Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella.
|
|
- Sofia Ranta
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Aina turvallisella puolella.
2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh Faksi Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle Käyttäjän opastus Symbolit Kohderyhmä Huolto Takuuehdot Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Kuljetusvauriot Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Turvallisuus Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne Vaaraluokkien kuvaus Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit (elintoimintoja ylläpitävät implantoidut järjestelmät) Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Turvallisuusohjeet Tuotekuvaus INTRAsurg 300 / 300 plus Käyttöosa Monitoiminen jalkakytkin Tyyppikilpi 300 / 300 plus Tekniset tiedot 300 / 300 plus Käyttöönotto Sähköliitäntä Pakkauksen purkaus Laitteen jännitteen asetus Asenna pulloteline paikoilleen ja käytä oikeaa jäähdytysainesäiliötä Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen Käyttö Yleistä tietoa käytöstä Kytkeminen päälle Kirurgiamoottorit Kirurginen moottori INTRA S Kirurginen moottori INTRA LUX SL Käsi- tai kulmakappaleen irrotus Moottorin käynnistys Vapaa käyttö Parametrivalikko Vääntömomenttirajoituksen asettaminen Kierroslukualueen asettaminen etukäteen Pumpattavan jäähdytysainemäärän asettaminen Käsi- ja kulmakappaleiden valinta /66
4 Sisältö Moottorin kiertosuunnan vaihtaminen Huuhtelutoiminto Kirurginen moottori vapaassa käytössä Max. vääntömomentin kysely Ohjelma Ohjelman käynnistäminen Työvaiheen kytkentä eteenpäin Työvaiheen valinta taaksepäin Parametrien asettaminen Työvaiheiden määrän rajoittaminen Tehtaalla asetettujen arvojen palauttaminen Kirurginen moottori ohjelmassa Max. vääntömomentin kysely Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Tunnistustoiminto Valotoiminnot Maksimi vääntömomentin tarkastus (vapaa käyttö) Maksimi vääntömomentin tarkastus (ohjelma) Suositeltu ohjelmointi asetettaessa useita implantteja peräkkäin INTRAsurg-kalibrointi Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan Puhdistus Koneellinen puhdistus Manuaalinen puhdistus Letkujen huuhtelu Desinfiointi Koneellinen desinfiointi Manuaalinen desinfiointi Kuivaus Huolto, valvonta ja tarkastus valmistelun jälkeen Sterilointi höyrysterilointilaitteessa DIN EN Pakkaus Sterilointi Säilytys Häiriöiden poisto Pumppuletkun vaihto Jäähdytysaineletkun vaihtaminen Jäähdytysaineletkun vaihtaminen käsi- ja kulmakappaleessa Jäähdytysaineletkun vaihtaminen moottoriletkussa Kertakäyttöinen jäähdytysaineletku Laiteasetusten taulukko Varusteet Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen säteily Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuusviestintälaitteiden ja INT RAsurg 300 -laitteen välillä /66
5 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus Symbolit Katso luku Turvallisuus/Varoitussymbolit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Voidaan desinfioida lämmöllä Voidaan steriloida enintään 135 C:n lämpötilassa CE-merkki (Communauté Européenne). Tällä merkillä varustettu tuote vastaa yksiselitteisten EY-direktiivien, ts. Euroopassa voimassa olevien standardien vaatimuksia. ESD-varoituskilpi 1.2 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottojen henkilökunnalle. 1.3 Huolto Huollon yhteystiedot: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja on osoitteessa: Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Perusteltujen reklamaatioiden yhteydessä KaVo korvaa puutteet takuun puitteissa toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset puutteet. Takuu ei kata mitään muita, erityisesti vahingonkorvausta koskevia vaatimuksia. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun pakottavat lain määräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huoltotai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilman- ja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. 3/66
6 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun tuotteeseen kuuluva luovutusprotokolla (kopio) on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutusprotokollan. 1.5 Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään ja kierrätetään asianmukaisesti voimassa olevien pakkausmääräysten mukaisesti paikallisten jäte- ja kierrätysyritysten kautta kattavan palautusjärjestelmän puitteissa. Tätä varten KaVo on hankkinut myyntipakkauksilleen lisenssin. Huomioi paikallinen julkinen jätehuoltojärjestelmä Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingot on ilmoitettava huolintaliikkeeseen. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa missään tapauksessa lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei noudata jotakin edellä mainituista määräyksistä, vahinkoa pidetään vasta toimituksen jälkeen tapahtuneena(saksan yleisten huolintaehtojen (ADSp.) art. 28 mukaan). 4/66
7 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei noudata jotakin edellä mainituista määräyksistä, vahinkoa pidetään vasta toimituksen jälkeen tapahtuneena(cmr-laki, luku 5, art. 30) Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoon tai korjaukseen lähetystä. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue 5/66
8 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Ilmankosteus Ilmanpaine 6/66
9 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Vain IPX8-jalkakäynnistimellä varustettu INTRAsurg 300plus -laite on hyväksytty käyttöön leikkaussaleissa. Ympäristön lämpötilan on oltava Suhteellisen ilmankosteuden on oltava %. 7/66
10 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käyttöön hammaslääketieteessä suun kudosrakenteiden avaus- ja erotustoimenpiteissä (esim. parodontaalinen halkeama, ien, luu, leuka, hampaanpoistot, implantit). Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava KaVo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. Käytössä on noudatettava kansallista lainsäädäntöä, erityisesti voimassa olevia työturvallisuusmääräyksiä voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on vuosittain suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava vuoden välein. KaVo suosittelee vuosittaista huoltotarkastusta. Tämän huoltotarkastuksen yhteydessä suoritetaan turvatekninen tarkastus (STK) standardin IEC mukaan sekä kalibrointi. Turvatekninen tarkastus sisältää seuraavat tarkastukset: Tuotteen ja sen lisävarusteiden silmämääräinen tarkastus; ulkoapäin käsiteltävien varokkeiden tarkastaminen (nimellistiedot, suojajohtimen tarkastus ja vuotovirran mittaus standardin IEC 62353:n mukaan, tuotteen toiminnan tarkastus tuotteen mukana seuraavien papereiden perusteella. KaVo-tuotteita saavat korjata ja huoltaa KaVo-toimipisteiden asianmukaisen tuotekoulutuksen omaavat teknikot KaVon erityisesti kouluttamat KaVo-jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Huoltotöiden, käsittelytoimenpiteiden ja laitteen korjausten jälkeen täytyy ennen laitteen uudelleen käyttöönottoa suorittaa laitteelle tarkastus IEC 62353:n mukaan (tekniikan tason mukaan). Laiteasetusten parametrit on tarkastettava huoltotoimenpiteiden jälkeen. Merkitse parametrit ennen huoltotoimenpiteitä viimeisellä sivulla olevaan taulukkoon. 8/66
