Käyttöohje. MASTERsurg LUX Wireless REF
|
|
- Juuso Alanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF
2 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Puh Faksi Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Sisällys Sisällys 1 Ohjeita käyttäjälle Käyttäjän opastus Symbolit Kohderyhmä Huolto Korjauspalvelu Takuuehdot Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Kuljetusvauriot Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Turvallisuus Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne Vaaraluokkien kuvaus Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Turvallisuusohjeet Tuotekuvaus Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö MASTERsurg LUX Wireless Käyttöosa Langaton jalkakäynnistin Tyyppikilvet MASTERsurg LUX Wireless ja langaton jalkakäynnistin Tekniset tiedot MASTERsurg LUX Wireless Toimituksen sisältö Käyttöönotto Pakkauksen purkaus Pullotelineen asennus Langattoman jalkakäynnistimen saattaminen toimintakuntoon Kirurgiamoottorin liittäminen Jäähdytysnestesäiliön ja letkusetin liitäntä Sähköliitäntä Käyttö Laitteen kytkeminen päälle Laiteasetukset Kielen asetus Dokumentaation asetus LUX-kirkkauden asetus LUX-jälkivalaistuksen asetus Jalkapolkimen käyttötavan säätäminen Jalkakäynnistimen pumppupainikkeen käyttötavan säätö Yhdistä langaton jalkakäynnistin Kellonajan säätäminen / 78
4 Sisällys Päivämäärän asetus LCD kirkkauden asetus Äänenvoimakkuuden asetus Painikeäänen äänenvoimakkuuden asetus Moniohjelmakäyttö Asetusten vienti Asetusten tuonti Tehdasasetukset Versio Kirurginen moottori INTRA LUX S600 LED Käsi- tai kulmakappaleen kiinnitys Käsi- tai kulmakappaleen irrotus Moniohjelmakäytön asettaminen Ohjelmavaiheiden määritys ja suoritus Tehdasasetukset Esimerkkejä ohjelmajärjestykselle Ohjelmavaiheiden valinta Toimintojen valinta Ohjelmavaiheiden rajoitus Ennakkoon asetettujen arvojen muuttaminen Maksimaalisen kierrosluvun säätö Vääntömomenttirajoituksen asettaminen Jäähdytysaineen syöttömäärän asetus Moottorin pyörimissuunnan muuttaminen Välityksen asetus Huuhtelutoiminto Manuaalinen huuhtelutoiminto Ohjelmatoiminto huuhtelutoiminto One-Touch-kalibroinnin aktivointi Implantaatin asento Dokumentaatio Langaton jalkakäynnistin Kierrosluvun, jäähdytysaineen syöttömäärän ja moottorin pyörimissuunnan muuttaminen Ohjelmavaiheiden valinta Jäähdytysnestesäiliön vaihto Käytön lopettaminen Sähköliitännän irrottaminen Jäähdytysaineletkun hävittäminen Kirurgia-moottorin irrottaminen Kytke langaton jalkakäynnistin pois toiminnasta Pullotelineen irrotus Valmistelut DIN EN ISO 17664:n mukaan Puhdistus Manuaalinen puhdistus Koneellinen puhdistus Desinfiointi Manuaalinen desinfiointi Koneellinen desinfiointi / 78
5 Sisällys Kuivaus Huolto, valvonta ja tarkastus valmistelun jälkeen Pakkaus Sterilointi Säilytys Häiriöiden poisto Ohjelmistopäivityksen suoritus Turvatekninen tarkastus (STK) Varusteet Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen säteily Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Ohjesäännöt ja valmistajavakuutus - sähkömagneettinen häiriönsietokyky Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuusviestintälaitteiden ja MASTERsurg LUX Wireless -laitteen välillä / 78
6 Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opastus Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Lämpödesinfiointi mahdollista o Korkein sterilisointilämpötila 135 C CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkillä varustettu tuote vastaa vastaavien EY-direktiivien, ts. Euroopassa voimassa olevien standardien vaatimuksia. 1.2 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottohenkilökunnalle. 1.3 Huolto Vastaamme tuotteita, palveluja ja huoltoa koskeviin kysymyksiin seuraavassa osoitteessa. Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Huollon yhteystiedot: Service.Instrumente@kavo.com Lisätietoja: Korjauspalvelu KaVo tarjoaa alkuperäiseen tehdashuoltoon huoltotarkastuksen kiinteään hintaan. Huoltotarkastuksen ajaksi on mahdollista käyttää lainalaitetta. Ota yhteyttä ajanvarausten tai kysymysten osalta osoitteeseen: KaVon korjauspalvelu +49 (0) Service.Reparatur@kavo.com KaVo Dental GmbH Korjaukset Bahnhofstr Warthausen 6 / 78
7 1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Takuuehdot 1.4 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun pakottavat lain määräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilmanja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. 1.5 Kuljetus ja säilytys Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. 7 / 78
8 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Jos tuote on vahingoittunut ilman, ettei pakkauksen vahinkoja huomata toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, ettei pakkauksen vahinkoja huomata toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi huolintaliikkeeseen, viimeistään toimituksen jälkeisenä 7. päivänä. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30) Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! 8 / 78
9 1 Ohjeita käyttäjälle 1.5 Kuljetus ja säilytys Sallittu pinokuorma Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 9 / 78
10 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa käytetään kolme eri vaaraluokkaa kattavia turvaohjeita. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC (DIN EN ) perusteella on meidän muistutettava seuraavista kohdista: Sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. Korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Katso myös: 2 12 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot, Sivu / 78
11 2 Turvallisuus 2.3 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen KaVo vastaa ainoastaan mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin IEC (DIN EN ) mukaisia. 2.3 Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU:n direktiivin 2012/19 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen: Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) Sähköposti: sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 2.4 Turvallisuusohjeet VAROITUS Ei sallittujen lisäosien ja luvattomien muutosten tekeminen tuotteeseen. Jos tuotteen kanssa käytetään hyväksymättömiä lisäosia ja/tai tuotteeseen tehdään luvattomia muutoksia, voi syntyä vaaratilanne ja/tai esiintyä loukkaantumisia sekä aiheutua ainevahinkoja. Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisäosia tai joissa on normien mukaiset liitännät (esim. MULTIflex-kytkimet, INTRAmatic). Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain tuotteen valmistajan luvalla. 11 / 78
12 2 Turvallisuus 2.4 Turvallisuusohjeet VARO Sähkökipinöitä tuotteessa. Räjähdys ja/tai tulipalo. Tuotetta ei saa käyttää räjähdysherkillä alueilla. Älä käytä laitetta hapella rikastetussa ympäristössä. VARO Vaurioitunut verkkokaapeli / puuttuva maadoitusjohdin. Sähköisku. Tarkista verkkokaapeli ennen käyttöä. Pistorasiassa tulee olla suojakosketin, ja sen tulee olla kyseisen maan määräysten mukainen. VARO Nesteiden aiheuttamat vauriot. Häiriöt sähköisissä rakenneosissa. Suojaa laitteen aukot niin, ettei laitteeseen pääse nesteitä. VARO Laitteeseen tahattomasti valuvat nesteet. Sähköisku. Älä aseta laitetta allasmaiseen astiaan. Tarkista ja varmista jäähdytysainesäiliöiden ja -johtojen tiiviys aina ennen käyttöä. Jos huomaat laitteessa nestettä, älä koske laitteeseen ja irrota verkkokaapeli heti sähköverkosta. Varmista, että laitteen pinta on täysin kuiva, ennen kuin verkkokaapeli liitetään takaisin sähköverkkoon. VARO Käynnissä olevassa pumpussa on pyöriviä osia. Loukkaantumisia. Älä koske pumppuun. Sammuta laite pumpun ollessa avoinna. VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa siirrännäisjärjestelmien (kuten sydämentahdistimen) toimintaan. Kysy aina ennen hoitoa potilaalta, onko hänellä sydämentahdistin tai joku muu siirrännäinen! VARO Sähkökatkos aiheuttaa rajoituksia. Jännitesyötön keskeytyminen tai muut virheet voivat johtaa kirurgisen moottorin sammumiseen. Varmista virransyöttö. 12 / 78
13 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö MASTERsurg LUX Wireless -laitteen käyttö on sallittu leikkaustiloissa. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käyttöön hammaslääketieteessä suun kudosrakenteiden avaus- ja erotustoimenpiteissä tai endodontiahoidoissa (esim. parodontaalinen halkeama, ien, luu, leuka, hampaanpoistot, implantit) ja ainoastaan lääketieteen ammattihenkilöt saavat käyttää sitä. Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava Ka- Vo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. KaVo-tuotteen jatkuvan käyttövalmiuden ja arvon säilymisen takaamiseksi sille on kahden vuoden välein suoritettava suositellut huoltotoimenpiteet. KaVo-tuotteiden korjaus- ja huoltotöitä sekä ja turvateknisiä tarkastuksia saa suoritaa seuraavat henkilöt: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Sallitut työt on kuvattu teknisessä oppaassa, joka on koulutetun huoltohenkilökunnan käytettävissä. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). 13 / 78
14 3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Huoltotöiden, käsittelytoimenpiteiden ja laitteen korjausten jälkeen täytyy ennen laitteen uudelleen käyttöönottoa suorittaa laitteelle tarkastus IEC 62353:n mukaan (tekniikan tason mukaan). Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVo-toimipisteestä. Kierrätystodistus voidaan ladata osoitteesta 14 / 78
15 3.2 MASTERsurg LUX Wireless Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF Tuotekuvaus 3.2 MASTERsurg LUX Wireless Käyttöosa 2 Pulloteline 3 Letkupumppu 4 Letkunpidike 5 Langaton jalkakäynnistin 6 Kirurginen moottori 7 Jäähdytysaineletku 8 Instrumenttiteline 9 Moottorin johto 10 Symboli käyttöosalle tyyppi B 15 / 78
16 3 Tuotekuvaus 3.2 MASTERsurg LUX Wireless Laitteen takaosa Letkupumpun lukitus 2 Käyttökytkin 3 Verkkopistoke 4 Katso käyttöohjeita 5 Noudata käyttöohjeita 6 SD-korttipaikka 16 / 78
17 3 Tuotekuvaus 3.3 Käyttöosa 3.3 Käyttöosa Ohjelmavaihe 2 Toiminnon kuvaus 3 Saavutettu maksimivääntömomentti 4 Vääntömomenttirajoitus 5 Kierrosluku 6 Langattoman jalkakäynnistimen tilanäyttö / implanataation asennon syöttö 7 One-Touch-kalibroinnin aktivointi 8 Jäähdytysainepumpun asetus 9 Moottorin pyörimissuunta 10 Välitys 11 Takaisin-painike Takaisin-painike täyttää kaksi toimintoa. Kun takaisin-painiketta painetaan lyhyesti, päästään yksi vaihe takaisin. Kun takaisin-painiketta painetaan pitkään, ilmestyvät laiteasetukset. 17 / 78
18 3 Tuotekuvaus 3.4 Langaton jalkakäynnistin 3.4 Langaton jalkakäynnistin Kierroslukupainike (harmaa) 2 Pumppupainike (sininen) 3 Ohjelmapainike (harmaa) 4 Moottorin pyörimissuuntapainike (keltainen) 3.5 Tyyppikilvet MASTERsurg LUX Wireless ja langaton jalkakäynnistin MASTERsurg LUX Wireless -laitteen ja langattoman jalkakäynnistimen tyyppikilvet sijaitsevat laitteen alapuolella ja niissä on seuraavat symbolit: CE-merkintä VDE-merkintä CSA-merkintä Luokittelu, tyyppi B Noudata käyttöohjeita Nuodata digitaalista käyttöohjetta Noudata käyttöohjeita 18 / 78
19 3 Tuotekuvaus 3.5 Tyyppikilvet MASTERsurg LUX Wireless ja langaton jalkakäynnistin Käyttötapa: Jatkuva käyttö ajoittaisella kuormituksella Vaihtovirta (AC) Syöttöjännite Kotelointiluokka II Valmistaja YYYY = Valmistusvuosi XXXXXXX = Sarjanumero Materiaalinumero Tyyppi: Laitetyyppi Hävittämistä koskeva huomautus, katso Määräysten mukainen käyttö GOST R -sertifiointi HIBC-koodi Tuote sisältää HF-lähettimen 19 / 78
