Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella."

Transkriptio

1 Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Aina turvallisella puolella.

2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh. +49 (0) Faksi +49 (0) Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle Käyttäjän opastus Symbolit Kohderyhmä Huolto Takuuehdot Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Kuljetusvauriot Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Turvallisuus Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne Vaaraluokkien kuvaus Turvallisuusohjeet Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit (elintoimintoja ylläpitävät implantoidut järjestelmät) Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Tuotekuvaus Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö INTRAsurg 300 / 300 plus Käyttöosa Monitoiminen jalkakytkin Tyyppikilpi 300 / 300 plus Tekniset tiedot 300 / 300 plus Käyttöönotto Sähköliitäntä Pakkauksen purkaus Laitteen jännitteen asetus Asenna pulloteline paikoilleen ja käytä oikeaa jäähdytysainesäiliötä Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen Käyttö Yleistä tietoa käytöstä Kytkeminen päälle Kirurgiamoottorit Kirurginen moottori INTRA S Kirurginen moottori INTRA LUX SL Käsi- tai kulmakappaleen irrotus Moottorin käynnistys Vapaa käyttö Parametrivalikko Vääntömomenttirajoituksen asettaminen Kierroslukualueen asettaminen etukäteen Pumpattavan jäähdytysainemäärän asettaminen Käsi- ja kulmakappaleiden valinta /67

4 Sisältö Moottorin kiertosuunnan vaihtaminen Huuhtelutoiminto Kirurginen moottori vapaassa käytössä Max. vääntömomentin kysely Ohjelma Ohjelman käynnistäminen Työvaiheen kytkentä eteenpäin Työvaiheen valinta taaksepäin Parametrien asettaminen Työvaiheiden määrän rajoittaminen Tehtaalla asetettujen arvojen palauttaminen Kirurginen moottori ohjelmassa Max. vääntömomentin kysely Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Tunnistustoiminto Valotoiminnot Maksimi vääntömomentin tarkastus (vapaa käyttö) Maksimi vääntömomentin tarkastus (ohjelma) Suositeltu ohjelmointi asetettaessa useita implantteja peräkkäin INTRAsurg-kalibrointi Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO mukaan Puhdistus Koneellinen puhdistus Manuaalinen puhdistus Letkujen huuhtelu Desinfiointi Koneellinen desinfiointi Manuaalinen desinfiointi Kuivaus Huolto, valvonta ja tarkastus valmistelun jälkeen Sterilointi höyrysterilointilaitteessa DIN EN Pakkaus Sterilointi Säilytys Häiriöiden poisto Pumppuletkun vaihto Jäähdytysaineletkun vaihtaminen Jäähdytysaineletkun vaihtaminen käsi- ja kulmakappaleessa Jäähdytysaineletkun vaihtaminen moottoriletkussa Kertakäyttöinen jäähdytysaineletku Laiteasetusten taulukko Varusteet Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen säteily Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuusviestintälaitteiden ja INTRAsurg 300 -laitteen välillä /67

5 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Lämpödesinfiointi mahdollista Korkein sterilointilämpötila 135 C ESD-varoituskilpi 1.2 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottohenkilökunnalle. 1.3 Huolto KaVon tekninen tuki: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja: Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Mitään muita vaatimuksia ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun lakimääräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilman- ja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. 3/67

6 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Tämä takuu pätee ainoastaan silloin, kun tuotteeseen kuuluva luovutuspöytäkirja (kopio) on lähetetty KaVolle ja laitteen haltija/käyttäjä pystyy esittämään alkuperäisen luovutuspöytäkirjan. 1.5 Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). 4/67

7 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30) Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue 5/67

8 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Ilmankosteus Ilmanpaine 6/67

9 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Turvallisuusohjeet VARO Sähkökipinöitä tuotteessa. Räjähdys. Tuotetta ei saa käyttää räjähdysherkillä alueilla. 7/67

10 2 Turvallisuus 2.2 Turvallisuusohjeet VARO Vaurioitunut verkkokaapeli / puuttuva maadoitusjohdin. Sähköisku. Tarkista verkkokaapeli ennen käyttöä. Pistorasiassa tulee olla suojakosketin, ja sen tulee olla kyseisen maan määräysten mukainen. Liitä verkkokaapeli aina kunnolla laitteen liitäntään, ennen kuin verkkoyhteys on muodostettu. VARO Nesteiden aiheuttamat vauriot. Häiriöt sähköisissä rakenneosissa. Suojaa laitteen aukot niin, ettei laitteeseen pääse nesteitä. Poista nesteet laitteen sisäosista. VARO Laitteeseen tahattomasti valuvat nesteet. Sähköisku. Älä aseta laitetta allasmaiseen astiaan. Tarkista ja varmista jäähdytysainesäiliöiden ja -johtojen tiiviys aina ennen käyttöä. Jos huomaat laitteessa nestettä, älä koske laitteeseen ja irrota verkkokaapeli heti sähköverkosta. Varmista, että laitteen pinta on täysin kuiva, ennen kuin verkkokaapeli liitetään takaisin sähköverkkoon. VARO Tarrat voivat vaurioittaa instrumentin letkuja. Letkut voivat puhjeta. Älä käytä letkuissa tarroja tai teippinauhaa. VARO Käynnissä olevassa pumpussa on pyöriviä osia. Loukkaantumisia. Älä koske pumppuun. Sammuta laite pumpun ollessa avoinna. VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa siirrännäisjärjestelmien (kuten sydämentahdistimen) toimintaan. Kysy aina ennen hoitoa potilaalta, onko hänellä sydämentahdistin tai joku muu siirrännäinen. 8/67

11 2 Turvallisuus 2.3 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot VARO Sähköstaattinen lataus. Elektronisten rakenneosien tuhoutuminen. Poista käden sähköstaattinen lataus pullotelinettä koskettamalla, ennen kuin kosketat letkukytkentää. KaVo suosittelee käyttöön ja korjaukseen ainoastaan alkuperäisiä KaVo -osia, sillä niiden turvallisuus, toiminta ja erityinen sopivuus on tarkastettu laajoissa testeissä. 2.3 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Vaatimustenmukaisuustaso: Laite täyttää standardissa IEC (DIN EN ) vaaditun häiriösietokyvyn tarkastustason. VARO Sopimattomat lisävarusteet voivat aiheuttaa vaurioita. Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden, komponenttien ja johtojen käyttö voi lisätä tuotteen säteilyä tai vähentää sen häiriönsietokykyä. Käytä ainoastaan sellaisia komponentteja ja johtoja, jotka KaVo myy sisäisten komponenttiensa varaosina. Käytä ainoastaan KaVon suosittelemia lisävarusteita. VARO Laitteiden välinen vuorovaikutus Vaikutus määräysten mukaiseen käyttöön Älä käytä laitetta sen ollessa muiden laitteiden välittömässä läheisyydessä tai asetettuna niiden päälle. Mikäli laitteen käyttö on välttämätöntä sen ollessa muiden laitteiden vieressä tai päällä, tarkasta sen määräysten mukainen toiminta kyseiseen paikkaan asetettuna. Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC (DIN EN ) perusteella on meidän muistutettava seuraavista kohdista: Sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. Korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Katso myös: 9 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot, Sivu 64 9/67