11 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVotoimipisteestä. Kierrätystodistus voidaan ladata osoitteesta Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Yhtäpitävyystaso: Laite täyttää standardissa IEC vaaditun häiriösietokyvyn tarkastustason. VARO Sopimattomien varusteiden aiheuttamat vauriot Muiden kuin määritettyjen varusteiden, muuntajien ja johtojen käyttö voi lisätä tuotteen säteilyä tai vähentää sen häiriönsietokykyä. Käytä ainoastaan sellaisia muuntajia ja johtoja, jotka KaVo myy sisäkomponenttien varaosina. Käytä ainoastaan KaVon suosittelemia varusteita. VARO Laitteiden välinen vuorovaikutus Vaikutus määräysten mukaiseen käyttöön Älä käytä laitetta sen ollessa muiden laitteiden välittömässä läheisyydessä tai asetettuna niiden päälle. Mikäli laitteen käyttö on välttämätöntä sen ollessa muiden laitteiden vieressä tai päällä, tarkasta sen määräysten mukainen toiminta kyseiseen paikkaan asetettuna. Huomautamme sähköisten lääkinnällisten laitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin EN perusteella, että sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. kannettavat ja liikuteltavat korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. KaVo vastaa ainoastaan mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muuntajien vastaavuudesta sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin EN määräysten kanssa. 9/66
12 2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit (elintoimintoja ylläpitävät implantoidut järjestelmät) VAARA Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implantoitujen järjestelmien (esim. sydämentahdistimen) toimintaan. Selvitä potilaiden mahdolliset implantit ennen moottoreiden käyttöä ja varmista käytön sopivuus. Arvioi riskit ja hyödyt. Moottoreita ei saa viedä tällaisten järjestelmien lähelle. Huolehdi riittävistä varotoimenpiteistä hätätilanteen varalle ja reagoi välittömästi potilaan tilan muutoksiin. Kiihtyneen pulssin, epäsäännöllisen pulssin ja huimauksen kaltaiset oireet voivat olla merkkejä sydämentahdistimen ongelmista Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaan EY:n direktiiviin 2002/96 perustuen, että tämä tuote on mainittujen direktiivien alainen ja hävitettävä Euroopassa erityisellä tavalla. Tuote on ennen purkausta/hävittämistä desinfioitava/steriloitava perusteellisesti luvussa "Valmistelumenetelmät" kuvatulla tavalla. Lisätietoja saa KaVo-toimipisteestä ( tai hammasinstrumenttien jälleenmyyjältä. Lisätietoja lopullisesta hävittämisestä antaa: Saksa Voit palauttaa sähkölaitteen seuraavalla tavalla: 1. enretec GmbH:n Internet-osoitteen valikkokohdassa eom on lomake, jonka voi ladata tai täyttää verkkolomakkeena ennen laitteen palauttamista hävittämistä varten. 2. Täytä lomake ja lähetä se enretec GmbH:lle joko verkkolomakkeena tai faksilla numeroon +49 (0) Voit myös tilata laitteen hävittämisen tai esittää kysymyksiä seuraavilla tavoilla: Puhelin: +49 (0) Sähköposti: ja Posti: enretec GmbH, toimialue eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Terveisinei kiinteästi asennettulaite noudetaan suoraan vastaanotoltanne jakiinteästi asennettulaite osoitteenne kadunvarrelta sovittuna ajankohtana. Laitteen haltija/käyttäjä vastaa laitteen purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista. Kansainvälinen (EU) Maakohtaisia tietoja hävittämisestä antaa hammasinstrumenttien jälleenmyyjä. 10/66
13 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet 2.3 Turvallisuusohjeet VARO Sähkökipinöitä tuotteessa. Räjähdys. Tuotetta ei saa käyttää räjähdysherkillä alueilla. VARO Vaurioitunut verkkokaapeli / puuttuva maadoitusjohdin. Sähköisku. Tarkista verkkokaapeli ennen käyttöä. Pistorasiassa tulee olla suojakosketin, ja sen tulee olla kyseisen maan määräysten mukainen. Liitä verkkokaapeli aina kunnolla laitteen liitäntään, ennen kuin verkkoyhteys on muodostettu. VARO Nesteiden aiheuttamat vauriot. Häiriöt sähköisissä rakenneosissa. Suojaa laitteen aukot niin, ettei laitteeseen pääse nesteitä. Poista nesteet laitteen sisäosista. VARO Laitteeseen tahattomasti valuvat nesteet. Sähköisku. Älä aseta laitetta allasmaiseen astiaan. Tarkista ja varmista jäähdytysainesäiliöiden ja -johtojen tiiviys aina ennen käyttöä. Jos huomaat laitteessa nestettä, älä koske laitteeseen ja irrota verkkokaapeli heti sähköverkosta. Varmista, että laitteen pinta on täysin kuiva, ennen kuin verkkokaapeli liitetään takaisin sähköverkkoon. VARO Tarrat voivat vaurioittaa instrumentin letkuja. Letkut voivat puhjeta. Älä käytä letkuissa tarroja tai teippinauhaa. VARO Käynnissä olevassa pumpussa on pyöriviä osia. Loukkaantumisia. Älä koske pumppuun. Sammuta laite pumpun ollessa avoinna. 11/66
14 2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implantoitujen järjestelmien (esim. sydämentahdistimen) toimintaan. Selvitä potilaan mahdolliset implantit ennen toimenpiteen aloittamista. VARO Sähköstaattinen lataus. Elektronisten rakenneosien tuhoutuminen. Poista käden sähköstaattinen lataus pullotelinettä koskettamalla, ennen kuin kosketat letkukytkentää. KaVo suosittelee käyttöön ja korjaukseen ainoastaan alkuperäisiä KaVo -osia, sillä niiden turvallisuus, toiminta ja erityinen sopivuus on tarkastettu laajoissa testeissä. 12/66
15 3 Tuotekuvaus 3.1 INTRAsurg 300 / 300 plus 3 Tuotekuvaus 3.1 INTRAsurg 300 / 300 plus 1 Käyttöosa 2 Pulloteline 3 Pumppumekaniikan lukituksen avaus 4 Letkupumppu 5 Kirurgisen letkun kytkentä 6 Moottoriteline 7 Kirurginen moottori 8 Monitoiminen jalkakytkin KaVo INTRAsurg 300 plus -laitteessa on lisäksi valotoiminto,intra CL valolla varustettujen käsi- ja kulmakappaleiden tunnistustoiminto sekä max. vääntömomenttien tallennus. Lisätietoja kirurgiasta ja implantologiasta on osoitteessawww.kavo.com. 13/66
