Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä
|
|
- Tyyne Manninen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 29. helmikuuta 2008 (19.03) (OR. en) 7486/08 PESC 319 COARM 20 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sihteeristö Valtuuskunnat Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä Valtuuskunnille toimitetaan oheisena aseiden vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen käyttäjän oppaan ajantasaistettu versio, joka hyväksyttiin tavanomaisten aseiden viennin työryhmän kokouksessa /08 1
2 KÄYTTÄJÄN OPAS EUROOPAN UNIONIN KÄYTÄNNESÄÄNNÖT ASEIDEN VIENNISTÄ Saate Kaikki jäsenvaltiot ovat sopineet soveltavansa aseiden vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen käyttäjän opasta arvioidessaan yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvien puolustustarvikkeiden vientilupahakemuksia. Käytännesäännöillä pyritään myös parantamaan jäsenvaltioiden välistä tietojenvaihtoa ja lisäämään jäsenvaltioiden keskinäistä tietämystä toistensa vientivalvontapolitiikoista. Käyttäjän opas on tarkoitettu auttamaan jäsenvaltioita käytännesääntöjen soveltamisessa. Se ei kuitenkaan korvaa käytännesääntöjä, vaan antaa yhteenvedon sovituista menettelyistä käytännesääntöjen perusteiden tulkitsemiseksi ja sen toimintaohjeiden soveltamiseksi. Se on tarkoitettu ensisijaisesti maastavientilupia myöntävien viranomaisten käyttöön. Käytännesäännöt ajantasaistetaan säännöllisesti. Uusin versio on neuvoston WWW-sivuston sivulla Turvallisuusnäkökohtiin liittyvä vientivalvonta. 7486/08 2
3 Sisällys Sivu Luku 1 Epäämisilmoitukset ja neuvottelut Johdanto jakso: Luvan epäämisen määritelmä jakso: Epäämisilmoituksessa annettavat tiedot jakso: Epäämisilmoituksen peruuttaminen jakso: Epäämisilmoituksia ja neuvotteluja koskevat menettelyt...13 Luku 2 Luvanmyöntämiskäytänteet 1 jakso: Loppukäyttäjätodistuksia koskevat parhaat käytänteet jakso: Liittämistä ja jälleenvientiä koskevien hakemusten arviointi jakso: Toimituksen jälkeinen todentaminen jakso: Valvonnanalaisten tarvikkeiden vienti humanitaarisiin tarkoituksiin jakso: Määritelmät...23 Luku 3 Perusteita koskevat ohjeet Johdanto kaikkia perusteita koskeviin parhaisiin käytänteisiin jakso: Perusteen 1 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (kansainväliset velvoitteet) jakso: Perusteen 2 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (ihmisoikeudet) jakso: Perusteen 3 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (sisäinen tilanne) jakso: Perusteen 4 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (alueellinen vakaus) jakso: Perusteen 5 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (ystävien ja liittolaisten turvallisuus) jakso: Perusteen 6 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (terrorismiin suhtautuminen ) jakso: Perusteen 7 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (muualle suuntaamisen riski) jakso: Perusteen 8 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (kestävä kehitys)...90 Luku 4 Avoimuus 1 jakso: Vaatimukset tietojen toimittamiseksi EU:n vuosikertomusta varten jakso: Yhteinen kaavain kansallisissa raporteissa annettavia tietoja varten jakso: Asevientiä koskevat kansalliset selvitykset: internet-osoitteet /08 3
4 Luku 5 Käytännesääntöjen muut osanottajat 1 jakso: Luettelo muista osanottajista, yhteyspaikat ja osanottoa koskevia lisätietoja Luku 6 EU:n yhteinen puolustustarvikeluettelo EU:n yhteinen puolustustarvikeluettelo - linkki sähköiseen versioon LIITE LOMAKE 1 EU:n käytännesääntöihin perustuva luvanepäämisilmoitus LOMAKE 2 EU:n käytännesääntöihin perustuvan luvanepäämisilmoituksen muutos tai peruutus.107 LOMAKE 3 Aseiden välittäjien rekisteröintihakemuksia koskeva epäämisilmoitus /08 4
5 LUKU 1 EPÄÄMISILMOITUKSET JA NEUVOTTELUT Johdanto Käytännesääntöjen toimintaohjeiden 3 kohdassa todetaan, että jäsenvaltiot toimittavat toisilleen tietoja evätyistä maastavientiluvista ja ilmoittavat syyt, joiden nojalla lupa evättiin. Tietojenvaihto evätyistä maastavientiluvista on tärkeimpiä keinoja, joiden avulla jäsenvaltioiden vientivalvontapolitiikkojen tavoitteet voidaan saavuttaa ja lähentää näitä politiikkoja. Tämän luvun tarkoituksena on selkiyttää jäsenvaltioiden tehtäviä tällä alalla. Siinä otetaan myös huomioon, että jäsenvaltiot sopivat 23. kesäkuuta 2003 arvioivansa välityslupahakemuksia käytännesääntöjen määräysten perusteella. 7486/08 5
6 1 jakso: Luvan epäämisen määritelmä Käytännesääntöjen toimintaohjeiden 3 kohdassa todetaan, että "Lupa katsotaan evätyn, jos jäsenvaltio on kieltäytynyt antamasta lupaa asianomaisen puolustustarvikkeen myyntiin tai vientiin, jos myynti olisi muutoin tapahtunut, tai tekemästä asiaa koskevaa sopimusta. (...) epäämisenä, josta on ilmoitettava, voidaan kansallisten menettelyjen mukaisesti pitää kieltäytymistä antamasta lupaa aloittaa neuvottelut tai kielteistä vastausta viralliseen, tiettyä tilausta koskevaan alustavaan tiedusteluun." Jäsenvaltioissa on erilaisia käytänteitä siinä, missä vaiheessa yritykset kussakin maassa ottavat yhteyttä viranomaisiin vientilupa-asioissa. Jotkin jäsenvaltiot ottavat yritysten tekemät tiedustelut käsiteltäviksi vasta, kun nämä hakevat virallista maastavientilupaa. Joillakin jäsenvaltioilla taas on epävirallisia yhteyksiä teollisuuden kanssa ja ne antavat jo varhain ei-sitovia lausuntoja siitä, myönnettäisiinkö ehdotetulle vientitoimitukselle lupa Tiedustelipa yritys vientimahdollisuuksia markkinoinnin alkuvaiheessa tai juuri ennen vientitilauksen vastaanottamista, tiedustelu on täyttänyt tietyt viralliset vaatimukset ennen kuin viranomainen voi antaa siihen virallisen vastauksen ja kielteisessä tapauksessa ilmoittaa luvan epäämisestä. Ellei tiettyjä tosiseikkoja ole tiedossa, tiedustelusta voidaan keskustella vain olettamusten perusteella sen sijaan, että toimivaltainen viranomainen käsittelisi sitä hakemuksena. Viranomainen ei näin ollen voi puhelimitse esitetyn tiedustelun tai yleistietoja tai kysymyksiä sisältävän lyhyen sähköpostiviestin perusteella hyväksyä tai evätä tiettyä liiketointa Kielteisestä päätöksestä olisi ilmoitettava, kun viranomainen on evännyt kirjallisesti (sähköpostitse, telefaksilla tai kirjeitse) esitetyn maastavientilupahakemuksen, joka on riittävän yksityiskohtainen, jotta toimivaltaisella viranomaisella on tarvittavat tiedot ratkaisun tekemiseksi. Kirjallisessa hakemuksessa on oltava vähintään seuraavat tiedot: 7486/08 6
7 määrämaa täydellinen kuvaus asianomaisista tavaroista, myös niiden määrä ja tarvittaessa tekniset eritelmät ostaja (täsmennettävä, onko ostajana valtion laitos, asevoimien haara, puolisotilaalliset joukot vai onko ostajana yksityishenkilö (luonnollinen tai oikeushenkilö)) ehdotettu loppukäyttäjä Epäämisilmoitus olisi tehtävä myös seuraavissa tapauksissa: Jäsenvaltio peruuttaa myönnetyn maastavientiluvan. Jäsenvaltio ei myönnä maastavientilupaa käytännesääntöjen alaan kuuluvalle tavaralle ja on jo antanut asianomaista vientitoimitusta koskevan epäämisilmoituksen muille kansainvälisille vientivalvontajärjestelmille. Jäsenvaltio ei ole myöntänyt maastavientilupaa toimitukselle, jota pidetään olennaisesti samankaltaisena kuin toista toimitusta, jolta toinen jäsenvaltio on aiemmin evännyt luvan ja josta tämä on tehnyt epäämisilmoituksen. Seikat, joita on erityisesti arvioitava sen ratkaisemiseksi, onko vientitoimitus "olennaisesti samankaltainen", ovat asianomaisten tavaroiden tekniset eritelmät, määrät sekä vastaanottajat ja loppukäyttäjät Seuraavassa tapauksessa luvan epäämisestä sen sijaan ei pitäisi ilmoittaa: Maastavientilupahakemusta ei ole tehty kirjallisena tai siinä ei ole kaikkia edellä 1.4 kohdassa vaadittuja tietoja Jos lupaa ei myönnetä käytännesääntöjä tiukemman kansallisen politiikan perusteella, sen epäämisestä olisi ilmoitettava "vain tiedoksi". Neuvoston sihteeristö tallentaa epäämisilmoituksen keskustietokantaan, mutta se jätetään aktivoimatta. 7486/08 7
