Rosemount 644 -lämpötilalähetin
|
|
- Sofia Jaakkola
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 , versio HA Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma:n HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Järjestelmän valmiudesta kertoo sivu 3.
2 HUOMATTAVAA Tämä opas sisältää Rosemount 644 -lähettimien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta, vianetsintää eikä räjähdyspaineen kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (IS) asennuksia koskevia ohjeita. Katso lisäohjeita Rosemount 644:n viitekäsikirjasta. Käsikirja ja tämä opas ovat saatavissa myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com/Rosemount. VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Katso Rosemount 644:n viitekäsikirjan hyväksyntäosasta turvalliseen asennukseen mahdollisesti liittyviä rajoituksia. Ennen HART-käyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaaralliseen tilaan on tarkistettava, että piirissä olevat instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattomia tai kipinöimättömiä johdotuskäytäntöjä. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johdoissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Kaapeliläpiviennit Ellei muuten ole merkitty, lähetinkotelon läpivienneissä käytetään 1 /2 14 NPT:n kierrettä. M20-merkinnällä varustetuissa läpivienneissä kierre on M20 1,5. Jos laitteessa on useita kaapeliläpivientejä, niissä kaikissa on sama kierre. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia. Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan tyyppisiä, Ex-sertifioituja tulppia, sovittimia tai tiivisteholkkeja. Sisällysluettelo Laitteiston valmius Lähettimen asennus Turva-automaatioratkaisut Tuotesertifioinnit
3 Pika-aloitusopas 1.0 Laitteiston valmius 1.1 Vahvista HART-version toimivuus Jos käytetään HART-pohjaisia ohjaus- tai laitehallintajärjestelmiä, niiden toimivuus HARTin kanssa pitää vahvistaa ennen lähettimen asennusta. Kaikki järjestelmät eivät pysty viestimään HART 7 -version protokollan kanssa. Tämä lähetin voidaan konfiguroida joko HART 5- tai 7-versiolle. Katso lähettimen HART-version vaihtamisohjeet kohdasta, Tarkista konfigurointi sivulla Vahvista oikea laiteajuri 1. Varmista, että järjestelmään on ladattu viimeisimmät laiteajuritiedostot, jotta tiedonsiirto toimii kunnolla. 2. Lataa uusin laiteajuri osoitteesta Emerson.com/Device-Install-Kits/Device-Install-Kit-Search Rosemount 644 -lähettimen laiteversiot ja -tiedostot Taulukko 1 antaa tarvittavat tiedot sen varmistamiseksi, että käytössä ovat oikeat laiteajuritiedostot ja dokumentointi. Taulukko 1. Rosemount 644:n laiteversiot ja -tiedostot HARTin yleissopiva versio (1) Ohjelmiston päivämäärä NAMURohjelmistoversio HARTohjelmistoversio Laiteversio (2) Käsikirjan julkaisunumero Ohjelmiston muutokset (3) Kesäkuu Alaviite 3 osoittaa muutosluettelon. 1. NAMUR-ohjelmistoversio näkyy laitteen nimikilvestä. HART-ohjelmistoversio voidaan lukea HART-tiedonsiirtotyökalulla. 2. Laiteajurien tiedostonimet koostuvat laitteen ja laiteajurin versiosta, esim. 10_01. HART-protokolla on suunniteltu mahdollistamaan aiempien laiteajuriversioiden ja uusien HART-laitteiden välinen tiedonsiirto. Uusien toimintojen käyttämiseksi täytyy ladata uusi laiteajuri. Uusien laiteajuritiedostojen lataaminen on suositeltavaa täyden toimivuuden varmistamiseksi. 3. HART 5- ja 7 -versio valittavissa, kahden anturin tuki, turvasertifiointi, edistynyt diagnostiikka (jos tilattu), parannettu tarkkuus ja pysyvyys (jos tilattu). 2.0 Lähettimen asennus 2.1 Aseta hälytyskytkin Aseta Rosemount 644 -lähettimen hälytyskytkin ennen laitteen ottamista käyttöön. 1. Aseta piiri käsiajolle (jos säädössä) ja kytke virta pois. 2. Poista nestekidenäyttö irrottamalla se lähettimestä (jos käytössä). 3. Aseta kytkin haluttuun asentoon (H merkitsee korkeaa, L matalaa). 4. Kiinnitä nestekidenäyttö takaisin lähettimeen (jos käytössä). 3
4 5. Kiinnitä sitten kotelon kansi takaisin. Kansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyssuojausvaatimukset. 6. Kytke virta ja aseta piiri säätöön (jos käsiajolla). Kuva 1. Hälytyskytkimen sijoitus Rosemount 644 -lämpötilalähetin Rosemount 644:n kenttäasennus A A. Hälytyskytkin Huomaa Jos käytössä on nestekidenäyttö, irrota se laitteen yläosasta, aseta kytkin haluttuun asentoon, kiinnitä näyttö takaisin laitteeseen ja kiinnitä kotelon kansi takaisin. Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyksenkestomääräykset. 2.2 Tarkista konfigurointi Varmista Rosemount 644 -lähettimen konfigurointi lähettimen saapuessa käyttämällä HART-yhteensopivaa konfigurointityökalua. Katso Rosemount 644:n viitekäsikirjasta konfigurointiohjeet AMS Device Manager -ohjelmistoa käytettäessä. Rosemount 644 -lähettimen ohjelmoinnissa käytetään kenttäkäyttöliittymää (tiedonsiirron edellyttämä piirivastus on ohmia). Älä käytä laitetta, jos jännite on alle 12 VDC lähettimen riviliittimessä. Katso lisätietoja Rosemount 644:n viitekäsikirjasta ja kenttäkäyttöliittymän viitekäsikirjasta. Tarkista konfigurointi kenttäkäyttöliittymällä Rosemount 644:n DD (laitekuvaus) täytyy asentaa kenttäkäyttöliittymään konfiguroinnin tarkistamiseksi. Taulukko 2 sivulla 6 näyttää viimeisimmän laiteajurin pikanäppäinsarjat. Aikaisempien laiteajurien pikanäppäinsarjoista voi kysyä Emerson paikallisedustajalta. Selvitä seuraavilla vaiheilla, tarvitaanko päivitystä. 1. Kytke anturi (katso laitteen yläkilvessä olevaa kytkentäkaaviota). 4
5 Pika-aloitusopas 2. Kytke virransyöttö liittimiin (+ tai -). 3. Kytke kenttäkäyttöliittymä piiriin piirivastuksen rinnalle tai lähettimessä oleviin syöttö-/signaaliliittimiin. 4. Näyttöön tulee seuraava viesti, jos käyttöliittymässä on laitekuvauksen aikaisempi versio: Device Description Not Installed The Device Description for manufacturer 0x26 model 0x2618 dev rev 8/9 is not installed on the System Card see Programming Utility for details on Device Description updates Do you wish to proceed in forward compatibility mode? (Laitekuvausta ei ole asennettu...valmistajan 0x26 mallin 0x2618 dev rev 8/9:n laitekuvausta ei ole asennettu järjestelmäkortille...ohjelmointiapuohjelmasta saa tietoja laitekuvauksen päivityksistä...haluatko jatkaa eteenpäin yhteensopivassa tilassa?) Jos tätä ilmoitusta ei tule näyttöön, uusin DD-versio on asennettu. Jos uusinta versiota ei ole saatavissa, käyttöliittymä siirtää tietoa oikein, mutta jos lähetin on konfiguroitu käyttämään lähettimen uusia toimintoja, tiedonsiirrossa ilmenee vaikeuksia ja näyttöön tulee kehotus sammuttaa käyttöliittymä. Jotta näin ei kävisi, päivitä uusimpaan DD-versioon tai vastaa kysymykseen NO (ei) ja palaa oletusarvona olevaan lähettimen konfigurointiin. Huomaa Emerson suosittelee viimeisimmän laiteajurin asentamista täyden toimivuuden mahdollistamiseksi. Osoitteesta Emerson.com/Field-Communicator saa tietoja laiteajurien päivityksestä. Kenttäkäyttöliittymä Tämän laitteen voi konfiguroida kahdella käyttöliittymällä. Laiteversio 8 ja 9 (HART 5 ja 7), laiteajurin version 1 pikanäppäinsarja taulukossa 2 sopii lähettimen konfigurointiin ja käynnistykseen. 5