16 3 Tuotekuvaus 3.2 Käyttöosa 3.2 Käyttöosa A Ohjelmapainike B Parametripainike C Miinuspainike D Pluspainike E ENTER-painike 1 Työvaihe (1 6) 2 Käsi- ja kulmakappaleen siirtokerroin 3 Kierroslukualue (min -1 ) 4 Kiertosuunta (< - / - >) 5 Jäähdytysainepumpun asetus (1 6) 6 Maksimi vääntömomentti (Ncm) PRG Avaa ohjelma. PRG-painikkeella voit avata työvaiheet. Vapaaseen sovellukseen voidaan siirtyä painamalla painiketta uudelleen. Parameter Avaa asetustila. Muutettavat parametrit voidaan valita parametripainikkeella. Paina tällöin parametripainiketta niin monta kertaa, että tähti* vilkkuu haluamassasi kohdassa. Muutettavat parametrit: - max. vääntömomentti - max. kierrosluku - jäähdytysainepumpun asetus - käsi- ja kulmakappaleen siirtokerroin - moottorin kiertosuunta. Voit pienentää arvoa *. Voit korottaa arvoa *. ENTER-painike: Voit tallentaa asetetut arvot ja poistua asetustilasta. INTRAsurg 300 plus: max. vääntömomentin kysely. 14/66
17 3 Tuotekuvaus 3.3 Monitoiminen jalkakytkin Moottori voidaan käynnistää vasta, kun asetustilasta on poistuttu ENTER-painiketta painamalla. Siten kaikki muutokset tallentuvat. Moottorin käynnistys vapautuu turvallisuussyistä vasta sitten. 3.3 Monitoiminen jalkakytkin (W) Liukupoljin (Y) Kääntöpoljin (X) Oikea painike (Z) Vasen painike Liukupoljin W: Työntämällä poljinta eteenpäin voidaan valita kirurgisen moottorin kierto vastapäivään. Vain INTRAsurg 300 plus: Valon kytkentä päälle/pois painamalla vasemmalle sekä kohdevalon kytkentä päälle painamalla oikealle. Oikea painike X: Tällä painikkeella työvaihe voidaan valita ohjelmaan ja kytkeä yksittäiset työvaiheet päälle. Lyhyt painallus = kytkentä eteenpäin; pitkä painallus = kytkentä taaksepäin. Kaksoispainallus = Hyväksy valinta. Akustinen signaali vahvistaa kytkennän moottorin käynnistyessä. Kääntöpoljin Y: Jalkapainike moottorin käynnistykseen ja kierrosnopeuden säätöön. Lisäksi sillä voidaan käynnistää jäähdytysaineen otto ilman moottoria ja säätää pumpattavaa määrää. Toiminto käynnistetään painamalla painiketta alaspäin. Kun painiketta painetaan samanaikaisesti sivuttain vasemmalle, arvo pienenee, tai oikealle, arvo suurenee. Arvot on ehdottomasti tarkistettava aina ennen käyttöä. Vasen painike Z: Jäähdytysainepainike jäähdytysaineen kytkentään päälle/pois ja huuhtelutoiminnon valintaan ilman moottoria. 15/66
18 3 Tuotekuvaus 3.4 Tyyppikilpi 300 / 300 plus 3.4 Tyyppikilpi 300 / 300 plus Verkkotulosulakkeen asennuspaikka CE-merkintä VDE-merkintä CSA-merkintä Luokittelu, tyyppi BF Noudata käyttöohjeita Käyttötapa: Jatkuva käyttö ajoittaisella kuormituksella Syöttöjännite SN: REF: Tyyppi: VVVV = Valmistusvuosi XXXXXXX = Sarjanumero Materiaalinumero Laitetyyppi Hävittämistä koskeva huomautus, katso Määräysten mukainen käyttö GOST R -sertifiointi 3.5 Tekniset tiedot 300 / 300 plus Leveys Syvyys Korkeus Laitteen paino Jalkakytkimen paino 291 mm 306 mm 126 mm 6,85 kg 2,35 kg 16/66
19 3 Tuotekuvaus 3.5 Tekniset tiedot 300 / 300 plus Moottorin paino Tulojännite Tulotaajuus Tehonotto Teho Noin 170 g 100 V /120 V /230 V 50/60 Hz Max. 260 VA Noin 7 wattia Kierrosluku min -1 Pumpattava määrä Pumppauspaine Monitoiminen jalkakytkin Vain INTRAsurg 300 plus: Monitoiminen jalkakytkin, merkintä: sininen FBE-kaari, tyyppikilpi. Hyväksytty käytettäväksi leikkaussaleissa. Monitoimisen jalkakytkimen letkun vakiopituus Monitoimisen jalkakytkimen letkun erikoispituus Voidaan toimittaa vain INTRAsurg 300plus -laitteelle. Moottoriletkun vakiopituus Mat. nro Moottoriletkun erikoispituus Mat. nro Käyttötapa Jatkuva käyttö ajoittaisella kuormituksella Vääntömomentin tarkkuus KaVo-kulmakappaleella 27:1 (INTRA C09 + C3) Ncm:n alueella, kun min -1. Suuremmat poikkeamat ovat mahdollisia muita kulmakappaleita käytettäessä. Kuljetus- ja säilytysolosuhteet ml/min 1,5 2,2 bar Suojausluokka IPX1 Suojausluokka IPX8 1,90 m 3,5 m 2,00 m 3,0 m 30 s. käyttö / 9 min. tauko ±3 Ncm Ympäristön lämpötila Suhteellinen ilmankosteus 5 95 % Ilmanpaine hpa 17/66
20 4 Käyttöönotto 4.1 Sähköliitäntä 4 Käyttöönotto 4.1 Sähköliitäntä VARO Vaurioitunut verkkokaapeli / puuttuva maadoitusjohdin. Sähköisku. Tarkista verkkokaapeli ennen käyttöä. Pistorasiassa tulee olla suojakosketin, ja sen tulee olla kyseisen maan määräysten mukainen. Liitä verkkokaapeli aina kunnolla laitteen liitäntään, ennen kuin verkkoyhteys on muodostettu. Molemmat johdot L ja N on varmistettu erikseen T 3,15 H:lla. Verkkotaajuus voi olla 50 tai 60 Hz. Edellytys Varmista, että käytettävissä on oikea syöttöjännite. Liitä kylmälaitepistoke ensin laitteeseen ja sitten johdon toinen pää pistorasiaan. Katso myös: 4.3 Laitteen jännitteen asetus, Sivu 19 18/66
21 4 Käyttöönotto 4.2 Pakkauksen purkaus 4.2 Pakkauksen purkaus Moottoriletku ei saa taittua, sillä muutoin se vaurioituu. Säilytä pakkaus ja kaikki pakkausmateriaalit, jotta voit lähettää laitteen turvallisesti esimerkiksi vuosittaiseen huoltotarkastukseen. Lähetä ehdottomasti mukana molemmat letkupakkaukset, jotta laite on turvallisesti pakattu ja vahingoilta vältytään. Vahingoilta voidaan välttyä poistamalla laitteet pakkauksesta oikeassa järjestyksessä: Avaa pakkaus. Poista letkupakkaukset. Poista monitoiminen jalkakytkin ja lisävarusteet. Huomioi ottaessasi osia pakkauksesta, että jalkakytkin on kiinnitetty laitteeseen. Nosta INTRAsurg 300 / 300 plus pystysuunnassa pois pakkauksesta ja aseta se tasaiselle alustalle. 4.3 Laitteen jännitteen asetus VARO Jännitteiset osat Sähköisku. Erota verkkokaapeli syöttöverkosta! Tehtaalla laitteeseen on asetettu maakohtainen jännite (katso tyyppikilpi). Tarkista tämä asetus ja muuta se tarvittaessa käytettävissä olevan jännitteen mukaiseksi. Laitteen jännitekytkimellä 1 jännitteeksi voidaan valita 100 V, 120 V tai 230 V. Tarkasta ajankohtainen asetus lovesta 4. Poista laatikko 3. Poista varokkeenpidin 2 laatikosta 3 ja kierrä sitä aksiaalisesti, kunnes lovessa 4 näkyy tarvittava jännite. 19/66
22 4 Käyttöönotto 4.3 Laitteen jännitteen asetus Työnnä varokkeenpidin 2 takaisin laatikkoon 3. Aseta laatikko 3 takaisin laitteeseen. Laatikko on koodauksella suojattu väärältä asetukselta /66
23 4 Käyttöönotto 4.4 Asenna pulloteline paikoilleen ja käytä oikeaa jäähdytysainesäiliötä. 4.4 Asenna pulloteline paikoilleen ja käytä oikeaa jäähdytysainesäiliötä. Aseta pullon pidike 1Mat. nro paikoilleen ja käännä kunnes pullon pidike näyttää poispäin laitteesta. Varmista kiinnitys aina ruuvin 2Mat. nro avulla. VARO Liian painavien jäähdytysainesäiliöiden aiheuttama kaatumisvaara Toimintahäiriöt Älä käytä tilavuudeltaan yli yhden litran jäähdytysainesäiliöitä. Tarkista vakaus. Käytä lasipulloissa tuuletusneulaa. Muutoin jäähdytysainetta otettaessa aineen syöttömäärä saattaa vähentyä ajan kanssa. 21/66