8 2 jakso: Epäämisilmoituksessa annettavat tiedot Epäämisilmoitusjärjestelmän toimivuuden kannalta on ratkaisevan tärkeää, että luvan epäämisestä ilmoitettaessa annetaan kaikki asiaankuuluvat tiedot. Näin muut jäsenvaltiot voivat ottaa tiedot huomioon kehittäessään omaa vientivalvontapolitiikkaansa. Tässä jaksossa esitellään yhdenmukaiset lomakkeet maastavienti- ja välityslupien epäämisilmoituksia (liitteen mallilomake 1) varten ja epäämisilmoitusten muuttamista ja peruuttamista (liitteen mallilomake 2) varten Asiaankuuluvat tiedot ovat seuraavat: Tunnistenumero Ilmoituksen tehneen jäsenvaltion antama vakiomuotoinen rekisteröintinumero, joka noudattaa seuraavaa kaavaa: Vientivalvontajärjestelmän vakiolyhenne (EUARMS); ilmoituksen tehneen maan kaksikirjaiminen tunnus; vuosi (neljä numeroa); sarjanumero (kolme numeroa). Esimerkiksi EUARMS/PT/2005/007, EUARMS/ES/2003/168. Lopullinen määrämaa Maa, jossa loppukäyttäjä on (viejämaan tietojen mukaan). Ilmoituksen päivämäärä Ilmoituksen päivämäärä, jona EU-kumppaneille ilmoitetaan päätöksestä evätä, muuttaa tai peruuttaa lupa. 7486/08 8
9 Yhteyshenkilö lisätietoja varten Sen henkilön nimi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite, joka voi antaa lisätietoja asiasta. Lyhyt kuvaus tavaroista Tekninen eritelmä, jonka avulla vastaavuutta voidaan arvioida. Sitä varten olisi tarvittaessa mainittava tekniset parametrit. Tarvittaessa olisi käytettävä ranskalais-englantilaista teknisten termien sanastoa (joka on vielä laadittava). Tavaran kuvauksen lisäksi voidaan vapaaehtoisesti antaa seuraavat tiedot: määrä arvo tavaroiden valmistaja. Valvontaluetteloviite Mainitaan ilmoituksessa tarkoitettujen tavaroiden numero EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon viimeisimmässä hyväksytyssä versiossa (tarvittaessa myös alanumero) tai kaksikäyttötuoteluettelossa (annetaan virallinen viite) niiden tavaroiden osalta, joita koskevan maastavientiluvan epäämisestä ilmoitetaan käytännesääntöjen toimintaohjeiden 6 kohdan nojalla. Ilmoitettu loppukäyttö Tiedot ilmoituksen kohteena olevan tavaran aiotusta käyttötarkoituksesta (esim. x:n varaosa, liitetään x:ään, käytetään x:nä). Jos tavara toimitetaan tiettyä hanketta varten, hankkeen nimi olisi ilmoitettava. 7486/08 9
10 Vastaanottaja ja loppukäyttäjä Näiden tietojen olisi oltava mahdollisimman yksityiskohtaisia samankaltaisuuden arvioimiseksi. Nimi, osoite, maa, puhelin- ja faksinumero ja sähköpostiosoite olisi sijoitettava erillisiin kenttiin. Epäämisen tai epäämisilmoituksen muutoksen tai peruutuksen syyt Jos kyse on luvan epäämisestä, ilmoitetaan sovellettu EU:n aseidenviennin käytännesääntöjen peruste. Jos peruste on monikohtainen (esim. 7 a, b, c, ja d), ilmoitetaan mitä kohtaa tai kohtia sovelletaan. Kun kyseessä on epäämisilmoituksen muuttaminen tai peruuttaminen, lisätään lyhyt selvitys, esim. vientikielto poistettu, korvataan ilmoituksella X. Lisätietoja Lisätiedot, jotka voivat auttaa muita jäsenvaltioita vientitoimitusten arvioinnissa. Vapaaehtoinen. Tavaroiden alkuperämaa Maa, josta välitettävät tavarat viedään. Kohta täytetään vain ilmoitettaessa välitysluvan epäämisestä. Välittäjän nimi ja muut tiedot Niiden välittäjien nimi, osoite, maa, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite, joiden välityslupahakemus on evätty. Kohta täytetään vain ilmoitettaessa välitysluvan epäämisestä. 7486/08 10
11 Ilmoituksen muutettava(t) osa(t) Täsmennetään, mitä alkuperäisen ilmoituksen kohtaa muutetaan. Lisättävät uudet tiedot: Muutetun kohdan uusi sisältö. Muutoksen tai peruutuksen voimaantulopäivä Päivämäärä, jolloin päätös luvan muuttamisesta tai peruuttamisesta tulee voimaan Aseiden välityksen valvonnasta hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2003/468/YUTP 5 artiklassa sovitun mukaisesti jäsenvaltiot vaihtavat tietoja muun muassa evätyistä rekisteröintihakemuksista (soveltuvin osin). Liitteenä oleva lomake 3 on yhdenmukaistettu lomake, jolla ilmoitetaan evätyistä välittäjien rekisteröintihakemuksista. 7486/08 11
12 3 jakso: Epäämisilmoituksen peruuttaminen Epäämisilmoituksen tarkoituksena on antaa tietoja jäsenvaltion vientivalvontapolitiikasta, jotta muut jäsenvaltiot voisivat ottaa sen huomioon omissa vientilupapäätöksissään. Vaikka ei olekaan mahdollista, että jäsenvaltion epäämisilmoituskokoelma ilmentäisi aina täysin sen vientivalvontapolitiikkaa, voivat jäsenvaltiot pitää tiedot ajan tasalla peruuttamalla epäämisilmoituksia tarvittaessa Peruutusviesti lähetetään Coreun kautta mahdollisimman pian sen jälkeen, kun päätös peruuttamisesta on tehty, ja joka tapauksessa kolmen viikon kuluessa päätöksestä. Jäsenvaltio käyttää tähän tarkoitukseen lomaketta 2 (katso liite) Jäsenvaltiot tarkistavat vuosittain voimassa olevat epäämisilmoituksensa ja peruuttavat ilmoituksen, jos se ei ole enää aiheellinen kansallisessa näkemyksessä tapahtuneen muutoksen takia (päivitys), ja poistavat olennaisesti samankaltaisia vientitoimituksia koskevat päällekkäiset ilmoitukset (siistiminen) ja säilyttävät vain ne ilmoitukset, joilla on eniten merkitystä niiden oman vientivalvontapolitiikan kannalta Epäämisilmoitus peruutetaan myös seuraavissa tapauksissa: Jäsenvaltio myöntää maastavientiluvan toimitukselle, joka on "olennaisesti samankaltainen" kuin toimitus, jolta se on aiemmin evännyt vientiluvan. Tällöin sen on peruutettava aiemmin tekemänsä epäämisilmoitus. Asevientikielto on purettu. Tällöin jäsenvaltioiden on yhden kuukauden kuluessa vientikiellon purkamisesta peruutettava epäämisilmoitukset, jotka perustuivat yksinomaan vientikieltoon. Jäsenvaltio päättää, että aiemmin peruutettu vientilupa olisi saatettava takaisin voimaan (katso kohdan ensimmäinen luetelmakohta) Jäsenvaltioiden ei tarvitse peruuttaa epäämisilmoituksia, jotka on tehty yli kolme vuotta aikaisemmin. Neuvoston sihteeristö deaktivoi automaattisesti nämä epäämisilmoitukset keskustietokannassa (katso jäljempänä kohta). Deaktivoituinakin nämä epäämisilmoitukset jäävät kuitenkin tietokantaan. 7486/08 12
13 4 jakso: Epäämisilmoituksia ja neuvotteluja koskevat menettelyt Maastavientiluvat Epäämisilmoitukset: jakelu Kun jäsenvaltio ei myönnä aseille maastavienti- tai välityslupaa, sen on tehtävä epäämisilmoitus kuukauden kuluessa luvan epäämisestä Jäsenvaltiot jakavat ilmoitukset kaikille muille jäsenvaltioille käyttäen lomaketta 1. Kaikki kentät on täytettävä tai selitettävä, miksi jotain kenttää ei ole tarpeellista täyttää. Neuvoston sihteeristö ei tallenna puutteellisia ilmoituksia keskustietokantaan Epäämisilmoitukset, peruutukset ja muutokset on aina kirjoitettava englannin tai ranskan kielellä. Ne lähetetään Coreu-viestinä kaikille jäsenvaltioille (neuvoston sihteeristö saa automaattisesti kopion viestistä). Turvaluokituksen pitäisi olla "rajoitettu jakelu" (Restricted) ja priorisoinnin "tavallinen" (normal). Epäämisilmoitukset: käsittely ja säilytys Neuvoston sihteeristö hoitaa maastavientilupien epäämisilmoitusten keskustietokantaa. Tämä ei estä jäsenvaltioita käyttämästä omia tietokantojaan, mutta epäämisilmoitusten keskustietokanta on kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä oleva tietolähde. Keskustietokannassa jäsenvaltiot voivat tehdä hakuja epäämisilmoituslomakkeen yksittäisiin kenttiin (ilmoituksen tehnyt maa, tarvikkeiden määrämaa, epäämisperuste, tavaroiden kuvaus jne.) tai useampaan kenttään kerralla. Keskustietokannan avulla voidaan laatia tilastoja eri kentittäin Keskustietokannan tiedot luokitellaan jakelultaan rajoitetuiksi ja kaikki jäsenvaltiot ja neuvoston sihteeristö käsittelevät niitä sen mukaisesti. Keskustietokannan kielenä on englanti. Ranskan kielellä annetut tiedot käännetään englanniksi neuvoston sihteeristössä. Tätä varten jäsenvaltiot laativat teknisten termien sanaston. 7486/08 13
