnistä mittaus uudelleen). 18
19 Pika-aloitusopas Taulukko 2. FOUNDATION-kenttäväylän parametrit Toiminto Anturityyppi Anturin pituus Erotusetäisyys/Ylempi nollavyöhyke Säiliön korkeus Asennustyyppi Putken/kammion/asennusyhteen sisähalkaisija Asennusyhteen korkeus Mittaustila Tuotteen dielektrisyysalue (1) Tuotteen ylempi dielektrisyysvakio (2) Prosessiolosuhteet (nopeat pintavaihtelut) Tilavuuslaskentamenetelmä Säiliön halkaisija (vain ihanteelliset säiliömuodot) Säiliön pituus/korkeus (vain ihanteelliset säiliömuodot) Tilavuuspoikkeama Parametri TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE TRANSDUCER 1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE TRANSDUCER 1100 > UPPER_PRODUCT_DC TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT TRANSDUCER 1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD TRANSDUCER 1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET 1. Soveltuu mittaustiloihin Liquid Product Level (neste) ja Solid Product Level (kiintoaine). 2. Soveltuu mittaustiloihin Interface Level with submerged (rajapinta uppoantennilla) ja Product Level and Interface Level (tuotepinta ja rajapinta). 7.0 Turva-automaatioratkaisut (vain 4 20 ma) Turvasertifioiduista asennuksista saa tietoja Rosemount 5300:n viitekäsikirjasta. 19
20 8.0 Säädä anturin pituus Tässä osassa käsitellään taipuisien yksijohtoisten (ilman asennettua painoa) anturien (optiokoodi WU) pituuden säätämistä. Muista anturityypeistä saa tietoja Rosemount 5300:n viitekäsikirjan osasta 3. Vaihe 1: Mittaa säiliön korkeus Säiliön korkeus: Säiliön korkeus Vaihe 2: Laske anturin kokonaispituus Anturin kokonaispituus = Säiliön korkeus 5 cm (2 in) Anturin kokonaispituus: Anturin kokonaispituus 5 cm (2 in) välys 20
21 Pika-aloitusopas Vaihe 3: Merkitse anturin katkaisukohta Vaihe 4: Siirrä paino ylemmäs Vaihe 5: Katkaise anturi merkin kohdalta 21
22 Vaihe 6: Kiinnitä paino Kiristä käsin tiukalle (katso kiristysarvo taulukosta) Painon materiaali Kiristysarvo (Nm) Ruostumaton teräs 5 Hastelloy C-276 2,5 Metalliseos 400 2,5 Duplex ,5 Vaihe 7: Päivitä lähettimen konfigurointi uuden anturipituuden mukaiseksi Anturin pituus: Anturin pituus 22
23 Pika-aloitusopas 9.0 Tuotetodistukset Versio EU:n direktiivit Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa Emerson.com/Rosemount. 9.2 Tavallisen käyttöympäristön sertifiointi Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset. 9.3 Laitteiden asentaminen Pohjois-Amerikassa Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC ) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön tilaluokissa ja tilaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä. 9.4 Yhdysvallat E5 Räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä Todistus: FM16US0444X Standardit: FM Class ; FM Class ; FM Class ; FM Class ; FM Class ; ANSI/ISA ; ANSI/ISA ; ANSI/NEMA Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T4 Ta=60 C ja 70 C; Tyyppi 4X I5 1. VAROITUS Mahdollinen sähköstaattisen varautumisen vaara Kotelo sisältää metallitonta materiaalia. Sähköstaattisen kipinöinnin välttämiseksi muovipinnan saa puhdistaa vain kostealla liinalla. 2. Varoitus Laitteen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille tai hankaukselle. Luonnostaan vaaraton (IS) ja kipinöimätön (NI) Todistus: FM16US0444X Standardit: FM Class ; FM Class ; FM Class ; FM Class ; FM Class ; ANSI/ISA ; ANSI/ISA ; ANSI/NEMA Merkinnät: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G piirustuksen mukaan; IS (laite) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 piirustuksen mukaan, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; sopii käytettäväksi CL III DIV 2, sisä- ja ulkotilat, T4 Ta=60 C ja 70 C; Tyyppi 4X 23
24 IE 1. VAROITUS Mahdollinen sähköstaattisen varautumisen vaara Kotelo sisältää metallitonta materiaalia. Sähköstaattisen kipinöinnin välttämiseksi muovipinnan saa puhdistaa vain kostealla liinalla. 2. Varoitus Laitteen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille tai hankaukselle. FISCO Todistus: FM16US0444X Standardit: FM Class ; FM Class ; FM Class ; FM Class ; FM Class ; ANSI/ISA ; ANSI/ISA ; ANSI/NEMA Merkinnät: IS CL I, II, III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G piirustuksen mukaan; IS (laite) CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 piirustuksen mukaan, NI CL I, II, DIV 2, GP A, B, C, D, F, G; sopii käytettäväksi CL III DIV 2, sisä- ja ulkotilat, T4 Ta=60 C ja 70 C; Tyyppi 4X 1. VAROITUS Mahdollinen sähköstaattisen varautumisen vaara Kotelo sisältää metallitonta materiaalia. Sähköstaattisen kipinöinnin välttämiseksi muovipinnan saa puhdistaa vain kostealla liinalla. 2. VAROITUS Laitteen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille tai hankaukselle. 9.5 Kanada E6 I6 Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Laiteparametrit Fieldbus 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrit 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä Todistus: Standardit: CSA C22.2 No.0-M91, CSA C22.2 No , CSA C22.2 No.30-M1986, CSA C22.2 No.94-M91, CSA C22.2 No.142-M1987, CSA C , CAN/CSA C22.2 No :05, ANSI/ISA Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä CL I, DIV 1, GP B, C, D; Pölysytytyksen kestävä CL II, DIV 1 ja 2, GP E, F, G ja hiilipöly, CL III, DIV 1, Tyyppi 4X/IP66/IP67 Luonnostaan vaarattomat ja kipinöimättömät järjestelmät Todistus: Standardit: CSA C22.2 No.0-M91, CSA C22.2 No , CSA C22.2 No.30-M1986, CSA C22.2 No.94-M91, CSA C22.2 No.142-M1987, CSA C , CAN/CSA C22.2 No :05, ANSI/ISA Merkinnät: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 tutustu asennuspiirrokseen ; Kipinöimätön Class III, DIV 1, Haz-loc CL I DIV 2, GP A, B, C, D, Ympäristön enimmäislämpötila +60 C (Fieldbus ja FISCO) ja +70 C (HART), T4, Tyyppi 4X/IP66/IP67, enimmäistyöpaine 5000 psi, kaksoistiiviste. Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Laiteparametrit Fieldbus 30 V 300 ma 1,3 W