24 4 Käyttöönotto 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen VAROITUS Sisään tunkeutunut jäähdytysaine saattaa aiheuttaa sähköiskun. Loukkaantumiset Käännä pullon pidike poispäin laitteesta, jotta jäähdytysaine ei tipu vuodon yhteydessä laitteen tai sähköliitännän päälle. 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen Toimitetut osat eivät ole steriilejä. Steriloi ne ennen ensimmäistä hoitotoimenpidettä. Pidä kaikki nestettä johdattavat osat steriilisti puhtaina. Työnnä kirurginen moottori 6 kirurgisen letkun kytkentään ja varmista kiinnitys hattumutterilla 5. Noudata moottorin erillistä käyttöohjetta. Aseta kirurginen moottori moottoritelineeseen 1. Jäähdytysaineletkun sisääntulossa olevaa taittumisen estävää osaa ei saa vääntää. Taittumisen estävän osan vääntyminen voi johtaa letkun vahingoittumiseen, jäähdytysaineen hävikkiin läpivirtauksessa ja jäähdytysaineen jälkipisarointiin. 22/66
25 4 Käyttöönotto 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen ESD-symboli VARO Sähköstaattinen lataus. Elektronisten rakenneosien tuhoutuminen. Kosketa kädellä pullotelinettä ennen letkukytkentään koskemista, jotta kädessä oleva sähköstaattinen lataus purkautuu. Työnnä letkukytkentä 2 laiteliitäntään suurimpaan mahdolliseen vasteeseen saakka, kunnes kuulet sen lukittuvan ja pistokkeessa oleva merkkirengas peittyy. Työnnä jäähdytysaineletku 4 varovaisilla kiertoliikkeillä työntönippaan 3. Avaa pumppumekanismi lukkoa 8 nostamalla. Aseta pumppuletku pumppuun niin, ettei se puristu eikä jää kiinni lukkoon. Aseta kaikki johdot paikoilleen niin, että ne ovat löysällä ilman jännitettä. Varmista letkujen turvallinen kiinnitys työntämällä ne kunnolla nippaan. 8 9 Sulje lukko 8 nuolen suuntaan kääntämällä. 4 Työnnä pistoneula 9 jäähdytysainesäiliöön ja ripusta jäähdytysainesäiliö pullotelineeseen. Tarkista tiiviys ja pistoneulan tiukkuus. Vältä vuotavia nesteitä laitteen yläpuolella. 23/66
26 4 Käyttöönotto 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen VARO Liian painavien jäähdytysainesäiliöiden aiheuttama kaatumisvaara Toimintahäiriöt Älä käytä tilavuudeltaan yli yhden litran jäähdytysainesäiliöitä. Tarkista vakaus. Työnnä lasipulloihin steriili ilmausneula. Muutoin pumpattava määrä vähenee jäähdytysaineen oton ollessa pitkäaikaista. Tarkista jäähdytysainesäiliön nestetaso säännöllisin välein. Järjestelmän on oltava tiivis. Jäähdytysaineletkusta ja liitäntöjen sivuista ei saa päästä haihtumaan nestettä. Keittosuolaliuos aiheuttaa metalliosien ruostumista. Jäämät on heti poistettava. Kiinnitä itseliimautuva kaapelipuristin 7 Mat. nro INTRAsurg 300 / 300 plus -laitteeseen (katso kuvasta oikea kiinnityskohta). Aseta jäähdytysaineletku 4 kaapelipuristimeen ja sulje puristin. Tarkkaile jatkuvasti jäähdytysainesäiliön täyttötasoa. Laite ei valvo täyttötasoa. Käytä sen vuoksi läpinäkyviä jäähdytysainesäiliöitä. Jos tuotetta käytetään mahdollisesti infektiooseilla potilailla, jäähdytysaineen pumppaukseen on mahdollisuuksien mukaan käytettävä kertakäyttötuotteita infektiovaaran torjumiseksi. KaVo suosittelee steriiliä kertakäyttöistä suojaletkua moottorille ja letkulle (pituus noin 1,2 m) ja läpinäkyvää steriiliä kertakäyttöistä suojakalvoa laitteelle. Suojukset eivät kuitenkaan saa estää käyttöpainikkeiden ja näytön käyttöä. 24/66
27 5 Käyttö 5.1 Yleistä tietoa käytöstä 5 Käyttö 5.1 Yleistä tietoa käytöstä Kytkeminen päälle VARO Väärän jänniteasetuksen aiheuttamat tuotevauriot. Sähköisten rakenneosien tuhoutuminen. Aseta laitteen virtaliitäntä käytettävissä olevan jännitteen mukaan. Kytke laite päälle. Akustinen signaali vahvistaa päälle kytkennän. Laite suorittaa itsetestauksen. Näytössä näkyy lyhyesti laitteistoversio ja ilmoitus "Please check parameters" (Tarkista parametrit). Noudata näytössä näkyviä ilmoituksia. Suosittelemme turvallisuus- ja energiansäästösyistä laitteen sammuttamista silloin, kun laite on valvomatta. Näytössä näkyvät viimeksi tallennetut arvot. 5.2 Kirurgiamoottorit VARO Väärin asetetut parametrit Väärin syötettyjen arvojen aiheuttamat vahingot Tarkista kaikki syötetyt arvot ennen käyttöä. Noudata moottori-, käsi- ja kulmakappalepakkauksessa toimitettuja käyttö-, huoltoja kokoonpano-ohjeita Kirurginen moottori INTRA S 550 Aseta käsi- ja kulmakappale moottorin kytkimen päälle. Tarkista ennen jokaista hoitoa, että se on hyvin paikoillaan. 25/66
28 5 Käyttö 5.2 Kirurgiamoottorit Liitä jäähdytysaineen letku Kirurginen moottori INTRA LUX SL 550 INTRAsurg 300 plus -laitteessa on valolla varustettujen INTRA CL käsi- ja kulmakappaleiden tunnistustoiminto. Käsi- ja kulmakappalekohtaiset parametrit hyväksytään automaattisesti. Tarkista ennen käyttöä kaikki syötetyt arvot. Käsi- tai kulmakappaleen kiinnitys 1 VARO Korkeapainelampun siirtämä lämpö. Korkeapainelampun koskettamisesta aiheutuvat palovammat. Käytä moottoria ainoastaan pidikerenkaalla 1. INTRA CL Aseta valolla varustettu käsi- ja kulmakappale kirurgiseen moottoriin ja käännä niitä, kunnes kuulet kiinnitysnokan lukittuvan. 26/66
29 5 Käyttö 5.2 Kirurgiamoottorit VARO Käsi- ja kulmakappaleen vaihdon aiheuttamia vaurioita käytön aikana. Käsi- ja kulmakappaleen vääntiön sekä moottorin kuluminen Epätasapainoinen moottorin akseli. Käsi- ja kulmakappaleet saa vaihtaa vain moottorin ollessa kytkettynä pois päältä. VARO Jos kiristysholkki on auki käytettäessä, voi laite vahingoittua. Käsi- ja kulmakappale salpautuu ja kääntyy oman akselinsa ympäri. Käsi- ja kulmakappaletta saa käyttää vain kiristysholkin ollessa kiinni Käsi- tai kulmakappaleen irrotus VARO Käsi- ja kulmakappaleen vaihdon aiheuttamia vaurioita käytön aikana. Käsi- ja kulmakappaleen vääntiön sekä moottorin kuluminen Epätasapainoinen moottorin akseli. Käsi- ja kulmakappaleet saa vaihtaa vain moottorin ollessa kytkettynä pois päältä. Vältä jäähdytysaineen jälkipisarointia jäähdytysaineletkusta moottorin yläpuolella. Moottoriin ei saa päästä jäähdytysnestettä. Irrota jäähdytysaineletku käsi- tai kulmakappaleesta. Irrota käsi- tai kulmakappale varovasti kiertäen. Katso myös: Kytkeminen päälle, Sivu Moottorin käynnistys Pidä kiinni moottorista. Paina kääntöpoljinta ja säädä kierroslukua ohjaamalla sitä sivulle. Vasen vaste: min. kierrosluku; oikea vaste: max. esivalittu kierrosluku. Kun päästät irti kääntöpolkimen, valittu kierrosluku pysyy valittuna monitoimisessa jalkakytkimessä. Kun painat kääntöpoljinta uudelleen, viimeksi valittu kierrosluku aktivoituu uudelleen. Katso myös: Kierroslukualueen asettaminen etukäteen, Sivu Parametrien asettaminen, Sivu 36 27/66