14 1.4.6 Neuvoston sihteeristö tarkastaa jokaisen epäämisilmoituslomakkeen (1) varmistuakseen siitä, että siinä on kaikki keskeiset tiedot. Jos tiedot ovat riittävät, epäämisilmoitus tallennetaan keskustietokantaan. Jos ilmoituksesta puuttuu olennaisia tietoja, sihteeristö pyytää ilmoituksen tehnyttä jäsenvaltioita toimittamaan puuttuvat tiedot. Epäämisilmoituksia ei tallenneta keskustietokantaan, ellei vähintään seuraavia tietoja ole saatu: tunnistenumero määrämaa lyhyt kuvaus tavaroista (ja niitä koskeva valvontaluettelonumero) ilmoitettu loppukäyttö vastaanottajan tai loppukäyttäjän, jos eri, nimi ja maa (täsmennetään, onko ostajana valtion laitos, poliisivoimat, maa-, meri- tai ilmavoimat, puolisotilaalliset joukot vai yksityinen luonnollinen tai oikeushenkilö, ja jos epääminen perustuu perusteeseen 7, kyseisen luonnollisen tai oikeushenkilön nimi) epäämisen syyt (joissa olisi mainittava perusteen tai perusteiden numeron lisäksi myös ne seikat, joille ratkaisu perustuu) epäämisen päivämäärä (tai tieto epäämisen voimaantulopäivästä, jos se ei vielä ole voimassa) Kun neuvoston sihteeristö saa lomakkeen 2 mukaisen viestin epäämisilmoituksen peruuttamisesta, se poistaa asianomaisen epäämisilmoituksen keskustietokannasta. Kun neuvoston sihteeristö saa lomakkeen 2 mukaisen viestin epäämisilmoituksen tietojen muuttamisesta, se muuttaa tiedot, jos uudet tiedot noudattavat sovittua kaavaa Neuvoston sihteeristö tarkistaa säännöllisesti joka kuukausi, ettei mikään keskustietokannan aktiivisista epäämisilmoituksista ole yli kolme vuotta vanha. Kaikki yli kolme vuotta vanhat epäämisilmoitukset on deaktivoitava, vaikka tiedot jäävätkin tietokantaan Ennen kuin suojatun tietokannan etäkäyttö on mahdollista, neuvoston sihteeristö lähettää kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä jäsenvaltioille niiden Brysselin pysyvästä edustustosta nimetyn henkilön välityksellä levykkeen, jossa on keskustietokannan viimeisin versio. Asianmukaisia turvamenettelyjä noudatetaan. 7486/08 14
15 Neuvottelumenettelyt Kun jäsenvaltiot harkitsevat maastavientiluvan myöntämistä, niiden olisi tehtävä hakuja keskustietokannassa todetakseen, onko jokin toinen jäsenvaltio evännyt vientiluvan olennaisesti samankaltaiselta toimitukselta. Jos näin on, sen olisi neuvoteltava luvan evänneen jäsenvaltion (evänneiden jäsenvaltioiden) kanssa Jos jäsenvaltio ei ole varma, koskeeko keskustietokannassa oleva epäämisilmoitus 'olennaisesti samankaltaista vientitoimitusta', sen olisi aloitettava kuuleminen tilanteen selvittämiseksi Neuvottelupyyntö lähetetään Coreu-verkoston välityksellä englannin- tai ranskankielisenä ja osoitetaan jäsenvaltiolle, joka on tehnyt asianomaisen epäämisilmoituksen, ja sen kopio lähetään kaikille muille jäsenvaltioille. Viesti noudattaa seuraavaa mallia: "[Jäsenvaltio X] olisi kiitollinen, jos se saisi lisätietoja [jäsenvaltio Y:ltä] EU:n käytännesääntöjen mukaisesta epäämisilmoituksesta [tunnistenumero ja määräpaikka], sillä arvioitavanamme on maastavientilupahakemus olennaisesti samankaltaiselle toimitukselle. Käytännesääntöjen käyttäjän oppaan mukaisesti pyydämme toimittamaan lisätiedot [määräaika] mennessä. Jos emme ole saaneet tietoja kyseiseen päivään mennessä, katsomme, että niitä ei ole toimitettu. Lisätietoja antaa [nimi, puhelinnumero, sähköpostiosoite]" Määräaika on kolme viikkoa neuvottelupyynnön toimittamisen päivämäärästä, ellei asianomaisten kesken ole sovittu muuta. Jos neuvottelupyynnön vastaanottanut jäsenvaltio ei ole vastannut määräajassa, oletetaan, että se ei vastusta luvan myöntämistä Jos jäsenvaltion tekemä epäämisratkaisu perustui tiedustelutietoihin, se voi todeta, että "Luvan epääminen perustui arkaluonteisista lähteistä saatuihin tietoihin". Neuvotteluja pyytänyt jäsenvaltio pidättyy tällöin yleensä pyytämästä lisätietoja asianomaisesta tietolähteestä. 7486/08 15
16 Neuvottelupyynnön vastaanottanut jäsenvaltio voi kyseisten kolmen viikon aikana pyytää määräajan jatkamista yhdellä viikolla. Pyyntö olisi esitettävä mahdollisimman pian Alustavat neuvottelut on käytävä edellä esitetyllä tavalla, mutta jäsenvaltiot voivat jatkaa neuvonpitoa millä tahansa yhteisesti sopimallaan tavalla. Neuvottelupyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion olisi kuitenkin annettava kattava selvitys epäämisen perusteista EU:n jäsenvaltiot pitävät epäämisilmoitukset ja neuvottelut luottamuksellisina. Ne käsittelevät niitä asianmukaisella tavalla eivätkä hyödynnä niitä kaupallisesti. Neuvonpidon päätyttyä Neuvotteluja pyytäneen jäsenvaltion on ilmoitettava kaikille jäsenvaltioille Coreuverkoston välityksellä kyseistä lupahakemusta koskevasta päätöksestään ja annettava myös lyhyt selvitys perusteluistaan. Pyynnön esittäneen jäsenvaltion on lähetettävä tämä ilmoitus kolmen viikon kuluessa päätöksen tekemisestä. 7486/08 16
17 Aseiden välitystä, kauttakulkua tai uudelleenlastausta ja teknologian aineetonta siirtoa koskevat luvat Kaikkia edellä esitettyjä menettelyjä, jotka koskevat epäämisilmoitusten jakelua, käsittelyä ja tallentamista, neuvotteluja ja toimia neuvottelujen jälkeen (kohdat ) olisi noudatettava myös välitystä, kauttakulkua ja uudelleenlastausta ja teknologian aineetonta siirtoa koskevien lupien epäämisilmoitusten osalta Kaikkien jäsenvaltioiden, joilla on välitystoimintaa koskevaa lainsäädäntöä ja välityslupajärjestelmä, olisi ilmoitettava yhtä lailla välityslupien kuin maastavientilupienkin epäämisestä kansallisen lainsäädäntönsä ja käytäntönsä mukaisesti niiden sallimissa rajoissa. Neuvoston sihteeristö tallentaa välityslupien epäämisilmoitukset erilliseen tietokantaan ja toimittaa välityslupien sekä vientilupien epäämisilmoitusten tietokantojen tiedot kuukausittain. 7486/08 17
18 LUKU 2 - LUVANMYÖNTÄMISKÄYTÄNTEET 1 jakso: Loppukäyttäjätodistuksia koskevat parhaat käytänteet Loppukäyttäjätodistuksessa olisi oltava yhteiset perustiedot, sillä jäsenvaltiot voivat edellyttää sitä EU:n yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvien tarvikkeiden viennin yhteydessä. Jäsenvaltio voi myös harkintansa mukaan edellyttää eräiden muiden tietojen sisällyttämistä Loppukäyttäjätodistuksessa olisi oltava vähintään seuraavat tiedot: viejän tiedot (vähintään nimi, osoite ja toiminimi) loppukäyttäjän tiedot (vähintään nimi, osoite ja toiminimi). Jos kyseessä on vientitoimitus yritykselle, joka myy tarvikkeet edelleen paikallisilla markkinoilla, kyseinen yritys katsotaan loppukäyttäjäksi. lopullinen määrämaa kuvaus vietävistä tarvikkeista (tyyppi, ominaisuudet) tai maininta lopullisen määrämaan viranomaisten kanssa tehdystä sopimuksesta vietävien tarvikkeiden määrä ja/tai arvo loppukäyttäjän allekirjoitus, nimi ja asema loppukäyttäjätodistuksen päivämäärä tarvittaessa loppukäyttöä ja/tai jälleenviennin kieltämistä koskeva lauseke tarvikkeiden loppukäyttöä koskeva ilmoitus 7486/08 18
19 tarvittaessa sitoumus siitä, että vietäviä tarvikkeita ei käytetä muihin kuin ilmoitettuihin tarkoituksiin tarvittaessa sitoumus siitä, että tuotteita ei käytetä kemiallisten, biologisten tai ydinaseiden kehittämiseen, valmistamiseen tai käyttöön tai tällaisten aseiden maaliinsaattamiseen käytettäviin ohjuksiin Jäsenvaltiot voivat harkintansa mukaan edellyttää muun muassa seuraavia asioita: Lauseke, jolla kielletään loppukäyttäjätodistuksen kattamien tarvikkeiden jälleenvienti. Tällaisessa lausekkeessa voisi olla mm. yksinkertainen jälleenvientikielto määräys siitä, että jälleenviennin edellytyksenä on alkuperäisen viejämaan viranomaisten kirjallinen lupa määräys siitä, että jälleenvienti on sallittua ilman viejämaan viranomaisten kirjallista lupaa tiettyihin loppukäyttäjätodistuksessa mainittuihin maihin tarvittaessa välittäjän täydelliset tiedot Jos tuotteiden lopullisen määrämaan hallitus antaa loppukäyttäjätodistuksen, viejämaan viranomaiset vahvistavat todistuksen, jotta allekirjoitus ja allekirjoittajan toimivalta tehdä sitoumuksia maansa hallituksen puolesta voidaan tarkistaa lopullisen vastaanottajan sitoumus toimittaa viejämaalle pyynnöstä maahantuontitodistus. 7486/08 19