20 3 Tuotekuvaus 3.6 Tekniset tiedot MASTERsurg LUX Wireless 3.6 Tekniset tiedot MASTERsurg LUX Wireless Leveys Syvyys Korkeus Paino Langattoman jalkakäynnistimen paino Moottorin paino 265 mm 255 mm 100 mm n. 2,0 kg n. 1,1 kg n. 125 g Tulojännite V ~ Tulotaajuus 50/60 Hz Nimellisteho Maks. 150 W Kierrosluku min -1 Maks. vääntömomentti moottorissa Pumpattava määrä Langaton jalkakäynnistin: kotelointiluokka Langaton jalkakäynnistin: lähetysteho Langaton jalkakäynnistin: taajuuskaista Moottorin johdon pituus Käyttötapa Jatkuva käyttö ajoittaisella kuormituksella 5,5 Ncm ml/min IPX8 maks. 3 dbm (e.i.r.p.) ISM 2,4 GHz 2 m 30 s käyttö / 9 min tauko 30 sekunnin käyttöaika ja 9 minuutin lepoaika vastaavat moottorin mahdollista rajakuormitusta (täysikuormitus maksimaalisella kierrosluvulla). Kuljetus- ja varastointiohjeet Ympäristön lämpötila Suhteellinen ilmankosteus 5% - 95% Ilmanpaine hpa Käyttöympäristö VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni. Ympäristön lämpötila Suhteellinen ilmankosteus 15% - 80% Ilmanpaine Käyttökorkeus hpa kork m 20 / 78
21 3.7 Toimituksen sisältö MASTERsurg LUX Wireless -laitteen toimituksen sisältö: MASTERsurg LUX Wireless -laite Langaton jalkakytkin Kirurginen moottori INTRA LUX S600 LED Moottorin johto S600 Instrumenttiteline Steriili letkusetti S600 (5 kpl) Pulloteline Alkaaliparistot tyyppiä AA / LR6 (3 kpl) SD-muistikortti (ohjelmaesimerkillä) Käyttöohje: MASTERsurg LUX Wireless Pikaohje: MASTERsurg LUX Wireless Käyttöohje INTRA LUX S600 LED Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF Tuotekuvaus 3.7 Toimituksen sisältö 21 / 78
22 4 Käyttöönotto 4.1 Pakkauksen purkaus 4 Käyttöönotto 4.1 Pakkauksen purkaus Laatikko on säilytettävä kaikkien pakkausmateriaalien kanssa, jotta laite voidaan lähettää turvallisesti. Avaa pakkaus. Poista letkupakkaukset. Poista langaton jalkakäynnistin ja lisävarusteet. Poista laite vinosti ylös vetäen ja aseta tasaiselle alustalle. 4.2 Pullotelineen asennus Työnnä pulloteline 1 laitteen alapuolella oleville kiskoille. ð Pulloteline 1 kiinnittyy kuuluvasti ja on tiukasti kiinni. 4.3 Langattoman jalkakäynnistimen saattaminen toimintakuntoon 2 1 Paina langattoman jalkakäynnistimen alapuolella olevaa kierroslukupainikkeen 2 kiinnitysnokkaa 1 alas ja irrota kierroslukupainike 2 langattomasta jalkakäynnistimestä. 22 / 78
23 4 Käyttöönotto 4.3 Langattoman jalkakäynnistimen saattaminen toimintakuntoon 1 Vedä painikelistaa 1 pumppupainikkeen, ohjelmapainikkeen ja moottorin pyörimissuuntapainikkeen kanssa kevyesti ylös ja irrota langattomasta jalkakäynnistimestä. Kierrä kantta avaamiseksi vasemmalle ja irrota se. Aseta 3 alkaaliparistoa tyyppiä AA / LR6. Aseta kansi paikoilleen (nuoli näyttää "Avattu" -symboliin päin) ja kierrä oikealle sulkeaksesi (nuoli näyttää "Suljettu" -symboliin päin) / 78
24 4 Käyttöönotto 4.3 Langattoman jalkakäynnistimen saattaminen toimintakuntoon Kiinnitä painikelista 1 langattomaan jalkakäynnistimeen 2 ja paina kevyesti, kunnes painikelista 1 napsahtaa kiinni Kiinnitä kierroslukupainike 1 langattomaan jalkakäynnistimeen ja paina kevyesti, kunnes kiinnitysnokka 2 napsahtaa kiinni. Varmista, että jalkapolkimen jouset ovat kotelon ontelossa 3. Työnnä kaari vasteeseen asti sille tarkoitettuihin syvennyksiin. Langaton jalkakäynnistin on nyt toimintakunnossa ja se voidaan ottaa käyttöön. Ensimmäinen yhteys luodaan tehtaassa. Valmiustilatoiminto Langatonta jalkakäynnistintä ei tarvitse kytkeä päälle tai pois päältä. Laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilatoimintoon tietyn lepoajan jälkeen tai kun MASTERsurg LUX Wireless kytketään pois päältä. Langaton jalkakäynnistin voidaan käynnistää painamalla jalkapoljinta kerran lyhyesti. Mikäli langatonta jalkakäynnistintä ei ole yhdistetty tai se on valmiustilatoiminnassa, ilmestyy MASTERsurg LUX Wireless -näyttöön langattoman jalkakäynnistimen keltainen varoitusmerkki. Ongelman ratkaisu: Katso myös: Yhdistä langaton jalkakäynnistin, Sivu / 78
25 4.4 Kirurgiamoottorin liittäminen Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF Käyttöönotto 4.4 Kirurgiamoottorin liittäminen Toimitetut osat eivät ole steriilejä (jäähdytysaineletkua lukuun ottamatta). Ennen ensimmäistä potilaan hoitotoimenpidettä kirurginen moottori, moottorin johto ja instrumenttiteline on toistokäsiteltävä. Katso myös: 2 7 Valmistelut DIN EN ISO 17664:n mukaan, Sivu Moottorikytkin 2 Kirurginen moottori 3 Instrumenttiteline 4 Moottorin johdon pistoke Liitä kirurgia-moottori 2 kiinni moottorikytkimeen 1 ja varmista hattumutterilla. Huomioi samalla moottorin erillinen käyttöohje. Aseta kirurgia-moottori instrumenttitelineelle 3. Pistä moottorin johdon pistoke 4 laiteliitäntään, kohdista merkit ja kiinnitä pistoke niin, että se napsahtaa kiinni. 4.5 Jäähdytysnestesäiliön ja letkusetin liitäntä VARO Käynnissä oleva avoin letkupumppu. Loukkaantumisvaara. Sammuta laite ennen letkupumpun avaamista! 25 / 78
26 4 Käyttöönotto 4.5 Jäähdytysnestesäiliön ja letkusetin liitäntä VARO Liian painavat jäähdytysainesäiliöt voivat aiheuttaa kallistumisvaaran. Toimintahäiriöitä voi myös esiintyä. Käytä jäähdytysainesäiliönä ainostaan 1 litran säiliötä. Tarkasta vakaus. Jäähdytysneste on valittava suunnitellun hoidon mukaan. Jäähdytysaineen läpivirtausmäärä on riippuvainen käytetystä instrumentista. Käyttäjän on mitattava sopiva määrä jäähdytysainetta ja tarkastettava se. Steriili letkusetti S 600 (10 kpl) (Mat. nro ) on vaihdettava jokaisen hoidon jälkeen. Letkusetin moitteeton kunto on tarkastettava ennen käyttöä. Jos tuote tai pakkaus on vaurioitunut, tuote on hävitettävä. 26 / 78
27 4 Käyttöönotto 4.5 Jäähdytysnestesäiliön ja letkusetin liitäntä ca.10 mm 1 Jäähdytysaineletku 2 Klipsit 3 Letkunpidike 4 Lukko 5 Pumppuletku 6 Pistoneula 7 Letkunkiristin 1 Jäähdytysaineletku 2 Klipsi 3 Letkunpidike 4 Lukko 6 Pistoneula 7 Letkunkiristin 27 / 78
28 4 Käyttöönotto 4.5 Jäähdytysnestesäiliön ja letkusetin liitäntä Sulje letkusetin letkunkiristin 7. Kiinnitä jäähdytysaineletku 1 käsi- tai kulmakappaleeseen. Aseta jäähdytysaineletku 1 tiukasti ilman silmukoita ja taitoskohtia moottoriletkun ulkopuolelle ja kiinnitä tasaisin välein mukana toimitettujen klipsien 2 kanssa. Työnnä letkunpidikettä 3 laitteen sinisillä reunoilla varustettuun aukkoon, kunnes letkunpidike 3 kiinnittyy paikalleen. Laite tunnistaa letkunpidikkeen. Jos letkunpidikettä ei tunnisteta tai se ei ole kiinni, jäähdytysaineen kuljetuksen symboli palaa keltaisena. 28 / 78
29 4 Käyttöönotto 4.5 Jäähdytysnestesäiliön ja letkusetin liitäntä ca.10 mm Avaa lukko 4 ja käytä pumppuletkua 5. Sulje lukko 4. Pumppuletku on asetettava pumppuun niin, että pumppuletku ei puristu eikä jää kiinni lukkoon. Kaikki letkut on asennettava irrallisina ja ilman vetojännitettä. 29 / 78
30 4 Käyttöönotto 4.6 Sähköliitäntä Pistä pistoneula 6 jäähdytysainesäiliöön ja ripusta jäähdytysainesäiliö pullotelineeseen. Tarkasta pistoneulan 6 tiiviys ja tiukka istuvuus. Vältä samalla vuotavia nesteitä laitteen yläpuolella. Jos käytät lasipulloa, avaa pistoneulassa 6 oleva ilmanvaihto. Jos käytät pussia, jätä pistoneulassa 6 oleva ilmanvaihto kiinni. Avaa letkunkiristin 7 ennen käyttöönottoa. Jos käytetään uutta letkua, syöttötasosta riippuen kestää noin 10 sekuntia, kunnes jäähdytysaine tulee ulos instrumentista. 4.6 Sähköliitäntä VARO Vaurioitunut verkkokaapeli / puuttuva maadoitusjohdin. Sähköisku. Tarkista verkkokaapeli ennen käyttöä. Pistorasiassa tulee olla suojakosketin, ja sen tulee olla kyseisen maan määräysten mukainen. Laite on pystytettävä niin, että verkkojohto ja pistorasia on saavutettavissa helposti. 30 / 78
31 4 Käyttöönotto 4.6 Sähköliitäntä Maadoitusjohdinta käytetään toiminnallisena maadoituksena (FE) eikä suojajohtimena (PE). Liitä verkkojohto ensin laitteen pistokkeeseen ja sitten sen toinen pää syöttöverkon pistorasiaan. 31 / 78
32 5 Käyttö 5.1 Laitteen kytkeminen päälle 5 Käyttö 5.1 Laitteen kytkeminen päälle Kytke laite päälle. ð Laite suorittaa itsetestauksen. KaVo suosittelee turvallisuus- ja energiansäästösyistä laitteen sammuttamista silloin, kun laite on valvomatta. AutoOff-toiminto Mikäli laitetta ei käytetä 10 minuuttia, kytkeytyvät valo instrumentissa sekä laitteen pumppu että moottori pois päältä. 5.2 Laiteasetukset Seuraavat laiteasetukset voidaan määrittää tai näyttää: Kielen asetus Dokumentaation asetus LUX kirkkauden asetus LUX jälkivalaistuksen asetus Polkimen käyttötavan säätäminen Jalkakäynnistimen pumppupainikkeen käyttötavan säätö Yhdistä langaton jalkakäynnistin Kellonajan säätäminen Päivämäärän asetus LCD kirkkauden asetus Äänenvoimakkuuden asetus Painikeäänen äänenvoimakkuuden asetus Moniohjelmakäyttö Asetusten vienti 32 / 78
33 5 Käyttö 5.2 Laiteasetukset Asetusten tuonti Tehdasasetukset Versio Paina takaisin-painiketta pitkään päästäksesi laiteasetuksiin Kielen asetus Paina plus- ja miinus-painiketta kielen muuttamiseksi Dokumentaation asetus Valittavana on kolme tilaa: Implantaatti: Dokumentaatio implantaatin insertoinnista Peräkkäinen: Koko hoitokäsittelyn dokumentaatio SD -kortilla Lähde: Dokumentaatio deaktivoitu Kosketa plus- ja miinus-painiketta dokumentaation tilojen säätämiseksi LUX-kirkkauden asetus LUX-kirkkaus määrittää instrumentin LED-valon vahvuuden. Valon voimakkuus voidaan säätää neljässä asteessa sammutuksen ja kirkkaimman asteen välissä. Paina plus- ja miinus-painiketta LUX-kirkkauden muuttamiseksi. 33 / 78
34 5 Käyttö 5.2 Laiteasetukset LUX-jälkivalaistuksen asetus LUX-jälkivalaistus määrittää instrumentin LED-valon jälkivalaistuksen keston jokaisen moottorin pysäytyksen jälkeen. Jälkivalaistus voidaan säätää 0 10 sekunnin välillä. Paina plus- ja miinus-painiketta LUX-jälkivalaistuksen muuttamiseksi Jalkapolkimen käyttötavan säätäminen Moottoria voidaan ohjata kahdella käyttötavalla: Jalkapoljinta painettaessa moottori käynnistyy suurimmalla kierrosluvulla. Moottorin kierrosluku voidaan säätää jalkapolkimella portaattomasti maksimiarvoon. Kosketa symbolia muuttaaksesi jalkapolkimen käyttötapaa Jalkakäynnistimen pumppupainikkeen käyttötavan säätö Pumppua voidaan ohjata kahdella käyttötavalla: Jäähdytysainemäärä kytketään päälle ja pois päältä, kun pumppupainiketta käytetään. 34 / 78
35 5 Käyttö 5.2 Laiteasetukset Jäähdytysaineen syöttömäärää nostetaan vaiheittain maksimiarvoon asti, kun pumppupainiketta käytetään. Kosketa symbolia muuttaaksesi pumppupainikkeen käyttötapaa jalkakäynnistimestä Yhdistä langaton jalkakäynnistin Langaton jalkakäynnistin voi ohjata kaikki kirurgiayksikön toiminnot, kun se on yhdistetty siiihen. Jotta varmistetaan, että ainoastaan ohjauslaitteen ja langattoman jalkakäynnistimen yhdistelmä kommunikoi, on nämä yhdistettävä. Langaton jalkakäynnistin yhdistetään kolmessa vaiheessa: 1. Kosketa symbolia yhdistämisprosessi käynnistämiseksi. 2. Paina ja pidä langattoman jalkakäynnistimen kierroslukupainiketta vähintään 1 sekunnin ajan. 3. Päästä kierroslukupainike irti ja paina seuraavaksi samanaikaisesti langattoman jalkakäynnistimen vasenta ja oikeata painiketta kunnes yhdistämisilmoitus "Yhdistetty langattomaan jalkakäynnistimeen hyväksytysti" ilmestyy näyttöön. Tämä prosessi voi kestää jopa 15 sekuntia. Paina vasempaa nuolinäppäintä palataksesi takaisin laiteasetuksien valikkoon Kellonajan säätäminen Kellonaika voidaan säätää tunneissa, minuuteissa ja sekunneissa: 35 / 78
36 5 Käyttö 5.2 Laiteasetukset Paina plus- ja miinus-painiketta kellonajan muuttamiseksi Päivämäärän asetus Päivämäärä voidaan säätää päivien, kuukausien ja vuosien mukaan: Paina plus- ja miinus-painiketta päivämäärän muuttamiseksi LCD kirkkauden asetus LCD kirkkaus määrittää näytön valaisun voimakkuuden. Valon voimakkuus voidaan säätää kolmessa asteessa pimeän ja kirkkaimman asteen välissä. Paina plus- ja miinus-painiketta LCD-kirkkauden muuttamiseksi Äänenvoimakkuuden asetus Äänenvoimakkuus määrittää äänimerkkien voimakkuuden. Äänenvoimakkuus voidaan säätää kolmessa tasossa hiljaisen ja maksimivoimakkuuden välillä. Turvallisuussyistä äänenvoimakkuutta ei voida sammuttaa. 36 / 78
37 5 Käyttö 5.2 Laiteasetukset Paina plus- ja miinus-painiketta äänenvoimakkuuden muuttamiseksi Painikeäänen äänenvoimakkuuden asetus Painikeääni määrittää äänen voimakkuuden, joka kuuluu painiketta painettaessa. Ääni voidaan säätää kolmessa tasossa tai se voidaan sammuttaa. Paina plus- ja miinus-painiketta painikeäänen muuttamiseksi Moniohjelmakäyttö Yksi ohjelma: käytössäsi on ohjelma, jolla on enintään 4-10 ohjelma-askelta tai toimintaa. Voit aloittaa heti päälle kytkemisen jälkeen ensimmäisellä hoitomenettelyllä. Monia ohjelmia: päälle kytkemisen jälkeen näet yleiskatsauksen 10 ohjelmasta. Ohjelmaa kohti sinulla on käytössäsi enintään 4-10 ohjelma-askelta tai toimintaa Asetusten vienti Laitteen asetusten vienti mahdollistaa sen, että käyttäjä voi viedä kaikki laiteasetukset SD-kortille <SURG_MA.SET> -tiedostona. KaVo suosittelee tekemään tämän niin pian kuin yksilölliset perusasetukset on säädetty Asetusten tuonti Laitteen asetusten tuonti mahdollistaa kaikkien laiteasetusten tuonnin SD-kortilta <SURG_MA.SET> -tiedostona. Sen avulla voidaan määritelty tila palauttaa, esim. mikäli asetuksia on vahingossa muutettu tai poistettu. 37 / 78
38 5 Käyttö 5.3 Kirurginen moottori INTRA LUX S600 LED Tehdasasetukset Tehdasasetuksilla voidaan palauttaa laitteen toimituksen tila. Tällöin palautetaan kaikki ohjelmavaiheet ja laiteasetukset alkuperäisiin arvoihin. Kosketa symbolia tehdasasetusten palauttamiseksi. Ikkunassa kysytään, haluatko suorittaa toimenpiteen. Kosketa "kyllä" toimenpiteen suorittamiseksi. Paina "ei" - tai takaisin-painiketta toimenpiteen keskeyttämiseksi Versio Ohjelmistoversion näyttö (esimerkki, tässä: 01.10) Paina takaisin-painiketta pitkään päättääksesi laiteasetukset. 5.3 Kirurginen moottori INTRA LUX S600 LED Noudata moottori-, käsi- ja kulmakappalepakkauksessa toimitettuja käyttö-, huoltoja kokoonpano-ohjeita. 38 / 78
39 5 Käyttö 5.3 Kirurginen moottori INTRA LUX S600 LED Katso myös: 2 Käyttöohje INTRA LUX S600 LED Käsi- tai kulmakappaleen kiinnitys VARO Käsi- ja kulmakappaleen vaihdon aiheuttamia vaurioita käytön aikana. Käsi- ja kulmakappaleen vääntiön sekä moottorin kuluminen. Epätasapainoinen moottorin akseli. Käsi- ja kulmakappaleet saa vaihtaa vain moottorin ollessa kytkettynä pois päältä. Noudata moottori-, käsi- ja kulmakappalepakkauksessa toimitettuja käyttö-, huoltoja kokoonpano-ohjeita. Voidaan käyttää kaikkien käsi- ja kulmakappaleiden kanssa, joissa on INTRAmatic -liitäntä ISO Aseta KaVo-instrumentti moottorin päälle, paina sitä kevyesti ja käännä varovasti nuolen suuntaan, kunnes kuulet kiinnitysnokan lukkiutuvan paikoilleen. Tarkasta KaVo-instrumentin varma kiinnittyminen moottorin päälle instrumenttia vetämällä Luo jäähdytysaineletkulle 3 yhteys laitteesta moottorin johtoa (klipsi) pitkin moottorin kautta käsi- tai kulmakappaleeseen 1. Aseta jäähdytysaineletku 3 pidikerenkaaseen Käsi- tai kulmakappaleen irrotus VARO Käsi- ja kulmakappaleen vaihdon aiheuttamia vaurioita käytön aikana. Käsi- ja kulmakappaleen vääntiön sekä moottorin kuluminen. Epätasapainoinen moottorin akseli. Käsi- ja kulmakappaleet saa vaihtaa vain moottorin ollessa kytkettynä pois päältä. Irrota jäähdytysaineletku käsi- tai kulmakappaleesta. 39 / 78
40 5 Käyttö 5.4 Moniohjelmakäytön asettaminen Irrota käsi- tai kulmakappale varovasti kiertäen. 5.4 Moniohjelmakäytön asettaminen Käyttäjällä voi valita 10 ohjelmasta. Nämä voidaan esim. sijoittaa eri käyttäjien tai implantaattijärjestelmien yhteyteen. Jokainen ohjelma sisältää 4-10 ohjelma-askelta tai toimintaa. Näet 10 ohjelman yleiskatsauksen päälle kytkemisen jälkeen. Vaihda sivua. Ohjelmat 1-5 ovat sivulla 1, ohjelmat 6-10 ovat sivulla 2 Muuta valitun ohjelman nimi. Poista ohjelma tai ohjelma-asetukset sisältäen tehdasasetusten palauttamisen. Suorita valittu ohjelma. Moniohjelmakäyttö voidaan deaktivoida laitteen asetuksissa. Yhtä ohjelmaa käytettäessä vaikuttavat asetusmuutokset ohjelmaan 1 (ylin ohjelma sivulla 1). 5.5 Ohjelmavaiheiden määritys ja suoritus MASTERsurg LUX Wireless perustuu ohjelmavaiheisiin ja määritettyihin toimintoihin ja sitä voidaan käyttää graafisen käyttäjäohjauksen kanssa intuitiivisesti. 40 / 78
41 5 Käyttö 5.5 Ohjelmavaiheiden määritys ja suoritus 1 2 Ohjelmavaihe 1: merkkaus Ajankohtainen ohjelmavaihe näytetään näytöllä numerona 1 ja kyseinen toiminto symbolilla 2. Jokaiselle ohjelmavaiheelle voidaan kohdistaa haluttu toiminto valitsemalla kyseinen symboli. Toiminnon esittämisellä on helppo tarkastaa, vastaako laitteeseen asetettu toiminto ajankohtaisesti suoritettavaa hoitovaihetta. Näin voidaan pääosin sulkea pois väärinkäytön mahdollisuus. Tehtaalla on asetettu hoidosta riippuen jokaiselle toiminnolle arvo kierroslukujen, vääntömomenttien, välitysten ja jäähdytysaineen syöttömäärän parametreille. Parametreja voidaan muuttaa ainoastaan toiminnolle järkevän alueen sisällä. Toiminnossa "Vapaa hoito" voidaan asettaa kaikki käytössä olevat arvot. Seuraavassa taulukossa on listattu arvojen alueet ja tehdasasetukset. Hoitojärjestys voi koostua 4 10 ohjelmavaiheesta tai toiminnosta. Hoitojärjestys voidaan luoda yksilöllisesti järjestämällä toiminnot vapaasti. Ohjaus tapahtuu yhden järjestysvaiheen sisällä langattomalla jalkakäynnistimellä, niin ettei laitteeseen tarvitse enää koskea toimenpiteen aikana. Muutetut arvot tallennetaan automaattisesti ja ne ovat taas käytettävissä seuraavan käytön yhteydessä Tehdasasetukset Seuraavat ohjelmavaiheet on esiasetettu tehtaalla: Ohjelmavaihe Symboli Toiminto Kierrosluku [rpm] 1 Merkkaus (D) Vääntömomentti [Ncm] (D) Välitys 16:1 27:1 20:1 (D) Jäähdytysaineen syöttömäärä (D) 2 Ensiporaus (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 41 / 78
42 5 Käyttö 5.5 Ohjelmavaiheiden määritys ja suoritus Ohjelmavaihe Symboli Toiminto Kierrosluku [rpm] Vääntömomentti [Ncm] Välitys Jäähdytysaineen syöttömäärä 3 Muodon poraus (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 4 Kierteen leikkaus (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 5 Implantin asetus (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 6 Sulkutulpan asetus (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 7 Vapaa käyttö (D) 0,15 5,5 3 (D) : : :1 1: (D) 8 Huuhtelutoiminto 9 Hoito päätetty (asetettavissa ohjelmavaiheesta 4 alkaen) (D) = tehdasasetus (Default setup) Mainitut mahdolliset indikaatiot ovat ainoastaan esimerkkejä. Riskien välttämiseksi on noudatettava implanttien, instrumenttien ja työkalujen valmistajan tietoja. 42 / 78
43 5 Käyttö 5.5 Ohjelmavaiheiden määritys ja suoritus Esimerkkejä ohjelmajärjestykselle Esimerkki 1: tehdasasetus Vaihe Toiminto Merkkaus Ensiporaus Muodon poraus Symboli Kierteen leikkaus Implantin asetus Sulkutulpan asetus Vapaa käyttö Hoito päätetty (asetettavissa ohjelmavaiheesta 4 alkaen) Esimerkki 2: ohjelmavaiheet ilman toimintoa "kierteen leikkaus" ja toiminnolla "huuhtelutoiminto" Vaihe Symboli Toiminto Merkkaus Ensiporaus Muodon poraus Huuhtelutoiminto Implantin asetus Sulkutulpan asetus Hoito päätetty (asetettavissa ohjelmavaiheesta 4 alkaen) Esimerkki 3: toiminto vapaa käyttö vaiheena 1, implantin manuaalinen kierto sisään Vaihe Toiminto Vapaa käyttö Merkkaus Ensiporaus Muodon poraus Hoito päätetty (asetettavissa ohjelmavaiheesta 4 alkaen) Symboli 43 / 78
44 5 Käyttö 5.5 Ohjelmavaiheiden määritys ja suoritus Ohjelmavaiheiden valinta Valitse vaihe ohjelmavaihenäyttöä koskettamalla. Ohjelmavaihe tallennetaan automaattisesti. Hoidon aikana ohjelmavaiheet voidaan valita langattoman jalkakäynnistimen ohjelmapainikkeen kanssa. Viimeisen ohjelmavaiheen jälkeen seuraa taas ensimmäinen vaihe. Jos ohjelmapainiketta painetaan kauan, voidaan valita sitä edellinen ohjelmavaihe. Katso myös: Langaton jalkakäynnistin, Sivu Toimintojen valinta Näppäile symbolia. Ikkuna, joka näyttää kaikki toiminnot, avautuu. 44 / 78
45 5 Käyttö 5.6 Ennakkoon asetettujen arvojen muuttaminen Valitse haluttu toiminto. Toiminto tallennetaan automaattisesti Ohjelmavaiheiden rajoitus Ohjelmavaiheiden lukumäärää voidaan rajoittaa. Tarpeettomat ohjelmavaiheet poistetaan näytöltä Näppäile ylempää ja alempaa mustaa ohjelmavaihetta näytössä ohjelmavaiheen 2 valitsemiseksi, mikä päättää hoidon (asetettavissa ohjelmavaiheesta 4 alkaen). Kosketa toimintanäyttöä. Valitse lippusymboli. Asetukset tallennetaan automaattisesti ja hoito päätetään valitulla ohjelmavaiheella. Langattomalla jalkakäynnistimellä navigoitaessa ohjelmavaiheiden läpi hypätään lippuvaiheen yli. Ohjelmavaiheiden rajoituksen poisto Valitse lippuvaiheen ohjelmavaihe ja määritä uusi toiminto. 5.6 Ennakkoon asetettujen arvojen muuttaminen Tehtaalla ennakkoon asetettuja arvoja voidaan muuttaa määritetyn alueen sisällä. Jos toiminnoksi on valittu vapaa käyttö, arvoja voidaan asettaa vapaasti. Seuraavia arvoja voidaan muuttaa: Maksimaalinen kierrosluku Vääntömomenttirajoitus Jäähdytysaineen syöttömäärä Moottorin pyörimissuunta Välitys Valitse haluttu arvo näppäilemällä. 45 / 78
46 5 Käyttö 5.6 Ennakkoon asetettujen arvojen muuttaminen Toimi näytössä näkyvän ilmoituksen mukaan halutun arvon säätämiseksi. Arvo tallennetaan automaattisesti Maksimaalisen kierrosluvun säätö Valitse kierroslukunäyttö. Siirrä säädin haluttuun arvoon tai näppäile plus- ja miinuspintaa. Arvo tallennetaan automaattisesti. Paina takaisin-painiketta päättääksesi kierroslukuasetus Vääntömomenttirajoituksen asettaminen MASTERsurg LUX Wireless estää tehon pienentämisellä, että asetettu maksimivääntömomentti ylitetään. Sen vuoksi pyörivän instrumentin jumittuessa moottori voi pysähtyä. Valitse vääntömomenttinäyttö. Vääntömomenttien arvot voivat poiketa KaVon SURGmatic S201 -kulmakappaleilla korkeintaan ± 10 %. Suuremmat poikkeamat ovat mahdollisia muita kulmakappaleita käytettäessä. 46 / 78
47 5 Käyttö 5.6 Ennakkoon asetettujen arvojen muuttaminen Siirrä säädin haluttuun arvoon tai näppäile plus- ja miinuspintaa. Arvo tallennetaan automaattisesti. Paina takaisin-painiketta päättääksesi kierroslukuasetus. Hoidon aikana toiminnoissa kierteen leikkaus, implantin asetus ja sulkutulpan asetus näytetään vääntömomentin saavutettu maksimiarvo. Arvo nollataan heti, kun moottori käynnistyy uudelleen Jäähdytysaineen syöttömäärän asetus VARO Jäähdytysainemäärän väärä annostus. Kudoksen vaurioittaminen. Noudata kiinnitettävän työkalun käyttöohjeita. Säädä riittävän suuri jäähdytysnestemäärä. Jäähdytysnesteen syöttömäärää voidaan säätää neljässä tasossa tai se voidaan sammuttaa: Pois päältä Taso 1 = n. 32 ml/min Taso 2 = n. 50 ml/min Taso 3 = n. 76 ml/min Taso 4 = n. 110 ml/min 47 / 78
48 5 Käyttö 5.6 Ennakkoon asetettujen arvojen muuttaminen Näppäile jäähdytysainenäyttöä kunnes haluttu syöttömäärä on säädetty. Arvo tallennetaan automaattisesti. Hoidon aikana jäähdytysnesteen syöttönopeutta voidaan säätää tai kytkeä päälle ja pois päältä langattoman jalkakäynnistimen pumppupainikkeella. Pumppupainikkeella on kaksi käyttötapaa. Katso myös: Jalkakäynnistimen pumppupainikkeen käyttötavan asettaminen, Sivu 34 Muutettu arvo näkyy näytöllä ja se on taas käytettävissä seuraavan käytön yhteydessä. Katso myös: Langaton jalkakäynnistin, Sivu Moottorin pyörimissuunnan muuttaminen Näppäile moottorin pyörimissuuntaa moottorin pyörimissuunnan muuttamiseksi. 48 / 78
49 5 Käyttö 5.7 Huuhtelutoiminto Hoidon aikana moottorin pyörimissuuntaa voidaan muuttaa langattoman jalkakäynnistimen moottorin pyörimissuuntapainikkeen kanssa. Muutettu moottorin pyörimissuunta näkyy näytöllä. Turvallisuussyistä pyörimissuuntaa vasemmalle ei tallenneta. Katso myös: Langaton jalkakäynnistin, Sivu 53 Vasemmalle pyöriessä kuuluu kolme äänisignaalia. Kun moottori käynnistetään, kolme äänisignaalia kuuluvat uudelleen. Asetettu vääntömomentti nousee automaattisesti 5 Ncm. Valitun aktiviteetin maksimia vääntömomenttia ei voi ylittää Välityksen asetus Näppäile välitysnäyttöä halutun arvon asettamiseksi. Arvo tallennetaan automaattisesti. Katso myös: 2 Esimerkki 2: ohjelmavaiheet ilman toimintoa "kierteen leikkaus" ja toiminnolla "huuhtelutoiminto", Sivu Huuhtelutoiminto Manuaalinen huuhtelutoiminto 49 / 78
50 5 Käyttö 5.7 Huuhtelutoiminto Huuhtelutoimintoa käytetään jäähdytysnesteen kuljettamiseksi ja instrumentin valaistuksen käyttöön ottamiseksi. Moottori ei aktivoidu tässä yhteydessä. Huuhtelutoimintoa voidaan milloin tahansa käyttää manuaalisesti. Paina pumppupainiketta pitkään langattomassa jalkakäynnistimessä huuhtelutoiminnon aktivoimiseksi. Paina kierroslukupainiketta langattomassa jalkakäynnistimessä huuhtelutoiminnon käynnistämiseksi ja jäähdytysaineen määrän säätämiseksi. Paina takaisin-painiketta tai pumppupainiketta huuhtelutoiminnon päättämiseksi Ohjelmatoiminto huuhtelutoiminto Huuhtelutoimintoa käytetään jäähdytysnesteen kuljettamiseksi ja instrumentin valaistuksen käyttöön ottamiseksi. Moottori ei aktivoidu tässä yhteydessä. Huuhtelutoiminto voidaan asettaa toiminnoksi ohjelma-ajossa. Määritä ja suorita ohjelmavaiheet. Katso myös: 2 Esimerkki 2: ohjelmavaiheet ilman toimintoa "kierteen leikkaus" ja toiminnolla "huuhtelutoiminto", Sivu / 78
51 5.8 One-Touch-kalibroinnin aktivointi Käyttöohje MASTERsurg LUX Wireless REF Käyttö 5.8 One-Touch-kalibroinnin aktivointi One-Touch-kalibrointi tasoittaa moottorin vääntömomentin poikkeamat automaattisesti, joita voi esiintyä esim. vanhentumisprosessin vuoksi. Kiinnitetyllä instrumentilla tunnistetaan vaikeapääsyiset tai vialliset instrumentit. One-Touch-kalibrointi huolehtii siten tarkemmasta vääntömomentista kulmakappaleessa. Instrumentti on kiinnitettävä kalibroimiseksi. One-Touch-kalibrointi tulisi suorittaa KaVon kirurgisilla instrumenteilla 16:1, 20:1 tai 27:1 välityksellä. Käytettäessä vieraita instrumentteja tai instrumentteja toisella välityksellä One- Touch-kalibrointia ei voida suorittaa. Instrumentteja vaihdettaessa on kalibrointi toistettava. Näppäile kalibrointisymbolia One-Touch-kalibroinnin käynnistämiseksi. Näytöllä näytetään Paina langatonta jalkakäynnistintä. VARO Moottori käy nopeimmalla nopeudella. Loukkaantumisvaara. Pidä moottorista kiinni kalibroinnin aikana tai aseta tukevasti alustalle. Paina langatonta jalkakäynnistintä ja pidä painettuna, kunnes näytölle ilmestyy ilmoitus onnistuneesta kalibroinnista "Mittaus suoritettu". Jos langattomasta jalkakäynnistimestä päästetään irti ennen onnistuneen kalibroinnin ilmoitusta näytöllä, paina langattomasta jalkakäynnistintä uudelleen, kunnes näytölle ilmestyy ilmoitus onnistuneesta kalibroinnista. Paina takaisin-painiketta kalibroinnin päättämiseksi ja palataksesi laiteasetusten valikkoon. Jos kalibrointi suoritettiin sopimattoman tai viallisen instrumentin kanssa, kalibrointi keskeytetään virheilmoituksen Mittaus epäonnistui tuntematon virhe kanssa. Paina takaisin-painiketta virheellisen kalibroinnin päättämiseksi. Katso myös: 2 8 Häiriöiden poisto, Sivu / 78
52 5 Käyttö 5.9 Implantaatin asento 5.9 Implantaatin asento Implantaatin asento voidaan syöttää kaksinumeroisena lukuna. Syöttö voidaan suorittaa sekä FDI:nä (ISO -järjestelmä) että myös Universal Numbering System -muodossa (American System). Implantaatin asento voidaan syöttää vapaasti jokaisessa ohjelma-askeleessa ja tallennetaan dokumentaation ollessa aktiivinen. Katso myös: Dokumentaation asetus, Sivu Dokumentaatio MASTERsurg LUX Wireless -laitteen dokumentaatiotoiminto mahdollistaa päivämäärän, ajan, vääntömomentin, kierrosluvun, vääntösuunnan, ohjelmanimen, implantaatin asennon, toiminnan, välityssuhteen, pumppuasteen, ohjelmistoversion ja laitteen sarjanumeron tallentamisen. Valittavana on kolme tilaa: Implantaatti: Toiminnassa "Implantaatin asetus" näytetään jokaisen moottorin pysäyttämisen jälkeen vääntömomenttigrafiikka. Siinä visualisoidaan vääntömomentin vaiheet, jota käytettiin implantaatin kiinniruuvaamisessa (keltainen linja). Vihreä linja kuvaa maksimin saavutetun vääntömomentin. Vääntömomenttigrafiikka tallennetaan myös SD -kortilla tiedostoon <IMPxxxxx.BMP>. Kaikki muut tiedot tallennetaan suureen lukuarvoina tiedostoon <IMPxxxxx.CSV>. Peräkkäinen: Koko hoitokäsittelyn dokumentaatio on SD -kortilla suureen lukuarvoina tiedostossa <REC000xx.CSV>, ei BMT:tä Lähde: Dokumentaatio deaktivoitu. Hoitotietoja ei tallenneta eikä tulosteta. 52 / 78
53 5 Käyttö 5.11 Langaton jalkakäynnistin Varmista, että tilassa "implantaatti" ja "peräkkäinen" laitteen takapuolella on asennettu SD -kortti. Varmista, että oikea implantaation asento on valittu. Vääntömomenttigrafiikka suljetaan painamalla joko yhtä painikkeista langattomassa jalkakäynnistimessä tai koskettamalla takaisin-painiketta laitteessa. Näytä päivitetty vääntömomenttigrafiikka jokaisen moottorin pysäyttämisen jälkeen uudestaan Langaton jalkakäynnistin Kierrosluvun, jäähdytysaineen syöttömäärän ja moottorin pyörimissuunnan muuttaminen Käynnistä moottori ja nosta kierroslukua painamalla jalalla kierroslukupainiketta. Aina langattoman jalkakäynnistimen pumppupainikkeen käyttötavasta riippuen, paina pumppupainiketta, jäähdytysaineen syöttömäärän säätämiseksi tai kytkemiseksi päälle tai pois päältä. Paina pumppupainiketta pitkään jalkakäynnistimessä huuhtelutoiminnon aktivoimiseksi. 53 / 78
Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF
Käyttöohje EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus. Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAsurg 300 / INTRAsurg 300 plus Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE)
THERA-TRAINER TIGO ( THERA-VITAL / THERA-LIVE) Lyhyt-Käyttöohje varten ohjaus- ja yksikkö 2,7 " värinäytöllä 11.4 Ohjaus- ja yksikkö 2,7" värinäytöllä 1 10 9 2 3 4 5 6 8 7 (1) Harjoitusparametrien (2)
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike
Bernafon SoundGate SoundGate PIKAOHJE Näppäinlukko Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen Puhelu Musiikki/audio-painike Bluetooth -painike Akun merkkivalo Tämä ohje on vain lyhyt tiivistelmä. Tärkeä
Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF
Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja:
Käyttöohje. K-Control TLC 4955, 4956, Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset
Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje K-ERGOgrip 4944 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Laser LAX 300 G. Käyttöohje
Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRAmatic 181 M - 0.535.5250 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
5 ] ollessasi käyttäjätilassa
7.3 Käyttäjäkoodien ohjelmointi. Näppäile [ [ 5 ollessasi käyttäjätilassa. Näppäile käyttäjänumero jonka haluat vaihtaa [ 0 - [ numero 4) 5, esim. 04 (käyttäjä 3. Näppäile uusi käyttäjäkoodi (XXXX,X,X)
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Receiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
Asennusohje Sisällysluettelo
ohje Sisällysluettelo 1 Yleistä.......................... 104 1.1 Soveltamisala.................... 104 1.2 Asennusohjeen merkinnät ja symbolit.. 104 1.3 Asennusohjeen säilyttäminen ja päivitetty versio..................
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
THERA-TRAINER TIGO ( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE)
( Lyhyt-Käyttöohje THERA-VITAL / THERA-LIVE) 11 OHJAUS- JA NÄYTTÖYKSIKÖN KÄYTTÄMINEN 11.1 Ohjaus- ja näyttöyksikkö 5,7" värinäytöllä (1) Kierrosluku-painikeet (2) Pyörimissuunta-painike (3) Jalan asetusapu
Receiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:
Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava
Eye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
GRIPO S331K Langaton näppäimistö
GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin
Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0
Käyttöohje Aura Remote App v0 Kirjautuminen Applikaation version numero Mahdollisuus testata sovelluksen Demo versiota. Tähän voit syöttää koodin, jonka löydät Aura Remoten keskusyksikön takaa. Valitse
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427
Version: FIN180427 Käyttäjän 1 käsikirja Sisällys 1 WTN-Radiomajakka Näytöt ja näppäimet... 3 2 Käynnistys ja toiminta-aika... 4 2.1 WTN-laitteen käynnistys... 4 2.2 WTN-laitteen sammutus... 4 2.3 Virransyöttö:...
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
Profset Pro10 -käyttöopas
Profset Pro10 -käyttöopas Onneksi olkoon! Olet hankkinut ammattitason matkapuhelinkuulokkeen huippuluokan taustamelun poistomikrofonilla. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää Profset Pro10- kuulokkeen,
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje
Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...
Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus
LMC 400 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 400 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.
Asennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250..
Asennus- ja käyttöohjeet Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250.. Laitekuvaus Pinta-asennettava huonekoje handsfreetoiminnolla on esivalmistettu, Giraovipuhelinjärjestelmään kuuluva yksikkö.
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68
KÄYTTÖOHJE E-MANAGER Kylvötekniikka versio 9.66 / 9.68 LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE! ART.: PAINOS : 80661809 07/2015 - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös - Koneen
Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK
Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto
Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.
Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt
KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-
PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE
v.181030 PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1 WS2-TUULIMITTARI JA MITTAUSLAITTEISTO... 1 2 KYTKENNÄT... 2 3 MITTARIN OHJAAMINEN... 3 4 YLEISTÄ TUULIMITTARISTA...