30 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Kun kääntöpoljinta painetaan polkimen asennon ollessa muuttumattomana (sivuttainen taipuminen), aktivoituu aina viimeksi valittu asento ja sille määritetty moottorin kierrosluku. Moottori käy heti määritetyllä moottorin kierrosluvulla. Tarkista kierrosluvun asetus ohjelmavaiheen vaihdon jälkeen ja aseta kääntöpoljin vaadittavaan asentoon ennen painamista. VARO Liian korkea kierrosluku. Loukkaantumisia. Käännä kääntöpoljin vasempaan asentoon (pienin mahdollinen kierrosluku) kierroslukukriittisissä sovelluksissa ennen moottorin käynnistymistä, jotta voit vähitellen korottaa kierroslukua pienimmästä kierrosluvusta tarvittavaan kierroslukuun. Säädä kierroslukualue sovellukselle turvalliseen korkeimpaan mahdolliseen kierroslukuun. 5.3 Vapaa käyttö Parametrivalikko Parametrivalikossa voidaan muuttaa seuraavia arvoja: käsi- ja kulmakappaleiden siirtokerroin max. kierrosluku moottorin kiertosuunta jäähdytysainepumpun asetus max. vääntömomentti. Paina parametripainiketta. Muutettavan parametrin vieressä vilkkuu tähti 1. Parameter Parameter Valitse haluamasi parametri painamalla parametripainiketta monta kertaa. Muutettavan parametrin vieressä vilkkuu tähti*. Valitse parametrille haluamasi arvo plus- tai miinuspainikkeella. 28/66
31 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Paina Enter-painiketta. Asetetut arvot tallentuvat. Poistu valikosta vahvistamalla aina valittu asetus ENTER-painikkeella. Muutoin moottori ei käynnisty (turvakytkentä). Esimerkkejä Käsi- ja kulmakappaleiden arvojen tallennus Indikaatio Jyrsintä, katkaisu Jyrsintä, poraus, katkaisu Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Siirtokerroin Yhdistelmä Alaosa 1: :2 1: N 1:1 12: N 4:1 16: N 4:1 27:1 C 09 9:1 36:1 C 09 9:1 Pääosa Tehtaalla asetettuja siirtokertoimien arvoja voidaan muuttaa plus- ja miinuspainikkeilla. Kierroslukualue min , ,5 C 3 3:1 67 RIC 4:1 C 3 3:1 67 RIC 4: Maksimi vääntömomentti Ncm Mainitut mahdolliset indikaatiot ovat ainoastaan esimerkkejä. Tarpeettomien riskien välttämiseksi on noudatettava pyörivien instrumenttien valmistajien ilmoittamia ohjekierroslukuja. KaVo suosittelee ruuvaustoimenpiteissä kierrosluvuksi 11-25/min tai 11-35/min. 29/66
32 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Vääntömomenttirajoituksen asettaminen Parameter Paina parametripainiketta niin usein, kunnes vääntömomenttinäytön 3 vieressä vilkkuu tähti. Vääntömomenttiarvot 3 koskevat ainoastaan kunnoltaan moitteettomia KaVon käsi- ja kulmakappaleita. Maksimi arvoa voidaan muuttaa parametrivalikossa plus- ja miinuspainikkeilla. Kun 90 % asetetusta vääntömomenttiarvosta on saavutettu, laite antaa äänimerkin. Jos asetettu vääntömomenttiarvo ylitetään hoitotoimenpiteen aikana, moottori pysähtyy. Moottori voidaan käynnistää uudelleen jalkakytkintä painamalla. Käsi- ja kulmakappaleiden tarkastus: Tarkasta asetettu siirtokerroin ja anna moottorin ja käsi- tai kulmakappaleen käydä noin 20 sekuntia maksimi kierrosluvulla ja ilman kuormaa. Vääntömomenttiarvo 3 ilmaisee instrumentin kunnon. Näyttö 0 = Hyvä kunto Näyttö < 0,5 = Kiinnitä kunnossapitoon enemmän huomiota Näyttö > 0,5 = Suorita huolto Kierroslukualueen asettaminen etukäteen Vain maksimi arvo 1 voidaan asettaa etukäteen. Kierrosluku valitaan esiasetetulla alueella monitoimisella jalkakytkimellä painamalla kääntöpoljinta ja ohjaamalla sitä samanaikaisesti. 30/66
33 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Parameter Paina parametripainiketta niin usein, kunnes maksimi kierrosluvun 1 vieressä vilkkuu tähti. Maksimi arvoa voidaan muuttaa parametrivalikossa plus- ja miinuspainikkeilla. VARO Liian korkea kierrosluku. Loukkaantumisia. Käännä kääntöpoljin vasempaan asentoon (pienin mahdollinen kierrosluku) kierroslukukriittisissä sovelluksissa ennen moottorin käynnistymistä, jotta voit vähitellen korottaa kierroslukua pienimmästä kierrosluvusta tarvittavaan kierroslukuun. Säädä kierroslukualue sovellukselle turvalliseen korkeimpaan mahdolliseen kierroslukuun Pumpattavan jäähdytysainemäärän asettaminen Parameter Paina parametripainiketta niin monta kertaa, että pumpattavan jäähdytysainemäärän 5 vieressä oleva tähti alkaa vilkkua. Pumpattava määrä 5 voidaan säätää parametrivalikossa plus- ja miinuspainikkeilla. 1: Pumppu pumppaa vähintään noin 25 ml/min 6: Pumppu pumppaa enintään noin 150 ml/min Pumpattava määrä määräytyy ulostuloaukon koon mukaan. Ulostuloaukon ollessa kapea letkuun muodostuu vastapainetta, joka voi johtaa letkuliitosten irtoamiseen. Tästä voi olla merkkinä jäähdytysaineen jälkipisarointi. 31/66
34 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö W Z Y Pumpun voi käynnistää ja sammuttaa ainoastaan monitoimisen jalkakytkimen vasemmalla puolella olevalla virtapainikkeella. Näyttö pumpun 5 ollessa sammutettuna: 0 Jos pumppu halutaan tallentaa POIS (0) -asentoon, se on valittava monitoimisen jalkakytkimen vasemmalla puolella olevalla painikkeella ja vahvistettava ENTERpainikkeella. Aiemmin asetettu pumpattavan määrän arvo pysyy tallella. Laite voidaan jälleen käynnistää monitoimisen jalkakytkimen vasemmanpuolisella painikkeella ja myös tallentaa ENTER-painikkeella Käsi- ja kulmakappaleiden valinta Paina parametripainiketta niin monta kertaa, että siirtokertoimen 3 vieressä oleva tähti alkaa vilkkua. Parametrivalikossa voidaan plus- ja miinuspainikkeilla selata instrumenttien siirtokertoimien 3 taulukkoa. Tarkista valitsemasi asetus aina näytössä. Valittujen käsi- ja kulmakappaleiden maksimi sallitut kierrosluku- ja vääntömomenttiarvot näkyvät näytössä. 32/66
35 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Moottorin kiertosuunnan vaihtaminen Moottorin kiertosuuntaa voidaan vaihtaa ainoastaan monitoimisella jalkakytkimellä. Moottorin vastapäiväinen kiertosuunta <- 4 pysyy aktiivisena seuraavaan suunnanvaihtoon saakka. Mikäli moottorin vastapäiväistä kiertosuuntaa ei vahvistettu ENTER-painiketta painamalla, myötäpäiväinen kiertosuunta -> on aktiivinen jälleen laitteen seuraavan käynnistyksen yhteydessä. Huomioi vastapäiväisen kiertosuunnan merkkiääni. W Paina liukupoljinta nuolen suuntaan. Z Y Vastapäiväisessä kiertosuunnassa <- kiertosuunnan näyttö 4 vilkkuu ja laitteesta kuuluu kaksi merkkiääntä. Moottorin käynnistyksen yhteydessä kuuluu vielä kolme merkkiääntä. Vastapäiväinen kiertosuunta voidaan vahvistaa PRG-valikossa EN TER-painiketta painamalla. Vastapäiväisen kiertosuunnan ollessa valittuna näytössä ei näy vääntömomentin arvoa Huuhtelutoiminto Tämä toiminto voidaan valita, muttei tallentaa, kaikista työvaiheista käsin. 33/66
36 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö W Z Y Esivalitse huuhtelutoiminto painamalla vasenta painiketta 3 sekuntia. Käynnistä jäähdytysaineen otto kääntöpoljinta painamalla. Pumpattavaa määrää voidaan muuttaa kuudella eri tasolla ohjaamalla kääntöpoljinta sivulle. Huuhtelutoiminto näkyy näytössä. W Päätä huuhtelutoiminto lyhyesti vasenta painiketta painamalla. Z Y Laite palaa aiemmin valittuna olleeseen toimintoon Kirurginen moottori vapaassa käytössä Tätä toimintoa tukee ainoastaanintrasurg 300 plus -laite yhdessäintra CL valolla varustettujen käsi- ja kulmakappaleiden kanssa. Laite tunnistaa ja hyväksyy käsi- ja kulmakappalekohtaiset parametrit INTRA CL - valolla varustettujen käsi- ja kulmakappaleiden tunnistustoiminnon avulla vapaassa käytössä Max. vääntömomentin kysely Tätä toimintoa tukee ainoastaanintrasurg 300 plus. Pidä ENTER-painiketta painettuna moottorin pysähdyttyä. 34/66
37 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Viimeisen moottorin käyntikerran maksimi vääntömomenttiarvo 1 näkyy näytössä yksikkönä Ncm. Kun moottori käynnistetään uudelleen ja kuormitus on vähintään 5 Ncm, vääntömomenttiarvot päivittyvät uusilla arvoilla. 5.4 Ohjelma Ohjelman käynnistäminen Tuotteessa on kuusi ohjelmoitavaa työvaihetta käsittävä perusohjelma. Ajankohtainen työvaihe näkyy näytössä 1. Paina lyhyesti oikeanpuolista painiketta. tai PRG Paina kerran ohjelmapainiketta. Merkkiääni vahvistaa ohjelmavalinnan. PRG Voit siirtyä ohjelmasta vapaaseen käyttöön painamalla ohjelmapainiketta lyhyesti uudelleen. 35/66
38 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Työvaiheen kytkentä eteenpäin Paina lyhyesti oikeanpuolista painiketta. tai Paina pluspainiketta. Merkkiääni vahvistaa valinnan Työvaiheen valinta taaksepäin Paina pitkään oikeanpuolista painiketta. tai Paina miinuspainiketta. Merkkiääni vahvistaa valinnan Parametrien asettaminen Valitse työvaihe 1, jota haluat muuttaa. Parameter Avaa parametrivalikko parametripainiketta painamalla. Katso myös: 5.3 Vapaa käyttö, Sivu 28 Työvaiheessa esitetyt arvot ovat oletusarvoja, jotka mahdollistavat työskentelyn heti. Niitä kaikkia voidaan muuttaa parametrivalikossa yksilöllisen työskentelytavan tarpeen mukaisesti. 36/66
39 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Muutetut arvot voidaan tallentaa parametrivalikkoon, jolloin ne ovat käytettävissä jälleen seuraavalla käyttökerralla. Parametrivalikossa voidaan muuttaa seuraavia arvoja: käsi- ja kulmakappaleiden siirtokerroin max. kierrosluku moottorin kiertosuunta jäähdytysainepumpun asetus max. vääntömomentti. Katso myös: 5.3 Vapaa käyttö, Sivu 28 VARO Väärä käyttötapa. Tapaturmavaara. Arvot on tarkastettava aina ennen käyttöä Työvaiheiden määrän rajoittaminen Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja tehtaalla asetettujen arvojen palauttamisen jälkeen laitteessa on tallennettuna kuusi työvaihetta. Esimerkki: Työvaiheiden rajoittaminen Työvaiheet halutaan rajoittaa neljään. Valitse työvaihe 4 1. PRG Paina ohjelmapainiketta vähintään 3 sekuntia. Merkkiääni vahvistaa valinnan. Nyt valittavina on ainoastaan neljä ensimmäistä työvaihetta. Haluttaessa valita neljännen työvaiheen jälkeinen vaihe näytössä näkyy ilmoitus END. Tämän vaiheen jälkeen päädytään vapaaseen käyttöön. Rajoituksen poisto Valitse viimeinen työvaihe 1 (tässä esimerkissä 4). 37/66
40 5 Käyttö 5.4 Ohjelma PRG Paina ohjelmapainiketta vähintään 3 sekuntia. Merkkiääni vahvistaa valinnan Tehtaalla asetettujen arvojen palauttaminen Tämä toiminto poistaa kaikki syötetyt tiedot ja muutokset. Jos laite alustettiin, niin kaikki tähän mennessä tehdyt tallennukset on poistettu. Sen vuoksi on helpompaa, jos kaikki tähän mennessä tehdyt tallennukset kootaan lyhyesti yhteen. PRG Kun ohjelmanäppäintä on painettu, kytke laite päälle. Kun alustus on suoritettu loppuun, on laite jälleen valmiina toimitustilassa. Toimitustila: Ohjelma Vaihe Instrumentti Nopeus (rpm) Vääntömomentti (Ncm) Pumppu 1 27: > 2 27: > 3 27: > 4 27: > 5 27: < 6 27: > Toimitustila: Vapaa käyttö Vaihe Instrumentti Nopeus (rpm) Moottorin pyörimissuunta Vääntömomentti (Ncm) Pumppu 27: > Kirurginen moottori ohjelmassa Moottorin pyörimissuunta Edellytys Kiinnitetyn INTRA CL valolla varustetun käsi- ja kulmakappaleen on oltava valittuna näytössä. Jos kiinnitettyä käsi- tai kulmakappaletta ei ole valittu etukäteen, laite kehottaa valitsemaan sen. 38/66
41 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Jos moottori käynnistetään ilman tätä valintaa, laitteesta kuuluu kolme merkkiääntä ja laitteen näytössä vilkkuu tunnistettu instrumentti kysymysmerkillä, kuten esimerkiksi:?27:1?. Moottori ei käynnisty (turvakytkentä). Jotta moottori voidaan ottaa käyttöön, ensin on joko kiinnitettävä valittu käsi- ja kulmakappale laitteeseen tai tallennettava kiinnitetty käsi- tai kulmakappale EN TER-painikkeella. Valolla varustetun käsi- ja kulmakappaleen tallentaminen (ilman kiinnitettyä käsi- ja kulmakappaletta) Parameter Paina parametripainiketta niin monta kertaa, että siirtokertoimen vieressä vilkkuu tähti. Aseta oikeat parametrit plus- ja miinuspainikkeilla. Tallenna asetetut arvot ENTER-painikkeella. Tiedot on nyt tallennettu tähän työvaiheeseen Max. vääntömomentin kysely Maksimi vääntömomenttiarvo tallentuu seuraavaan työvaiheeseen siirryttäessä. Kun moottori käynnistetään uudelleen samassa työvaiheessa, ainoastaan korkein vääntömomenttiarvo tallentuu. Paina ENTER-painiketta ohjelman päätyttyä. Näytössä näkyy kunkin työvaiheen alapuolella 1 maksimi vääntömomentti 2. 39/66
42 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Poistu näytöstä ENTER-painiketta painamalla. Kaikki tallennetut vääntömomentit poistetaan. Kun ohjelmasta poistutaan pluspainiketta tai monitoimisen jalkakytkimen oikeanpuolista painiketta painamalla, kaikki vääntömomenttiarvot poistetaan. Mikäli vahingossa siirrytään liian pitkälle ja hypätään vääntömomenttien näytön yli, arvot voidaan jälleen aktivoida ja näyttää näytössä painamalla pidempään monitoimisen jalkakytkimen oikeanpuolista painiketta. 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta INTRA LUX SL550 -moottorilla varustetun INTRAsurg 300 plus -laitteen lisätoiminnot: Valotoiminto IPX8-jalkakytkin (sininen kaari, tyyppikilpi) Valolla varustettujen INTRA CL käsi- ja kulmakappaleiden tunnistus. Siirtokerroin ja sen mukana tallennetut arvot näkyvät näytössä. Käyttäjä voi suorittaa lisäkalibroinnin INTRAsurg Calibration -laitteella (Vaatii kulmakappaleen 27:1) Maksimi vääntömomentin näyttö. Maksimi vääntömomentti tallentuu kussakin työvaiheessa. Maksimi vääntömomentti voidaan tarkistaa näytöstä toimenpiteen aikana tai ohjelman päätyttyä (vain moottorin myötäpäiväinen suunta). Vääntömomenttiarvojen tarkastustaulukko on sovellusten lopussa Tunnistustoiminto Väärien tietojen tunnistamisen välttämiseksi moottorissa ja instrumenttityöntimessä olevat kosketukset on puhdistettava säännöllisesti. Kosketusten on aina oltava paljaat. Pyyhi kosketus desinfiointiaineeseen kostutetulla liinalla ja kuivaa se. 40/66
43 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Kiinnitä valolla varustettu INTRA CL käsi- ja kulmakappale INTRA LUX SL 550 -moottoriin ja käännä, kunnes kuulet kiinnitysnokan 1 lukittuvan. Käsi- ja kulmakappale tunnistetaan, ja asianomaiset tallennetut parametrit 2 näkyvät näytössä. VARO Väärät arvot syötetty. Tapaturmavaara. Tarkista syötetyt arvot ehdottomasti aina ennen käyttöä. Nämä parametrit aktivoituvat välittömästi vapaassa käytössä. Tunnistetun käsi- tai kulmakappaleen on oltava etukäteen valittuna ohjelmassa. Ellei näin ole, laite kehottaa suorittamaan sen. Laitteesta kuuluu kolme varoitussignaalia, ja laitteen näytössä vilkkuu tunnistettu instrumentti kysymysmerkillä, kuten esimerkiksi:?27:1? Moottori ei käynnisty turvateknisistä syistä (turvakytkentä), sillä näytössä näkyvä arvo on aina etusijalla. Tarkista parametrit. Laitteen näytössä näkyvät arvot voidaan tallentaa ENTERpainiketta painamalla. Kiinnitetyn valolla varustetun INTRA CL käsi- ja kulmakappaleen tiedot ovat tallennettuja ainoastaan tässä työvaiheessa. Moottori käynnistyy sitten näillä vahvistetuilla parametreilla. Tämä on välttämätöntä, jotta tallennetut parametrit säilyvät laitteessa ja niitä voidaan jatkuvasti tarkkailla turvallisen käytön takaamiseksi kaikissa työvaiheissa. 41/66
44 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Valotoiminnot Kiinnitä valolla varustettu INTRA CL käsi- ja kulmakappale INTRA LUX SL moottoriin ja käännä, kunnes kuulet kiinnitysnokan lukittuvan. Laite tunnistaa valolla varustetun INTRA CL käsi- ja kulmakappaleen, ja asianomaiset parametrit näkyvät laitteen näytössä. (Tämä toiminto on mahdollinen ainoastaan valolla varustetun INTRA CL käsi- ja kulmakappaleen kanssa.) Valo päälle/pois ilman, että moottori ja pumppu ovat käynnissä (kohdevalo) Työnnä liukupoljinta oikealle. Valo palaa ainoastaan painamisen aikana (kohdevalotoiminto). Valon valinta moottorin ollessa käynnissä Työnnä liukupoljinta vasemmalle. Valo syttyy tai sammuu. Valon palaessa näytössä näkyy: LUX. (Tämä toiminto on mahdollinen ainoastaan valolla varustetulla INTRA CL käsi- ja kulmakappaleella) Mikäli valotoiminto ei ole käytettävissä, tarkasta, onko valo kytketty päälle ja valolla varustettu INTRA CL käsi- ja kulmakappale kiinnitetty oikein. Jälkipaloaika Valo palaa vielä 3 sekuntia moottorin pysähdyttyä. 42/66
45 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Moottorin käyttö on sallittua ainoastaan pidikerenkaalla 1 Mat. nro ! 1 Metallisella lukitusnokalla varustetussa käsi- ja kulmakappaleessa ainoastaan valotoiminto aktivoituu, ja näytössä näkyy 1:1 käsi- ja kulmakappale. Vääntömomentti ei näy näytössä Maksimi vääntömomentin tarkastus (vapaa käyttö) Pidä ENTER-painiketta painettuna moottorin pysähdyttyä. Viimeisen moottorin käyntikerran maksimi vääntömomenttiarvo 1 näkyy näytössä yksikkönä Ncm. Kun moottori käynnistetään uudelleen ja kuormitus on vähintään 5 Ncm, vääntömomenttiarvot päivittyvät uusilla arvoilla Maksimi vääntömomentin tarkastus (ohjelma) Katso myös: Max. vääntömomentin kysely, Sivu Suositeltu ohjelmointi asetettaessa useita implantteja peräkkäin Työskentelytapa: Suorita kaikki implanttiporausta koskevat toimenpiteet vapaassa käytössä. Kierrä implantti paikoilleen PRG-vaiheissa (max. 6). Siten vääntömomentin kiertoarvo voidaan tarkastaa toimenpiteen päätyttyä ensisijaisen stabiliteetin arviointia varten sekä dokumentoida manuaalisesti (esim. seuraavan taulukon muodossa). 43/66
46 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Vaihe Instrumentti Nopeus (1/ min) Vääntömomentti (Ncm) Pumppu 1 27: > 2 27: > 3 27: > 4 27: > 5 27: > 6 27: > INTRAsurg-kalibrointi Moottori m/v Vääntömomenttien näyttöjen tarkastuksessa huomioidaan myös instrumenttien hyötysuhteiden vaikutukset. INTRAsurg Calibration -laitetta on säilytettävä C:n lämpötilassa tarkan kalibroinnin takaamiseksi. Kalibrointiarvo viittaa INTRAsurg Calibration -laitteen 23 C:n lämpötilaan. Tämän lämpötilan ollessa poikkeava arvoa on korjattava taulukon mukaan. Esimerkiksi: Kalibroitaessa 20 :n lämpötilassa (tarkastettu arvo 15,2) korjatuksi arvoksi saadaan (+0,3) on 15,5. Lämpötila Korjaus +0,8 +0,7 +0,6 +0,5 +0,4 +0,3 +0,2 +0,1 0-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,6-0,7 Kalibrointi voidaan suorittaa myös steriilillä instrumentilla. Kontaminaation välttämiseksi vääntiötappia on käytettävä steriloituna. INTRAsurg Calibration -laite voidaan desinfioida. Aseta valmiiksi puhdistettu ja hoidettu kulmakappale 27:1 sekä INTRAsurg Calibration -laite Mat. nro Paina parametripainiketta 3 sekuntia. Näytössä näkyy seuraava ilmoitus: Tarkasta kalibrointiarvo (esim. 15,2) INTRAsurg Calibration -laitteen alaosasta, korjaa arvo lämpötilan mukaan ja syötä se plus- ja miinuspainikkeilla. Paina ENTER-painiketta. Työnnä vääntiötappi INTRAsurg Calibration -laitteeseen. Aseta INTRAsurg Calibration -laite vakaalle alustalle ja pidä siitä kiinni. 44/66
47 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Käynnistä moottori. Moottori käy aina myötäpäivään. Älä muodosta painetta! Moottoria ei saa kuormittaa lisää. Kalibroinnin etenemistä voidaan seurata näytössä. Kalibroinnin onnistuttua näytössä näkyy seuraava ilmoitus: Kalibroinnin epäonnistuttua näytössä näkyy seuraava ilmoitus: Lähtöarvot säilyvät tallella, mikäli kalibrointi keskeytyy tai siinä tapahtuu virhe. Kalibrointi päättyy automaattisesti. INTRAsurg 300 plus on käyttövalmis uusine asetuksineen. 45/66
48 6 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta 6 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan Huomioi ennen valmistelua kirurgisen moottorin, käsi- ja kulmakappaleiden sekä ZEG SONICflex- ja erikoistyökalujen (Bone) käyttöohjeet. Valmistaja on vahvistanut puhdistusta ja sterilointia koskevat määräykset. Mikäli näistä määräyksistä poiketaan, on arvioitava sen vaikutukset ja mahdolliset negatiiviset seuraukset. Ainoastaan siirtoinstrumentin huolellisella ulko- ja sisäpintojen käsittelyllä välittömästi kunkin käyttökerran jälkeen voidaan varmistaa, että siirtoinstrumenttien sisäosiin päässeet infektioita mahdollisesti aiheuttavat mikro-organismit poistetaan laitteista. Käsi- ja kulmakappaleet on pakattava ja steriloitava ja niitä on käytettävä steriloituina. Jos tuotteisiin voi kertyä mahdollisesti infektiooseja nesteitä ja hiukkasia, suosittelemme näiden alueiden peittämistä ja suojaamista steriileillä kertakäyttötuotteilla. Usein toistuvalla käsittelyllä on oikein suoritettuna vähäisiä vaikutuksia laitteeseen ja moottoriin. Tuotteen käyttöiän päättyminen määräytyy normaalista käytöstä aiheutuvan kulumisen ja vaurioitumisen perusteella. Noudata kaikkia valmistajan antamia määräyksiä. Puhdista KaVo-tuotteet varovasti käsitellen. Poista kaikki kertymät, kuten NaCljäähdytysainejäämät, veri ja sylki, välittömästi käytön jälkeen kertakäyttöliinalla. Potilaan hoidossa saa käyttää ainoastaan moitteettomasti toimivia tuotteita. Noudata kaikkia ajankohtaisia kansallisia hygieniaa koskevia määräyksiä. Katso myös (suojaus infektioilta). Lääkäreiden vastaanottojen hygieniatoimenpiteitä käsittelevä saksankielinen CDlevy on saatavana osoitteessa: MEDIEN & Forum, Am Brunnen 8, CELLE Puhelin D 05141/370188/89. Sähköposti: hammer@medien-information-bildung.de. Lisätietoja on osoitteessa: Käyttöpaikka Desinfiointipaikan läheisyydessä ei saa olla kosteudelle herkkiä osia. Desinfiointipaikan pintojen tulee olla hygieeniset ja tasaiset. Mikäli pinnat/esineet ovat vaikeasti puhdistettavia, suojaa ne suojuksilla kontaminaatioilta. Dekontaminaation valmistelu Käytä asianmukaista suojavaatetusta. Käytä suojalaseja. Syöminen, juominen ja tupakointi on kielletty. Suorita hygieeninen käsien desinfiointi. Sammuta laite ja irrota sähköverkosta. Laadi hygieniasuunnitelma ja noudata sitä. Käytä ainoastaan tälle laiteryhmälle sopivia desinfiointiaineita. Valmistele sterilointiin sopivat osat: kunnossapito, huuhtelu, pakkaus. Hammaslääketieteellisiä laitteita ja instrumentteja tulee käsitellä pätevän henkilökunnan toimesta. Henkilökuntaa tulee opastaa tämän käyttöohjeen määräysten mukaisesti. Laadi aikataulu ja anna se henkilökunnalle. 46/66
49 6 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan 6.1 Puhdistus 6.1 Puhdistus Suorita puhdistus aina välittömästi lääkinnällisen tuotteen käytön jälkeen epäpuhtauksien pinttymisen ehkäisemiseksi. Keittosuolaliuos sisältää natriumkloridia, joka aiheuttaa metallien korroosiota. Poista kaikki jäämät nopeasti, jotta pintavaurioita ei pääse muodostumaan Koneellinen puhdistus Ei koske INTRAsurg-laiteosia. VARO Nesteiden aiheuttamat vauriot. Häiriöt sähköisissä rakenneosissa. Älä puhdista INTRAsurg-laitetta koneellisesti Manuaalinen puhdistus Pyyhi syöttölaite (kaikki näkyvät pinnat), moottorin letku, moottorin teline, pulloteline, jalkakytkimen pinnat ja liitäntäjohdot kostealla kertakäyttöliinalla. Varo pyyhkimästä liinalla laitteen reunoja ja puristamasta liinaa niin, että nestettä pääsisi laitteen sisälle. Poista kaikki kertymät huolellisesti ja kuivaa laite. Infektiovaaran yhteydessä käsi- ja kulmakappaleiden jäähdytysainejohdot on huuhdeltava lisäksi ruiskuttamalla niihin desinfiointiainetta (noin 20 ml) kertakäyttöruiskusta. Vältä vaurioita. Huuhtele jäähdytysainejohdot suolattomalla vedellä, tyhjennä ja anna kuivua Letkujen huuhtelu Tuotteen valmistelu dekontaminaatiota varten: Huuhtele kaikki letkut heti jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta keittosuolaliuoksen kiteytymisen aiheuttamilta häiriöiltä vältytään. Kaikki letkut on tyhjennettävä kokonaan. Ne on sen jälkeen steriloitava, minkä lisäksi niiden osalta on huomioitava säilytystä ja steriiliyden ylläpitoa koskevat hygieeniset vaatimukset. 47/66
50 6 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan 6.1 Puhdistus Poista pumppuletkun neula jäähdytysainesäiliöstä. Upota pumppuletkun neula suolatonta vettä (vähintään ml) sisältävään puhtaaseen säiliöön. Aseta instrumentin suihkeletku tyhjään astiaan tai huuhtelualtaaseen. Huuhtele letkuja, kunnes ne ovat täysin tyhjät. Älä upota veden ulostuloaukkoa nesteeseen. Huomioi infektioilta suojautuminen. W Paina vasenta painiketta 3 sekuntia. Seuraavaksi valitaan huuhtelutoiminto. Z Y Katso myös: Huuhtelutoiminto, Sivu 33 Huuhtelutoiminto näkyy näytössä. Pidä kääntöpoljinta painettuna ja työnnä sitä oikealle vasteeseen saakka. Letkupumppu pumppaa maksimi pumpattavan määrän. Säädä vesisuihkun suunta ja suihkutettava määrä oikein. 48/66
Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF
Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF
Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
Käyttöohje. MASTERsurg LUX Wireless REF
Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF
Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF 1.007.3197 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje K-ERGOgrip 4944 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä
Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
DT-120 Käyttöohje (FI)
SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin
Huoltotiedote Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat N:o 98-17c Koskee malleja Kaatumisosoitin HUOMAUTUS Tämä tiedote päivittää Mercury/Mariner huoltotiedotetta 97-19 ja Force huoltotiedotetta 97-15.
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
OHJELMOINTILAITE 10/50
OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.
ON!Track smart tag AI T380 Suomi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 M - 0.535.5250 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Eye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI
BX09 FI KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 1 Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit ladata seuraavan
Receiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus
LMC 400 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 400 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Langaton toistin, välipistoke Tilausnro. : 5321 02 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450
1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti