«Start life exploring»
|
|
- Kristiina Järvinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Nordic Cab Active Ohjeet ja käyttöopas «Start life exploring» NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 1 of 17
2 NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 2 of 17
3 SISÄLTÖ JOHDANTO... 4 HISTORIA... 4 TURVALLISUUS... 5 SYMBOLIT... 5 TURVALLISUUSOHJEET... 5 PYÖRÄILYTURVALLISUUDEN SÄÄNNÖT... 5 OSALUETTELO... 7 ALOITUS... 9 KÄRRYN TAITTAMINEN AUKI... 9 PYÖRÄN ASENTAMINEN TOIMINNOT KUOMU PYSÄKÖINTIJARRU ISTUIMEN SÄÄTÖ TURVAVYÖ TYÖNTÖAISAN SÄÄTÖ KÄRRYN TAITTAMINEN KOKOON MUUNNELMAT PYÖRÄILYKÄRRY LASTENVAUNU JUOKSUKÄRRY PULKKA JA HIIHTOKÄRRY HUOLTO JA YLLÄPITO TAKUU TAKUUEHDOT SPESIFIKAATIOT NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 3 of 17
4 JOHDANTO Kiitos, että valitsit Nordic Cab Activen! Vain yksi kärry kaikkiin tarkoituksiin! Keskitymme tarjoamaan ratkaisuja lasten turvalliseen, mukavaan ja toiminnalliseen kuljetukseen. Kulkuvälineeseen, jota voit käyttää kaikissa sääoloissa ja lähes kaikissa toiminnoissasi. Siten helpotat arkeasi, säästät ympäristöä, vähennät päästöjä ja tuet parempaa terveyttä. HISTORIA Vuonna 1980 Dagfinn Nyborg ideoi kärryn, jota hänen koiransa Gorm voisi vetää. Se alkoi harrastuksena, mutta pikkuhiljaa idea kaupallistui. Ensimmäinen myyty kärry oli Kombikjerra, ja nykypäivän NordicCab-kärryissä käytetään yhä useita siihen kehitettyjä ratkaisuja. Kärry kehitettiin koiran tai polkupyörän vetämäksi konseptiin kuului alusta alkaen myös ihmiselle suunnitellut vetovaljaat ja sellaisena se on pysynyt. Kärryä kehiteltiin pikkuhiljaa ja uusia ideoita lisättiin. Ajan myötä Kombikjerra, jota myöhemmin kutsuttiin nimellä Rocky2, sai monia muunnelmia. Rocky2 oli tavaramerkkimme usean vuoden ajan itse asiassa aina siihen asti, kun päätimme muuttaa nimeksi NordicCab. Tämä tapahtui, koska USA:n yhteistyökumppaniemme palautteesta ymmärsimme, että nimen saattoi todellakin yhdistää johonkin Balboaan. Varhaisempia Rocky2-malleja käyttävät siten norjalaiset ja ruotsalaiset. Rocky2-mallit saivat paljon hyvää palautetta asiakkailtamme, mutta emme halunneet jäädä lepäämään laakereilla Uusin NordicCab-versio sisältää mittavia parannuksia ja jatkokehitystä konseptiimme. Tuloksena on kärry, joka on maailmanluokkaa kaikilla käyttöalueilla. Pulkka/Retkikärry, Polkupyöräkärry ja Koirakärry ovat kaikki ensiluokkaisia tuotteita. Lisäksi olemme saaneet Lapsi- ja Juoksurattaat kaiken kaikkiaan uniikki tuote aktiivista lapsiperhettä varten. Kärryissä on myös lukuisia hienouksia ja ainutlaatuisia ratkaisuja, jotka tekevät kärryjen käytöstä ilon niin lapsille, aikuisille kuin mahdollisesti koirallesikin. Runsaan käyttäjäpalautteen perusteella tiedämme onnistuneemme valmistamaan todella hyvän tuotteen! Myyntiluvut puolestaan osoittavat, että olemme tehneet jotain oikein Huomioi: Varmista sivulla 7 olevasta osalistasta, että olet saanut kaikki osat. Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä valtuutettuun Nordic Cab -myymälääsi. Tärkeää: Harjoittele osien liittämistä yhteen, kuomun avaamista/sulkemista ja uuden kärrysi taittamista kokoon siten, että kärryn mahdollisuudet ja turvallisuustoiminnot tulevat tutuiksi. Kärry toimitetaan useimmat osat valmiiksi asennettuina. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 4 of 17
5 TURVALLISUUS SYMBOLIT VAROITUS: Tämä merkki on erittäin tärkeä huomioida, koska se edistää turvallista ja varmaa käyttöä. Mikäli varoitusta ei noudateta, matkustaja(t) voi joutua onnettomuuteen, saada vakavia vammoja tai pahimmassa tapauksessa kuolla. HUOM.: Tämä merkki viittaa seikkoihin, jotka saattavat vaurioittaa kärryä. TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Lue käyttöohje kokonaisuudessaan ja testaa kärry ennen kuin käytät sitä lapsen kera. Jos jokin asia on epäselvä, ota yhteyttä NordicCab-myymälääsi, niin saat hyvää tukea. Älä koskaan korvaa alkuperäisiä Active-osia muilla osilla. Käytä seisontajarrua aina, kun jätät kärryn valvomatta. On tärkeää noudattaa varovaisuutta kärryä avattaessa tai kun se taitetaan kokoon, jotta sormet eivät jäisi puristuksiin. Älä tee kärryyn muutoksia/muunnelmia. Pidä huolta siitä, että lapset eivät koskaan joudu kosketuksiin liikkuvien osien kanssa. Sama koskee vaatteita, kengännauhoja, leikkikaluja tai vastaavia. Älä koskaan jätä lapsia yksin kärryihin. Käytä kärryä vain valmistajan ohjeiden mukaisesti, niin varmistat parhaan turvallisuuden. Älä aseta kärryyn useampaa kuin 2 lasta, äläkä ylitä kärryn paino- tai korkeusrajoituksia. Kiinnitä lapsi turvavyöllä ja varmista, että se on kiinnitetty oikein. Alle 9 kiloa painavia lapsia voidaan kuljettaa turvaistuimessa (saatavilla erikoisvarusteena) silloin, kun kärryä käytetään lastenvaununa tai juoksukärrynä. Active lastenkärry voi tulla epävakaaksi, jos valmistajan ilmoittama maksimaalinen painoraja ylitetään. Active lastenkärry voi tulla epävakaaksi, jos siinä käytetään ostoskoria/pussia tai kuormatelinettä, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi yhdessä Activen kanssa. Käytä aina turvahihnaa käyttäessäsi Activea lastenvaunuina tai juoksukärrynä. Jos sijaintimaassasi on saatavilla käyttöopas sen maan kielellä, on käytettävä sitä käyttöopasta. PYÖRÄILYTURVALLISUUDEN SÄÄNNÖT NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 5 of 17
6 VAROITUS: Älä käytä auton turvaistuinta tai istuinta, joka ei ole valmistajan hyväksymä. Käytä aina hyvin huollettua polkupyörää, jossa on hyvät jarrut ja renkaissa oikea ilmanpaine. Tarkista aina ennen kuin käytät kärryä, että polkupyörän ja kärryn pyörien ilmanpaine vastaa valmistajan suositusta. Noudata matkalla aina turvallisuusohjeita. Lapsesi turvavyö on aina kiinnitettävä oikein. Käytä aina lippua/lipputankoa jotta näkyisit parhaalla mahdollisella tavalla. Alle 1 vuoden ikäisiä lapsia ei pidä kuljettaa pyöräilykärryssä. Pyöräilykypärä Vain kypärällä varustetut lapset voivat käyttää kärryä. Kypärän on oltava lapsen päähän sopiva, ja sen on oltava CPSC- tai CE-hyväksytty. Lasten niskalihasten on oltava tarpeeksi vahvoja, jotta he voivat itse kannatella päätään. Pyöräilykärry voi kaatua varomattomasti käytettynä. Älä aja kovaa vauhtia kuoppien tai esineiden yli. Varmista, että lapset eivät keinu tai tee liikkeitä, jotka saattavat aiheuttaa kärryn painopisteen muuttumisen. Älä aja kovaa vauhtia kaarteissa tai alamäessä. Käänny aina varovasti (5 km/t tai hitaammin). Enimmäisnopeus pyöräilykärryn kera on 25 km/t. Pyöräile aina