25 Pika-aloitusopas IF FISCO Todistus: Standardit: CSA C22.2 No.0-M91, CSA C22.2 No , CSA C22.2 No.30-M1986, CSA C22.2 No.94-M91, CSA C22.2 No.142-M1987, CSA C , CAN/CSA C22.2 No :05, ANSI/ISA Merkinnät: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 tutustu asennuspiirrokseen ; Kipinöimätön Class III, DIV 1, Haz-loc CL I DIV 2, GP A, B, C, D, Ympäristön enimmäislämpötila +60 C (Fieldbus ja FISCO) ja +70 C (HART), T4, Tyyppi 4X/IP66/IP67, enimmäistyöpaine 5000 psi, kaksoistiiviste. 9.6 Eurooppa E1 I1 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrit 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 ATEX Räjähdyspaineen kestävä Todistus: Nemko 04ATEX1073X Standardit: EN :2012, EN :2014, EN :2012, EN :2015, EN :2014 Merkinnät: II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 C Ta +60 C /+70 C) II 1D Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da, (-40 C/-50 C Ta +60 C /+70 C) Um = 250 V 1. Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin EN :2012 kohdan 8.3 mukaisesti (EPL Ga ja EPG Gb -laitteena käytettäessä). Loppukäyttäjä toteaa soveltuvuuden iskujen ja kitkan aiheuttaman syttymisvaaran huomioiden. 2. ½ NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai Ex t, EPL Da tai Db on pakollinen. ATEX Luonnostaan vaarattomuus Todistus: Nemko 04ATEX1073X Standardit: EN :2012, EN :2014, EN :2012, EN :2015, EN :2014 Merkinnät: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C Ta +70 C) II 1D Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da, (-50 C Ta +60 C /+70 C) 1. Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 V:n AB-testiä, joka on määritelty EN :2012:n kohdassa Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin EN :2012 kohdan 8.3 mukaisesti (EPL Ga ja EPG Gb -laitteena käytettäessä). Loppukäyttäjä toteaa soveltuvuuden iskujen ja kitkan aiheuttaman syttymisvaaran huomioiden. 3. ½ NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai Ex t, EPL Da tai Db on pakollinen. Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Laiteparametrit Fieldbus 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 25
26 IA ATEX FISCO Todistus: Nemko 04ATEX1073X Standardit: EN :2012, EN :2014, EN :2012, EN :2015, EN :2014 Merkinnät: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C Ta +60 C) tai II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 C Ta +60 C) II 1D Ex ia IIIC T69 C Da, (-50 C Ta +60 C) II 1D Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db, (-50 C Ta +60 C) 1. Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 V:n AB-testiä, joka on määritelty EN :2012:n kohdassa Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin EN :2012 kohdan 8.3 mukaisesti (EPL Ga ja EPG Gb -laitteena käytettäessä). Loppukäyttäjä toteaa soveltuvuuden iskujen ja kitkan aiheuttaman syttymisvaaran huomioiden. 3. FISCO-laitteen mallin 5300 Ex ia -versiossa voidaan käyttää FISCO Ex ib -virtalähdettä, jos virtalähde on hyväksytty kolmelle erilliselle turvajänniterajoittimelle ja jänniterajoitukselle, joka täyttää Ex ia -tyypin vaatimukset. 4. ½ NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai Ex t, EPL Da tai Db on pakollinen. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrit 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf <1 μh N1 ATEX Tyyppi N Todistus: Nemko 10ATEX1072X Standardit: EN :2012, EN :2012, EN :2010, EN :2013 Merkinnät: II 3G Ex na ic IIC T4 Gc (-50 C Ta +60 C /+70 C) II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 C Ta +60 C /+70 C) II 3D Ex tc IIIC T69 C/T79 C Dc (-50 C Ta +60 C /+70 C) 1. Lähettimen piirit eivät kestä EN :n kohdan mukaista 500 V AC:n eristystestiä maadoitettujen transienttisuojalaitteiden takia. Asennuksessa on ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin. 9.7 Muut maat E7 Ui Ii Pi Ci Li Turvaparametrit HART 42,4 V 23 ma 1 W 7,25 nf Merkityksetön Turvaparametrit Fieldbus 32 V 21 ma 0,7 W 4,95 nf Merkityksetön IECEx Räjähdyspaineen kestävä Todistus: IECEx NEM X Standardit: IEC :2011, IEC : , IEC :2011; IEC :2014, IEC :2013 Merkinnät: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 C Ta +60 C /+70 C) Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da (-40 C Ta +60 C /+70 C) Um=250 VAC, IP66/IP67 26
27 Pika-aloitusopas I7 1. Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin IEC :2011 kohdan 8.3 mukaisesti (EPL Ga ja EPG Gb -laitteena käytettäessä). Loppukäyttäjä toteaa soveltuvuuden iskujen ja kitkan aiheuttaman syttymisvaaran huomioiden. 2. ½ NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai Ex t, EPL Da tai Db on pakollinen. IECEx Luonnostaan vaarattomuus Todistus: IECEx NEM X Standardit: IEC :2011, IEC : , IEC :2011; IEC :2014, IEC :2013 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (-50 C Ta +70 C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da (-50 C Ta +60 C/+70 C) Ex ib IIIC T69 C/T79 C Da (-50 C Ta +60 C/+70 C) 1. Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 V:n vaihtovirtatestiä (IEC , kohta ). 2. Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin IEC :2011 kohdan 8.3 mukaisesti (EPL Ga ja EPG Gb -laitteena käytettäessä). Loppukäyttäjä toteaa soveltuvuuden iskujen ja kitkan aiheuttaman syttymisvaaran huomioiden. 3. ½ NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai Ex t, EPL Da tai Db on pakollinen. Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V 130 ma 1 W 0 μf Merkityksetön Laiteparametrit Fieldbus 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf Merkityksetön IG IECEx FISCO Todistus: IECEx NEM X Standardit: IEC :2011, IEC : , IEC :2011; IEC :2014, IEC :2013 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (-50 C Ta +60 C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 C Ta +60 C) Ex ia IIIC T69 C Da (-50 C Ta +60 C) Ex ib IIIC T69 C Da/Db (-50 C Ta +60 C) 1. Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 V:n vaihtovirtatestiä (IEC , kohta ). 2. Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin IEC :2011 kohdan 8.3 mukaisesti (EPL Ga ja EPG Gb -laitteena käytettäessä). Loppukäyttäjä toteaa soveltuvuuden iskujen ja kitkan aiheuttaman syttymisvaaran huomioiden. 27
28 3. Kenttälaitemallin FISCO 5300 Ex ia -versiossa voidaan käyttää FISCO Ex ib -virtalähdettä, jos virtalähde on hyväksytty kolmelle erilliselle turvajänniterajoittimelle ja jänniterajoitukselle, joka täyttää Ex ia -tyypin vaatimukset. 4. ½ NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai Ex t, EPL Da tai Db on pakollinen. N7 IECEx Tyyppi N Todistus: IECEx NEM X Standardit: IEC :2011, IEC :2011, IEC :2010, IEC :2010 Merkinnät: Ex na ic IIC T4 Gc (-50 C Ta +60 C /+70 C) Ex ic IIC T4 Gc (-50 C Ta +60 C /+70 C) Ex tc IIIC T69 C/T79 C Dc (-50 C Ta +60 C /+70 C) 1. Lähettimen piirit eivät kestä EN :n kohdan mukaista 500 V AC:n eristystestiä maadoitettujen transienttisuojalaitteiden takia. Asennuksessa on ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin. 9.8 Brasilia E2 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrit 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf <1 μh INMETRO Räjähdyspaineen kestävä Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Errata 2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008, ABNT NBR IEC :2011 Merkinnät: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 C T amb +60 C /+70 C) Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da (-40 C T amb +60 C /+70 C) Um=250 V AC, IP66/67 1. Katso todistuksesta erityisehdot. I2 INMETRO luonnostaan vaarattomuus Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Errata 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008, ABNT NBR IEC :2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (- 50 C T amb +60 C /+70 C) Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da (- 50 C T amb +60 C /+70 C) 1. Katso todistuksesta erityisehdot. Ui Ii Pi Ci Li Turvaparametrit HART 42,4 V 23 ma 1 W 7,25 nf Merkityksetön Turvaparametrit Fieldbus 32 V 21 ma 0,7 W 4,95 nf Merkityksetön Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V CC 130 ma 1,0 W 7,26 nf Merkityksetön Laiteparametrit Fieldbus 30 V CC 300 ma 1,5 W 4,95 nf Merkityksetön 28
29 Pika-aloitusopas IB 9.9 Kiina INMETRO FISCO Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Errata 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008, ABNT NBR IEC :2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Ex ia IIIC T69 C Da Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db (- 50 C T amb +60 C) 1. Katso todistuksesta erityisehdot. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrit 17,5 V CC 380 ma 5,32 W 4,95 nf <1 μh E3 Kiina Räjähdyspaineen kestävä Todistus: GYJ X Standardit: GB /2/4/ , GB /5-2013, GB Merkinnät: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40 C Ta +60 C/+70 C) Ex td A20 IP 66/67 T69 C /T79 C (-40 C Ta +60 C/+70 C) 1. Katso todistuksesta erityisehdot. I3 Kiina Luonnostaan vaarattomuus Todistus: GYJ X Standardit: GB /2/4/ , GB /5-2013, GB Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (-50 C Ta +60 C/+70 C) Ex iad 20 T69 C /T79 C Ex iad/ibd 20/21 T69 C (-50 C Ta +60 C) 1. Katso todistuksesta erityisehdot. IC Kiina FISCO Todistus: GYJ X Standardit: GB /2/4/ , GB /5-2013, GB Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (-50 C Ta +60 C) Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 C Ta +60 C) Ex iad 20 T69 (-50 C Ta +60 C) Ex iad/ibd 20/21 T69 C (-50 C Ta +60 C) 1. Katso todistuksesta erityisehdot. Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 mh Laiteparametrit Fieldbus 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 mh Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrit 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf <0,001 mh 29
30 9.10 EAC-tulliliiton tekniset määräykset EM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä Todistus: RU C-SE.AA87.B Merkinnät: Ga/Gb Ex d ia IIC T1.T4 X, (-40 C Ta +60 C/+70 C) 1. Katso todistuksesta erityisehdot. IM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) luonnostaan vaarattomuus Todistus: RU C-SE.AA87.B Merkinnät: 0Ex ia IIC T1...T4 Ga X, (-50 C Ta +60 C/+70 C) Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 C Ta +60 C/+70 C) Ga/Gb Ex ia/ib IIC T1 T4 X, (-50 C Ta +60 C) 9.11 Japani E4 1. Katso todistuksesta erityisehdot. Ui Ii Pi Ci Li Laiteparametrit HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 mh Laiteparametrit Fieldbus 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 mh Räjähdyspaineen kestävä HART Todistus: TC22110X Merkinnät: Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb 1. Katso todistuksesta erityisehdot. E4 Räjähdyspaineen kestävä FOUNDATION-kenttäväylä Todistus: TC20192 Merkinnät: Ex d [ia] IIC T4 X 1. Katso todistuksesta erityisehdot Intia Räjähdyspaineen kestävä, luonnostaan vaaraton Todistus: P392482/1 Merkinnät: Ex db ia IIC T4 Ga /Gb Ex ia IIC T4 Ga 1. Katso todistuksesta erityisehdot Ukraina Räjähdyspaineen kestävä, luonnostaan vaaraton Todistus: UA.TR.047.C Merkinnät: 0 Ex ia IIC T4X, 1 Ex d ia IIC T4 X 1. Katso todistuksesta erityisehdot. 30
31 Pika-aloitusopas 9.14 Uzbekistan Turvallisuus (tuonti) Todistus: UZ.SMT Yhdistelmät KA E1:n, E5:n ja E6:n yhdistelmä KB E1:n, E5:n ja E7:n yhdistelmä KC E1:n, E6:n ja E7:n yhdistelmä KD E5:n, E6:n ja E7:n yhdistelmä KE I1:n, I5:n ja I6:n yhdistelmä KF I1:n, I5:n ja I7:n yhdistelmä KG I1:n, I6:n ja I7:n yhdistelmä KH I5:n, I6:n ja I7:n yhdistelmä KI IA:n, IE:n ja IF:n yhdistelmä KJ IA:n, IE:n ja IG:n yhdistelmä KK IA:n, IF:n ja IG:n yhdistelmä KL IE:n, IF:n ja IG:n yhdistelmä 9.16 Muut hyväksynnät SBS American Bureau of Shippingin (ABS) tyyppihyväksyntä Todistus: 15-LD Käyttötarkoitus: ABS:n luokittelemiin aluksiin ja Offshore-asennuksiin käytettäväksi ABS:n sääntöjen ja kansainvälisten standardien mukaisesti. SBV Bureau Veritasin (BV) tyyppihyväksyntä Todistus: 22378_B0 BV Vaatimukset: Bureau Veritasin säännöt teräslaivojen luokitukseen Käyttökohde: Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS. SDN Det Norske Veritasin (DNV) tyyppihyväksyntä Todistus: A Käyttötarkoitus: Det Norske Veritasin säännöt teräslaivojen, suurnopeuksisten ja kevyiden alusten luokituksesta sekä Det Norske Veritasin offshore-standardit Käyttökohde: Tilaluokat Lämpötila Kosteus Tärinä EMC Kotelo D B A B C SLL Lloyds Registerin (LR) tyyppihyväksyntä Todistus: 15/20053 Käyttökohde: Ympäristöluokissa ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 käytettävät merisovellukset. U1 Ylitäytön esto Todistus: Z Sovellus: TÜV-testattu ja DIBt:n hyväksymä Saksan WHG-sääntöjen mukaiseen ylitäytön estoon. QT IEC 61508:n mukainen hyväksyntä ja FMEDA-aineiston todistus. Todistus: ROS C001 R1.2 31
32 9.17 Tyyppihyväksyntä GOST Valko-Venäjä Todistus: RB GOST Kazakstan Todistus: KZ GOST Venäjä Todistus: SE.C A GOST Uzbekistan Todistus: Kiina Tyyppihyväksyntä Todistus: CPA 2012-L Läpivientitulpat ja sovittimet IECEx Räjähdyspaineen kestävyys ja tehostettu turvallisuus Todistus: IECEx FMG X Standardit: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Merkinnät: Ex de IIC Gb ATEX Räjähdyspaineen kestävyys ja tehostettu turvallisuus Todistus: FM13ATEX0076X Standardit: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Merkinnät: II 2 G Ex de IIC Gb Läpivientitulpan kierrekoot Kierre M20 x 1,5 ½ - 14 NPT Tunnistusmerkki M20 ½ NPT Kierresovittimen kierrekoot Uroskierre Tunnistusmerkki M20 x 1,5 6g M20 ½ - 14 NPT ½ - 14 NPT ¾ - 14 NPT ¾ - 14 NPT Naaraskierre Tunnistusmerkki M20 x 1,5 6H M20 ½ - 14 NPT ½ - 14 NPT G1/2 G1/2 1. Jos kierresovitinta tai sulkutulppaa käytetään sellaisen kotelon kanssa, jonka tehostettu suojaus on tyyppiä e, läpiviennin kierre täytyy tiivistää niin, että kotelon tiiviysluokka (IP) säilyy ennallaan. Katso erityisehdot todistuksesta. 2. Sovittimen kanssa ei käytetä sulkutulppaa. 3. Sulkutulpan ja kierresovittimen kierretyypin tulee olla joko millimetrimitoitettu tai NPT. G½-kierretyypit ovat hyväksyttäviä vain jo olemassa olevissa (aiemmissa) asennuksissa. 32
33 Pika-aloitusopas Kuva 7. Rosemount 5300 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Declaration of Conformity No: 5300 We, Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S MÖLNLYCKE Sweden declare under our sole responsibility that the product, Rosemount 5300 Series Level and Interface Transmitter manufactured by, Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S MÖLNLYCKE Sweden to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Dajana Prastalo (name - printed) Manager Product Approvals (function name - printed) (date of issue) 33
34 Schedule No: 5300 EMC Directive (2014/30/EU) EN :2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Nemko 04ATEX1073X Intrinsic Safety 4-20mA): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T79 Da Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69 Da Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus FISCO): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1/2G, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69 Da Equipment Group II, Category 1/2D, Ex ia/ib IIIC T69 Da/Db Flameproof 4-20mA, Modbus RS-485): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T79 Da Flameproof (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T69 Da EN :2012; EN :2014; EN :2012; EN :2015; EN :2014 Page 2 of 4 34
35 Pika-aloitusopas Schedule No: 5300 Nemko 10ATEX1072X Type of protection N, Non-sparking 4-20mA): Equipment Group II, Category 3G, Ex na ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79 Dc Type of protection N, Non-sparking (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex na ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69 Dc Intrinsic Safety 4-20mA): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79 Dc Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69 Dc EN :2012; EN :2012; EN :2010; EN :2013 Page 3 of 4 35
36 Schedule No: 5300 ATEX Notified Body for EU Type Examination Certificates and Type Examination Certificates Nemko AS [Notified Body Number: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway ATEX Notified Body for Quality Assurance DNV Nemko Presafe AS [Notified Body Number: 2460] Veritasveien HØVIK Norway Page 4 of 4 36
37 37
38 38 Pika-aloitusopas
39 Pika-aloitusopas 39
40 40
41 Pika-aloitusopas Kuva Luonnostaan vaarattoman FM:n hyväksymän laitteen järjestelmäpiirustus vaaralliseen tilaan asentamiseksi ALKUPERÄISEN KOKO A3 CH. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO NUMERO NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO CH. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO 2 SME SME SME SME SME ERILLISYYSKÄSITTEESEEN PERUSTUVAT HYVÄKSYNNÄT VAARATON TILA VAARALLISET TILAT Erillisyyskäsite mahdollistaa luonnostaan vaarattoman laitteen ja liitännäislaitteen keskinäisen liitännän, jolloin näitä ei ole erityisesti tutkittu yhtenä järjestelmänä. Liitännäislaitteen hyväksyttävät arvot avoimen piirin enimmäisjännite (Voc tai Vt) ja suurin oikosulkuvirta (Isc tai It) ja enimmäisteho (Voc x Isc / 4) tai (Vt x It / 4) saavat olla enintään samat kuin luonnostaan vaarattoman laitteen suurin turvallinen syöttöjännite (Vmax), suurin turvallinen syöttövirta (Imax) ja suurin turvallinen syöttöteho (Pmax). Lisäksi liitännäislaitteen hyväksytyn suurimman sallitun liitäntäkapasitanssin (Ca tai Co) on oltava suurempi kuin luonnostaan vaarattoman laitteen liitäntäkaapelin kapasitanssin ja suojaamattoman sisäisen kapasitanssin (Ci) summa. Liitännäislaitteen hyväksytyn suurimman sallitun liitäntäkapasitanssin (La tai Lo) on oltava suurempi kuin luonnostaan vaarattoman laitteen liitäntäkaapelin induktanssin ja suojaamattoman sisäisen induktanssin (Li) summa. LIITÄNNÄISLAITE 2. Liitännäislaitteen valmistajan asennuspiirustusta täytyy noudattaa tuotetta asennettaessa. JÄNNITTEEN- BARRIERI Huomautukset: SYÖTTÖ 1. Tätä piirustusta ei saa muuttaa ilman FM:ltä etukäteen saatua hyväksyntää. 3. Pölytiivistä tiivistettä täytyy käyttää luokan II ja luokan III ympäristöihin asennettaessa. 4. Barrieriin liitetty ohjauslaite ei saa käyttää eikä tuottaa yli 250 V rms tai Vdc. 5. Luonnostaan vaarattoman maadoituksen ja maaliitännän välisen resistanssin on oltava alle 1,0 ohmin. ROSEMOUNT SARJA 6. Asennusten on noudatettava standardin ANSI/ISA RP12.06 Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous Locations vaatimuksia ja NEC:n sääntöjä (ANSI/NFPA 70). 7. Liitännäislaitteiden on oltava Factory Mutualin hyväksymiä. 8. Kytke syöttöjohtimet asianmukaisiin liittimiin, kuten riviliittimessä ja asennusasiakirjoissa on osoitettu. VAROITUS: Tulenarkojen tai palavien ilmaseosten syttymisen estämiseksi valmistajan antamat huoltomenettelyt on luettava, ymmärrettävä ja niitä on noudatettava. VAROITUS: Osien vaihtaminen toisiin voi heikentää luonnostaan vaarattomuutta. VAROITUS: Mahdollinen sähköstaattisen varautumisen vaara Kotelo on valmistettu metallittomasta materiaalista. Sähköstaattisen kipinöintiriskin välttämiseksi muovipinnan saa puhdistaa vain kostealla liinalla. luonnostaan vaaraton laite luokkiin I,II,III Division1,Groups A,B,C,D,E,F,G, ClassI, Zone 0,AEx ia IIC T4, Temperature Class T4: Malli 4 20 ma/hart IS malli Fieldbus IS malli Fieldbus FISCO IS malli Laiteparametrit Vmax(Ui)<=30 V, Imax(Ii)<=130 ma Pi<=1 W, Ci= 7,26 nf, Li= 0 uh Vmax (Ui) <= 30 V, Imax (Ii) <= 300 ma Pi<=1,3 W, Ci=0, Li=0 uh Vmax(Ui)<=17,5 V, Imax(Ii) <= 380 ma Pi<=5,32 W, Ci=0, Li=0 uh Käyttöympäristön lämpötilarajat -50<=Ta<=70 C -50<=Ta<=60 C -50<=Ta<=60 C VAROITUS: Laitteen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille tai hankaukselle. JULKAISIJA GU-LN HYVÄKSYNYT GU-PO VIIKKO JÄRJESTELMÄPIIRUSTUS JULK. TYYPPI TIEDOSTO PDF luonnostaan vaarattoman FM:n hyväksymän VIIMEISTELY, ELLEI laitteen vaaralliseen tilaan asentamiseksi VIIKKO KAIKKI MITAT OVAT MILLIMETREINÄ. TUOTEKOODI OTSIKKO DWG NRO NUMERO ARKKI 5 1 / 1 1 ST KULMA MITTAKAAVA 1: Tämän asiakirjan tekijän- ja omistusoikeus on ja pysyy meillä. Asiakirjaa ei saa käyttää ilman lupaamme eikä sitä saa antaa kolmannen osapuolen tietoon. Ehtojen loukkaamisesta joutuu syytteeseen. Rosemount Tank Radar AB, Ruotsi FM:n hyväksymä tuote Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman Factory Mutualin etukäteen antamaa lupaa. MUUTA TODETA: 41
42 Kuva Luonnostaan vaarattoman CSA:n hyväksymän laitteen asennuspiirustus vaaralliseen tilaan asentamiseksi ALKUPERÄISEN KOKO A3 CH. TILAUSNRO VIIKKO VIIKKO NUMERO NUMERO NUMERO CH. TILAUSNRO CH. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO SME SME SME VAARATON TILA VAARALLISET TILAT EX-SERTIFIOITU TUOTE Muutoksia ei sallita ilman Ex-sertifiointiviranomaisten lupaa. LIITÄNNÄISLAITE JÄNNIT- TEENSYÖT- BARRIERI TÖ ERILLISYYSKÄSITEHYVÄKSYNTÄ ROSEMOUNT SARJA Erillisyyskäsite mahdollistaa luonnostaan vaarattoman laitteen kytkemisen liitännäislaitteeseen, jolloin syntyvää järjestelmää ei ole erityisesti tarkastettu. Liitännäislaitteen hyväksytty avoimen piirin enimmäisjännite (Voc) ja suurin oikosulkuvirta (Isc) ja suurin lähtöteho (eli Voc x Isc / 4) eivät saa ylittää luonnostaan vaarattoman laitteen suurinta turvallista tulojännitettä (Ui), suurinta turvallista tulovirtaa (Ii) ja suurinta turvallista tulotehoa (Pi). Liitännäislaitteen hyväksytyn suurimman sallittavan liitoskapasitanssin (Ca) täytyy olla lisäksi luonnostaan vaarattoman laitteen liitosjohtojen kapasitanssin ja suojaamattoman sisäisen kapasitanssin (Ci) summaa suurempi, ja liitännäislaitteen hyväksytyn suurimman sallittavan liitosinduktanssin (La) täytyy olla suurempi kuin luonnostaan vaaarattoman laitteen liitosjohtojen induktanssin ja suojaamattamon sisäisen induktanssin (Li) summa. Huomautukset: Luonnostaan vaaraton Exia Luokka I, Alaluokka 1, Ryhmät A,B,C ja D, Lämpötilakoodi T4: Malli Laiteparametrit Käyttöympäristön lämpötilarajat 4 20 ma/hart IS malli Vmax<= 30 V, Imax<=130 ma -50<=Ta<=70 C Pi<=1 W, Ci= 7,3 nf, Li = 0 uh Fieldbus IS malli Vmax<=30 V, Imax<=300 ma -50<=Ta<=60 C Pi<=1,3 W, Ci=0, Li=0 uh Fieldbus FISCO IS malli Vmax<=17,5 V, Imax <= 380 ma -50<=Ta<=60 C Pi<=5,32 W, Ci=0, Li=0 uh 1. Ilmoitetut laiteparametrit (HART/Fieldbus-malli) pätevät vain lineaarilähdöllä varustettuun liitännäislaitteeseen. 2. Barrieriin liitetty ohjauslaite ei saa käyttää eikä tuottaa yli 250 V rms tai Vdc. 3. Kytke syöttöjohtimet asianmukaisiin liittimiin, kuten riviliittimessä ja asennusasiakirjoissa on osoitettu. 4. Asennusten on noudatettava standardin ANSI/ISA RP12.06 Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous Locations vaatimuksia ja CEC:n sääntöjä. 5. Kaksoistiivistysmerkinnän sisältävät tuoteoptiot täyttävät ANSI/ISA :n vaatimuksen kaksinkertaisesta tiivistyksestä. Muita prosessitiivisteitä ei lisäksi tarvita. Tiettyyn malliin soveltuvat käyttörajat näkyvät viitekäsikirjan liite A:n paine-/lämpötila-alueesta. JULKAISIJA GU-LN HYVÄKSYNYT GU-PO VIIKKO ASENNUSPIIRUSTUS JULK. TYYPPI TIEDOSTON PDF CSA:n hyväksymän laitteen vaaralliseen VIIMEISTELY, ELLEI tilaan asentamiseksi VIIKKO KAIKKI MITAT OVAT MILLIMETREINÄ. TUOTEKOODI MUUTA TODETA: 1 ST KULMA MITTAKAAVA 1:1 OTSIKKO DWG NRO NUMERO ARKKI Tämän asiakirjan tekijän- ja omistusoikeus on ja pysyy meillä. Asiakirjaa ei saa käyttää ilman lupaamme eikä sitä saa antaa kolmannen osapuolen tietoon. Ehtojen loukkaamisesta joutuu syytteeseen. Rosemount Tank Radar AB, Ruotsi 1 /
43 Pika-aloitusopas Kuva Luonnostaan vaarattoman ATEX:n ja IECEx:n hyväksymän laitteen asennuspiirustus vaaralliseen tilaan asentamiseksi NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO CH. TILAUSNRO VIIKKO SME JULKAISIJA GU-LN ASENNUSPIIRUSTUS GU-PO VIIKKO 0644 JULK. TYYPPI 6 TIEDOSTON PDF ATEX:n ja IECEx:n hyväksymän laitteen VIIMEISTELY, ELLEI vaaralliseen tilaan asentamiseksi HYVÄKSYNYT VIIKKO KAIKKI MITAT OVAT MILLIMETREINÄ. TUOTEKOODI OTSIKKO DWG NRO NUMERO ARKKI 1 / 1 1 D ALKUPERÄISEN KOKO VAARATON TILA VAARALLISET TILAT LIITÄNNÄISLAITE JÄNNIT- BARRIERI TEENSYÖT- TÖ ROSEMOUNT SARJA LUONNOSTAAN VAARATTOMAT ASENNUKSET Liitännäislaitteen hyväksyttävät arvot avoimen piirin enimmäisjännite (Uo) ja suurin oikosulkuvirta (Io) ja enimmäis lähtöteho (tai Uo x Io / 4) saavat olla enintään samat kuin luonnostaan vaarattoman laitteen suurin turvallinen tulojännite (Ui), suurin turvallinen tulovirta (Ii) ja suurin turvallinen tuloteho (Pi). Lisäksi liitännäislaitteen hyväksytyn suurimman sallitun liitoskapasitanssin (Co) on oltava suurempi kuin luonnostaan vaarattoman laitteen liitäntäkaapelin kapasitanssin ja suojaamattoman sisäisen kapasitanssin (Ci) summa. Liitännäislaitteen hyväksytyn suurimman sallitun liitosinduktanssin (Lo) on oltava suurempi kuin luonnostaan vaarattoman laitteen liitäntäkaapelin induktanssin ja suojaamattoman sisäisen induktanssin (Li) summa. Huomautukset: 1. Ilmoitetut turvaparametrit (HART/Fieldbus-malli) pätevät vain lineaarilähdöllä varustettuun liitännäislaittee seen. 2. Barrieriin liitetty ohjauslaite ei saa käyttää eikä tuottaa yli 250 V rms tai Vdc. 3. Kytke syöttöjohtimet asianmukaisiin liittimiin, kuten riviliittimen taulukossa ja asennusasiakirjoissa on osoitettu. 4. Kun malli 5300 saa virtaa Ex ib -serfioidusta turvabarrierista, lähettimen eri osia koskevat seuraavat EPL-luokitukset. -Prosessiastiassa sijaitsevan antenniosan luokitus on EPL Ga. EX-SERTIFIOITU TUOTE. -Lähetinpään luokitus on EPL Gb. Muutoksia ei sallita ilman Ex-sertifiointiviranomaisten lupaa. SME SME SME SME TURVALLISEN KÄYTÖN ERITYISEHDOT (X): 1. Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 V:n vaihtovirtatestiä (IEC , kohta ). 2. Jos säiliön ulkopuoliselle ilmalle altistuvat lähettimen kotelo ja antennit antennit on valmistettu alumiinia tai titaania sisältävistä kevytmetalleista, iskujen ja kitkan aiheuttama syttymisvaara tulee huomioida standardin IEC :2011 lausekkeen 8.3 (EPL Ga/Gb -laitteena käytettäessä) ja lausekkeen 8.4 (EPL Da/Db -laitteena käytettäessä) mukaisesti. Loppukäyttäjä toteaa sopivuuden iskujen ja kitkan aiheuttamien vaarojen välttämiseksi. 3. Tyypissä 5300 käytettävissä sauva-antenneissa on metallipintoja peittävä johtamaton alue ja se ylittää standardin IEC :2011, lausekkeessa ryhmälle III määritetyt suurimmat sallitut arvot. Tämän vuoksi, jos antennia käytetään mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristön ryhmässä III, EPL Da, tulee ryhtyä toimiin staattisten sähköpurkausten estämiseksi. 4. Kenttälaitemallin FISCO 5300 Ex ia -versiossa voidaan käyttää FISCO [Ex ib] -virtalähdettä, jos virtalähde on hyväksytty kolmelle erilliselle turvajänniterajoittimelle ja jänniterajoitukselle, joka täyttää Ex ia -tyypin vaatimukset. 5. 1/2 NPT kierteet on tiivistettävä pölyn ja veden sisäänpääsyn estämiseksi, tiiviysluokitus IP 66, IP 67 tai "Ex t", EPL Da tai Db on pakollinen. Luonnostaan vaarattomuuden parametrit: II 1G Ex ia IIC T4 Ga; II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ia IIIC T69 /T79 Da; II 1/2D Ex ia/ib IIIC T69 /T79 Da/Db Malli Parametrit Käyttöympäristön lämpötilarajat 4 20 ma / HART IS -malli Ui <= 30 V, Ii <= 130 ma -50 <= Ta <= 70 deg C Pi <= 1 W, Ci = 7,26 nf, Li = 0 Fieldbus IS malli Ui <= 30 V, Ii <= 300 ma -50 <= Ta <= 60 deg C Pi <= 1,5 W, Ci = 4,95 nf, Li = 0 Fieldbus FISCO IS malli Ui <= 17,5 V, Ii <= 380 ma -50 <= Ta <= 60 deg C Pi <= 5,32 W, Ci = 4,95 nf, Li = 0 MUUTA TODETA: 1 ST KULMA MITTAKAAVA 1:1 Tämän asiakirjan tekijän- ja omistusoikeus on ja pysyy meillä. Asiakirjaa ei saa käyttää ilman lupaamme eikä sitä saa antaa kolmannen osapuolen tietoon. Ehtojen loukkaamisesta joutuu syytteeseen. Rosemount Tank Radar AB, Ruotsi
44 Kuva Asennuspiirustus Exn ALKUPERÄISEN KOKO A3 VAARATON TILA VAARALLISET TILAT HART: 42,4 VDC, 23 ma FOUNDATION-KENTTÄVÄYLÄ: 32 VDC, 21 ma na ic Huomautus 1 JÄNNIT- TEEN- SYÖTTÖ ic Uo: 42,4 V Io: 23 ma Po: 1 W Lo > 0 Co > 7,25 nf Ui: 42,4 V Ii: 23 ma Pi: 1 W Li: Merkityksetön Ci: 7,25 nf Huomautus 1 JÄNNIT- TEEN- SYÖTTÖ Suojaus Huom. 1 Kytke syöttöjohtimet asianmukaisiin liittimiin, kuten riviliittimen tarrassa ja asennusasiakirjoissa on osoitettu. TURVALLISEN KÄYTÖN ERITYISEHDOT (X): 1 Luonnostaan vaarattomat piirit eivät kestä 500 V:n vaihtovirtatestiä NUMERO 1 MODIF. TILAUSNRO SME-5859 VIIKKO 1041 NUMERO 2 MODIF. TILAUSNRO VIIKKO NUMERO MODIF. TILAUSNRO VIIKKO 3 SME Kipinäsuojatun / energiarajoitteisen mallin tuloparametrit Malli Parametrit Käyttöympäristön lämpötilarajat VIRTAPIIRI / HART 42,4 VDC, 23 ma a FOUNDATION- KENTTÄVÄYLÄ 32 VDC, 21 ma a Energiarajoitteiset tuloparametrit Malli Parametrit Käyttöympäristön lämpötilarajat VIRTAPIIRI / HART Ui = 42,4 V, Ii = 23 ma, Pi = 1,0 W Ci = 7,25 nf, Li: Merkityksetön a FOUNDATION- KENTTÄVÄYLÄ Ui = 32 V, Ii = 21 ma, Pi = 0,7 W Ci = 4,95 nf, Li: Merkityksetön a EX-SERTIFIOITU TUOTE Muutoksia ei sallita ilman Ex-sertifiointiviranomaisten lupaa. JULKAISIJA EE-VM HYVÄKSYNYT EAP VIIKKO 1041 VIIKKO 1041 JULK. TYYPPI TUOTEKOODI 5300 TIEDOSTON Sana Tämän asiakirjan tekijän- ja omistusoikeus on ja pysyy meillä. Asiakirjaa ei saa käyttää ilman lupaamme eikä sitä saa antaa kolmannen osapuolen tietoon. Ehtojen loukkaamisesta joutuu syytteeseen. Rosemount Tank Radar AB, Ruotsi OTSIKKO ASENNUSPIIRUSTUS Exn ROSEMOUNT SARJA ASIAKIRJANRO NUMERO SIVU 1/1 44
Rosemount sarja
Pika-aloitusopas 00825-0116-4026, versio GB Rosemount 5400 -sarja Kaksijohtiminen kosketukseton pintatutka Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas sisältää Rosemount 5400 -sarjan
Tuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit
00825-0216-4308, Rev CC Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 1 Versio 1.5 1.1 EU:n direktiivit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien osalta löytyy
Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
00825-0516-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Tasoantenni 1.0 Tietoja tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita
Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A
Pikaopas 00825-0116-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A Pika-aloitusopas, optiokoodi WU Pikaopas VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite
Värähtelevä Rosemount pintakytkin
Pika-aloitusopas 00825-0116-4140, Versio AB Värähtelevä Rosemount 2140 -pintakytkin Asennuksen pika-aloitusopas Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas antaa värähtelevien Rosemount
Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
Pika-aloitusopas 00825-0116-4408, v ersio AB Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Kartioantenni Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien
Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
00825-0316-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Lautasantenni 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita
Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0316-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa
SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
Rosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä
binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista lähettimen konfigurointi Tuotehyväksynnät Valmis MegszüntTermék
Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
00825-0216-4408, Versio AB Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Tuotehyväksynnät 1.0 Tuotesertifioinnit Versio 1.2 1.1 EU:n direktiivit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijainti on sivu 16.
SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
Pikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
Pikaopas 00825-0216-2654, Versio FA Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa,
PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET
Erikoisturvallisuusohjeet fi PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Sisällys TankRadar Pro -järjestelmän eurooppalaiseen ATEX-direktiiviin liittyvät tiedot.......... 2 ATEX-merkintä ja Ex-hyväksyntäkoodi..............................................
Rosemount pintalähetin
00825-0616-4026, Versio AA Rosemount 5400 -pintalähetin Lautasantennin asennusohjeet 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pikaopas antaa lautasantennilla varustetun Rosemount 5402 -pintalähettimen mekaanisen
Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 24.11.2015 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
Johdetutka pinta- ja rajapintamittauksiin. Pika-asennusopas 00825-0116-4530, versio EC Maaliskuu 2013
Johdetutka pinta- ja rajapintamittauksiin Pika-asennusopas 00825-0116-4530, versio EC Pika-asennusopas Tästä oppaasta: Tässä asennusoppaassa ovat Rosemount 5300 -sarjan lähettimien perusohjeet. Tässä ei
Pikaopas 00825-0116-4021, Versio JA Tammikuu 2014. Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla
00825-0116-4021, Versio JA Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3144P:n perusohjeet. Se ei sisällä ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
Datalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200
9/2015 Datalehti Document nr. DOC001184 Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite 2-johdin kapasitiiviset pinnankorkeuden mittalaitteet soveltuvat erinomaisesti johtaville tai johtamattomille nesteille.
Pikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
Pikaopas 00825-0216-2654, Versio EA Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa,
Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin
00825-0216-4140, Rev AD Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin Tuotehyväksynnät VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Tässä asiakirjassa
Pika-asennusopas 00825-0116-4026, versio FB Maaliskuu 2013. Rosemount 5400 -sarja Laksijohtiminen kosketukseton pintatutka
00825-0116-4026, versio FB Rosemount 5400 -sarja Laksijohtiminen kosketukseton pintatutka Tietoa tästä oppaasta Tämä asennusopas sisältää Rosemount 5400 -lähettimien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita,
Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin
00825-0116-4108, versio EA Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin lähtöviesteillä 4 20 ma HART ja 1 5 VDC pienitehoinen HART-protokolla (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount
Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 25.1.2017 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari
00825-0116-4797, versio FD Rosemount 3051 -painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 3051 -lähettimien perusohjeet.
Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio DB Helmikuu 2019
Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio DB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,
ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010159, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset
SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
SET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
Pikaopas 00825-0116-4804, Versio BA Marraskuu 2014. Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla
Pikaopas 00825-0116-4804, Versio BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 3051S ERS -laitteiston
Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari
Pika-aloitusopas 00825-0116-4797, versio EC Rosemount 3051 -painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla Pika-aloitusopas HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on esitetty
Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit
Pikaopas 00825-0216-4774, Versio BA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit Foundation -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pika-aloitusopas , versio EA Huhtikuu 2019
Rosemount Volume 1 -anturiosa 00825-0316-2654, versio EA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta,
Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014
Rosemount Volume 1 -anturiosa Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka
Pikaopas 00825-0216-2654, Versio BB Kesäkuu 2014. Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
00825-0216-2654, Versio BB Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
Pikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö
00825-0116-4378, Rev AE Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,
Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin
Tuotehyväksynnät 00825-0216-4140, Rev AC Kesäkuu 2017 Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin Tuotehyväksynnät Tuotehyväksynnät Kesäkuu 2017 VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen
Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20013046, Rev. A Syyskuu 2008 ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille Huomautus: Katso vaarallisen ympäristön asennuksissa Euroopassa standardia EN 60079-14, jos
Pikaopas 00825-0116-4378, Rev AB Helmikuu 2014. Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö
00825-0116-4378, Rev AB Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,
Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde
00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
MINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Rosemount 5600 -sarjan pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä
n pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe : Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdotukset ja virta Vaihe : Konfiguroi lähetin Tuotehyväksynnät Vahvista lähettimen asetukset
Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio BC HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010116, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin
Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin Lähtö Yleistä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä Rosemount 753R erillisellä HART -lähettimellä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä ja erillisellä
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 26.09.2086 1 / 5 Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi SA/FEP/3W KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE SA/FEP/3W on mataliin
Rosemount 644 -lämpötilalähetin
Pikaopas 00825-0216-4728, versio DA Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain
00825-0216-4841, Versio AA Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Rosemount 3490-sarjan
Rosemount 3144P -lämpötilalähetin
00825-0116-4021, versio MA Rosemount 3144P -lämpötilalähetin jossa käytetään HART -protokollaa ja Rosemount X-well -teknologiaa HUOMATTAVAA Tämä opas sisältää Rosemount 3144P-lähettimen perusohjeet. Tässä
EPIC SENSORS lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
EPIC SENSORS lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan Lapp Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä
00825-0116-4805, Versio EA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien asennuksen
Rosemount 644 -lämpötilalähetin
00825-0216-4728, versio HA Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma:n HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on
Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi KAR/SA/3W ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
Labkotec Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 28.06.2008 1 / 5 Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi KAR/SA/3W ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE KAR/SA/3W on paineellisiin
Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä
00825-0116-4774, Versio FA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on
SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
00825-0316-4801, Versio BA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari Edistyksellisellä HART -diagnostiikalla Huom Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION Fieldbus -protokollalla 00825-0116-4805, versio FD HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount 3051S -sarjan painelähettimien
Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0216-4308, Rev AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 2 VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö vastaa asianmukaisia vaarallisista
Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.
00825-0216-4101, versio GC Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu
Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Helmikuu 2014
Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0085- pantakiinnitteisen lämpötila-anturin perusohjeet. Tässä
ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X
Asennusohjeet P/N MMI-20010181, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä
Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015
Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio BB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,
Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit. Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi
Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteiden standardit Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteiden standardit ovat
SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019
SmartPower -ratkaisut 00825-0116-4701, Versio DB HUOMATTAVAA Tämä opas on SmartPower-tuotesarjan asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä
Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,
Pikaopas 00825-0116-4007, versio CA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, joissa käytetään 4-20 ma:n HART -protokollan versioita 5 ja 7 Huomaa Ennen lähettimen asentamista
Osoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND
S017 Liite 1.03 / Appendix 1.03 Sivu / Page 1(6) EUROFINS EXPERT SERVICES OY EUROFINS EXPERT SERVICES LTD. Tunnus Code Yksikkö tai toimintoala Department or section of activity Osoite Address www www S017,
Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari
00825-0116-4107, Versio CC Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari lähtöviesteillä 4 20 ma HART ja 1 5 VDC pienen tehonkulutuksen HART-protokolla (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA
Rosemount 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) -laitteisto
00825-0116-4804, versio BD Rosemount 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) -laitteisto HART -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 3051S ERS -laitteisto perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,
Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari
00825-0416-4101, Versio BD Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet.
Rosemount 2051G -painelähetin
00825-0716-4101, Versio AB Rosemount 2051G -painelähetin jossa käytetään 4 20 ma:n HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount 2051G -lähettimien perusohjeet. Siinä ei
Rosemount 644 -lämpötilalähetin
00825-0216-4728, versio HB Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma:n HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on
Rosemount 2130. ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet
Ohjekirjan liite 00809-0316-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan
SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 7.1.2013 SET/V Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava
Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075
Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...
SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka
FDCL221-Ex. Linjasovitin (Ex) Building Technologies. Sinteso
FDCL221-Ex Sinteso Linjasovitin (Ex) Osoitteellinen (FDnet-Ex) Käytetään FDnet-Ex kenttälaitteiden sovittamiseksi ilmaisinlinjaan räjähdysvaarallisilla alueilla Galvaanininen eristys Ex ja ei-ex linjoille
Pika-aloitusopas , versio CA Joulukuu Rosemount Volume 1 -anturielementit
Pika-aloitusopas 00825-0316-2654, versio CA Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä
Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20011745, Rev. A Helmikuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia
Pantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017
Pantakiinnitteinen Rosemount 0085 -lämpötila-anturi Pika-aloitusopas 00825-0116-4952, Versio DB Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on pantakiinnitteisen Rosemount 0085 -lämpötila-anturin perusohjeet.
Datalehti. Nivocont R. Nivocont R. Värähtelevä pintakytkin MALLIN VALINTA.
1/2016 Datalehti Värähtelevä pintakytkin estävät, värähtelevät NIVOCONT R pintakytkimet on suunniteltu tiheydeltään vähintään 0.05 kg/dm3 rakeiden ja jauheiden ala- ja ylärajahälytyksiin. Pintakytkimellä
Pika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit
Pika-aloitusopas 00825-0316-2654, versio CB Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä
Rosemount 3244MVF monimuuttuja -lämpötilalähetin
F monimuuttuja -lämpötilalähetin Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdot ja virransyöttö Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe 4: Tarkista lähettimen konfigurointi Valmis www.rosemount.com
SET/DM3AL Rajapinta-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.10.2013 SET/DM3AL Rajapinta-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 1. YLEISTÄ Huomioitava
Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio AE HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.
00825-0216-4101, versio FA Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu
YTE-101 SÄILIÖN YLITÄYTÖNESTIN
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 31.5.2016 Fax: 029 006 1260 D44022_S-1 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SÄILIÖN YLITÄYTÖNESTIN ASENNUSOHJE Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme
Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan MultiVariable-virtausmittari
00825-0116-4853, versio AD Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan MultiVariable-virtausmittari FOUNDATION Fieldbus -protokollalla HUOMAUTUS Tässä oppaassa ovat Rosemount 3051SMV
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 1.2.2019 Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
Pikaopas 00825-0116-4801, Versio MA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari HART -protokollalla Pikaopas HUOMAUTUS Tässä oppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien
Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,
00825-0116-4007, Rev FA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, jossa käytetään 4 20 ma HART -version 5 ja 7 protokollaa Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa,
Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari
00825-0416-4101, Versio AC Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet.
RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
00825-0116-4801, Versio NC Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari HART -protokollalla HUOMAUTUS Tässä oppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien asennuksen perusohjeet