20 2 jakso: Liittämistä ja jälleenvientiä koskevien hakemusten arviointi Jäsenvaltiot soveltavat käytännesääntöjä täysimääräisesti kaikkiin lupahakemuksiin ja myös lupahakemuksiin, jotka koskevat jälleenvietäviin tuotteisiin liitettäviksi tarkoitettuja tavaroita. Tällaisia hakemuksia arvioidessaan ne kuitenkin ottavat huomioon muun muassa seuraavat seikat: i) vientivalvontapolitiikka ja vientivalvontajärjestelmän tehokkuus maassa, joka liittää tavaran tuotteeseen; ii) jäsenvaltion puolustus- ja turvallisuusalan suhteiden merkitys kyseiseen maahan; iii) tavaroiden tärkeys ja merkitys suhteessa tuotteisiin, joihin ne liitetään, ja suhteessa lopullisten tuotteiden loppukäyttöön, joka voi muodostua huolenaiheeksi; iv) tavarat tai niiden merkittävät osat voidaan poistaa helposti tuotteista, joihin ne on liitetty; v) pysyvä yhteisö, jolle tavarat viedään. 7486/08 20
21 3 jakso: Toimituksen jälkeinen todentaminen Koska vientivalvonta painottuu edelleen lupamenettelyä edeltävään vaiheeseen, toimituksen jälkeinen todentaminen voi olla tärkeä lisäväline kansallisen aseidenvientivalvonnan tehostamiseksi. Toimituksen jälkeiset toimet, kuten paikan päällä suoritettavat tarkastukset tai maahantuontitodistusten vaatiminen, ovat erityisen hyödyllisiä välineitä estettäessä muualle suuntaamista ostajamaassa tai jälleenvientiä epäsuotavissa olosuhteissa. Jotta saatavilla olevia tietoja voitaisiin käyttää yhteisesti vapaaehtoisuuden pohjalta, toimituksen jälkeistä valvontaa suorittavia jäsenvaltioita pyydetään ilmoittamaan kumppaneilleen tällä alalla saamistaan kokemuksista ja toimituksen jälkeisten toimien yhteydessä kertyneistä yleisesti kiinnostavista tiedoista. 7486/08 21
22 4 jakso: Valvonnanalaisten tarvikkeiden vienti humanitaarisiin tarkoituksiin Jäsenvaltiot voivat joissakin tilanteissa harkita yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvien tarvikkeiden viennin sallimista humanitaarisiin tarkoituksiin, vaikka vientilupa voitaisiin muutoin evätä käytännesääntöjen perusteiden nojalla. Konflikteista toipuvilla alueilla voidaan tietyillä tarvikkeilla myötävaikuttaa merkittävästi siviiliväestön turvallisuuteen ja talouden jälleenrakennukseen. Tällainen vienti ei välttämättä ole ristiriidassa käytännesääntöjen perusteiden kanssa. Tällaista kuten kaikkea muutakin vientiä arvioidaan tapauskohtaisesti. Jäsenvaltiot vaativat asianmukaiset takeet, joilla estetään kyseisten tarvikkeiden käyttö vääriin tarkoituksiin, ja tarvittaessa vaativat niiden palauttamista. 7486/08 22
23 5 jakso: Määritelmät Käytännesäännöissä ja toimintaohjeissa sovelletaan seuraavia määritelmiä: 'Kauttakulku': siirrot, joissa tavarat (puolustustarvikkeet) pelkästään kulkevat jäsenvaltion alueen läpi Uudelleenlastaus: kauttakulku, joka käsittää tavaroiden purkamisen ne maahan tuoneesta kuljetusvälineestä ja niiden uudelleen lastauksen (yleensä) toiseen kuljetusvälineeseen, jolla ne viedään maasta Kuten neuvoston yhteisen kannan 2003/468/YUTP 2 artiklassa täsmennetään: 'Välitystoiminnalla' tarkoitetaan sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen harjoittamia toimia: jotka neuvottelevat sellaisista liiketoimista tai järjestelevät sellaisia liiketoimia, joihin saattaa liittyä Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa olevien tuotteiden siirto jostakin kolmannesta maasta mihin tahansa muuhun kolmanteen maahan, tai jotka myyvät tai ostavat tällaisia tuotteita taikka järjestelevät omistuksessaan olevien tällaisten tuotteiden siirtoa jostakin kolmannesta maasta mihin tahansa muuhun kolmanteen maahan 'Vientilupa' on virallinen lupa, jonka kansallinen lupaviranomainen myöntää puolustustarvikkeiden tilapäistä tai lopullista vientiä tai siirtoa varten. Vientilupia ovat: lupahakemukset, jotka koskevat varsinaista maastavientiä, myös puolustustarvikkeiden kolmansissa maissa tapahtuvaa lisensioitua valmistusta varten välityslupahakemukset kauttakulkua koskevat lupahakemukset ohjelmistojen ja teknologian aineettomia siirtoja sähköisin keinoin, telefaksilla tai puhelimella koskevat lupahakemukset. Koska jäsenvaltioiden kansalliset lupaviranomaiset soveltavat hyvin erilaisia menettelyjä käsitellessään hakemuksia, tietojenvaihtoa koskevat velvoitteet (esim. epäämisilmoitukset) olisi tarvittaessa täytettävä lupamenettelyä edeltävässä vaiheessa, esimerkiksi tilapäisiä lupia ja markkinointitoimia tai sopimusneuvotteluja varten. Jäsenvaltioiden lainsäädännössä säädetään tapauksista, joissa vientilupa tarvitaan. 7486/08 23
24 LUKU 3 PERUSTEITA KOSKEVAT OHJEET Johdanto kaikkia perusteita koskeviin parhaisiin käytänteisiin Parhaiden käytänteiden tarkoituksena on lisätä yhdenmukaisuutta jäsenvaltioiden välillä niiden soveltaessa aseiden vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen perusteita esittämällä tekijöitä, jotka on otettava huomioon vientilupahakemuksia arvioitaessa. Ne on tarkoitettu perusteiden tulkintaa koskeviksi yhteisiksi parhaiksi käytänteiksi pikemmin kuin toimintaohjeiksi. Tapauskohtainen ratkaisu on edelleen prosessin olennainen osa, ja jäsenvaltioilla on täysi oikeus soveltaa omia tulkintojaan. Parhaat käytänteet on tarkoitettu vientilupia myöntävien virkailijoiden sekä muiden hallinnon osastojen ja virastojen virkailijoiden käyttöön, joiden asiantuntemusta muun muassa alueellisissa, oikeudellisissa (esim. ihmisoikeuslait, kansainvälinen julkisoikeus), teknisissä sekä turvallisuus- ja sotilasasioihin liittyvissä kysymyksissä olisi käytettävä hyväksi päätöksentekoprosessissa. Parhaat käytänteet päivitetään säännöllisesti tai yhden tai useamman jäsenvaltion pyynnöstä tai käytännesääntöjen sanamuotoon mahdollisesti tehtävien muutosten johdosta. 7486/08 24
25 1 jakso: Perusteen 1 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet Perusteen 1 soveltaminen Euroopan unionin käytännesääntöjä sovelletaan jäsenvaltioiden kaikkeen asevientiin. Perustetta 1 sovelletaan näin ollen a priori kaikkiin vastaanottajamaihin erotuksetta. Parhaat käytänteet noudattavat kuitenkin periaatetta, jonka mukaan perustetta 1 on tarkasteltava huolellisesti, jos jäsenvaltiot tai koko yhteisö ovat vaarassa rikkoa kansainvälisiä sitoumuksiaan tai velvoitteitaan. Perusteen 1 tarkoituksena on varmistaa erityisesti, että YK:n, Etyjin tai EU:n määräämiä pakotteita tai asesulkusopimuksia ja muita aseriisuntasopimuksia sekä muita kansainvälisiä velvoitteita noudatetaan. Kaikki vientiluvat olisi arvioitava tapauskohtaisesti, ja perustetta 1 olisi tarkasteltava, jos epäillään yhteensopimattomuutta kansainvälisten sitoumusten tai velvoitteiden kanssa Tietolähteet: Tietoja kansainvälisten sitoumusten tai velvoitteiden rikkomisen vaarasta pyydetään ensin niiltä ulkoasiainhallinnon virkamiehiltä, jotka käsittelevät kyseistä maata ja sitä koskevia asesulku-, aseriisunta- tai asevientivalvontasopimuksia. Yhtä suositeltavia ovat lausunnot jäsenvaltioiden diplomaattiedustustoilta ja muilta valtionhallinnon yksiköiltä, mukaan lukien tiedustelulähteet. EU:n yhteinen tietolähteistö sisältää EU:n edustustojen päälliköiden raportteja, EU:n epäämisiä koskevan tietokannan, EU:n seurantalistan sekä EU:n neuvoston päätelmiä ja lausumia, jotka koskevat asianomaisia maita tai turvallisuuskysymyksiä. Euroopan unionin neuvosto päivittää säännöllisesti niiden maiden luetteloa, joihin kohdistuu YK:n, ETYJ:n tai EU:n aseidenvientikielto, ja luetteloon voi tutustua tavanomaisia tietojärjestelmiä käyttäen. EU:n asesulkupolitiikan yleiset suuntaviivat ovat joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisessa EU:n strategiassa ja kahdenvälisten sopimusten asesulkulausekkeissa. Yhdistyneiltä Kansakunnilta ja muilta asiaankuuluvilta järjestöiltä, kuten Kansainväliseltä atomienergiajärjestöltä (IAEA) ja Kemiallisten aseiden kieltojärjestöltä (OPCW), saatavista tiedoista olisi apua määriteltäessä erityistä kansainvälistä järjestelyä tai sopimusta koskevia vaatimuksia sekä tutkittaessa, mikä vastaanottajamaan politiikka kyseisessä asiassa on. Liitteessä I on keskeisten Internet-sivustojen luettelo. 7486/08 25