6 Kuva 2. Laitteen näyttötaulu kenttäkäyttöliittymässä Taulukko 2. Laiteversio 8 ja 9 (HART 5 ja 7), laiteajurin version 1 pikanäppäinsarja Toiminto HART 5 HART 7 Alarm Values (Hälytysarvot) 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6 Analog Calibration (Analoginen kalibrointi) 3, 4, 5 3, 4, 5 Analog Output (Analoginen lähtö) 2, 2, 5, 1 2, 2, 5, 1 Average Temperature Setup (Keskiarvolämpötilan asetus) 2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3 Burst Mode (Pursketoiminto) 2, 2, 8, 4 2, 2, 8, 4 Comm Status (Tiedonsiirtotila) Ei sovellu 1, 2 Configure additional messages (Lisäviestien konfigurointi) Configure Hot Backup (Konfiguroi suora anturivarmistus) Ei sovellu 2, 2, 8, 4, 7 2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3 D/A Trim (D/A-viritys) 3, 4, 4, 1 3, 4, 4, 1 Damping Values (Vaimennusarvot) 2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6 Date (Päivämäärä) 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3 Display Setup (Näytön asetukset) 2, 1, 4 2, 1, 4 Descriptor (Kuvaus) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5 Device Information (Laitetiedot) 1, 8, 1 1, 8, 1 Differential Temperature Setup (Lämpötilaeron asettelu) 2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1 Drift Alert (Ryömintähälytys) 2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2 Filter 50/60 Hz (Suodatin 50/60 Hz) First Good Temperature Setup (Ensimmäinen hyvä lämpötila-asetus) Hardware Revision (Laitteistoversio) 2, 2, 7, 4, 1 2, 2, 7, 4, 1 2, 2, 3, 2 2, 2, 3, 2 1, 8, 2, 3 1, 8, 2, 3 6
7 Pika-aloitusopas Taulukko 2. Laiteversio 8 ja 9 (HART 5 ja 7), laiteajurin version 1 pikanäppäinsarja Toiminto HART 5 HART 7 HART Lock (HART-lukko) Ei sovellu 2, 2, 9, 2 Intermittent Sensor Detect (Ajoittainen anturintunnistus) 2, 2, 7, 4, 2 2, 2, 7, 4, 2 Loop Test (Piiritesti) 3, 5, 1 3, 5, 1 Locate Device (Paikanna laite) Ei sovellu 3, 4, 6, 2 Lock Status (Lukitse tilatiedot) Ei sovellu 1, 8, 3, 8 LRV (Lower Range Value) (mittausalueen alaraja) LSL (Lower Sensor Limit) (anturin alaraja) 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 Message (Viesti) 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4 Open Sensor Holdoff (Anturin avautumisviive) 2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3 Percent Range (Prosenttialue) 2, 2, 5, 2 2, 2, 5, 2 Sensor 1 Configuration (Anturi 1:n konfigurointi) Sensor 2 Configuration (Anturi 2:n konfigurointi) Sensor 1 Serial Number (Anturi 1:n sarjanumero) Sensor 2 Serial Number (Anturi 2:n sarjanumero) 2, 1, 1 2, 1, 1 2, 1, 1 2, 1, 1 2, 2, 1, 6 2, 2, 1, 7 2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8 Sensor 1 Type (Anturi 1:n tyyppi) 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3 Sensor 2 Type (Anturi 2:n tyyppi) 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3 Sensor 1 Unit (Anturi 1:n yksikkö) 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5 Sensor 2 Unit (Anturi 2:n yksikkö) 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5 Sensor 1 Status (Anturi 1:n tila) Ei sovellu 2, 2, 1, 2 Sensor 2 Status (Anturi 2:n tila) Ei sovellu 2, 2, 2, 2 Simulate Digital Signal (Digitaalisignaalin simulointi) Software Revision (Ohjelmistoversio) Ei sovellu 3, 5, 2 1, 8, 2, 4 1, 8, 2, 4 Tag (Positio) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Long Tag (Pitkä positio) Ei sovellu 2, 2, 7, 1, 2 Terminal Temperature (Riviliittimen lämpötila) URV (Upper Range Value) (mittausalueen yläraja) USL (Upper sensor limit) (Anturin yläraja) Variable Mapping (Muuttujien kartoitus) 2, 2, 7, 1 2, 2, 8, 1 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 1, 7, 2 2, 2, 1, 8, 2 2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5 7
8 Taulukko 2. Laiteversio 8 ja 9 (HART 5 ja 7), laiteajurin version 1 pikanäppäinsarja Toiminto HART 5 HART 7 2-wire Offset Sensor 1 (2-johtiminen offset-anturi 1) 2-wire Offset Sensor 2 (2-johtiminen offset-anturi 2) 2, 2, 1, 9 2, 2, 1, 10 2, 2, 2, 9 2, 2, 2, 10 Syötä tai tarkista Callendar Van-Dusen -vakiot Jos tässä lähetin-anturiyhdistelmässä käytetään anturisovitusta, tarkista vakioiden arvot. 1. Valitse HOME (perus) -näytöstä 2 Configure (konfiguroi), 2 Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto), 1 Sensor (anturi). 2. Aseta säätöpiiri käsiajolle ja valitse OK. 3. Valitse ENTER SENSOR TYPE (anna anturityyppi) -kehotteeseen Cal VanDusen. 4. Valitse ENTER SENSOR CONNECTION (anna anturiliitäntä) -kehotteeseen asianmukainen johdinmäärä. 5. Anna pyydettäessä ro-, alfa-, delta- ja beeta-arvot teräksisestä kilvestä, joka on kiinnitetty erikoistilauksesta saatavaan anturiin. 6. Palauta säätöpiiri automaattiohjaukseen ja valitse OK. 7. Lähettimen ja anturin sovitustoiminto voidaan poistaa käytöstä HOME (perus) -näytöstä valitsemalla 2 Configure (konfiguroi), 2 Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto), 1 Sensor (anturi), 10 Sensor Matching-CVD (anturisovitus-cvd). 8. Valitse käytetty anturityyppi kehotteesta ENTER SENSOR TYPE (anna anturityyppi). Konfiguroinnin tarkistus paikallisella näppäimistöllä Valinnaista paikallisnäppäimistöä voidaan käyttää laitteen käyttöönottoon. Paikallisessa näppäimistössä on kaksi näppäintä. Aktivoi paikallisnäppäimistö painamalla jotain näppäintä. Paikallisnäppäimistön näppäimen toiminto näkyy näytön alakulmassa. Ks. taulukko 3 ja kuva 4, joista ilmenevät näppäimien toiminta- ja valikkotiedot. Kuva 3. Paikallinen näppäimistö 8
9 Pika-aloitusopas Taulukko 3. Paikallisten näppäinten toiminta Näppäin Vasen Ei VIERITYS Oikea Kyllä SYÖTTÖ Kuva 4. Paikallisen näppäimistön valikko KATSO KONFIG. ANTURIN KONFIG. YKSIKÖT Konfiguroi anturityyppi ja liitäntä Käy läpi kaikki soveltuvat, lähettimeen asetetut parametrit Aseta lämpötilayksiköt ALUEEN MUUTOS PIIRITESTI NÄYTTÖ LAAJENNETTU VALIKKO Konfiguroi näyttö Lähettimen uudelleenviritys Aseta analogialähtö testaamaan piirin toimivuutta Kalibrointi Vaimennus Muuttujakartta Positio Hälytyksen saturaatioarvot Salasana Simulointi HART-versio HotBack-konfigurointi Ryömintähälytys TC-diagnostiikan konfigurointi Minimi-/maksimiseuranta 9
10 Vaihda HART-versiota Kaikki järjestelmät eivät pysty viestimään HART 7 -version protokollan kanssa. Tämä lähetin voidaan konfiguroida joko HART 5- tai 7 -versiolle käyttämällä HART-yhteensopivaa konfigurointityökalua. Päivitetyissä konfigurointivalikoissa on HART:n yleissopivan version parametri, joka voidaan konfiguroida 5- tai 7-versiolle, jos järjestelmästäsi on niihin pääsy. Taulukko 2 osoittaa pikanäppäinsarjan. Jos HART-konfigurointityökalu ei pysty viestimään HART 7 -version kanssa, taulukko 2:n osoittamat valikot eivät ole käytettävissä. HART:n yleissopivan version parametri vaihdetaan yleistilasta seuraavasti. 1. Siirry kohtaan Configure (konfiguroi) > Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto) > Device Information (laitetiedot) > Identification (tunnistus) > Message (viesti). a. Voit vaihtaa laitteen HART 7 -versioon syöttämällä viestikenttään HART7. b. Voit vaihtaa laitteen HART 5 -versioon syöttämällä viestikenttään HART5. Huomaa Taulukko 2 sivulla 6 näyttää, miten HART-versio vaihdetaan, kun oikea laiteajuri on ladattu. 2.3 Asenna lähetin 10 Asenna lähetin kaapelin suojaputken korkeimpaan kohtaan, jotta lähetinkoteloon ei pääse valumaan kosteutta. Kytkentärasia-asenteinen lähetin, jossa on suoraan asennettu anturi 1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinään. 2. Asenna ja kiristä suojatasku ennen paineistusta. 3. Tarkista lähettimen vikatilakytkimen asento. 4. Asenna lähetin anturiin. Työnnä lähettimen kiinnitysruuvit anturin asennuslevyn läpi. 5. Kytke johdot anturista lähettimeen (katso Kytke johdot ja virta sivulla 13). 6. Työnnä lähetin-anturikokonaisuus kytkentärasiaan. a. Kierrä lähettimen kiinnitysruuvi kytkentärasian kiinnitysreikiin. b. Asenna kaulaputki kytkentärasiaan. c. Aseta laite suojataskuun. 7. Jos käytössä on kaapelitiiviste, kiinnitä se kaapeliläpivientiin. 8. Pujota suojattu kaapeli kytkentärasiaan kaapeliaukon kautta. 9. Kytke suojatun kaapelin johtimet lähettimen riviliittimeen. Varo koskettamasta anturin johtoja ja anturikytkentöjä. 10. Liitä ja kiristä kaapelitiiviste.