kuomu ala-asennossa ja kiinnitettynä. Kiviä tai muita esineitä saattaa singota kärryyn ja vahingoittaa lastasi. Sallittu maksimikuorma on 45 kg. Sallittu kokonaispaino on 60 kg. Matkustajien sallittu yhteenlaskettu paino on 45 kg. Tarkista, että polkupyörän vetoaisan pään (johon polkupyörä kiinnitetään) paino on vaunun ollessa täyteen lastattu yli 2 kg, mutta alle 9 kg. Jos paino ei ole näiden rajojen puitteissa, jakele kärryn kuorma uudelleen, kunnes paino on annetuissa puitteissa. Kärryn kera pyöräily eroaa suuresti tavallisesta pyöräilystä. Lisääntynyt paino hidastaa sekä kiihdytystä että jarrutusta merkittävästi verrattuna pyöräilyyn ilman kärryä. Kärryn ja polkupyörän yhdistelmä on myös paljon pelkkää pyörää pitempi, joten on tarpeellista varata enemmän aikaa tien ylittämiseen. Tee käännöksistä myös laajempia ajatellen kärryn leveyttä. Harjoittele pyöräilyä kärryn kera ilman lapsia ymmärtääksesi paremmin pyöräilykärryn käyttöä ja lisätäksesi kokemustasi siitä. Pyöräilykärryn perässä on oltava näkyvä heijastin (CPSC-standardin mukaisesti). Ennen jokaista pyöräilyretkeä varmista, että pyöräilykärry ei vaikuta jarrutukseen, polkimien liikkeeseen tai pyörän ohjaamiseen. Älä käytä pyöräilykärryä iltaisin ilman riittäviä valoja. Valoja on käytettävä paikallisten säädösten mukaisesti. Pienin lapsista sijoitetaan aina vasemmalle puolelle (takaa katsottuna). Tarkista ennen jokaista pyöräilymatkaa, että aisa on kiinnitetty kunnolla polkupyörään. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 6 of 17
7 OSALUETTELO A 1 MÄÄRÄ OSAN NIMI PERUSPAKETTI JUOKSU- PAKETTI (myydään erikseen) Vaunujen runko (runko, kuomu, istuimet, tyynyt, turvavyöt) B 1 Talutuspyörä x C 1 Punainen valodiodi x D 2 20" alumiinipyörä ja pyörän pultti x E 1 16" juoksupyörä x F 2 Juoksupyörän kiinnike x G 1 Polkupyöräaisan kiinnike x H 1 Polkupyöräaisa x I 1 Lippu ja lipputanko x x HIIHTO- PAKETTI (myydään erikseen) J 1 Turvavyö x K 2 Sukset ja niiden kiinnityshakaset x L 2 Suksiakselin pultti x M 4 Tarranauhan pinni x N 2 Suora alumiininen vetotanko x O 2 Taivutettu alumiininen vetotanko x NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 7 of 17
8 NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 8 of 17
9 ALOITUS KÄRRYN TAITTAMINEN AUKI 1 2 Seisten kärryn takapuolella vedä kädensijaa itseäsi kohti. Vedä kädensija kokonaan ylös, kunnes yläosan poikittaiset tangot kohtaavat. A: Työnnä poikittaiset tangot kohti toisiaan muoviurassa. B: Lukitse ne puristamalla kiinnikkeet yhteen. C: Kiinnitä ja kiristä poikittainen remmi. D: Kiinnitä kuomun takaosan läpät tarranauhalla rungon takaosan ympärille. E: Säädä kädensijaa vääntämällä sitä yläsuuntaan kunnes lukitus avautuu. Lukitse se uudelleen vääntämällä alasuuntaan. HUOM! Kädensijan lukitus on avattava, kun kärryt taitetaan auki tai taitetaan kokoon. VAROITUS Varo, ettei sormia jää puristuksiin. Vinkkejä A: Tartu takarunko ja käyttää peukalot painaa eteenpäin runko jännitteitä, kuten on esitetty kuvassa. A: Tyynyt tiiviisti pakkauksessa ja sijoitettu yli valjaat Velcro kuvan osoittamalla tavalla NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 9 of 17
10 PYÖRÄN ASENTAMINEN 1 2 Työnnä mukana seurannut pultti pyörän navan läpi painaen samalla pultin päässä olevaa nappia. Työnnä sitten pultti kärryn sivussa olevaan reikään. Tarkista, että pyörä on lukittunut kiinni vetämällä sitä voimakkaasti. Vinkkejä A: Vaimennus voidaan säätää säätämällä ruuvia kierrejousen HUOM. Ole varovainen kootessasi/purkaessasi kärryä. Aseta kärry varovasti alustalle ja huolehdi siitä, että pyörän sisäkiinnike ei vaurioita alustaa. Älä vedä tai työnnä kärryä silloin, kun sen pyörät on irrotettu. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 10 of 17
11 TOIMINNOT KUOMU A: Kuomun sivuilla olevat aurinkosuojat ovat rullattavissa etukuomun alle. Pidä aurinkosuojat toivotussa asennossa tarranauhoilla. B: Aurinkosuoja ja ikkuna ovat rullattavissa kuvan mukaisesti. C: Etupaneeli on kokonaisuudessa rullattavissa auki kuvan mukaisesti. Se kiinnitetään lenkeillä. D: Kun etupaneeli lukitaan, se kiinnitetään rungon etuosan alle kuvan mukaisesti. E: Kun etupaneeli lukitaan, paneeli kiinnitetään myös molemmin puolin hihnalla ja lukitusmekanismilla kuvan mukaisesti. VAROITUS - Kun pyöräilet kärryn kera, kuomun pitää aina olla alhaalla, koska se suojaa kärryihin mahdollisesti lentäviltä esineiltä. - Tarkista jatkuvasti lämpötila lapsen hyvinvoinnin varmistamiseksi. HUOM. Varmista, ettei kärry koskaan ole käyttämättömänä pitempiä aikoja kosteana. Tämä saattaa johtaa homeen kehittymiseen. Jos vaunua säilytetään pitkähkö aika käyttämättömänä, on sitä säilytettävä kuivassa ja kaikki tuuletusaukot avattuina. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 11 of 17
12 PYSÄKÖINTIJARRU Lukitse pyörät painamalla poljinta. Vapauta pyörät nostamalla poljinta. VAROITUS - Älä koskaan pysäköi kärryä mäkeen tai kaltevalle maalle. Kärry on aina pysäköitävä tasaiselle maalle. Älä koskaan jätä lasta kärryyn valvomatta. - Tarkista aina, että pysäköintijarru lukitsee molemmat pyörät. ISTUIMEN SÄÄTÖ TURVAVYÖ A: Vedä ylös tuolin alla oleva vipu. B: Muuta tuolin asentoa haluamaksesi. Active toimitetaan 5-pisteisen turvavyön kera. 1. Aseta lapsi tuoliin. Pujota käsivarret vyötärö- ja olkaremmien taakse. 2. Työnnä soljet solkilukkoon (A) yksi kerrallaan. 3. Säädä olkahihnaa (B) siten, että lapsi istuu vakaasti ja mukavasti. 4. Turvavyö avataan painamalla solkilukkoa molemmin puolin. VAROITUS - Sijoita aina painavin lapsi oikealle puolelle (ajosuuntaan nähden). Jos kuljetat vain yhtä lasta, on tämän aina istuttava oikealla puolella koosta riippumatta. - Käytä aina turvavyötä. - Pidä huolta siitä, että lapsen sormet eivät joudu puristuksiin kun säädät tuolin asentoa. Sijoita lapsen kädet reisille. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 12 of 17
13 TYÖNTÖAISAN SÄÄTÖ 1. Käännä lukituskappaletta (A), kunnes sen lukitus aukeaa. 2. Säädä työntöaisa (B) toivomaasi asentoon. 3. Käännä lukituskappaletta takaisin kunnes työntöaisa lukkiutuu. KÄRRYN TAITTAMINEN KOKOON A: Aseta tuoli makuuasentoon. B: Irrota kuomun läpät. C: Käännä lukituskappaletta ylöspäin kunnes työntöaisan lukitus avautuu. D: Avaa soljet. E: Avaa poikittaisen runkoputken kiinnikkeet. F: Käännä poikittainen takarunkoputki poikittaisen eturunkoputken alle. Taita sitten kärry kokoon. Vinkkejä A: Kontrollina eturungon ja käyttää peukalo painaa takarungon ulos. VAROITUS Varmista, etteivät sormet jää puristuksiin. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 13 of 17
14 MUUNNELMAT PYÖRÄILYKÄRRY A: Paina vasemmalla puolella (ajosuuntaan nähden) oleva tappi alas. B: Työnnä polkupyörän aisa aukkoon kunnes se pysähtyy. C: Paina tappi takaisin. Se lukitsee aisan kärryyn. D: Lyhyt osa polkupyörän aisasta näkyy takapuolella. Kiinnitä turvasokka siinä olevaan pieneen reikään. E: Asenna sitten mukana saamasi pyöräkiinnike polkupyörän takanapaan. On tärkeää, että kiinnike taipuu ulospäin pyörästä. Pidä huolta siitä, ettet kadota pieniä osia/jousia. Kiristä huolellisesti. F: Työnnä polkupyörän vetoaisan pää pyöräkiinnikkeen läpi. Lukitse se paikalleen lukitussokalla. Varmista, että lukitussokan rengas on pujotettu vetoaisan pään ympäri. G: Vedä turvavaijeri polkupyörän kehikon ympäri (takahaarukka) ja kiinnitä varmistukseksi haka vaijeriin. H: Lippu sijoitetaan vasemmalla (ajosuuntaan nähden) olevaan pieneen taskuun. I: Työnnä ulos pyörien suojat kärryn molemmin puolin. J: Tunnet, kun ne napsahtavat paikalleen. K: Kun käytät kärryä pyöräilykärrynä, käytä aina kärryn takapuolella olevaa valodiodia. Paristo: 2xAAA (ei mukana). VAROITUS - Polkupyörän vetoaisa on aina kiinnitettävä rungon vasemmalle puolelle (ajosuuntaan nähden). - Varmista, että irtonaiset osat eivät joudu kosketuksiin polkupyörän pyörän kanssa. On erittäin tärkeää, että aisan kiinnike on hyvin kiinni polkupyörässä ja että se on kiinnitetty kunnolla aisaan. Tarkista tämä aina kun käytät pyöräilykärryä. - Tarkista aina ennen käyttöä, että turvavaijeri on asennettu ohjeiden mukaisesti ja suorassa. Turvavaijerin käyttämättä jättäminen tai sen virheellinen käyttö saattaa johtaa vakaviin vammoihin. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 14 of 17
15 - Tarkista vetoaisan pyöräkiinnike, hydrauliikkaletku ja vetoaisa kulumien ja vaurioiden varalta. Uusi ne heti, jos huomaat vaurion tai merkittävää kulumista. Varmista aina, että hihnoja tai muita irtonaisia osia ei pääse takertumaan pyörään. - Varmista, että pyörissä on aina oikea ilmanpaine (merkitty pyörään). LASTENVAUNU Paina talutuspyörän kiinnikkeen nappia. Aseta talutuspyörä paikalleen ja päästä irti napista. Toista tämä kun haluat poistaa talutuspyörän. JUOKSUKÄRRY A: Työnnä etupyörän kiinnikkeet vaunun kummallakin sivulla oleviin reikiin, kunnes ne pysähtyvät. B: Työnnä tapit takaisin. C: Aseta talutuspyörä etuosan uraan. Kiristä pikaliittimellä. D: Mikäli tarpeellista, voit säätää pyörän asentoa ruuvaamalla kiinnikkeiden alapuolella olevia, punaisia säätöruuveja. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 15 of 17
16 PULKKA JA HIIHTOKÄRRY Sukset: A: Paina alas suksipultin musta painonappi ja työnnä se suksikiinnikkeen reikään. Paina mustaa painonappia ja työnnä pultti kärryyn. Vedä suksikiinnikkeestä varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni kärryssä. Henkilöaisa ja valjaat: B: Työnnä taivutettu putki reikään, kunnes se pysähtyy. C: Työnnä tappi takaisin. D: Työnnä suora putki taivutettuun tankoon. E: Lukitse putket yhteen mukana tulleella tarranauhan sokalla. F: Työnnä nailoninen, koukulla varustettu päätöskappale suoraan putkeen. G: Lukitse mukana tulleella tarranauhan sokalla. H: Kiinnitä henkilöaisa vetovaljaisiin kiinnittämällä karbiinihaat lantiovyön O-renkaaseen. I: Ota valjaat yllesi kuin reppu, pidä logo takapuolella. Säädä olkahihnojen pituus sekä takaa että edestä siten, että vyö on lantioilla. J: Valitse 3 eri pituudesta tarpeen mukaan. Kun kärryä käytetään pulkkana, suosittelemme pisintä vaihtoehtoa. Vähennä kitkaa voitelemalla sukset. Käytä mieluiten juoksevaa voidetta, jonka levittäminen on helpompaa. Kiillota lopuksi korkilla. NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 16 of 17
17 HUOLTO JA YLLÄPITO NordicCab Active -kärrysi on lähes huoltovapaa. Kaikki metalliosat on valmistettu joko alumiinista, ruostumattomasta teräksestä, kromatusta teräksestä ja/tai sinkitetystä teräksestä. Noudata näitä yksinkertaisia ylläpito-ohjeita, niin NordicCab Active -kärrysi pysyy siistinä vuosikausia. Pyörät Pese pyörät säännöllisesti ja rasvaa akselipultit. Jos haluat hienosäätää pyörien sivuliikettä, voit säätää aksleipulttien muttereita. Tarkista aina, kun olet irrottanut pyörät ja kiinnittänyt ne uudelleen, että ne ovat kunnolla kiinni. Kuomu Ikkunat ovat UV-suojattua, myrkytöntä PVC:tä ja kangas vettä hylkivää Denier-polyesteriä. Jos ne pitää puhdistaa, pese ne miedolla saippualla ja kylmällä vedellä. Älä käytä voimakkaita pesuaineita. Kuomuun tulleet repeämät ja reiät voivat olla lapsellesi vaaraksi, joten korjaa ne heti. Kuomua ei pidä varastoida pitkäksi aikaa suorassa auringonvalossa. Suosittelemme varastointipeitettä (saatavilla lisävarusteena). Tuoli ja tuolien tyynyt pestään miedolla saippualla ja vedellä. Älä käytä kuivausrumpua. TAKUU TAKUUEHDOT NordicCab AS antaa 2 vuoden takuun. Takuu ei koske kangaspäällysteiden ulkoisia vaurioita. Yllä mainitun mukainen takuu on voimassa ainoastaan silloin, kun NordicCab Active -kärryä on käytetty normaalilla tavalla ja käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Tämä takuu koskee ainoastaan niitä NordicCab Active -omistajia, jotka voivat esittää alkuperäisen, valtuutetun NordicCab Active -myyjän antaman kuitin.tätä sopimusta ei koske mikään muu suullinen sopimus, takuu, ehto tai muu seikka. Tämä takuu raukeaa, jos NordicCab Active -kärryä on käytetty väärin, muunneltu, vuokrattu tai sen ylläpito on laiminlyöty. SPESIFIKAATIOT L x P x K cm TAITETTUNA KOKOON (ilman pyöriä) 70 x 93 x 38 TAITETTUNA AUKI (pyörien kera) 81 x 93 x 96 PAINO (ilman pyöriä) HARTIALEVEYS KORKEUS (tuolista harjalle) IKÄ 15 kg 65 cm 68 cm Korkeintaan 6 v NordicCab AS Instructions and user manual for the NordicCab Active Page 17 of 17
KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet
KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi
B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R
BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli
matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia
KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS
VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn riittävä tuuletus
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
Start life exploring
Nordic Cab Explorer Ohjeet ja käyttöohje Start life exploring NordicCab AS NordicCab Explorerin ohjeet ja käyttöohje Sivu 1 / 25 NordicCab AS NordicCab Explorerin ohjeet ja käyttöohje Sivu 2 / 25 SISÄLLYS
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
Pyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
Start life exploring
Nordic Cab Urban Ohjeet ja käyttöohje Start life exploring NordicCab AS NordicCab Urbanin ohjeet ja käyttöohje Sivu 1 / 26 NordicCab AS NordicCab Urbanin ohjeet ja käyttöohje Sivu 2 / 26 SISÄLLYS JOHDANTO...
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi
MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II GB DK SE NO FI DE FR User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi FI Tärkeää! 9-5 kg, ryhmä - (n. 9 vuotta
906 Ohjeita käyttäjälle
1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton
Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)
Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
F2000 Karavaanimarkiisi
Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike
Polkupyöränpidin, kattoasennus
Ohje nro Versio Osa nro 30664232 1.0 Polkupyöränpidin, kattoasennus Sivu 1 / 6 Varuste A0000162 J8903383 Sivu 2 / 6 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit
Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468
Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448
Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl.
Installation instructions, accessories Ohje nro 31359444 Versio 1.2 Osa nro 31359438 Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia, 4-syl. IMG-247665 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin, pistorasia,
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän
Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet
Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet TURVALLISUUSOHJEET (tarkistettava aina ennen liikkeelle lähtemistä) Aseta kuulakytkin auton vetokoukkuun ja tarkista, että kuulakytkin on varmasti
Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).
Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty
Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä
Selkä menosuuntaan. Käyttöohje. 0+ 0-13 kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä
Selkä menosuuntaan Käyttöohje ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Go ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolellisesti, jotta se suojelee lastasi
Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.
Kuomun asennusohje Turvallisuus Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.! kuomun nostaminen, siirtäminen ja kääntäminen kevennysjousien asentaminen tuulihaan asentaminen varmistettava peräkärryn
Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22
Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1
Kattolaatikko Xperience
Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden
Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction
Niga säädettävä lasten erityisistuin
medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein
DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.
DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA
Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen
Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.
Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on
PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen
Ohje nro Versio Osa nro
Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...
WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat
Kokoamisohje. Amplitude Bed
Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet
Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö
Installation instructions, accessories Ohje nro 30660544 Versio 1.0 Osa nro Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö Volvo Car Corporation Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö- 30660544 - V1.0 Sivu 1
100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE TUOTEOSAT Vaakasuuntaine Vaakasuuntainen Kädensijan Kädensija Pidennysputki Kiristin Emäputki Kasauspidike Kasausjousi Pystysuuntaine Latausliitäntä Jalkakatkaisin
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
DOG HELPPOA LIIKKUMISTA
DOG 2014 HELPPOA LIIKKUMISTA Croozer korkealaatuinen, älykäs kuljetusratkaisu ulkoilua ja pyöräilyä harrastaville, jotka haluavat elää elämänsä spontaanisti ja yksinkertaisesti. Croozer-kärryillä voit
JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)
FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden
Tynnyrisaunan asennusohje (1013)
Tynnyrisaunan asennusohje (1013) 1 Asenna tynnyri suoralla alustalla Huom: Osa no: 1 ei kuulu toimitukseen. Asenna saunan tukiosa, osat sopivat jyrsittyihin uriin. Ruuvaa kiinni osat (ruuvien reijät merkittyinä,
Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl. Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl V1.
Installation instructions, accessories Ohje nro 31359457 Versio 1.0 Osa nro 31359437 Sähköinen moottorinlämmitin, matkustamon pistorasia, 4-syl./5-syl. IMG-265587 Volvo Car Corporation Sähköinen moottorinlämmitin,
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen
Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B
AP-550 Servon asennusohje Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B B1 Johdanto GoldCruise on laatutuote jonka Gold Automotive
ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W
ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.
Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet
Form No. 3416-605 Rev A Turvakehikkosarja Groundsmaster 4500/4700/ -sarjan tai Reelmaster 7000 -sarjan ajoyksikkö, jossa on kaksipylväisen kaatumissuojausjärjestelmän Mallinro: 136-2030 Asennusohjeet VAARA
Samsung tarakka-akku Asennusohje
Samsung tarakka-akku Asennusohje (voidaan soveltaa myös muihin tarakka-akkuihin) Kiinnitysosat: Asennus: Huom. Koska pyöriä on erilaisia, on nämä ohjeet suuntaa antavia. Lue ohjeet läpi ennen asennusta.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet
Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41
Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162
ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m-4v
ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+/1 0-18 kg 6m-4v 1 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Combi ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolella,
Thule Chariot Chinook 1 ja 2 Käyttöohjeet
Thule Chariot Chinook 1 ja 2 Käyttöohjeet B 51100968 SISÄLLYS 1 Esittely 1.1 Käyttöoppaan käyttötarkoitus 4 1.2 Lastenkuljetuskärryn käyttötarkoitus 4 1.3 Tekniset tiedot 4 2 TURVALLISUUS 2.1 Merkkien
Matkustamon pistorasia
Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset
DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05
DEUTSCH D Silent 40 El 82-427-05 SVENS S 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. S SVENS 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4
KID HELPPOA LIIKKUMISTA
KID 2014 HELPPOA LIIKKUMISTA Croozer korkealaatuinen, älykäs kuljetusratkaisu ulkoilua ja pyöräilyä harrastaville, jotka haluavat elää elämänsä spontaanisti ja yksinkertaisesti. Croozer-kärryillä voit
Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri
Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.
KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella
Onni Seisomatelineen Käyttöohje
Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,
Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus
Näiden ohjeiden avulla voit poistaa muisti- tai valinnaisia lisäkortteja. Katso alla olevasta kuvasta, missä on poistettavan kortin liitin. Kiintolevyn liitin 1 Lisäkortin liitin Laiteohjelmakortin liitin
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Pysäköintiapu (SPA) MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
Installation instructions, accessories - Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö
S60 / S80 / V70 / V70 XC / XC70 Section Group Weight(Kg/Pounds) Year Month 3 36 2004 05 S60 2001, S60 2002, S60 2003, S60 2004, S60 2005, S60 2006, S60 2007, S60 2008, S60 2009, S80 (-06) 1999, S80 (-06)
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448
Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu
CROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),