26 Ratkaisussa huomioon otettavat asiat Perusteen 1 mukaisesti seuraavat seikat olisi otettava huomioon arvioinnissa: a) Jäsenvaltioiden kansainväliset velvoitteet ja niiden sitoumukset panna täytäntöön Yhdistyneiden Kansakuntien, Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön ja Euroopan unionin aseidenvientikiellot Jäsenvaltioiden olisi verrattava viennin ilmoitettua tai todennäköistä määränpäätä ja loppukäyttäjän sijaintipaikkaa YK:n, Etyjin ja EU:n täytäntöönpanemiin aseidenvientikieltoihin. Koska luetteloa asevientikiellon alaisista maista, muista kuin valtiollisista ryhmittymistä ja henkilöistä (kuten terroristiryhmistä ja terroristeista) muutetaan jatkuvasti, olisi tilanteen muutokset otettava ehdottomasti huomioon. Niiden maiden, muiden kuin valtiollisten ryhmittymien ja henkilöiden, joihin YK:n, Etyjin ja EU:n pakotteet kohdistuvat, suhteen on pitkälti päällekkäisyyttä. Kuitenkin niiden (sekä kaksikäyttö- että sotilastarkoituksiin tarkoitettujen) tuotteiden luettelo, jotka ovat usean samaan loppukäyttäjään kohdistuvan aseidenvientikiellon alaisia, voi vaihdella, ja asetetut rajoitukset voivat olla joko pakollisia tai ei-pakollisia. Jotta varmistettaisiin EU:n yhtenäinen tulkinta oikeudellisesti sitovien YK:n pakotteiden soveltamisalasta, asiaankuuluvat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmat sisällytetään EU-oikeuteen neuvoston yhteisinä kantoina ja tarvittaessa neuvoston asetuksina. Jos pakollisten YK:n pakotteiden tulkinnassa on epäselvyyksiä, olisi tutkittava EU:n pakoteluetteloa. Oikeudellisesti sitomattomien YK:n ja Etyjin pakotteiden osalta tulkinta kuuluu jäsenvaltioille. Kun jäsenvaltiot päättävät luvan myöntämisestä, niiden olisi noudatettava sitovia tai niihin sovellettavia tiukimpia rajoituksia, jotta vältettäisiin ristiriita kansainvälisten velvoitteiden kanssa. b) Jäsenvaltioiden kansainväliset velvoitteet, jotka johtuvat ydinaseiden leviämisen estämistä koskevasta sopimuksesta, biologisten ja toksiiniaseiden kieltosopimuksesta ja kemiallisten aseiden kieltosopimuksesta 7486/08 26
27 SOPIMUS YDINASEIDEN LEVIÄMISEN ESTÄMISESTÄ (NPT) Ydinsulkusopimus (NPT) on oikeudellisesti sitova sopimus. Siinä tunnustetaan osapuolina olevien valtioiden oikeus osallistua mahdollisimman täydelliseen laitteiden ja materiaalien sekä niitä koskevien tietojen vaihtoon ydinvoiman rauhanomaista käyttöä varten. Ydinsulkusopimuksen 1 artiklassa kuitenkin asetetaan ydinasevaltioille velvoite olla siirtämättä millekään vastaanottajalle ydinaseita tai muita ydinräjähteitä. Ydinsulkusopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaan ydinasevaltiot ja ydinaseettomat valtiot sitoutuvat olemaan toimittamatta lähtöainetta tai erityistä halkeamiskelpoista ainetta tai laitteita tai aineita, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu erityisen halkeamiskelpoisen aineen käsittelyprosessia, käyttöä tai tuotantoa varten, millekään ydinaseettomalle valtiolle rauhanomaisia tarkoituksia varten muutoin kuin näiden aineiden ollessa asianmukaisen (IAEA:n) valvonnan alaisina. Ydinsulkusopimuksen 1 ja 2 artiklan soveltamisalaan kuuluvat tuotteet, aineet ja laitteet: ydinaseet tai muut ydinräjähteet lähtöaine tai erityinen halkeamiskelpoinen aine laitteet tai aineet, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu erityisen halkeamiskelpoisen aineen käsittelyprosessia, käyttöä tai tuotantoa varten. Ydinsulkusopimuksessa ei ole määritelmää tai erityistä yksityiskohtaista luetteloa edellä mainituista laitteista tai tuotteista. Yhdistyneiden Kansakuntien aseidenriisuntatutkimusinstituutin (UNIDIR) 1 julkaisussa annetaan ydinaseista ja muista ydinräjähteistä seuraava määritelmä: ydinase on ase, joka koostuu ydinräjähteestä ja laukaisujärjestelmästä; ydinräjähde on laite, joka vapauttaa energiaa ydinfission tai fissiotai fuusioreaktion avulla (ydinräjähteiden laukaisujärjestelmänä voivat olla lentopommit, ballistiset ja risteilyohjukset, merimiinat ja torpedot sekä maamiinat). Lähtöaineen tai erityisen halkeamiskelpoisen aineen määritelmä löytyy IAEA:n perussäännöstä (20 artikla). Tärkeää tietoa ydinmateriaaleista ja niihin liittyvistä kaksikäyttötuotteista ja -teknologioista on seuraavissa luetteloissa: ydinalan viejämaiden ryhmän ja Zangger-komitean valvontaluettelot, EU:n yhteinen puolustustarvikeluettelo (luokka 7a), kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1334/2000 oleva liite sekä asiaan liittyvät neuvoston asetukset, joissa asetetaan pakotteita tietyille maille. 1 Coming to terms with security, A Lexicon for Arms Control, Disarmement and Confidence Building (2004), UNIDIRin julkaisuja. 7486/08 27
28 Kun jäsenvaltiot harkitsevat luvan myöntämistä ydinsulkusopimuksen alaisille tuotteille ja teknologioille, niiden olisi otettava huomioon, onko määrämaa ydinsulkusopimukseen kuuluva valtio ja toteutuuko tarpeellinen IAEA:n valvonta siellä. BIOLOGISIA JA TOKSIINIASEITA KOSKEVA YLEISSOPIMUS (BTWC) Biologisten aseiden kieltosopimus (BTWC) on oikeudellisesti sitova sopimus, jolla kielletään biologisten ja toksiiniaseiden kehittäminen, tuotanto, varastointi, hankkiminen ja hallussa säilyttäminen sekä niiden levittämisjärjestelmät. On kuitenkin pantava merkille, että yleissopimuksen 10 artiklan mukaan sopimusvaltioilla on oikeus osallistua rauhanomaiseen käyttöön liittyvien laitteiden, aineiden sekä niitä koskevien tietojen mahdollisimman laajaan vaihtoon. Biologisten aseiden kieltosopimuksen soveltamisalaan kuuluvat (1 artikla): sen tyyppiset tai sellaiset määrät mikrobi- tai muita biologisia agensseja tai mitä alkuperää tahansa olevia tai millä menetelmällä tahansa tuotettuja toksiineja, joita ennaltaehkäiseviin, suojaaviin ja muihin rauhanomaisiin tarkoituksiin nähden ei voida pitää oikeutettuina aseet, laitteet tai välineet agenssien tai toksiinien levittämiseksi, joiden tarkoituksena on käyttää näitä agensseja tai toksiineja vihamielisiin tarkoituksiin tai aseelliseen selkkaukseen. Biologisten aseiden kieltosopimuksessa ei ole yksityiskohtaista luetteloa edellä mainituista tuotteista. EU:n puolustustarvikeluettelossa ( 7), Australian ryhmän valvontaluetteloissa sekä kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1334/2000 liitteessä I on asiaa koskevia tietoja. Kun harkitaan luvan myöntämistä biologisten aseiden kieltosopimuksen alaisille tuotteille ja teknologioille, olisi otettava huomioon, että kieltosopimuksen mukaisesti vientilupahakemukset, jotka koskevat sen tyyppisiä tai sellaisia määriä biologisia agensseja, joita ei voida perustella ennaltaehkäiseviin, suojaaviin ja muihin rauhanomaisiin tarkoituksiin nähden, hylätään (mahdollisia rauhanomaisia tarkoituksia voisivat olla tautien torjunta ja kansanterveyttä edistävät toimenpiteet); kaikkien sellaisten tavanomaisten aseiden, sotilaskäyttöön kuuluvien laitteiden tai levittämisvälineiden välittäminen, jotka on tarkoitettu biologisten agenssien käyttämiseen vihamielisiin tarkoituksiin tai aseelliseen konfliktiin, on kielletty. 7486/08 28
29 KEMIALLISTEN ASEIDEN KIELTOSOPIMUS (CWC) Kemiallisten aseiden kieltosopimus (CWC) on oikeudellisesti sitova sopimus, jolla kielletään kemiallisten aseiden kehittäminen, tuotanto, varastointi, siirto ja käyttö ja jossa määrätään myös niiden hävittämisestä aikanaan. Samalla siinä korostetaan sopimusvaltioiden oikeutta osallistua tieteellisiä tietoja, kemikaaleja ja laitteita koskevaan kansainväliseen vaihtoon tarkoituksissa, joita ei kielletä yleissopimuksessa. CWC:n II artiklan mukaan kemialliset aseet tarkoittavat seuraavia joko yhdessä tai erikseen: myrkyllisiä kemikaaleja (kemikaaleja, jotka voivat aiheuttaa kuoleman tai väliaikaisen vammautumisen) ja niiden lähtöaineita, paitsi jos niitä käytetään tarkoituksiin, joita ei kielletä tässä yleissopimuksessa ammuksia ja laitteita, jotka on nimenomaisesti suunniteltu aiheuttamaan kuoleman tai muun vamman edellä tarkoitettujen myrkyllisten kemikaalien myrkyllisillä ominaisuuksilla, jotka vapautuisivat tällaisten ammuksien ja laitteiden käytön seurauksena välineistöä, joka on nimenomaisesti suunniteltu suoraan käytettäväksi yhdessä edellä tarkoitettujen ammusten ja laitteiden kanssa. Sopimukseen kuuluu kattava kemikaaliliite, joka on erottamaton osa CWC:ta. EU:n puolustustarvikeluettelossa ( 7), Australian ryhmän valvontaluetteloissa ja kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1334/2000 liitteessä I on myös asiaa koskevia tietoja. Tehdessään ratkaisua CWC:n piiriin kuuluvia tuotteita koskevan luvan myöntämisestä jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon seuraavat seikat (luettelo ei ole tyhjentävä): Sopimuspuolten yleisenä velvoitteena on kieltää kemiallisten aseiden kieltosopimuksen II artiklassa tarkoitettujen kemiallisten aseiden siirto. 7486/08 29
30 CWC:n kemikaaliliite sisältää kolme kemikaaliluetteloa ('Schedules'). Kemikaaliluetteloita 1-3 koskevan siirtojärjestelyn yksityiskohdat on esitetty CWC:n todentamisliitteen VI-VIII osissa. Koska 7 -luettelon ja CWC:n luetteloiden välillä on päällekkäisyyttä, olisi ensimmäiseksi selvitettävä, esiintyykö kyseinen 7 -luettelossa oleva kemikaali tai lähtöaine CWC:n luetteloissa. Jos on kyse CWC:n luettelossa olevaa kemikaalia koskevasta vientihakemuksesta, olisi noudatettava CWC:n todentamisliitteen asianomaisessa osassa esitettyjä siirtomääräyksiä. CWC:ssa ei kielletä tutkimukseen, lääketieteeseen, farmasiaan tai suojeluun liittyvää toimintaa. c) Jäsenvaltioiden sitoumukset Australian ryhmän, ohjusteknologian valvontajärjestelyn, ydinalan viejämaiden ryhmän ja Wassenaarin järjestelyn puitteissa Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1334/2000, joka annettiin 22. kesäkuuta 2000, säädettiin kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevasta yhteisön järjestelmästä. Asetuksen liitteessä on luettelo kaikista vientivalvonnan piiriin kuuluvista tuotteista sekä luettelo vaarallisimmista kaksikäyttötuotteista, joihin sovelletaan vielä tiukempia sääntöjä. Näitä luetteloita voitaisiin käyttää viitteenä suurimmalle osalle niitä tuotteita, joita käsitellään Australian ryhmän, ohjusteknologian valvontajärjestelyn, Zangger-komitean, ydinalan viejämaiden ryhmän, Wassenaarin järjestelyn ja ballististen ohjusten leviämisen estämistä koskevan Haagin käytännesäännöstön puitteissa. AUSTRALIAN RYHMÄ (AG) Australian ryhmä (AG) on epävirallinen järjestely. Osallistujat eivät sovi oikeudellisesti sitovista velvoitteista. Osallistujien välisen yhteistyön tehokkuus riippuu yksinomaan niiden sitoutumisesta kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen estämistä koskeviin tavoitteisiin ja kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen estämiseen tähtäävistä kansallisista toimenpiteistä. 7486/08 30
31 Jäsenten sitoutumisen perustana on AG:n harjoittama "vesittämisen" estäminen, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteinen lähestymistapa kemiallisten ja biologisten aseiden viennin valvontaan. Jos yksi jäsen kieltää AG:n luetteloon kuuluvan tuotteen viennin kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen estämistä koskevin perustein, on sovittu, etteivät muutkaan jäsenet hyväksy olennaisesti samanlaisia vientilupahakemuksia ennen, kuin ovat kuulleet alkuperäisen kiellon antanutta jäsentä. AG:n valvomien kemikaalien tai biologisten aineiden siirtoon olisi annettava lupa ainoastaan silloin, kun viejäjäsenvaltio on varmistunut siitä, ettei loppukäyttö liity kemiallisiin tai biologisiin aseisiin. Tehdessään ratkaisua siirtoa koskevan luvan myöntämisestä jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon seuraavat seikat (luettelo ei ole tyhjentävä): Mikä on siirron merkitys kemiallisten tai biologisten aseiden mahdollisen kehittämisen, tuotannon tai varastoinnin osalta? Sopiiko siirrettäväksi tarkoitettu laite, materiaali tai siihen liittyvä teknologia ilmoitettuun loppukäyttöön? Onko olemassa suuri vaara käyttää aineita kemiallisia tai biologisia aseita koskeviin ohjelmiin? Onko loppukäyttäjältä kielletty aikaisemmin siirto tai onko loppukäyttäjä käyttänyt aikaisemmin myönnettyä siirtoa tarkoituksiin, jotka ovat leviämisen estämistä koskevien tavoitteiden vastaisia? Onko syytä epäillä, että vastaanottajat ovat olleet mukana laittomissa hankinnoissa? Onko syytä epäillä tai tiedetäänkö, että vastaanottajavaltio on toteuttanut tai toteuttaa kemiallista tai biologista sodankäyntiä koskevia ohjelmia? Pystyykö loppukäyttäjä siirretyn tuotteen turvalliseen käsittelyyn ja varastointiin? Ovatko vietävät tuotteet tarkoitettu jälleenvientiin? Jos tuotteet jälleenviedään, vastaanottavan hallituksen olisi asianmukaisesti tarkastettava ne, ja olisi saatava riittävät takeet sen suostumuksesta ennen jälleenvientiä kolmanteen maahan. 7486/08 31
32 Onko vastaanottavalla valtiolla tai välittävillä valtioilla tehokkaat viennin valvontaa koskevat järjestelmät? Onko vastaanottava valtio kemiallisten aseiden kieltosopimuksen tai biologisia ja toksiiniaseita koskevan yleissopimuksen sopimuspuoli ja noudattaako se näiden sopimusten mukaisia velvoitteita? Tukevatko vastaanottavan valtion hallituksen toimet, lausunnot ja politiikat kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen estämistä ja noudattaako vastaanottava valtio leviämisen estämistä koskevia kansainvälisiä velvoitteitaan? OHJUSTEKNOLOGIAN VALVONTAJÄRJESTELY (MTCR) Ohjusteknologian valvontajärjestely (MTCR) on epävirallinen järjestely niiden maiden välillä, joilla on samat tavoitteet joukkotuhoaseiden kuljetukseen pystyvien miehittämättömien kantojärjestelmien leviämisen estämisen osalta ja jotka pyrkivät koordinoimaan vientilupia koskevat kansalliset toimensa näiden järjestelmien leviämisen estämiseksi. MTCR perustuu siihen, että noudatetaan vientipolitiikkaa koskevia yhteisiä suuntaviivoja (ohjusteknologian valvontajärjestelyn suuntaviivat), joita sovelletaan valvottavien tuotteiden yhteiseen luetteloon (ohjusteknologian valvontajärjestelyn laite-, ohjelmisto ja teknologialiite) Kukin jäsenvaltio on pannut täytäntöön suuntaviivat kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti ja siirtohakemuksia koskevat päätökset tehdään kansallisella tasolla. Arvioitaessa liitteessä mainittuja tuotteiden siirtoja koskevia hakemuksia jäsenvaltioiden on otettava huomioon seuraavat seikat: huoli joukkotuhoaseiden leviämisestä vastaanottavan valtion ohjus- ja avaruusohjelmien kehitystaso ja tavoitteet siirron merkitys joukkotuhoaseiden kantojärjestelmien (muiden kun miehitettyjen ilmaalusten ) kehittämispotentiaalin osalta 7486/08 32
33 arvio siirrettävien tuotteiden loppukäytöstä. Jos siirto voisi edistää joukkotuhoaseiden kantojärjestelmän kehittämistä, siirrot hyväksytään vasta sitten, kun vastaanottavan valtion hallitukselta on saatu riittävät takeet siitä, että: tuotteita käytetään vain ilmoitettuun tarkoitukseen ja että käyttöä ei muuteta eikä tuotteita muuteta tai jäljennetä ilman luvan antaneen hallituksen etukäteissuostumusta tuotteita taikka niiden jäljennöksiä tai johdannaisia ei siirretä eteenpäin ilman luvan antaneen hallituksen suostumusta asianomaisten monenvälisten sopimusten sovellettavuus vaara valvottujen tuotteiden joutumisesta terroristiryhmien ja yksittäisten terroristien käsiin. Jos yksi jäsenvaltio on tehnyt kielteisen päätöksen olennaisesti samanlaisen siirron osalta, on sovittu, etteivät muutkaan jäsenet hyväksy olennaisesti samanlaista vientilupahakemusta kuulematta ensin alkuperäisen kielteisen päätöksen tehnyttä jäsentä. YDINALAN VIEJÄMAIDEN RYHMÄ (NSG) Ydinalan viejämaiden ryhmä (NSG) on epävirallinen järjestely, jonka jäsenet pyrkivät estämään ydinaseiden leviämisen panemalla täytäntöön ydinalan vientiä ja ydinalaan liittyvää vientiä koskevat suuntaviivat. Kukin osallistuva hallitus panee täytäntöön NSG:n suuntaviivat kansallisten lakien ja käytäntöjen mukaisesti. Vientihakemuksia koskevat päätökset tehdään kansallisella tasolla kansallisten vientilupavaatimusten mukaisesti. Pääperiaatteena on, että ydinalan viejämaiden ei pitäisi antaa lupaa siirtoihin, jotka koskevat liitteessä tarkoitettuja laitteita, materiaaleja, ohjelmia tai niihin liittyvää teknologiaa, jos: niitä käytettäisiin ydinaseettomassa maassa toimintaan, joka liittyy ydinräjähteisiin tai ydinmateriaalivalvonnan piiriin kuulumattomaan ydinpolttoainekiertoon 7486/08 33
34 yleensä silloin, kun on olemassa liian suuri vaara siitä, että ne joutuvat tällaiseen käyttöön tai kun siirrot ovat ydinaseiden leviämisen estämistä koskevan tavoitteen vastaisia kun on olemassa liian suuri vaara niiden joutumisesta ydinterrorismin käyttöön. Harkitessaan luvan myöntämistä ydinalan siirroille tai ydinalaan liittyville siirroille NSG:n suuntaviivojen mukaisesti jäsenvaltioiden olisi harkittava asiaa tarkoin perusperiaatteen noudattamiseksi ja otettava huomioon muun muassa seuraavat seikat: Onko vastaanottava valtio ydinsulkusopimuksen tai ydinaseet Latinalaisessa Amerikassa kieltävän sopimuksen tai vastaavan kansainvälisen oikeudellisesti sitovan ydinsulkusopimuksen sopimuspuoli ja onko sillä voimassa IAEA:n ydinmateriaalivalvontasopimus, jota sovelletaan sen ydinenergian rauhanomaiseen käyttöön? Onko vastaanottavalla valtiolla, joka ei ole ydinsulkusopimuksen ja ydinaseet Latinalaisessa Amerikassa kieltävän sopimuksen tai samanlaisen kansainvälisen oikeudellisesti sitovan ydinsulkusopimuksen sopimuspuoli, ydinmateriaalivalvonnan piiriin kuulumatonta ydinpolttoainekiertoon liittyvää toimintaa, joka ei kuulu IAEA:n ydinmateriaalivalvontajärjestelmän piiriin? Sopiiko siirrettävä ydinteknologia ilmoitettuun loppukäyttöön ja sopiiko ilmoitettu loppukäyttö loppukäyttäjälle? Onko siirrettävää ydintekniikkaa tarkoitus käyttää uudelleenprosessointi- tai rikastamislaitosta koskevaan tutkimukseen tai tällaisen laitoksen kehittämiseen, suunnitteluun, valmistamiseen, rakentamiseen, toimintaan tai ylläpitoon? Tukevatko vastaanottavan valtion hallituksen toimet, lausunnot ja politiikat kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen estämistä ja noudattaako vastaanottava valtio leviämisen estämistä koskevia kansainvälisiä velvoitteitaan? Ovatko vastaanottajat osallistuneet laittomiin toimiin? sekä 7486/08 34
35 Onko loppukäyttäjältä evätty aikaisemmin siirtolupa tai onko loppukäyttäjä käyttänytkin jonkun aikaisemmin myönnetyn luvan perusteella saamaansa tuotetta tarkoituksiin, jotka ovat leviämisen estämistä koskevien tavoitteiden vastaisia? Onko syytä uskoa, että on olemassa liian suuri vaara tuotteen joutumisesta ydinterrorismin käyttöön? Onko olemassa vaara, että perusperiaateluettelon liitteessä tarkoitettuja laitteita, materiaaleja, ohjelmia tai niihin liittyvää teknologiaa tai niiden jäljennöksiä siirretään edelleen, koska vastaanottajavaltio ei ole pystynyt kehittämään ja ylläpitämään YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1540 mukaista asianmukaista ja tehokasta kansallista vienti- ja uudelleenlastausvalvontaa? WASSENAARIN JÄRJESTELY (WA) Tavanomaisten aseiden sekä kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian viennin valvontaa koskeva Wassenaarin järjestely (WA) on luonteeltaan epävirallinen. WA:han osallistumisesta ei seuraa oikeudellisia velvoitteita osallistuville valtioille. tuotteen siirtoa koskevasta myönteisestä tai kielteisestä päätöksestä vastaa kukin osallistuva valtio yksin. Kaikki WA:ta koskevat toimenpiteet toteutetaan kansallisen lainsäädännön ja kansallisten politiikkojen mukaisesti ja pannaan täytäntöön kansallista harkintavaltaa noudattaen. Kansallisia politiikkoja, myös luvan hyväksymistä tai hylkäämistä koskevia päätöksiä, ohjaavat järjestelyn puitteissa hyväksyt parhaat käytännöt, suuntaviivat tai periaatteet. Tähän mennessä järjestelyyn osallistuvat valtiot ovat hyväksyneet seuraavaa: mahdollisesti epävakautta aiheuttavien tavanomaisten aseiden keskittymisiä koskevaa objektiivista analysointia ja neuvontaa koskevat säännöt, ohjelmistojen ja teknologian aineettomia siirtoja koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan, pienaseiden ja kevyiden aseiden vientiä koskevien parhaiden käytäntöjen suuntaviivat, kannettavien ilmapuolustusjärjestelmien (manpads) vientivalvontaa koskevat säännöt ja luetteloon kuulumattomien kaksikäyttötuotteiden valvontaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan 2. 2 Näiden asiakirjojen tekstiin kokonaisuudessaan voi tutustua Wassenaarin järjestelyn www-sivustolla ( 7486/08 35
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 29. huhtikuuta 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 ILMOITUS
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 29. huhtikuuta 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sihteeristö Valtuuskunnat Sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden
10858/15 team/sl/ts 1 DG C 2B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2015 (OR. en) 10858/15 COARM 172 CFSP/PESC 393 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Ed. asiak.
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2015 C(2015) 6823 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 12.10.2015, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.11.2011 KOM(2011) 704 lopullinen 2011/0310 (COD) C7-0395/11 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua
Vientilupamenettelyt
Neuvoston asetus (EU) N:o 833/2014 (3) On aiheellista rajoittaa tiettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 mukaisesti ja rajoittaa tiettyjen niihin liittyvien
Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 18. joulukuuta 2006 (18.01) (OR. en) 16440/06 PESC 1244 COARM 73 SAATE Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sihteeristö Valtuuskunnat Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt
KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA
KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA Heikki Karri ja Melissa Säilä Ulkoasiainministeriö, vientivalvontayksikkö (TUO-30) globaaleilla markkinoilla, 5.3.2013 KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA PÄHKINÄNKUORESSA
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 283/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta.
EDUSKUNNAN VASTAUS 283/2010 vp Hallituksen esitys laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta Asia Hallitus on antanut eduskunnalle esityksensä laiksi kaksikäyttötuotteiden
III EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET
13.12.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 335/99 III (Euroopan unionista tehtyä sopimusta soveltamalla annetut säädökset) EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET
asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
HE 14/2003 vp. kauppapoliittisten asioiden uudelleen organisointiasivät ulkoasiainministeriön käsiteltäviksi.
Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,
12.6.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 173/79 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 599/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja
EUROOPAN UNIONI Bryssel 5. kesäkuuta 1998
EUROOPAN UNIONI Bryssel 5. kesäkuuta 1998 NEUVOSTO (OR. en) 8675/2/98 REV 2 LIMITE PESC 137 COARM 13 COMER 62 ECO 181 UD 67 ATO 66 EUROOPAN UNIONIN KÄYTÄNNESÄÄNNÖT ASEIDEN VIENNISTÄ EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa Annettu 12. helmikuuta 2019 Johdanto Jos ETA ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät pääse sopimukseen (sopimukseton
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet
Euroopan neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) 13558/16 INF 185 API 107 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Hanke: asiakirjojen julkisuuteen
Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 2. kesäkuuta 2003 (04.06) (OR. en) 9771/03 EUROJUST 12 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Puheenjohtajavaltio Vastaanottaja: Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto Ed. asiak.
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 427 final 2013/0198 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta Grönlannin ottamiseksi mukaan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229
ConseilUE EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PUBLIC PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229 ILMOITUS:I/A-KOHTA Lähetäjä: Neuvostonpääsihteeristö Vastaanotaja:
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
Avis juridique important 31993R0752 Komission asetus (ETY) N:o 752/93, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1993, kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92 soveltamista koskevista
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
L 107/32 Euroopan unionin virallinen lehti 17.4.2008 KOMISSIO
L 107/32 Euroopan unionin virallinen lehti 17.4.2008 KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 5 päivänä maaliskuuta 2008, neuvoston direktiivissä 2006/117/Euratom tarkoitetusta vakioasiakirjasta radioaktiivisen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 17. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus
Liite Sopimusteksti SUOMEN TASAVALLAN JA RUOTSIN KUNINGASKUNNAN VÄLINEN SOPIMUS TIETTYIHIN JÄTEVIRTOIHIN KUULUVIEN JÄTTEIDEN SIIRROISTA MAIDEN RA- JA-ALUEILLA 1 Artikla Sopimuksen tarkoitus Tämän sopimuksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten väliset asiat: 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 2016/0205 (NLE) 12853/16 LIMITE PUBLIC WTO 273 SERVICES 23 FDI 19 CDN
FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )
FI LIITE I LIITE 22 06 HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) 1. Viejän nimi, täydellinen osoite ja maa, yhteystiedot
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 14. syyskuuta 2011 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0253 (COD) 10507/15 EF 134 ECON 575 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Euroopan
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.12.2018 C(2018) 8376 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 11.12.2018, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42.
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 21. helmikuuta 2014 Vastaanottaja: MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42 Euroopan komission pääsihteerin
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0383 (NLE) 5530/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: AGRI 31 AGRILEG 16 COMER 9 NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) 6133/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: LIMITE PUBLIC CORLX 89 CFSP/PESC 125 COAFR 65 CONUN 50 COARM 59 NEUVOSTON PÄÄTÖS Keski-Afrikan
Ref. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2018 (OR. en) 9694/01 DCL 1 CATS 20 COPEN 25 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: Päivämäärä: 7. kesäkuuta 2001 Muuttunut jakelu: Julkinen Asia:
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
Puolustustarvikkeiden vientivalvonta. Erityisasiantuntija Selina Kangas
Puolustustarvikkeiden vientivalvonta Erityisasiantuntija Selina Kangas Seminaari 5.3.2013 Vientiä säätelevä lainsäädäntö Laki puolustustarvikkeiden viennistä (282/2012) korvasi: Laki puolustustarvikkeiden
Ohjeet Asetuksen (EU) N:o 909/ ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö
Ohjeet Asetuksen (EU) N:o 909/2014 17 ja 23 artiklan mukainen viranomaisten välinen yhteistyö 28/03/2018 ESMA70-151-294 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 2 2 Tarkoitus... 4 3 Noudattamista ja ilmoittamista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
17.6.2016 L 160/23 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/959, annettu 17 päivänä toukokuuta 2016, tiedon ilmaisevien markkinaosapuolten käyttöön tarkoitettuja järjestelmiä ja ilmoitusmalleja sekä kirjattavien
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Reinhard Bütikofer Verts/ALE-ryhmän puolesta
27.6.2018 A8-0037/6 6 6 artikla 4 a kohta (uusi) 4 a. Tukikelpoisia eivät ole tuotteisiin liittyvät toimet, jotka koskevat joukkotuhoaseita ja niihin liittyviä taistelukärkiteknologioita, eivätkä tuotteisiin
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
HE vp. vientivalvonnasta annettua. muuttamisesta
HE 11612000 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kaksikäyttötuotteiden
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0412/41. Tarkistus. Reinhard Bütikofer Verts/ALE-ryhmän puolesta Edouard Martin
11.4.2019 A8-0412/41 41 11 artikla 6 b kohta (uusi) 6 b. Toimet, joilla edistetään osittain tai kokonaan, välittömästi tai välillisesti joukkotuhoaseiden ja niihin liittyvän taistelukärki- ja ohjusteknologian
13335/12 UH/phk DG E 2
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. syyskuuta 2012 (OR. en) 13335/12 Toimielinten välinen asia: 2012/0222 (NLE) AVIATION 127 RELEX 763 OC 467 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS EU ICAO-sekakomiteassa
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.7.2016 COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU) N:o 952/2013 muuttamisesta meri-
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 5543/17 LIMITE EHDOTUS Lähettäjä: CORLX 34 CFSP/PESC 52 RELEX 45 COAFR 25 COARM 12 FIN 36 Euroopan
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 28.11.2013 B7-xxxx/2013 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission julkilausuman johdosta työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti asekauppasopimuksen ratifioinnista
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0357 (COD) 9763/17 ADD 1 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio FRONT 248 VISA 203 DAPIX 213
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella
Bryssel COM(2016) 541 final. ANNEXES 1 to 5 LIITTEET
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.8.2016 COM(2016) 541 final ANNEXES 1 to 5 LIITTEET ehdotukseen neuvoston päätökseksi Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta kansainvälisessä maantieliikenteessä toimivien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. kesäkuuta 2017 (OR. en) 10152/17 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 8. kesäkuuta 2017 Vastaanottaja: Valtuuskunnat Ed. asiak.
KOMISSION ASETUS (EU)
FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta
Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen
Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen PÄÄTÖS EUROOPAN PARLAMENTIN, NEUVOSTON JA KOMISSION ASIAKIRJOJEN SAAMISESTA YLEISÖN TUTUSTUTTAVAKSI ANNETUN EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,
P5_TA(2004)0004 Uudet synteettiset ja muut huumausaineet * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston päätökseksi uusia synteettisiä ja muita huumausaineita koskevasta tietojenvaihdosta,
Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia
SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (SMHV) Tavaramerkit ja mallit Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia Yleisiä huomioita Tämä muuntamislomake on sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV; Office
9332/15 ADD 1 vp/pm/hmu 1 DG D 2A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0119 (COD) 9332/15 ADD 1 JUSTCIV 135 FREMP 121 CODEC 793 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. helmikuuta 2016 (OR. en) 6068/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 5783/1/16 REV 1 Asia:
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.9.2016 COM(2016) 621 final 2016/0301 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU ICAO-sekakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee päätöstä ilmaliikenteen hallintaa
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7079/17 ENFOPOL 116 JAI 225 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 7078/17 Asia: Ehdotus neuvoston
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2017 (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 1. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D049061/02 Asia:
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.6.2010 KOM(2010)264 lopullinen 2010/0142 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
2009R0428 FI 31.12.2014 004.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 428/2009, annettu 5 päivänä toukokuuta 2009,
Euroopan unionin virallinen lehti
L 32/6 6.2.2018 KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2018/172, annettu 28 päivänä marraskuuta 2017, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. lokakuuta 2018 (OR. en) 6512/04 DCL 1 JUSTCIV 28 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: 6512/04 Päivämäärä: 20. helmikuuta 2004 Muuttunut jakelu: Julkinen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 ILMOITUS Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 21. helmikuuta
LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 LIITE ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden ja Sveitsin valaliiton välisellä eurooppalaisia satelliittinavigointiohjelmia
A7-0277/102
10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöön suuntautuvaa puutavaran tuontia koskevan FLEGTlupajärjestelmän
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC
Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI
Ohjeet keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA70-151-298 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 3 2 Määritelmät... 4 3 Tarkoitus...
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 28. helmikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n
KOMISSION ASETUS (EU)
26.1.2013 Euroopan unionin virallinen lehti L 26/11 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 73/2013, annettu 25 päivänä tammikuuta 2013, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun Euroopan parlamentin ja
TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS
PÄÄTÖS MAKSULLISTEN PALVELUJEN LUOKITTELUSTA (Euroopan kemikaaliviraston hallintoneuvoston päätös) TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS Suomenkielinen versio on epävirallinen konsolidoitu versio Euroopan kemikaaliviraston
Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 14.4.2014 JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Libyan tilanteen johdosta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0156 (NLE) 11206/15 WTO 157 SERVICES 25 COMER 104 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. heinäkuuta 2015 Vastaanottaja:
MAATALOUSAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN (TC-AV) TYÖJÄRJESTYS. hyväksytty 1 päivänä heinäkuuta 2014
MAATALOUSAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN (TC-AV) TYÖJÄRJESTYS hyväksytty 1 päivänä heinäkuuta 2014 TEKNINEN KOMITEA MAATALOUSAJONEUVOT, joka ottaa huomioon maa- ja metsätaloudessa käytettävien