12 2 Turvallisuus 2.4 Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit (elintoimintoja ylläpitävät implantoidut järjestelmät) KaVo vastaa ainoastaan mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin IEC (DIN EN ) mukaisia. 2.4 Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit (elintoimintoja ylläpitävät implantoidut järjestelmät) VAARA Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa implantoitujen järjestelmien (esim. sydämentahdistimen) toimintaan. Selvitä potilaiden mahdolliset implantit ennen moottoreiden käyttöä ja varmista käytön sopivuus. Arvioi riskit ja hyödyt. Moottoreita ei saa viedä tällaisten järjestelmien lähelle. Huolehdi riittävistä varotoimenpiteistä hätätilanteen varalle ja reagoi välittömästi potilaan tilan muutoksiin. Kiihtyneen pulssin, epäsäännöllisen pulssin ja huimauksen kaltaiset oireet voivat olla merkkejä sydämentahdistimen ongelmista. 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) Sähköposti: sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. 10/67

13 2 Turvallisuus 2.5 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 11/67

14 3 Tuotekuvaus 3.1 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus 3.1 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Vain IPX8-jalkakäynnistimellä varustettu INTRAsurg 300plus -laite on hyväksytty käyttöön leikkaussaleissa. Ympäristön lämpötilan on oltava Suhteellisen ilmankosteuden on oltava %. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käyttöön hammaslääketieteessä suun kudosrakenteiden avaus- ja erotustoimenpiteissä (esim. parodontaalinen halkeama, ien, luu, leuka, hampaanpoistot, implantit). Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava KaVo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on vuosittain suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. Turvatekniset tarkastukset (TTT) on suoritettava vuoden välein. KaVo suosittelee vuosittaista huoltotarkastusta. Tämän huoltotarkastuksen yhteydessä suoritetaan turvatekninen tarkastus (STK) standardin IEC mukaan sekä kalibrointi. Turvatekninen tarkastus sisältää seuraavat tarkastukset: Tuotteen ja sen lisävarusteiden silmämääräinen tarkastus; ulkoapäin käsiteltävien varokkeiden tarkastaminen (nimellistiedot, suojajohtimen tarkastus ja vuotovirran mittaus standardin IEC 62353:n mukaan, tuotteen toiminnan tarkastus tuotteen mukana seuraavien papereiden perusteella. 12/67

15 3 Tuotekuvaus 3.1 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö KaVo-tuotteiden korjaus- ja huoltotöitä sekä ja turvateknisiä tarkastuksia saa suoritaa seuraavat henkilöt: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Huoltotöiden, käsittelytoimenpiteiden ja laitteen korjausten jälkeen täytyy ennen laitteen uudelleen käyttöönottoa suorittaa laitteelle tarkastus IEC 62353:n mukaan (tekniikan tason mukaan). Laiteasetusten parametrit on tarkastettava huoltotoimenpiteiden jälkeen. Merkitse parametrit ennen huoltotoimenpiteitä viimeisellä sivulla olevaan taulukkoon. Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVotoimipisteestä. Kierrätystodistus voidaan ladata osoitteesta 13/67

16 3 Tuotekuvaus 3.2 INTRAsurg 300 / 300 plus 3.2 INTRAsurg 300 / 300 plus 1 Käyttöosa 2 Pulloteline 3 Pumppumekaniikan lukituksen avaus 4 Letkupumppu 5 Kirurgisen letkun kytkentä 6 Moottoriteline 7 Kirurginen moottori 8 Monitoiminen jalkakytkin KaVo INTRAsurg 300 plus -laitteessa on lisäksi valotoiminto,intra CL valolla varustettujen käsi- ja kulmakappaleiden tunnistustoiminto sekä max. vääntömomenttien tallennus. Lisätietoja kirurgiasta ja implantologiasta on osoitteessawww.kavo.com. 14/67

17 3 Tuotekuvaus 3.3 Käyttöosa 3.3 Käyttöosa A Ohjelmapainike B Parametripainike C Miinuspainike D Pluspainike E ENTER-painike 1 Työvaihe (1 6) 2 Käsi- ja kulmakappaleen siirtokerroin 3 Kierroslukualue (min -1 ) 4 Kiertosuunta (< - / - >) 5 Jäähdytysainepumpun asetus (1 6) 6 Maksimi vääntömomentti (Ncm) PRG Avaa ohjelma. PRG-painikkeella voit avata työvaiheet. Vapaaseen sovellukseen voidaan siirtyä painamalla painiketta uudelleen. Parameter Avaa asetustila. Muutettavat parametrit voidaan valita parametripainikkeella. Paina tällöin parametripainiketta niin monta kertaa, että tähti* vilkkuu haluamassasi kohdassa. Muutettavat parametrit: - max. vääntömomentti - max. kierrosluku - jäähdytysainepumpun asetus - käsi- ja kulmakappaleen siirtokerroin - moottorin kiertosuunta. Voit pienentää arvoa *. Voit korottaa arvoa *. ENTER-painike: Voit tallentaa asetetut arvot ja poistua asetustilasta. INTRAsurg 300 plus: max. vääntömomentin kysely. 15/67