11 Pika-aloitusopas 11. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi. Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyssuojausvaatimukset. A B C D E F A. Kytkentärasian kansi B. Kytkentärasia C. Suojatasku D. Lähettimen kiinnitysruuvit E. Suoraan asennettu anturi, jossa vapaat johdonpäät F. Kaulaputki Kytkentärasiaan asennettava lähetin, jossa on kierteellinen anturi (kaksi tai kolme kaapeliläpivientiä) 1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinään. 2. Asenna ja kiristä suojatasku ennen paineistusta. 3. Kiinnitä tarvittavat kaulaputken väliliittimet ja sovittimet suojataskuun. 4. Tiivistä nippa ja sovitinkierteet silikoniteipillä. 5. Kierrä anturi suojataskuun kiinni. Asenna tarvittavat tiivisteet käyttöolosuhteiden tai vaatimusten mukaisesti. 6. Varmista, että lähettimen vikatilakytkin on halutussa asennossa. 7. Varmista integroidun transienttisuojauksen (optiokoodi T1) oikea asennus Rosemount 644 -lähettimeen vahvistamalla, että seuraavat vaiheet on suoritettu: a. Varmista, että transienttisuojausyksikkö on kytketty pitävästi lähetin kiekkoon. b. Varmista, että transienttisuojan virtajohdot on kiinnitetty kunnolla lähettimen virtaliittimien ruuveilla. c. Varmista, että transienttisuojan maajohto on kiinnitetty yleiskytkentärasiassa sijaitsevaan sisäiseen maadoitusruuviin. Huomaa Transienttisuoja tarvitsee kotelon, jonka halkaisija on vähintään 89 mm (3,5 in). 8. Vedä anturin johdot kytkentärasian ja lähettimen keskireiän läpi. 9. Asenna lähetin kytkentärasiaan kiertämällä lähettimen kiinnitysruuvit kiinni kytkentärasian vastaaviin reikiin. 10. Asenna lähetin-anturikokonaisuus suojataskuun tai haluttaessa erilleen. 11. Tiivistä sovitinkierteet silikoniteipillä. 12. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kytkentärasiaan. Kiinnitä anturi- ja virtajohdot lähettimeen. Vältä koskemasta muihin riviliittimiin. 11
12 13. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi. Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyssuojausvaatimukset. A B D C A. Kierteinen suojatasku B. Kierteinen anturi C. Vakiotyyppinen kaulaputki E D. Kytkentärasia (lähetin sisällä) E. Kaapeliläpivienti Kentälle asennettava lähetin, jossa on kierteellinen anturi 1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinään. Asenna ja kiristä suojatasku ennen paineistusta. 2. Kiinnitä tarvittavat kaulaputken nipat ja sovittimet suojataskuun. 3. Tiivistä nippa ja sovitinkierteet silikoniteipillä. 4. Kierrä anturi suojataskuun kiinni. Asenna tarvittavat tiivisteet käyttöolosuhteiden tai vaatimusten mukaisesti. 5. Varmista, että lähettimen vikatilakytkin on halutussa asennossa. 6. Asenna lähetin-anturikokonaisuus suojataskuun tai haluttaessa erilleen. 7. Tiivistä sovitinkierteet silikoniteipillä. 8. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kenttäasennusrasiaan. Kytke anturi- ja virtajohdot lähettimeen. Vältä koskemasta muihin riviliittimiin. 9. Asenna ja kiristä kummankin osaston kansi. Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyksenkestomääräykset. A D B C E A. Kierteinen suojatasku B. Kierteinen anturi C. Vakiotyyppinen kaulaputki D. Kenttäasennusrasia (lähetin sisällä) E. Kaapeliläpivienti 12
13 Pika-aloitusopas 2.4 Kytke johdot ja virta Kytke johdot anturista lähettimeen Kytkentäkaavio on laitteen yläkilvessä liitinruuvien alapuolella. Kuva 5. Kytkentärasia-asenteinen Rosemount 644 -lähetin Kuva 6. Rosemount 644:n kytkentärasia-asennus - yhden ja kahden lähettimen kytkentäkaaviot Yhden lähettimen johdotus Lämpöpari ja mv Kahden lähettimen Kahden lähettimen lämpöpari ja mv * Lähetin on konfiguroitava vähintään kolmijohtimiselle vastusanturille, jotta tunnistettaisiin kompensointipiirillä varustettu vastusanturi. ** Emerson toimittaa kaikki yksielementtiset vastusanturit nelijohdinkytkennällä. Käytä näitä vastusantureita kolmijohtimisissa asennuksissa jättämällä tarpeeton johdin kytkemättä ja eristämällä se sähköteipillä. 13
14 Kuva 7. Kenttäasenteinen Rosemount 644 -lähetin Kuva 8. Rosemount 644:n kenttäasennus - yhden ja kahden lähettimen kytkentäkaaviot Yhden lähettimen johdotus Lämpöpari ja mv Kahden lähettimen johdotus Kahden lähettimen lämpöpari ja mv Jännitteen kytkeminen lähettimeen Lähettimen käyttöön tarvitaan ulkoinen jännitteensyöttö. 1. Irrota kotelon kansi (jos käytössä). 2. Kytke pluskaapeli + -napaan. Kytke miinuskaapeli -napaan. - Jos käytetään transienttisuojaa, kytketään virtajohdot transienttisuojayksikön yläpäähän. Katso transienttitarrasta liitosten + - ja -merkinnät. 3. Kiristä liittimien ruuvit. Kun kiristät anturijohtoja tai virransyöttöjohtoja, suurin vääntömomentti on 0,7 Nm (6 in-lb). 4. Asenna kansi (jos käytössä) takaisin paikalleen. Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyksenkestomääräykset. 5. Kytke virta (12 42 VDC). 14
15 Pika-aloitusopas Kuormitusrajoitukset Lähettimen riviliittimien välisen jännitteen on oltava 12 42,4 VDC (maks. arvo on 42,4 VDC). Älä anna virtaliittimien jännitteen laskea alle 12,0 VDC:n muuttaessasi konfigurointiarvoja, jotta lähetin ei vioittuisi. Maadoita lähetin Oikean maadoituksen varmistamiseksi on tärkeää, että laitteen kaapelin suojavaippa: lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloa yhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kytkentärasian läpi liitetään maahan jännitteensyöttöpäästä Huomaa Parhaisiin tuloksiin päästään käyttämällä suojattua kierrettyä parikaapelia. Käytä 0,5 mm² (24 AWG) tai paksumpaa johdinta, jonka pituus saa olla enintään 1500 m (5000 ft). Maadoittamattomat termoelementti-, mv- ja vastusanturi-/ohmitulot Prosessiasennuksissa on eri maadoitusvaatimuksia. Käytä valitulle anturityypille suositeltua maadoitusta tai aloita maadoitusvaihtoehdosta 1 (yleisin). Vaihtoehto 1 1. Yhdistä anturikaapelin suojavaippa lähetinkoteloon. 2. Tarkista, että anturin suoja on sähköisesti erotettu ympärillä olevista laitteista, jotka voivat olla maadoitettuja. 3. Maadoita viestijohdon suoja syöttöyksikköpäästä. A B C DCS D A. Anturijohdot B. Lähetin C. Suojavaipan maadoituskohta D ma:n piiri Vaihtoehto 2 1. Yhdistä viestijohdon suoja anturikaapelin suojaan. 2. Tarkista, että molemmat suojat on liitetty yhteen ja erotettu sähköisesti lähetinkotelosta. 3. Maadoita suoja vain syöttöyksikköpäästä. 15
16 4. Tarkista, että anturin suoja on erotettu sähköisesti ympärillä olevista maadoitetuista osista. A B C DCS D A. Anturijohdot B. Lähetin C. Suojavaipan maadoituskohta D ma:n piiri 5. Yhdistä suojavaipat, jotka on erotettu sähköisesti lähettimestä. Vaihtoehto 3 1. Maadoita anturijohdon suoja anturipäästä, jos mahdollista. 2. Tarkista, että anturijohtojen ja viestijohtojen suojavaipat on erotettu sähköisesti lähetinkotelosta. 3. Älä yhdistä viestijohdon suojavaippaa anturijohdon suojavaippaan. 4. Maadoita viestijohdon suoja syöttöyksikköpäästä. A B C DCS D A. Anturijohdot B. Lähetin C. Suojavaipan maadoituskohta D ma:n piiri Maadoitetut termoelementtitulot Vaihtoehto 1 1. Maadoita anturikaapelin suoja anturipäästä. 2. Tarkista, että anturijohtojen ja viestijohtojen suojavaipat on erotettu sähköisesti lähetinkotelosta. 3. Älä yhdistä viestijohdon suojavaippaa anturijohdon suojavaippaan. 16
17 Pika-aloitusopas 4. Maadoita viestijohtimen suoja syöttöyksikköpäästä. B A C DCS A. Anturijohdot B. Lähetin 2.5 Tee piiritesti C. Suojavaipan maadoituskohta D ma:n piiri Loop Test (piiritesti) -komennolla tarkistetaan lähettimen lähtö, piirin toimivuus sekä viestipiiriin asennettujen laitteiden toimivuus. Kenttäkäyttöliittymällä tehtävä piiritesti 1. Kytke ulkoinen ampeerimittari lähetinpiirin kanssa sarjaan (siten, että lähettimeen tuleva virta kulkee mittarin kautta jossakin piirin kohdassa). 2. Anna perusnäytöstä pikanäppäinsarja. D Laitteen näyttötaulun pikanäppäimet 3, 5, 1 3. Varmista testipiirissä, että lähettimen ma-lähdön ja HART:n ma-lukeman arvo on sama. Jos lukemat eivät täsmää, lähettimen lähtö on viritettävä tai käytettävässä mittarissa on vika. Testin päätyttyä piiritestinäyttö tulee uudelleen esiin, jolloin käyttäjä voi valita uuden lähtöviestin arvon. 4. Voit lopettaa piiritestin valitsemalla End (lopeta) ja Enter. Device Managerilla tehtävä piiritesti 1. Napsauta laitetta hiiren oikealla näppäimellä ja valitse Service Tools (huoltotyökalut). 2. Valitse vasemmasta navigointiruudusta Simulate (simuloi). 3. Valitse Simulate tab (simuloi-välilehden) Analog Output Verification (analogialähdön varmennus) -ryhmästä Perform Loop Test (suorita piiritesti) -painike. 4. Seuraa annettuja ohjeita ja valitse Apply (käytä), kun olet valmis. 17
18 Paikallisnäppäimistöllä tehtävä piiritesti Katso seuraavasta kuvasta piiritestiin vievä paikallisen näppäimistön valikkopolku. Kuva 9. Position konfigurointi paikallisnäppäimistöllä KATSO KONFIG. ANTURIN KONFIG. YKSIKÖT ALUEEN MUUTOS PIIRITESTI NÄYTTÖ LAAJENNETTU VALIKKO POISTUMISVALIKKO ASETA 4 MA ASETA 20 MA ASETA MUKAUTUS LOPETA PIIRITESTI TAKAISIN VALIKKOON POISTUMISVALIKKO 3.0 Turva-automaatioratkaisut Turvasertifioiduista asennuksista saa tietoja Rosemount 644:n viitekäsikirjasta. Käsikirja on saatavana sähköisesti osoitteesta Emerson.com/Rosemount tai Emersonin edustajalta. 18
19 Pika-aloitusopas 4.0 Tuotesertifioinnit Versio EU:n direktiivit Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa Emerson.com/Rosemount. 4.2 Normaalin käyttöympäristön sertifiointi Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA) akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL) perusvaatimukset. 4.3 Pohjois-Amerikka Yhdysvaltain National Electrical Code (sähköasennusmääräykset) (NEC) ja Kanadan sähköasennusmääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön alueilla ja alueille merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy olla sopivia alueen luokituksen, kaasun ja lämpötilaluokan osalta. Nämä tiedot on määritelty selvästi vastaavissa määräyksissä. Yhdysvallat E5 USA Räjähdyspaineen kestävä, kipinöimätön, pölysytytyksen kestävä Todistus: [XP & DIP]: ; [NI]: ja Standardit: FM Class 3600: 2011, FM Class 3615: 2006, FM Class 3616: 2011, FM Class 3810: 2005, ANSI/NEMA -250: 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; ( 50 C T a +85 C); tyyppi 4X; IP66; I5 kuvaa kipinöimättömyysmerkintöjä. I5 USA Luonnostaan vaaraton ja kipinöimätön Todistus: [kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART] Standardit: FM Class 3600: 2011, FM Class 3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810: 2005, NEMA 250: 1991 Merkinnät: IS CL I/II/III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Kun on valittu koteloton optio, Rosemount 644 -lähetin tulee asentaa koteloon, joka täyttää ANSI/ISA S82.01:n ja S82.03:n vaatimukset tai muut tavalliseen käyttöpaikkaan soveltuvat standardit. 2. FM:n yhdistelmäoptiokoodi K5 koskee vain Rosemount J5 -yleiskytkentärasian (M20 1,5) tai Rosemount J6 -yleiskytkentärasian ( 1 /2 14 NPT) koteloa. 3. Tyypin 4X luokituksen säilyttämiseksi on valittava kotelo-optio. Todistus: [kytkentärasia-asenteinen HART] Standardit: FM Class 3600:2011, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/NEMA - 250:1991, ANSI/IEC 60529:2004; ANSI/ISA :2009; ANSI/ISA :2009 Merkinnät: [koteloton]: IS CL I, DIV I, GP A, B, C, D T4; CL I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5 [kotelollinen]: IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; tyyppi 4X; IP68 19
20 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos on valittu koteloton optio, Rosemount 644 -lähetin asennetaan lopuksi koteloon, jonka suojausluokka on IP20 ja joka täyttää ANSI/ISA :n ANSI/ISA :n vaatimukset. 2. Rosemount 644 -lähettimen valinnaiset kotelot voivat sisältää alumiinia ja ne muodostavat iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. Kanada I6 Kanada Luonnostaan vaaraton ja alaluokka 2 Todistus: Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No , CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 213-M1987, C22.2 No Merkinnät: [HART] IS CL I GP A, B, C, D T4/T6; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D [Fieldbus/PROFIBUS] IS CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ZONE 0 IIC; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D K6 Kanada Räjähdyspaineen kestävä, pölysytytyksen kestävä, luonnostaan vaaraton ja alaluokka 2 Todistus: Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No , CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 213-M1987, C22.2 No Merkinnät: CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G I6 kuvailee luonnostaan vaarattomuuden ja alaluokka 2:n merkinnät. Eurooppa E1 ATEX Räjähdyspaineen kestävä Todistus: FM12ATEX0065X Standardit: EN : 2012+A11:2013, EN : 2014, EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013 Merkinnät: II 2 G Ex db IIC T6 T1 Gb, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1( 50 C T a +60 C); taulukko 4 näyttää prosessilämpötilat. Käytön erityisehdot (X): 1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta. 2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. 3. Suojaa näytön kansi yli 4 joulen iskuilta. 4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N". 6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 C. 7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja. 20
21 Pika-aloitusopas I1 ATEX Luonnostaan vaarattomuus Todistus: [kytkentärasia-asenteinen HART]: Baseefa12ATEX0101X [kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS]: Baseefa03ATEX0499X [kiskoasenteinen HART]: BAS00ATEX1033X Standardit: EN : 2012, EN : 2012 Merkinnät: [HART]: II 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga; [Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Taulukko 5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset. Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laite täytyy asentaa IEC 60529:n vaatimusten mukaisesti koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 G :n; 0-tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta. 2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei kestä standardin EN :2012 lausekkeessa kuvattua 500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. N1 ATEX Tyyppi n kotelollinen Todistus: BAS00ATEX3145 Standardit: EN : 2012, EN : 2010 Merkinnät: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) NC ATEX Tyyppi n koteloton Todistus: [kytkentärasia-asenteinen/profibus, kiskoasenteinen HART]: Baseefa13ATEX0093X [kytkentärasia-asenteinen HART]: Baseefa12ATEX0102U Standardit: EN : 2012, EN : 2010 Merkinnät: [kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) [kytkentärasia-asenteinen HART]: II 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc; T6( 60 C T a +40 C); T5( 60 C T a +85 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Rosemount 644 -lähetin täytyy asentaa standardien IEC ja IEC mukaan asianmukaisesti hyväksyttyyn koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP Jos laite on varustettu transienttisuojalla, se ei läpäise 500 V:n testiä. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. ND ATEX Pöly Todistus: FM12ATEX0065X Standardit: EN : 2012+A1:2013, EN : 2014, EN 60529:1991 +A1:2000 Merkinnät: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66; taulukko 4 näyttää prosessilämpötilat. Käytön erityisehdot (X): 1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta. 2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. 3. Suojaa näytön kansi yli 4 joulen iskuilta. 4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 21
22 5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N". 6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 C. 7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja. Muut maat E7 IECEx Räjähdyspaineen kestävä Todistus: IECEx FMG X Standardit: IEC : 2011, IEC : 2014 Merkinnät: Ex db IIC T6 T1 Gb, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1( 50 C T a +60 C) ; taulukko 4 näyttää prosessilämpötilat. Käytön erityisehdot (X): 1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta. 2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. 3. Suojaa näytön kansi yli 4 joulen iskuilta. 4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N". 6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 C. 7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja. I7 IECEx Luonnostaan vaarattomuus Todistus: [kytkentärasia-asenteinen HART]: IECEx BAS X [kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: IECEx BAS X Standardit: IEC : 2011, IEC : 2011 Merkinnät: Ex ia IIC T6 T4 Ga; taulukko 5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset. Erityiset todistusehdot (X): 1. Laite täytyy asentaa IEC 60529:n vaatimusten mukaisesti koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 G :n; 0-tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta. 2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei kestä standardin EN :2012 lausekkeessa määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. N7 IECEx Tyyppi n kotelollinen Todistus: IECEx BAS Standardit: IEC : 2011, IEC : 2010 Merkinnät: Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) 22
23 Pika-aloitusopas NG IECEx Tyyppi n koteloton Todistus: [kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: IECEx BAS X [kytkentärasia-asenteinen HART]: IECEx BAS U Standardit: IEC : 2011, IEC : 2010 Merkinnät: [kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) [kytkentärasia-asenteinen HART]: Ex na IIC T6 T5 Gc; T6( 60 C T a +40 C); T5( 60 C T a +85 C) Erityiset todistusehdot (X): 1. Rosemount 644 -lähetin täytyy asentaa standardien IEC ja IEC mukaan asianmukaisesti hyväksyttyyn koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP Jos laite on varustettu transienttisuojalla, se ei läpäise 500 V:n testiä. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. NK IECEx Pöly Todistus: IECEx FMG X Standardit: IEC : 2011, IEC : 2013 Merkinnät: Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66; taulukossa 4 näyttää prosessilämpötilat. Käytön erityisehdot (X): 1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta. 2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. 3. Suojaa näytön kansi yli 4 joulen iskuilta. 4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N". 6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 C. 7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja. Brasilia E2 INMETRO Räjähdyspaineen kestävä ja pöly Todistus: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC :2013, ABNT NBR IEC :2016, ABNT NBR IEC :2014 Merkinnät: Ex db IIC T6 T1 Gb; T6 T1: ( 50 C T a +40 C), T5 T1: ( 50 C T a +60 C) Ex tb IIIC T130 C Db; IP66; (-40 C T a +70 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tuotekuvaus ilmoittaa ympäristön ja prosessin lämpötilarajat. 2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. 3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta. 4. Kysy valmistajalta räjähdyspaineen kestävien liitosten mittatiedot, jos ne ovat tarpeen. 23
24 I2 INMETRO Luonnostaan vaarattomuus Todistus: [Fieldbus]: UL-BR X [HART]: UL-BR X Standardit: ABNT NBR IEC : Corrigendum 1:2011, ABNT NBR IEC :2011 Merkinnät: [Fieldbus]: Ex ia IIC T* Ga ( 60 C T a +** C) [HART]: Ex ia IIC T* Ga ( 60 C T a +** C) Taulukko 5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset. Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laite on asennettava koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 G :n, 0-tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja kitkalta. 3. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei kestä standardissa ABNT NBR IEC määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana. 4. Vain mallin 644 kenttäasennuksella on tiiviysluokka IP66. Se on saavutettu asentamalla parannellun mallin 644 lämpötilalähetin kaksiosaiseen Plantweb-koteloon. Kiina E3 Kiina Räjähdyspaineen kestävä Todistus: GYJ X Standardit: GB , GB , GB , GB Merkinnät: Ex d IIC T6 T1; Ex td A21 T130 C; IP66 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Lämpötila-anturityyppiä 65, 68, 75, 183 ja 185 hyödyntävä lämpötilamittari on hyväksytty. 2. Ympäristön lämpötila-alue on: Kaasu/pöly T-koodi Käyttöympäristön lämpötila T6 50 C T a +40 C Kaasu T5 T1 50 C T a +60 C Pöly Ei sovellettavissa 40 C T a +70 C 3. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti. 4. Kun laite asennetaan räjähdysvaarallisiin tiloihin tai sitä käytetään tai huolletaan kyseisissä tiloissa, noudata varoitusta "Ei saa avata virroitettuna". Noudata laitteen asennuksen, käytön ja huollon aikana räjähdysherkkää pölyä sisältävässä ilmaseoksessa varoitusta: Ei saa avata ilman sisältäessä räjähdysvaarallista pölyä. 5. Asennuksen aikana täytyy varoa, ettei räjähdyspaineen kestävä kotelo vahingoitu. 6. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa on käytettävä viranomaisten nimittämien tarkastuslaitosten hyväksymiä kaapelitiivisteitä, suojaputkia ja sulkutulppia (Ex diic, Ex td A21 IP66). 7. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella. 8. Asennuksen, käytön ja huollon aikana räjähdysherkkää pölyä sisältävässä ilmaseoksessa pitää tuotteen kotelo puhdistaa pölyn kertymisen välttämiseksi, mutta paineilmaa ei saa käyttää. 9. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 24
25 Pika-aloitusopas 10. Tuotteen asennuksen, käytön ja huollon aikana tulee noudattaa seuraavia standardeja: GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 13: Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien sähkölaitteiden korjaus ja kunnostus GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 15: Sähköasennukset vaarallisissa tiloissa (paitsi kaivoksissa) GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 16: Sähköasennuksen tarkastus ja kunnossapito (paitsi kaivoksissa) GB Räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitetun sähkölaitteen valmistus- ja hyväksymissäännöt sekä palovaarallisten sähkölaitteiden asennustekniikka GB Räjähdysvaarallista pölyä sisältäviä ilmaseoksia koskeva turvamääräys GB Palovaarallista pölyä sisältävässä ympäristössä käytettävät sähkölaitteet Osa 1-2: Sähkölaitteen suojaaminen koteloilla ja pintalämpötilan rajoituksilla valinta, asennus ja huolto I3 Kiina Luonnostaan vaaraton Todistus: GYJ X Standardit: GB , GB , GB Merkinnät: Ex ia IIC T4 ~ T6 Ga Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Ympäristön lämpötila-alue on: Rosemount 644 Fieldbusille, PROFIBUSille ja aiemmalle 644 HARTille: Lähettimen lähtö Suurin tuloteho: (W) T-koodi Käyttöympäristön lämpötila 0,67 T6-60 C T a +40 C A F tai W 0,67 T5 60 C T a +50 C 1 T5 60 C T a +40 C 1 T4 60 C T a +80 C 1,3 T4 50 C T a +60 C 5,32 T4 50 C T a +60 C parannellulle Rosemount 644 HARTille: Suurin tuloteho: (W) T-koodi Käyttöympäristön lämpötila 0,67 T6-60 C T a +40 C 0,67 T5 60 C T a +50 C 0,80 T5 60 C T a +40 C 0,80 T4 60 C T a +80 C 25
26 2. Parametrit: Rosemount 644 Fieldbusille, PROFIBUSille ja aiemmalle 644 HARTille: Tehonsyöttöliittimet (+, -) Lähettimen lähtö Suurin tulojännite: U i (V) Suurin tulovirta: I i (ma) Suurin tuloteho: P i (W) Suurimmat sisäiset parametrit: C i (nf) L i (mh) A ,67/ F,W ,3 2,1 0 F,W (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Anturiliittimet (1,2,3,4) Lähettimen lähtö Suurin lähtöjännite: U o (V) Suurin lähtövirta: I o (ma) Suurin lähtöteho: P o (W) Suurimmat sisäiset parametrit: C o (nf) L o (mh) A 13,6 80 0, F,W 13,9 23 0,079 7,7 0 Parannellulle Rosemount 644 HARTille: Tehonsyöttöliittimet (+, -) Suurin tulojännite: U i (V) Suurin tulovirta: I i (ma) Suurin tuloteho: P i (W) Suurimmat sisäiset parametrit: C i (nf) L i (mh) 150 (T a +80 C) (T a +70 C) 190 (T a +60 C) 0,67/0,8 3,3 0 Anturiliittimet (1,2,3,4) Suurin lähtöjännite: U o (V) Suurin lähtövirta: I o (ma) Suurin lähtöteho: P o (W) Kaasuryhm ä Suurimmat sisäiset parametrit: C o (nf) L o (mh) IIC 0,816 5,79 13,6 80 0,08 IIB 5,196 23,4 IIA 18,596 48,06 3. Tämä tuote täyttää FISCO-kenttälaitteiden vaatimukset, jotka on määritetty standardissa IEC : FISCO-parametrit tämän tuotteen liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin edellä. 4. Tuotetta on käytettävä Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Johdotuksen ja liittimien on täytettävä tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden käyttöohjekirjan vaatimukset. 5. Tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojavaippa on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 26
27 Pika-aloitusopas 6. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 7. Tämän tuotteen asennuksen, käytön ja huollon aikana on noudatettava seuraavia standardeja: GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 13: Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus. GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 15: Vaarallisten alueiden (muiden kuin kaivoksien) sähköasennukset. GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 16: Sähköasennuksen (muualla kuin kaivoksissa) tarkastus ja huolto. GB "Räjähdysvaaralliset tilat" Osa 18: Luonnostaan turvalliset jäjrestelmät. GB "Räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten suunnittelusta annetut määräykset". N3 Kiina Tyyppi n Todistus: GYJ Standardit: GB , GB Merkinnät: Ex na nl IIC T5/T6 Gc Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. T-koodin ja ympäristön lämpötila-alueen suhde on seuraava: Rosemount 644 Fieldbusille, PROFIBUSille ja aiemmalle 644 HARTille: T-koodi Käyttöympäristön lämpötila T5 40 C T a +70 C parannellulle Rosemount 644 HARTille: T-koodi Käyttöympäristön lämpötila T6 60 C T a +40 C T5 60 C T a +85 C 2. Suurin tulojännite: 42,4 V. 3. Ulkoisissa kytkennöissä tai kaapelin varaläpivienneissä tulee käyttää NEPSI-hyväksyttyjä ja Ex e- tai Ex n -suojaustyypillä, sopivalla kierteellä ja suojausluokalla IP545 varustettuja kaapelitiivisteitä tai suojatulppia. 4. Laite on huollettava turvallisella alueella. 5. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 6. Tämän tuotteen asennuksen, käytön ja huollon aikana on noudatettava seuraavia standardeja: GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 13: Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus. GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 15: Vaarallisten alueiden (muiden kuin kaivoksien) sähköasennukset. GB Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 16: Sähköasennuksen (muualla kuin kaivoksissa) tarkastus ja huolto. GB Räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten suunnittelusta annetut määräykset. 27
28 EAC Valkovenäjä, Kazakstan, Venäjä EM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä Todistus: RU C-US.GB05.B Standardit: GOST R IEC , GOST IEC Merkinnät: 1Ex d IIC T6 T1 Gb X, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1( 50 C T a +60 C); IP66/IP68 Turvallisen käytön erityisehto (x): 1. Katso erityisehdot todistuksesta. IM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Luonnostaan vaaraton Todistus: RU C-US.GB05.B Standardit: GOST R IEC , GOST R IEC Merkinnät: [HART]: 0Ex ia IIC T6 T4 Ga X; [Fieldbus/Profibus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X Turvallisen käytön erityisehto (X): 1. Katso erityisehdot todistuksesta. KM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä, luonnostaan vaaraton ja pölysytytyksen kestävä Standardit: GOST R IEC :2011, GOST IEC :2011, GOST R IEC , GOST R IEC Merkinnät: Ex tb IIIC T130 C Db X; EM antaa räjähdyspaineen kestävät merkinnät ja IM luonnostaan vaarattomuuden merkinnät. Turvallisen käytön erityisehto (X): 1. Katso erityisehdot todistuksesta. Japani E4 Japani Räjähdyspaineen kestävä Todistus: TC20671 [J2 nestekidenäytöllä], TC20672 [J2], TC20673 [J6 nestekidenäytöllä], TC20674 [J6] Merkinnät: Ex d IIC T5 Yhdistelmät K1 E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä K2 E2:n ja I2:n yhdistelmä K5 E5:n ja I5:n yhdistelmä K7 E7:n, I7:n, NK:n ja N7:n yhdistelmä KA K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä KB K5:n ja K6:n yhdistelmä KC I5:n ja I6:n yhdistelmä KD E5:n, I5:n, K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä Lisätodistukset (nämä eivät koske kiskoasennusta) SBS American Bureau of Shippingin (ABS) tyyppihyväksyntä Todistus: 11-HS771994A-1-PDA 28 SBV Bureau Veritasin (BV) tyyppihyväksyntä Todistus: 26325/A3 BV Vaatimukset: Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen Käyttökohde: Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS.
29 Pika-aloitusopas SDN Det Norske Veritasin (DNV) tyyppihyväksyntä Todistus: A Käyttökohde: Sijaintiluokat: Lämpötila: D; Kosteus: B; Tärinä: A; EMC: B; Kotelo: B/IP66: A, C/IP66: rst SLL Lloyds Registerin (LR) tyyppihyväksyntä Todistus: 11/60002 Käyttökohde: Ympäristöluokissa ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 käytettäväksi. 4.4 Määritystaulukot Taulukko 4. Prosessilämpötila T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 Ympäristön enimmäislämpötila +40 C +60 C +60 C +60 C +60 C +60 C +70 C Nestekidenäytöllinen lähetin 0 tuumaa 55 C 70 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 3 tuumaa 55 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C Anturin kaulaputki 6 tuumaa 60 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 9 tuumaa 65 C 75 C 110 C 110 C 110 C 110 C 110 C Nestekidenäytötön lähetin 0 tuumaa 55 C 70 C 100 C 170 C 280 C 440 C 100 C 3 tuumaa 55 C 70 C 110 C 190 C 300 C 450 C 110 C 6 tuumaa 60 C 70 C 120 C 200 C 300 C 450 C 110 C 9 tuumaa 65 C 75 C 130 C 200 C 300 C 450 C 120 C Taulukko 5. Laiteparametrit Fieldbus/PROFIBUS [FISCO] HART HART (parannettu) U i (V) I i (ma) P i (W) 30 [17,5] 300 [380] T4 ( 50 C T a +60 C) T4( 50 C T a +60 C)] T6( 60 C T a +40 C) T5( 60 C T a +50 C) T5( 60 C T a +40 C) T4( 60 C T a +80 C) 150, kun T a 80 C 170, kun T a 70 C 190, kun T a 60 C T6( 60 C T a +40 C) T5( 60 C T a +50 C) T5( 60 C T a +40 C) T4( 60 C T a +80 C) C i (nf) 2,1 10 3,3 L i (mh)
30 Kuva 10. Rosemount 644:n vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Declaration of Conformity No: RMD 1016 Rev. V We, Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Rosemount 644 Temperature Transmitter Rosemount, Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function) Chris LaPoint (name) 6-Sept-2017 (date of issue) Page 1 of 4 30
31 Pika-aloitusopas EU Declaration of Conformity No: RMD 1016 Rev. V EMC Directive (2014/30/EU) Harmonized Standards: EN :2013, EN : 2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Rosemount 644 Enhanced Head/Field Mount Temperature Transmitters (Analog/HART Output) Baseefa12ATEX0101X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga Harmonized Standards: EN :2012; EN :2012 Baseefa12ATEX0102U Type n Certificate; no enclosure option Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T6 T5 Gc Harmonized Standards: EN :2012; EN :2010 Rosemount 644 Head Mount Temperature Transmitter (Fieldbus Output) Baseefa03ATEX0499X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards: EN : 2012; EN : 2012 Baseefa13ATEX0093X Type n Certificate; no enclosure option Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards: EN : 2012+A11:2013; EN : 2010 Page 2 of 4 31
32 EU Declaration of Conformity No: RMD 1016 Rev. V Rosemount 644 Head/Field Mount Temperature Transmitter (All output protocols) FM12ATEX0065X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 2 G Ex db IIC T6 T1 Gb Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014 FM12ATEX0065X Dust Certificate Equipment Group II, Category 2 D Ex tb IIIC T130 C Db Harmonized Standards: EN :2012+A11:2013, EN :2014 BAS00ATEX3145 Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards: EN : 2012+A11:2013; EN : 2010 Rosemount 644R Rail Mount Temperature Transmitters (HART Output) Baseefa00ATEX1033X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga Harmonized Standards: EN : 2012; EN : 2012 Baseefa13ATEX0093X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards: EN : 2012+A11:2013; EN : 2010 RoHS Directive (2011/65/EU) 644 HART Head Mount Harmonized Standard: EN 50581:2012 Page 3 of 4 32
33 Pika-aloitusopas ATEX Notified Bodies EU Declaration of Conformity No: RMD 1016 Rev. V FM Approvals Ltd. [Notified Body Number: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS United Kingdom SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 4 of 4 33
Rosemount 644 -lämpötilalähetin
00825-0216-4728, versio HB Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma:n HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on
LisätiedotPika-aloitusopas , Rev DA Kesäkuu Älykkäät Rosemount 644H- (laiteversio 7 tai vanhempi) ja 644R -lämpötilalähettimet
Pika-aloitusopas 00825-0116-4728, Rev DA Älykkäät Rosemount 644H- (laiteversio 7 tai vanhempi) ja 644R -lämpötilalähettimet Pika-aloitusopas MEDDELELSE Tässä oppaassa on Rosemount 644:n perusohjeet. Siinä
LisätiedotRosemount 644 -lämpötilalähetin
Pikaopas 00825-0216-4728, versio DA Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
LisätiedotRosemount 644H -lämpötilalähettimet
00825-0316-4728, Versio BB Rosemount 644H -lämpötilalähettimet PROFIBUS PA -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 644:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta,
LisätiedotRosemount 248 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , versio JA Kesäkuu 2018
Rosemount 248 -lämpötilalähetin 00825-0116-4825, versio JA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 248:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä
LisätiedotRosemount 148 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , versio HA Kesäkuu 2018
Rosemount 148 -lämpötilalähetin Pika-aloitusopas 00825-0116-4148, versio HA Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 148:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista,
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4021, Versio JA Tammikuu 2014. Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla
00825-0116-4021, Versio JA Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3144P:n perusohjeet. Se ei sisällä ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
LisätiedotRosemount 3144P -lämpötilalähetin
00825-0116-4021, versio MA Rosemount 3144P -lämpötilalähetin jossa käytetään HART -protokollaa ja Rosemount X-well -teknologiaa HUOMATTAVAA Tämä opas sisältää Rosemount 3144P-lähettimen perusohjeet. Tässä
LisätiedotRosemount 644 -lämpötilalähetin
Pikaopas 00825-0216-4728, versio DB Rosemount 644 -lämpötilalähetin jossa käytetään 4 20 ma HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
LisätiedotPikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
Pikaopas 00825-0216-2654, Versio FA Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa,
LisätiedotRosemount 248 -lämpötilalähetin. Pikaopas , Versio EA Huhtikuu 2013
Rosemount 248 -lämpötilalähetin Pikaopas 00825-0116-4825, Versio EA Pikaopas HUOMAUTUS Tämä asiakirja on langattoman Rosemount 248:n asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta,
LisätiedotTuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit
00825-0216-4308, Rev CC Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 1 Versio 1.5 1.1 EU:n direktiivit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien osalta löytyy
LisätiedotRosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet
Pika-asennusopas Kesäkuu 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet Aloitus Vaihe 1: Konfiguroi (laiteviritys) Vaihe 2: Aseta vikatilakytkin Vaihe 3: Asenna lähetin Vaihe 4:
LisätiedotRosemount 644H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä
H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloitus Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe 4: Tarkista lähettimen konfigurointi Tuotehyväksynnät
LisätiedotPikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
Pikaopas 00825-0216-2654, Versio EA Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa,
LisätiedotRosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä
binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista lähettimen konfigurointi Tuotehyväksynnät Valmis MegszüntTermék
LisätiedotRosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio BC HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4148, Versio EA Helmikuu 2014. Rosemount 148 -lämpötilalähetin
00825-0116-4148, Versio EA Rosemount 148 -lämpötilalähetin HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 148:n asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole tarkkoja konfigurointi-, diagnostiikka-, huolto-, vianetsintä-
LisätiedotPikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö
00825-0116-4378, Rev AE Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,
LisätiedotRosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014
Rosemount Volume 1 -anturiosa Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka
LisätiedotPikaopas 00825-0216-2654, Versio BB Kesäkuu 2014. Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma
00825-0216-2654, Versio BB Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
LisätiedotRosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio AE HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
LisätiedotRosemount Volume 1 -anturiosa. Pika-aloitusopas , versio EA Huhtikuu 2019
Rosemount Volume 1 -anturiosa 00825-0316-2654, versio EA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta,
LisätiedotRosemount 644H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä
Pika-asennusopas Heinäkuu 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H -lämpötilalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloitus Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe
LisätiedotRosemount 3244MVF monimuuttuja -lämpötilalähetin
F monimuuttuja -lämpötilalähetin Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdot ja virransyöttö Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe 4: Tarkista lähettimen konfigurointi Valmis www.rosemount.com
LisätiedotRosemount 644H Profibus PA -lämpötilalähettimet
Pika-asennusopas Heinäkuu 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H Profibus PA -lämpötilalähettimet Aloitus Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe 4: Lähettimen
LisätiedotPika-aloitusopas , versio CA Joulukuu Rosemount Volume 1 -anturielementit
Pika-aloitusopas 00825-0316-2654, versio CA Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä
LisätiedotRosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Helmikuu 2014
Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0085- pantakiinnitteisen lämpötila-anturin perusohjeet. Tässä
LisätiedotPika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit
Pika-aloitusopas 00825-0316-2654, versio CB Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä
LisätiedotRosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin
00825-0116-4108, versio EA Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin lähtöviesteillä 4 20 ma HART ja 1 5 VDC pienitehoinen HART-protokolla (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount
LisätiedotPantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017
Pantakiinnitteinen Rosemount 0085 -lämpötila-anturi Pika-aloitusopas 00825-0116-4952, Versio DB Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on pantakiinnitteisen Rosemount 0085 -lämpötila-anturin perusohjeet.
LisätiedotVerkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin
Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin Lähtö Yleistä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä Rosemount 753R erillisellä HART -lähettimellä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä ja erillisellä
LisätiedotRosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit
Pikaopas 00825-0216-4774, Versio BA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit Foundation -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4378, Rev AB Helmikuu 2014. Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö
00825-0116-4378, Rev AB Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,
LisätiedotRosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
00825-0316-4801, Versio BA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari Edistyksellisellä HART -diagnostiikalla Huom Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että
LisätiedotRosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio AD HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 25.1.2017 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotSET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotRosemount 2051G -painelähetin
00825-0716-4101, Versio AB Rosemount 2051G -painelähetin jossa käytetään 4 20 ma:n HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount 2051G -lähettimien perusohjeet. Siinä ei
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 24.11.2015 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotEmerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio DB Helmikuu 2019
Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio DB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4804, Versio BA Marraskuu 2014. Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla
Pikaopas 00825-0116-4804, Versio BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 3051S ERS -laitteiston
LisätiedotRosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari
00825-0116-4107, Versio CC Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari lähtöviesteillä 4 20 ma HART ja 1 5 VDC pienen tehonkulutuksen HART-protokolla (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA
LisätiedotRosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0316-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa
LisätiedotPikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
LisätiedotRosemount 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) -laitteisto
00825-0116-4804, versio BD Rosemount 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) -laitteisto HART -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 3051S ERS -laitteisto perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,
LisätiedotRosemount sarja
Pika-aloitusopas 00825-0116-4026, versio GB Rosemount 5400 -sarja Kaksijohtiminen kosketukseton pintatutka Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas sisältää Rosemount 5400 -sarjan
LisätiedotSET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotLangaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Pikaopas , versio DB Helmikuu 2016
Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin 00825-0216-4648, versio DB Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin Rosemount 648 -laitteistoversio HART -laiteversio Laitteen asennussarja/dd-versio 1 4 Laiteversio
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde
00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
LisätiedotRosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,
Pikaopas 00825-0116-4007, versio CA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, joissa käytetään 4-20 ma:n HART -protokollan versioita 5 ja 7 Huomaa Ennen lähettimen asentamista
LisätiedotRosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,
00825-0116-4007, Rev FA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, jossa käytetään 4 20 ma HART -version 5 ja 7 protokollaa Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa,
LisätiedotSET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotLangaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin
Pika-asennusopas Joulukuu 2014 Langaton Rosemount 248 Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin Aloitus Langattomia laitteita koskevia seikkoja Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Viitetiedot
LisätiedotLangaton Rosemount 702 -kytkintietolähetin
Elokuu 2009 Rosemount 702 Langaton Rosemount 702 -kytkintietolähetin Aloitus Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Vaihe 3: Viitetiedot Tuotehyväksynnät EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
LisätiedotRosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet
00825-0516-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Tasoantenni 1.0 Tietoja tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita
LisätiedotEPIC SENSORS lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
EPIC SENSORS lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan Lapp Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotLangaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , Versio EA Lokakuu 2016
Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin 00825-0216-4248, Versio EA Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin Langaton Rosemount 248:n laitteistoversio HART -laiteversio Laitteen asennussarjan / laiteajurin
LisätiedotSET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotRosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä
00825-0116-4774, Versio FA Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on
LisätiedotRosemount 3051P -painelähetin
00825-0216-4007, Versio AC Rosemount 3051P -painelähetin jossa käytetään 4 20 ma HART -protokollaa (versiot 5 ja 7) HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount 3051P -lähettimien perusohjeet. Siinä ei ole
LisätiedotSmart Wireless THUM -lähetinyksikkö
Pika-asennusopas Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Aloita tästä Langattomia laitteita koskevia seikkoja Konfigurointi Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta
LisätiedotRosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
Pikaopas 00825-0116-4801, Versio MA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari HART -protokollalla Pikaopas HUOMAUTUS Tässä oppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien
LisätiedotRosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari
00825-0116-4797, versio FD Rosemount 3051 -painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 3051 -lähettimien perusohjeet.
LisätiedotRosemount sarjan langaton pintatutka 3308A
Pikaopas 00825-0116-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A Pika-aloitusopas, optiokoodi WU Pikaopas VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite
LisätiedotSET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotRosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION Fieldbus -protokollalla 00825-0116-4805, versio FD HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat Rosemount 3051S -sarjan painelähettimien
LisätiedotRosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari
00825-0116-4801, Versio NC Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari HART -protokollalla HUOMAUTUS Tässä oppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien asennuksen perusohjeet
LisätiedotRosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä
00825-0116-4805, Versio EA Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 3051S -lähettimien asennuksen
LisätiedotHuomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.
00825-0216-4101, versio GC Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu
LisätiedotVärähtelevä Rosemount pintakytkin
Pika-aloitusopas 00825-0116-4140, Versio AB Värähtelevä Rosemount 2140 -pintakytkin Asennuksen pika-aloitusopas Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas antaa värähtelevien Rosemount
LisätiedotRosemount pintalähetin
00825-0116-4530, versio GB Rosemount 5300 -pintalähetin Johdetutka 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 5300 -pintalähettimen perusohjeet. Katso Rosemount 5300:n viitekäsikirjasta
LisätiedotRosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari
Pika-aloitusopas 00825-0116-4797, versio EC Rosemount 3051 -painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla Pika-aloitusopas HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on esitetty
LisätiedotMicro Motion 775 -malli
Johdotusliite P/N MMI-20016035, Rev. AA Syyskuu 2009 Micro Motion 775 -malli Kiinteästi asennettu Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Sisällys THUM-lähetinyksikön yleiskatsaus..................................
LisätiedotEmerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015
Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio BB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,
LisätiedotMINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotRosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan MultiVariable-virtausmittari
00825-0116-4853, versio AD Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan MultiVariable-virtausmittari FOUNDATION Fieldbus -protokollalla HUOMAUTUS Tässä oppaassa ovat Rosemount 3051SMV
LisätiedotLangaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Aloitus
Pika-asennusopas Langaton Rosemount 648 Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin Aloitus Langattomia laitteita koskevia seikkoja Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Viitetiedot Tuotesertifioinnit
LisätiedotPR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä
LisätiedotRosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille. MegszüntTermék. Ohjelmallinen viritys. Konfiguroi/Tarkista
Pika-asennusohje Kesäkuu 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille MegszüntTermék Aloita tästä Ohjelmallinen viritys Kyllä Ei Konfiguroi/Tarkista Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2:
LisätiedotKäyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
LisätiedotHuomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.
00825-0216-4101, versio FA Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu
LisätiedotSET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4764, versio DA Maaliskuu 2014. Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori
Pikaopas 00825-0116-4764, versio DA Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asiakirjassa on Rosemount 8714D:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia
LisätiedotHART-valinnalla varustettu Rosemount 2088 -painelähetin
00825-0116-4108, Versio AB HART-valinnalla varustettu Rosemount 2088 -painelähetin lähtöviesteillä 4 20 ma/hart ja 1 5 VDC pienen tehonkulutuksen HART (versiot 5 ja 7) Huomautuksia HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa
LisätiedotSET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotPR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20011745, Rev. A Helmikuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia
LisätiedotRosemount 848T FOUNDATION -kenttäväylä suuritiheyksinen lämpötilalähetin
Pikaopas 00825-0116-4697, Versio EA Rosemount 848T FOUNDATION -kenttäväylä suuritiheyksinen lämpötilalähetin Laiteversio 7 Tarvitsee uuden DD-/CFF-version Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä aloitusoppaassa on
LisätiedotPika-aloitusopas , Versio GA Maaliskuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle
00825-0116-4022, Versio GA Rosemount 4600 -paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle HUOMATTAVAA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat öljylle ja kaasulle tarkoitetun Rosemount 4600 -paneelipainelähettimen perusohjeet.
LisätiedotRosemount 5600 -sarjan pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä
n pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe : Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdotukset ja virta Vaihe : Konfiguroi lähetin Tuotehyväksynnät Vahvista lähettimen asetukset
LisätiedotRosemount painelähetin Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä
Rosemount 2051 -painelähetin Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä 00825-0616-4101, Rev BC Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu
LisätiedotPikaopas , Versio DB Maaliskuu Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin
00825-0216-4708, Versio DB Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemountin mallin 708 asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole tarkkoja konfigurointi-, diagnostiikka-, huolto-,
Lisätiedot00825-0116-4004I. Rosemount 8800D-sarjan pyörrevanavirtausmittari. Rosemount 8800D. Pika-asennusopas 00825-0116-4004, Versio DB Joulukuu 2011
Pika-asennusopas -sarjan pyörrevanavirtausmittari Aloitus Vaihe 1: Asenna virtausmittari Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve Vaihe 3: Aseta yliheitot Vaihe 4: Kytke johtimet ja virta Vaihe 5: Tarkista
LisätiedotRosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,
Pikaopas 00825-0116-4007, Rev CB Rosemount 3051 -painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit, jossa käytetään 4 20 ma HART -version 5 ja 7 protokollaa Huomaa Ennen lähettimen asentamista
LisätiedotRosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0216-4308, Rev AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 2 VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö vastaa asianmukaisia vaarallisista
LisätiedotRosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari
00825-0416-4101, Versio BD Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet.
LisätiedotRosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari
00825-0416-4101, Versio AC Rosemount 2051 -painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari PROFIBUS PA -protokollalla HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 2051 -lähettimien perusohjeet.
LisätiedotSmartPower -ratkaisut. Pikaopas 00825-0116-4701, Versio BA Joulukuu 2014
SmartPower -ratkaisut 00825-0116-4701, Versio BA HUOMATTAVAA Tämä opas on SmartPower-tuotesarjan asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä
LisätiedotRosemount 4500 hygieeninen painelähetin
Pika-asennusohje Kesäkuu 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygieeninen painelähetin Valmistusonlopetetu Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Aseta kytkimet Vaihe 3: Kytke johtimet ja jännite
Lisätiedot