18 3 Tuotekuvaus 3.4 Monitoiminen jalkakytkin Moottori voidaan käynnistää vasta, kun asetustilasta on poistuttu ENTER-painiketta painamalla. Siten kaikki muutokset tallentuvat. Moottorin käynnistys vapautuu turvallisuussyistä vasta sitten. 3.4 Monitoiminen jalkakytkin (W) Liukupoljin (Y) Kääntöpoljin (X) Oikea painike (Z) Vasen painike Liukupoljin W: Työntämällä poljinta eteenpäin voidaan valita kirurgisen moottorin kierto vastapäivään. Vain INTRAsurg 300 plus: Valon kytkentä päälle/pois painamalla vasemmalle sekä kohdevalon kytkentä päälle painamalla oikealle. Oikea painike X: Tällä painikkeella työvaihe voidaan valita ohjelmaan ja kytkeä yksittäiset työvaiheet päälle. Lyhyt painallus = kytkentä eteenpäin; pitkä painallus = kytkentä taaksepäin. Kaksoispainallus = Hyväksy valinta. Akustinen signaali vahvistaa kytkennän moottorin käynnistyessä. Kääntöpoljin Y: Jalkapainike moottorin käynnistykseen ja kierrosnopeuden säätöön. Lisäksi sillä voidaan käynnistää jäähdytysaineen otto ilman moottoria ja säätää pumpattavaa määrää. Toiminto käynnistetään painamalla painiketta alaspäin. Kun painiketta painetaan samanaikaisesti sivuttain vasemmalle, arvo pienenee, tai oikealle, arvo suurenee. Arvot on ehdottomasti tarkistettava aina ennen käyttöä. Vasen painike Z: Jäähdytysainepainike jäähdytysaineen kytkentään päälle/pois ja huuhtelutoiminnon valintaan ilman moottoria. 16/67

19 3 Tuotekuvaus 3.5 Tyyppikilpi 300 / 300 plus 3.5 Tyyppikilpi 300 / 300 plus Verkkotulosulakkeen asennuspaikka Turva-arvo CSA-merkintä Luokittelu, tyyppi BF Huomio: Tutustu liitteenä oleviin asiakirjoihin! Käyttötapa: Jatkuva käyttö ajoittaisella kuormituksella Syöttöjännite SN: REF: Tyyppi: YYYY = Valmistusvuosi - sarjanumero XXXXXXX = Sarjanumero Materiaalinumero Laitetyyppi Hävittämistä koskeva huomautus, katso Määräysten mukainen käyttö GOST R -sertifiointi 3.6 Tekniset tiedot 300 / 300 plus Leveys Syvyys Korkeus Laitteen paino Jalkakytkimen paino Moottorin paino Tulojännite 291 mm 306 mm 126 mm 6,85 kg 2,35 kg Noin 170 g 100 V /120 V /230 V 17/67

20 3 Tuotekuvaus 3.6 Tekniset tiedot 300 / 300 plus Tulotaajuus Tehonotto Teho 50/60 Hz Max. 260 VA Noin 7 wattia Kierrosluku min -1 Pumpattava määrä Pumppauspaine Monitoiminen jalkakytkin Vain INTRAsurg 300 plus: Monitoiminen jalkakytkin, merkintä: sininen FBE-kaari, tyyppikilpi. Hyväksytty käytettäväksi leikkaussaleissa. Monitoimisen jalkakytkimen letkun vakiopituus Monitoimisen jalkakytkimen letkun erikoispituus Voidaan toimittaa vain INTRAsurg 300plus -laitteelle. Moottoriletkun vakiopituus Mat. nro Moottoriletkun erikoispituus Mat. nro Käyttötapa Jatkuva käyttö ajoittaisella kuormituksella Vääntömomentin tarkkuus KaVo-kulmakappaleella 27:1 (INTRA C09 + C3) Ncm:n alueella, kun min -1. Suuremmat poikkeamat ovat mahdollisia muita kulmakappaleita käytettäessä. Kuljetus- ja säilytysolosuhteet ml/min 1,5 2,2 bar Suojausluokka IPX1 Suojausluokka IPX8 1,90 m 3,5 m 2,00 m 3,0 m 30 s. käyttö / 9 min. tauko ±3 Ncm Ympäristön lämpötila Suhteellinen ilmankosteus 5 95 % Ilmanpaine hpa 18/67

21 4 Käyttöönotto 4.1 Sähköliitäntä 4 Käyttöönotto 4.1 Sähköliitäntä VARO Vaurioitunut verkkokaapeli / puuttuva maadoitusjohdin. Sähköisku. Tarkista verkkokaapeli ennen käyttöä. Pistorasiassa tulee olla suojakosketin, ja sen tulee olla kyseisen maan määräysten mukainen. Liitä verkkokaapeli aina kunnolla laitteen liitäntään, ennen kuin verkkoyhteys on muodostettu. Molemmat johdot L ja N on varmistettu erikseen T 3,15 H:lla. Verkkotaajuus voi olla 50 tai 60 Hz. Edellytys Varmista, että käytettävissä on oikea syöttöjännite. Liitä kylmälaitepistoke ensin laitteeseen ja sitten johdon toinen pää pistorasiaan. Katso myös: 4.3 Laitteen jännitteen asetus, Sivu 20 19/67

22 4 Käyttöönotto 4.2 Pakkauksen purkaus 4.2 Pakkauksen purkaus Moottoriletku ei saa taittua, sillä muutoin se vaurioituu. Säilytä pakkaus ja kaikki pakkausmateriaalit, jotta voit lähettää laitteen turvallisesti esimerkiksi vuosittaiseen huoltotarkastukseen. Lähetä ehdottomasti mukana molemmat letkupakkaukset, jotta laite on turvallisesti pakattu ja vahingoilta vältytään. Vahingoilta voidaan välttyä poistamalla laitteet pakkauksesta oikeassa järjestyksessä: Avaa pakkaus. Poista letkupakkaukset. Poista monitoiminen jalkakytkin ja lisävarusteet. Huomioi ottaessasi osia pakkauksesta, että jalkakytkin on kiinnitetty laitteeseen. Nosta INTRAsurg 300 / 300 plus pystysuunnassa pois pakkauksesta ja aseta se tasaiselle alustalle. 4.3 Laitteen jännitteen asetus VARO Jännitteiset osat Sähköisku. Erota verkkokaapeli syöttöverkosta! Tehtaalla laitteeseen on asetettu maakohtainen jännite (katso tyyppikilpi). Tarkista tämä asetus ja muuta se tarvittaessa käytettävissä olevan jännitteen mukaiseksi. Laitteen jännitekytkimellä 1 jännitteeksi voidaan valita 100 V, 120 V tai 230 V. Tarkasta ajankohtainen asetus lovesta 4. Poista laatikko 3. Poista varokkeenpidin 2 laatikosta 3 ja kierrä sitä aksiaalisesti, kunnes lovessa 4 näkyy tarvittava jännite. 20/67

23 4 Käyttöönotto 4.3 Laitteen jännitteen asetus Työnnä varokkeenpidin 2 takaisin laatikkoon 3. Aseta laatikko 3 takaisin laitteeseen. Laatikko on koodauksella suojattu väärältä asetukselta /67

24 4 Käyttöönotto 4.4 Asenna pulloteline paikoilleen ja käytä oikeaa jäähdytysainesäiliötä. 4.4 Asenna pulloteline paikoilleen ja käytä oikeaa jäähdytysainesäiliötä. Aseta pullon pidike 1Mat. nro paikoilleen ja käännä kunnes pullon pidike näyttää poispäin laitteesta. Varmista kiinnitys aina ruuvin 2Mat. nro avulla. VARO Liian painavat jäähdytysainesäiliöt voivat aiheuttaa kallistumisvaaran. Toimintahäiriöitä voi myös esiintyä. Käytä jäähdytysainesäiliönä ainostaan 1 litran säiliötä. Tarkasta vakaus. Lasipullojen kohdalla pitää sisään pistää tuuletusneula. Muutoin pidemmän aikaa kestävän jäähdytysaineenoton yhteydessä kuljetusmäärä pienenee. 22/67

25 4 Käyttöönotto 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen VAROITUS Sisään tunkeutunut jäähdytysaine saattaa aiheuttaa sähköiskun. Loukkaantumiset Käännä pullon pidike poispäin laitteesta, jotta jäähdytysaine ei tipu vuodon yhteydessä laitteen tai sähköliitännän päälle. 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen Toimitetut osat eivät ole steriilejä. Steriloi ne ennen ensimmäistä hoitotoimenpidettä. Pidä kaikki nestettä johdattavat osat steriilisti puhtaina. Työnnä kirurginen moottori 6 kirurgisen letkun kytkentään ja varmista kiinnitys hattumutterilla 5. Noudata moottorin erillistä käyttöohjetta. Aseta kirurginen moottori moottoritelineeseen 1. Jäähdytysaineletkun sisääntulossa olevaa taittumisen estävää osaa ei saa vääntää. Taittumisen estävän osan vääntyminen voi johtaa letkun vahingoittumiseen, jäähdytysaineen hävikkiin läpivirtauksessa ja jäähdytysaineen jälkipisarointiin. 23/67

26 4 Käyttöönotto 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen ESD-symboli VARO Sähköstaattinen lataus. Elektronisten rakenneosien tuhoutuminen. Kosketa kädellä pullotelinettä ennen letkukytkentään koskemista, jotta kädessä oleva sähköstaattinen lataus purkautuu. Työnnä letkukytkentä 2 laiteliitäntään suurimpaan mahdolliseen vasteeseen saakka, kunnes kuulet sen lukittuvan ja pistokkeessa oleva merkkirengas peittyy. Työnnä jäähdytysaineletku 4 varovaisilla kiertoliikkeillä työntönippaan 3. Avaa pumppumekanismi lukkoa 8 nostamalla. Aseta pumppuletku pumppuun niin, ettei se puristu eikä jää kiinni lukkoon. Aseta kaikki johdot paikoilleen niin, että ne ovat löysällä ilman jännitettä. Varmista letkujen turvallinen kiinnitys työntämällä ne kunnolla nippaan. 8 9 Sulje lukko 8 nuolen suuntaan kääntämällä. 4 Työnnä pistoneula 9 jäähdytysainesäiliöön ja ripusta jäähdytysainesäiliö pullotelineeseen. Tarkista tiiviys ja pistoneulan tiukkuus. Vältä vuotavia nesteitä laitteen yläpuolella. 24/67

27 4 Käyttöönotto 4.5 Kirurgisen moottorin ja jäähdytysainesäiliön liittäminen VARO Liian painavat jäähdytysainesäiliöt voivat aiheuttaa kallistumisvaaran. Toimintahäiriöitä voi myös esiintyä. Käytä jäähdytysainesäiliönä ainostaan 1 litran säiliötä. Tarkasta vakaus. Työnnä lasipulloihin steriili ilmausneula. Muutoin pumpattava määrä vähenee jäähdytysaineen oton ollessa pitkäaikaista. Tarkista jäähdytysainesäiliön nestetaso säännöllisin välein. Järjestelmän on oltava tiivis. Jäähdytysaineletkusta ja liitäntöjen sivuista ei saa päästä haihtumaan nestettä. Keittosuolaliuos aiheuttaa metalliosien ruostumista. Jäämät on heti poistettava. Kiinnitä itseliimautuva kaapelipuristin 7 Mat. nro INTRAsurg 300 / 300 plus -laitteeseen (katso kuvasta oikea kiinnityskohta). Aseta jäähdytysaineletku 4 kaapelipuristimeen ja sulje puristin. Tarkkaile jatkuvasti jäähdytysainesäiliön täyttötasoa. Laite ei valvo täyttötasoa. Käytä sen vuoksi läpinäkyviä jäähdytysainesäiliöitä. Jos tuotetta käytetään mahdollisesti infektiooseilla potilailla, jäähdytysaineen pumppaukseen on mahdollisuuksien mukaan käytettävä kertakäyttötuotteita infektiovaaran torjumiseksi. KaVo suosittelee steriiliä kertakäyttöistä suojaletkua moottorille ja letkulle (pituus noin 1,2 m) ja läpinäkyvää steriiliä kertakäyttöistä suojakalvoa laitteelle. Suojukset eivät kuitenkaan saa estää käyttöpainikkeiden ja näytön käyttöä. 25/67

28 5 Käyttö 5.1 Yleistä tietoa käytöstä 5 Käyttö 5.1 Yleistä tietoa käytöstä Kytkeminen päälle VARO Väärän jänniteasetuksen aiheuttamat tuotevauriot. Sähköisten rakenneosien tuhoutuminen. Aseta laitteen virtaliitäntä käytettävissä olevan jännitteen mukaan. Kytke laite päälle. Akustinen signaali vahvistaa päälle kytkennän. Laite suorittaa itsetestauksen. Näytössä näkyy lyhyesti laitteistoversio ja ilmoitus "Please check parameters" (Tarkista parametrit). Noudata näytössä näkyviä ilmoituksia. Suosittelemme turvallisuus- ja energiansäästösyistä laitteen sammuttamista silloin, kun laite on valvomatta. Näytössä näkyvät viimeksi tallennetut arvot. 5.2 Kirurgiamoottorit VARO Väärin asetetut parametrit Väärin syötettyjen arvojen aiheuttamat vahingot Tarkista kaikki syötetyt arvot ennen käyttöä. Noudata moottori-, käsi- ja kulmakappalepakkauksessa toimitettuja käyttö-, huolto- ja kokoonpano-ohjeita Kirurginen moottori INTRA S 550 Aseta käsi- ja kulmakappale moottorin kytkimen päälle. Tarkista ennen jokaista hoitoa, että se on hyvin paikoillaan. 26/67

29 5 Käyttö 5.2 Kirurgiamoottorit Liitä jäähdytysaineen letku Kirurginen moottori INTRA LUX SL 550 INTRAsurg 300 plus -laitteessa on valolla varustettujen INTRA CL käsi- ja kulmakappaleiden tunnistustoiminto. Käsi- ja kulmakappalekohtaiset parametrit hyväksytään automaattisesti. Tarkista ennen käyttöä kaikki syötetyt arvot. Käsi- tai kulmakappaleen kiinnitys 1 VARO Korkeapainelampun siirtämä lämpö. Korkeapainelampun koskettamisesta aiheutuvat palovammat. Käytä moottoria ainoastaan pidikerenkaalla 1. 27/67

30 5 Käyttö 5.2 Kirurgiamoottorit INTRA CL -valo, käsi- ja kulmakappale asetetaan kirurgisen moottorin päälle ja sitä käännetään, kunnes kiinnitysnokan lukitus kuuluu. VARO Käsi- ja kulmakappaleen vaihdon aiheuttamia vaurioita käytön aikana. Käsi- ja kulmakappaleen vääntiön sekä moottorin kuluminen Epätasapainoinen moottorin akseli. Käsi- ja kulmakappaleet saa vaihtaa vain moottorin ollessa kytkettynä pois päältä. VARO Jos kiristysholkki on auki käytettäessä, voi laite vahingoittua. Käsi- ja kulmakappale salpautuu ja kääntyy oman akselinsa ympäri. Käsi- ja kulmakappaletta saa käyttää vain kiristysholkin ollessa kiinni Käsi- tai kulmakappaleen irrotus VARO Käsi- ja kulmakappaleen vaihdon aiheuttamia vaurioita käytön aikana. Käsi- ja kulmakappaleen vääntiön sekä moottorin kuluminen Epätasapainoinen moottorin akseli. Käsi- ja kulmakappaleet saa vaihtaa vain moottorin ollessa kytkettynä pois päältä. Vältä jäähdytysaineen jälkipisarointia jäähdytysaineletkusta moottorin yläpuolella. Moottoriin ei saa päästä jäähdytysnestettä. Irrota jäähdytysaineletku käsi- tai kulmakappaleesta. Irrota käsi- tai kulmakappale varovasti kiertäen. Katso myös: Kytkeminen päälle, Sivu 26 28/67

31 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Moottorin käynnistys Pidä kiinni moottorista. Paina kääntöpoljinta ja säädä kierroslukua ohjaamalla sitä sivulle. Vasen vaste: min. kierrosluku; oikea vaste: max. esivalittu kierrosluku. Kun päästät irti kääntöpolkimen, valittu kierrosluku pysyy valittuna monitoimisessa jalkakytkimessä. Kun painat kääntöpoljinta uudelleen, viimeksi valittu kierrosluku aktivoituu uudelleen. Katso myös: Kierroslukualueen asettaminen etukäteen, Sivu Parametrien asettaminen, Sivu 37 Kun kääntöpoljinta painetaan polkimen asennon ollessa muuttumattomana (sivuttainen taipuminen), aktivoituu aina viimeksi valittu asento ja sille määritetty moottorin kierrosluku. Moottori käy heti määritetyllä moottorin kierrosluvulla. Tarkista kierrosluvun asetus ohjelmavaiheen vaihdon jälkeen ja aseta kääntöpoljin vaadittavaan asentoon ennen painamista. VARO Liian korkea kierrosluku. Loukkaantumisia. Käännä kääntöpoljin vasempaan asentoon (pienin mahdollinen kierrosluku) kierroslukukriittisissä sovelluksissa ennen moottorin käynnistymistä, jotta voit vähitellen korottaa kierroslukua pienimmästä kierrosluvusta tarvittavaan kierroslukuun. Säädä kierroslukualue sovellukselle turvalliseen korkeimpaan mahdolliseen kierroslukuun. 5.3 Vapaa käyttö Parametrivalikko Parametrivalikossa voidaan muuttaa seuraavia arvoja: käsi- ja kulmakappaleiden siirtokerroin max. kierrosluku moottorin kiertosuunta jäähdytysainepumpun asetus max. vääntömomentti. Parameter Paina parametripainiketta. 29/67

32 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Muutettavan parametrin vieressä vilkkuu tähti 1. Parameter Valitse haluamasi parametri painamalla parametripainiketta monta kertaa. Muutettavan parametrin vieressä vilkkuu tähti*. Valitse parametrille haluamasi arvo plus- tai miinuspainikkeella. Paina Enter-painiketta. Asetetut arvot tallentuvat. Poistu valikosta vahvistamalla aina valittu asetus ENTER-painikkeella. Muutoin moottori ei käynnisty (turvakytkentä). Esimerkkejä Käsi- ja kulmakappaleiden arvojen tallennus Indikaatio Jyrsintä, katkaisu Jyrsintä, poraus, katkaisu Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Siirtokerroin Yhdistelmä Alaosa 1: :2 1: N 1:1 12: N 4:1 Pääosa Tehtaalla asetettuja siirtokertoimien arvoja voidaan muuttaa plus- ja miinuspainikkeilla. Kierroslukualue min , ,5 C 3 3: Maksimi vääntömomentti Ncm 30/67

33 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Indikaatio Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Jyrsintä, poraus, kierre, implantti Siirtokerroin Yhdistelmä Alaosa 16: N 4:1 27:1 C 09 9:1 36:1 C 09 9:1 Pääosa 67 RIC 4:1 C 3 3:1 67 RIC 4:1 Kierroslukualue min Maksimi vääntömomentti Ncm Mainitut mahdolliset indikaatiot ovat ainoastaan esimerkkejä. Tarpeettomien riskien välttämiseksi on noudatettava pyörivien instrumenttien valmistajien ilmoittamia ohjekierroslukuja. KaVo suosittelee ruuvaustoimenpiteissä kierrosluvuksi 11-25/min tai 11-35/min Vääntömomenttirajoituksen asettaminen Parameter Paina parametripainiketta niin usein, kunnes vääntömomenttinäytön 3 vieressä vilkkuu tähti. Vääntömomenttiarvot 3 koskevat ainoastaan kunnoltaan moitteettomia KaVon käsi- ja kulmakappaleita. Maksimi arvoa voidaan muuttaa parametrivalikossa plus- ja miinuspainikkeilla. Kun 90 % asetetusta vääntömomenttiarvosta on saavutettu, laite antaa äänimerkin. Jos asetettu vääntömomenttiarvo ylitetään hoitotoimenpiteen aikana, moottori pysähtyy. Moottori voidaan käynnistää uudelleen jalkakytkintä painamalla. 31/67

34 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Käsi- ja kulmakappaleiden tarkastus: Tarkasta asetettu siirtokerroin ja anna moottorin ja käsi- tai kulmakappaleen käydä noin 20 sekuntia maksimi kierrosluvulla ja ilman kuormaa. Vääntömomenttiarvo 3 ilmaisee instrumentin kunnon. Näyttö 0 = Hyvä kunto Näyttö < 0,5 = Kiinnitä kunnossapitoon enemmän huomiota Näyttö > 0,5 = Suorita huolto Kierroslukualueen asettaminen etukäteen Vain maksimi arvo 1 voidaan asettaa etukäteen. Kierrosluku valitaan esiasetetulla alueella monitoimisella jalkakytkimellä painamalla kääntöpoljinta ja ohjaamalla sitä samanaikaisesti. Parameter Paina parametripainiketta niin usein, kunnes maksimi kierrosluvun 1 vieressä vilkkuu tähti. Maksimi arvoa voidaan muuttaa parametrivalikossa plus- ja miinuspainikkeilla. VARO Liian korkea kierrosluku. Loukkaantumisia. Käännä kääntöpoljin vasempaan asentoon (pienin mahdollinen kierrosluku) kierroslukukriittisissä sovelluksissa ennen moottorin käynnistymistä, jotta voit vähitellen korottaa kierroslukua pienimmästä kierrosluvusta tarvittavaan kierroslukuun. Säädä kierroslukualue sovellukselle turvalliseen korkeimpaan mahdolliseen kierroslukuun. 32/67

35 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Pumpattavan jäähdytysainemäärän asettaminen Parameter Paina parametripainiketta niin monta kertaa, että pumpattavan jäähdytysainemäärän 5 vieressä oleva tähti alkaa vilkkua. Pumpattava määrä 5 voidaan säätää parametrivalikossa plus- ja miinuspainikkeilla. 1: Pumppu pumppaa vähintään noin 25 ml/min 6: Pumppu pumppaa enintään noin 150 ml/min Pumpattava määrä määräytyy ulostuloaukon koon mukaan. Ulostuloaukon ollessa kapea letkuun muodostuu vastapainetta, joka voi johtaa letkuliitosten irtoamiseen. Tästä voi olla merkkinä jäähdytysaineen jälkipisarointi. W Z Y Pumpun voi käynnistää ja sammuttaa ainoastaan monitoimisen jalkakytkimen vasemmalla puolella olevalla virtapainikkeella. Näyttö pumpun 5 ollessa sammutettuna: 0 Jos pumppu halutaan tallentaa POIS (0) -asentoon, se on valittava monitoimisen jalkakytkimen vasemmalla puolella olevalla painikkeella ja vahvistettava ENTERpainikkeella. Aiemmin asetettu pumpattavan määrän arvo pysyy tallella. Laite voidaan jälleen käynnistää monitoimisen jalkakytkimen vasemmanpuolisella painikkeella ja myös tallentaa ENTER-painikkeella Käsi- ja kulmakappaleiden valinta Paina parametripainiketta niin monta kertaa, että siirtokertoimen 3 vieressä oleva tähti alkaa vilkkua. 33/67

36 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Parametrivalikossa voidaan plus- ja miinuspainikkeilla selata instrumenttien siirtokertoimien 3 taulukkoa. Tarkista valitsemasi asetus aina näytössä. Valittujen käsi- ja kulmakappaleiden maksimi sallitut kierrosluku- ja vääntömomenttiarvot näkyvät näytössä Moottorin kiertosuunnan vaihtaminen Moottorin pyörimissuuntaa asetetaan jalkakäynnistimen avulla. Moottorin vastapäiväinen pyörimissuunta <- 4 pysyy aktiivisena seuraavaan suunnanvaihtoon saakka. Mikäli moottorin vastapäiväistä pyörimissuuntaa ei vahvistettu ENTERpainiketta painamalla, myötäpäiväinen pyörimissuunta -> on aktiivinen jälleen laitteen seuraavan käynnistyksen yhteydessä. Huomioi vastapäiväisen pyörimissuunnan merkkiääni! W Paina liukupoljinta nuolen suuntaan. Z Y Vastapäiväisessä kiertosuunnassa <- kiertosuunnan näyttö 4 vilkkuu ja laitteesta kuuluu kaksi merkkiääntä. Moottorin käynnistyksen yhteydessä kuuluu vielä kolme merkkiääntä. Vastapäiväinen kiertosuunta voidaan vahvistaa PRG-valikossa ENTER-painiketta painamalla. Vastapäiväisen kiertosuunnan ollessa valittuna näytössä ei näy vääntömomentin arvoa 3. 34/67

37 5 Käyttö 5.3 Vapaa käyttö Huuhtelutoiminto Tämä toiminto voidaan valita, muttei tallentaa, kaikista työvaiheista käsin. W Z Y Esivalitse huuhtelutoiminto painamalla vasenta painiketta 3 sekuntia. Käynnistä jäähdytysaineen otto kääntöpoljinta painamalla. Pumpattavaa määrää voidaan muuttaa kuudella eri tasolla ohjaamalla kääntöpoljinta sivulle. Huuhtelutoiminto näkyy näytössä. W Päätä huuhtelutoiminto lyhyesti vasenta painiketta painamalla. Z Y Laite palaa aiemmin valittuna olleeseen toimintoon Kirurginen moottori vapaassa käytössä Tätä toimintoa tukee ainoastaanintrasurg 300 plus -laite yhdessäintra CL valolla varustettujen käsi- ja kulmakappaleiden kanssa. Laite tunnistaa ja hyväksyy käsi- ja kulmakappalekohtaiset parametrit INTRA CL - valolla varustettujen käsi- ja kulmakappaleiden tunnistustoiminnon avulla vapaassa käytössä Max. vääntömomentin kysely Tätä toimintoa tukee ainoastaanintrasurg 300 plus. 35/67

38 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Pidä ENTER-painiketta painettuna moottorin pysähdyttyä. Viimeisen moottorin käyntikerran maksimi vääntömomenttiarvo 1 näkyy näytössä yksikkönä Ncm. Kun moottori käynnistetään uudelleen ja kuormitus on vähintään 5 Ncm, vääntömomenttiarvot päivittyvät uusilla arvoilla. 5.4 Ohjelma Ohjelman käynnistäminen Tuotteessa on kuusi ohjelmoitavaa työvaihetta käsittävä perusohjelma. Ajankohtainen työvaihe näkyy näytössä 1. Paina lyhyesti oikeanpuolista painiketta. tai PRG Paina kerran ohjelmapainiketta. Merkkiääni vahvistaa ohjelmavalinnan. PRG Voit siirtyä ohjelmasta vapaaseen käyttöön painamalla ohjelmapainiketta lyhyesti uudelleen. 36/67

39 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Työvaiheen kytkentä eteenpäin Paina lyhyesti oikeanpuolista painiketta. tai Paina pluspainiketta. Merkkiääni vahvistaa valinnan Työvaiheen valinta taaksepäin Paina pitkään oikeanpuolista painiketta. tai Paina miinuspainiketta. Merkkiääni vahvistaa valinnan Parametrien asettaminen Valitse työvaihe 1, jota haluat muuttaa. Parameter Avaa parametrivalikko parametripainiketta painamalla. Katso myös: 5.3 Vapaa käyttö, Sivu 29 37/67

40 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Työvaiheessa esitetyt arvot ovat oletusarvoja, jotka mahdollistavat työskentelyn heti. Niitä kaikkia voidaan muuttaa parametrivalikossa yksilöllisen työskentelytavan tarpeen mukaisesti. Muutetut arvot voidaan tallentaa parametrivalikkoon, jolloin ne ovat käytettävissä jälleen seuraavalla käyttökerralla. Parametrivalikossa voidaan muuttaa seuraavia arvoja: käsi- ja kulmakappaleiden siirtokerroin max. kierrosluku moottorin kiertosuunta jäähdytysainepumpun asetus max. vääntömomentti. Katso myös: 5.3 Vapaa käyttö, Sivu 29 VARO Väärä käyttötapa. Tapaturmavaara. Arvot on tarkastettava aina ennen käyttöä Työvaiheiden määrän rajoittaminen Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja tehtaalla asetettujen arvojen palauttamisen jälkeen laitteessa on tallennettuna kuusi työvaihetta. Esimerkki: Työvaiheiden rajoittaminen Työvaiheet halutaan rajoittaa neljään. Valitse työvaihe 4 1. PRG Paina ohjelmapainiketta vähintään 3 sekuntia. Merkkiääni vahvistaa valinnan. Nyt valittavina on ainoastaan neljä ensimmäistä työvaihetta. Haluttaessa valita neljännen työvaiheen jälkeinen vaihe näytössä näkyy ilmoitus END. Tämän vaiheen jälkeen päädytään vapaaseen käyttöön. 38/67

41 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Rajoituksen poisto Valitse viimeinen työvaihe 1 (tässä esimerkissä 4). PRG Paina ohjelmapainiketta vähintään 3 sekuntia. Merkkiääni vahvistaa valinnan Tehtaalla asetettujen arvojen palauttaminen Tämä toiminto poistaa kaikki syötetyt tiedot ja muutokset. Jos laite alustettiin, niin kaikki tähän mennessä tehdyt tallennukset on poistettu. Sen vuoksi on helpompaa, jos kaikki tähän mennessä tehdyt tallennukset kootaan lyhyesti yhteen. PRG Kun ohjelmanäppäintä on painettu, kytke laite päälle. Kun alustus on suoritettu loppuun, on laite jälleen valmiina toimitustilassa. Toimitustila: Ohjelma Vaihe Instrumentti Nopeus (rpm) Vääntömomentti (Ncm) Pumppu 1 27: > 2 27: > 3 27: > 4 27: > 5 27: < 6 27: > Toimitustila: Vapaa käyttö Vaihe Instrumentti Nopeus (rpm) Moottorin pyörimissuunta Vääntömomentti (Ncm) Pumppu 27: > Moottorin pyörimissuunta 39/67

42 5 Käyttö 5.4 Ohjelma Kirurginen moottori ohjelmassa Edellytys Liitetty INTRA CL-valo-, käsi- ja kulmakappaleen on oltava esivalittuna näytössä. Jos kiinnitettyä käsi- tai kulmakappaletta ei ole valittu etukäteen, laite kehottaa valitsemaan sen. Jos moottori käynnistetään ilman vastaavaa valintaa, laitteesta kuuluu kolme merkkiääntä ja laitteen näytössä vilkkuu tunnistettu instrumentti kysymysmerkillä, esim.?27:1?. Moottori ei käynnisty (turvakytkentä). Jotta moottori voidaan ottaa käyttöön, ensin on joko kiinnitettävä valittu käsi- ja kulmakappale laitteeseen tai tallennettava kiinnitetty käsi- tai kulmakappale EN TER-painikkeella. Valolla varustetun käsi- ja kulmakappaleen tallentaminen (ilman kiinnitettyä käsi- ja kulmakappaletta) Parameter Paina parametripainiketta niin monta kertaa, että siirtokertoimen vieressä vilkkuu tähti. Aseta oikeat parametrit plus- ja miinuspainikkeilla. Tallenna asetetut arvot ENTER-painikkeella. Tiedot on nyt tallennettu tähän työvaiheeseen Max. vääntömomentin kysely Maksimi vääntömomenttiarvo tallentuu seuraavaan työvaiheeseen siirryttäessä. Kun moottori käynnistetään uudelleen samassa työvaiheessa, ainoastaan korkein vääntömomenttiarvo tallentuu. 40/67

43 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Paina ENTER-painiketta ohjelman päätyttyä. Näytössä näkyy kunkin työvaiheen alapuolella 1 maksimi vääntömomentti 2. Poistu näytöstä ENTER-painiketta painamalla. Kaikki tallennetut vääntömomentit poistetaan. Jos ohjelmasta poistutaan käyttämällä plussa-painiketta tai jalkakäynnistimen oikeanpuolista painiketta, kaikki vääntömomenttiarvot poistetaan. Mikäli vahingossa siirrytään liian pitkälle ja hypätään vääntömomenttien näytön yli, arvot voidaan jälleen aktivoida ja näyttää näytössä painamalla pidempään jalkakäynnistimen oikeanpuolista painiketta. 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta INTRA LUX SL550 -moottorilla varustetun INTRAsurg 300 plus -laitteen lisätoiminnot: Valotoiminto IPX8-jalkakytkin (sininen kaari, tyyppikilpi) Valolla varustettujen INTRA CL käsi- ja kulmakappaleiden tunnistus. Siirtokerroin ja sen mukana tallennetut arvot näkyvät näytössä. Käyttäjä voi suorittaa lisäkalibroinnin INTRAsurg Calibration -laitteella (Vaatii kulmakappaleen 27:1) Maksimi vääntömomentin näyttö. Maksimi vääntömomentti tallentuu kussakin työvaiheessa. Maksimi vääntömomentti voidaan tarkistaa näytöstä toimenpiteen aikana tai ohjelman päätyttyä (vain moottorin myötäpäiväinen suunta). Vääntömomenttiarvojen tarkastustaulukko on sovellusten lopussa. 41/67

44 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Tunnistustoiminto Väärien tietojen tunnistamisen välttämiseksi moottorissa ja instrumenttityöntimessä olevat kosketukset on puhdistettava säännöllisesti. Kosketusten on aina oltava paljaat. Pyyhi kosketus desinfiointiaineeseen kostutetulla liinalla ja kuivaa se. Kiinnitä valolla varustettu INTRA CL valo-, käsi- ja kulmakappale INTRA LUX SL 550 -moottorin päälle ja käännä sitä, kunnes kuulet kiinnitysnokan 1 lukittuvan. Käsi- ja kulmakappale tunnistetaan, ja asianomaiset tallennetut parametrit 2 näkyvät näytössä. VARO Väärät arvot syötetty. Tapaturmavaara. Tarkista syötetyt arvot ehdottomasti aina ennen käyttöä. Nämä parametrit aktivoituvat välittömästi vapaassa käytössä. Tunnistetun käsi- tai kulmakappaleen on oltava etukäteen valittuna ohjelmassa. Ellei näin ole, laite kehottaa suorittamaan sen. Laitteesta kuuluu kolme varoitussignaalia, ja laitteen näytössä vilkkuu tunnistettu instrumentti kysymysmerkillä, kuten esimerkiksi:?27:1? Moottori ei käynnisty turvateknisistä syistä (turvakytkentä), sillä näytössä näkyvä arvo on aina etusijalla. 42/67

45 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Tarkista parametrit. Laitteen näytössä näkyvät arvot voidaan tallentaa EN TER-painiketta painamalla. Kiinnitetyn valolla varustetun INTRA CL käsi- ja kulmakappaleen tiedot ovat tallennettuja ainoastaan tässä työvaiheessa. Moottori käynnistyy sitten näillä vahvistetuilla parametreilla. Tämä on välttämätöntä, jotta tallennetut parametrit säilyvät laitteessa ja niitä voidaan jatkuvasti tarkkailla turvallisen käytön takaamiseksi kaikissa työvaiheissa Valotoiminnot Kiinnitä INTRA CL valo-, käsi- ja kulmakappale INTRA LUX SL 550 -moottorin päälle ja käännä sitä, kunnes kuulet kiinnitysnokan lukittuvan. Laite tunnistaa valolla varustetun INTRA CL käsi- ja kulmakappaleen, ja asianomaiset parametrit näkyvät laitteen näytössä. (Tämä toiminto on mahdollinen ainoastaan valolla varustetun INTRA CL käsi- ja kulmakappaleen kanssa.) Valo päälle/pois ilman, että moottori ja pumppu ovat käynnissä (kohdevalo) Työnnä liukupoljinta oikealle. Valo palaa ainoastaan painamisen aikana (kohdevalotoiminto). Valon valinta moottorin ollessa käynnissä Työnnä liukupoljinta vasemmalle. Valo syttyy tai sammuu. Valon palaessa näytössä näkyy: LUX. (Tämä toiminto on mahdollinen ainoastaan valolla varustetulla INTRA CL käsi- ja kulmakappaleella) Mikäli valotoiminto ei ole käytettävissä, tarkasta, onko valo kytketty päälle ja valolla varustettu INTRA CL käsi- ja kulmakappale kiinnitetty oikein. 43/67

46 5 Käyttö 5.5 Toiminnot 300 plus -ohjelmaversiota lukuun ottamatta Jälkipaloaika Valo palaa vielä 3 sekuntia moottorin pysähdyttyä. Moottorin käyttö on sallittua ainoastaan pidikerenkaalla 1 Mat. nro ! 1 Metallisella lukitusnokalla varustetussa käsi- ja kulmakappaleessa ainoastaan valotoiminto aktivoituu, ja näytössä näkyy 1:1 käsi- ja kulmakappale. Vääntömomentti ei näy näytössä Maksimi vääntömomentin tarkastus (vapaa käyttö) Pidä ENTER-painiketta painettuna moottorin pysähdyttyä. Viimeisen moottorin käyntikerran maksimi vääntömomenttiarvo 1 näkyy näytössä yksikkönä Ncm. Kun moottori käynnistetään uudelleen ja kuormitus on vähintään 5 Ncm, vääntömomenttiarvot päivittyvät uusilla arvoilla Maksimi vääntömomentin tarkastus (ohjelma) Katso myös: Max. vääntömomentin kysely, Sivu Suositeltu ohjelmointi asetettaessa useita implantteja peräkkäin Työskentelytapa: 44/67

Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Lisätiedot

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:

Lisätiedot

Käyttöohje. MASTERsurg LUX Wireless REF

Käyttöohje. MASTERsurg LUX Wireless REF Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-ERGOgrip 4944 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella. Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

DT-120 Käyttöohje (FI)

DT-120 Käyttöohje (FI) SÄÄTIMET 1. VIRTA/AALTOALUE-painike 2. LCD-näyttö 3. DBB/ STEP-painike 4. Mono/Stereo-painike 5. Äänenvoimakkuuspainikkeet 6. Virityssäädin/Ajanasetuspainike 7. Lukituskytkin 8. Paristolokero 9. Kantohihnan

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF 1.007.3197 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin

Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin Huoltotiedote Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat N:o 98-17c Koskee malleja Kaatumisosoitin HUOMAUTUS Tämä tiedote päivittää Mercury/Mariner huoltotiedotetta 97-19 ja Force huoltotiedotetta 97-15.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

OHJELMOINTILAITE 10/50

OHJELMOINTILAITE 10/50 OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 M - 0.535.5250 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI

BX09 KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI BX09 FI KÄYTTÖOHJE ENERGIAKUSTANNUSMITTARI TRT-BA-BX09-TC-002-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 1 Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit ladata seuraavan

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls

Lisätiedot

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella. Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot