MDSC Käyttöopas
|
|
- Joel Arttu Salminen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MDSC-8258 Käyttöopas ( ) K FI/04 06/06/2016
2 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: Faksi: Sähköposti: Vieraile sivustollamme: Tulostuspaikka Belgia
3 Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO 1. Tervetuloa! Tietoa tuotteesta Mitä paketissa on Tietoa tästä käyttöoppaasta Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet Näkymä edestä Näkymä takaa Liitinnäkymä Liitinten nastajärjestys DVI 1 liitin DVI-2 liitin DVI 3 liitin DVI 4 liitin RS232 -liitin Näyttölaitteen asennus Nostokiinnikkeen asennus VESA-kiinnityksen asennus Videon syöttöliitäntä Virtaliitäntä Päivittäistoiminto Päällä/Pois -kytkentä Virtaledin tila Kirkkauden säätö OSD-valikon aktivointi OSD-valikossa liikkuminen OSD-valikon avaaminen Lisätoiminnot Näyttötiedot Tulokanavavalikko Act-tulo Lähtövirta Lähtötilavalikko Siirtotoiminto Käyttäjäasetusvalikko Käyttäjäasetus (DICOM) Käyttäjäasetus (VÄRI) Käyttäjäasetus (RGB SET) OSD-asetusvalikko Vaakasuora/pystysuora asema OSD-valikon aikakatkaisu LCD-näytön aikakatkaisu Tuotetiedot Huoltovalikko Aloitusnäyttö OSD-valikon lukko Tärkeää tietoa Turvallisuustiedot Ympäristövaikutukset Biologiset vaarat ja palautukset Pakolliset vaatimustenmukaisuustiedot Puhdistus ja desinfiointi Symbolien selitykset Vastuuvapauslauseke...34 ( ) K FI MDSC /06/2016 1
4 Sisällysluettelo 6.8 Tekniset ominaisuudet Avoimen lähteen lisenssitiedot...38 A. Liite A A.1 RS-232 protokolla ( ) K FI MDSC /06/2016
5 1. Tervetuloa! 1. TERVETULOA! 1.1 Tietoa tuotteesta Yleiskatsaus Barco Medical Grade MDSC sarja sisältää erityisesti lääketieteellisiin kuvannussovelluksiin tarkoitettuja korkearesoluutioisia väri-nestekidenäyttöjä. MDSC-8258 on 58" värillinen Flat Panel -näyttö, joka on tarkoitettu korvaamaan lääketieteellisten sovellusten tavanomaiset moninäyttösarjat aina kun suurta näyttöä tarvitaan korkean resoluution lisäksi tarjoten samalla saman hyvän renderöinnin harmaasävyisessä lääketieteellisessä kuvannuksessa DICOMyhdenmukaisuuden ansiosta. Se on suunniteltu täyttämään tavanomaisen näyttöasetuksen tietyt tarpeet tutkimushuoneissa, missä monokromi- ja värikuvia on esitettävä ja asetettava vapaasti näytön yläpuolelle sopivalla grafiikkamoottorilla käsiteltynä. MDSC-8258 tarjoaa 8 MP näyttöresoluution, korkean valaistuksen, ja se hyväksyy digitaalisen tulon DVIstandardin mukaisesti. Sen natiivipaneeliresoluutio on 3840 x MDSC-8258 voi toimia duaalilinkissä. Muut tärkeät ominaisuudet, kuten erittäin suuri katselukulma, voimakas kirkkaus, taustavalon vakautus, harmaasävyjen korjaus ja yhteensopivuus DICOM-standardien kanssa, auttavat käyttäjiä välttämään lääketieteellisiä virhetulkintoja. MDSC-8258 sopii myös erittäin monenlaisen sisällön tarkasteluun, koska värilämpötilaa ja värigammaa voidaan säätää. Näyttöä voidaan hallita myös kaukosäätimellä sarja- tai Ethernet-viestintälinkin välityksellä. MDSC-8258 toimitetaan VESA 400 -asennusliittimien kanssa. MDSC-8258 on saatavilla kolmena versiona: MDSC-8258 L (58 :n perusversio ilman suojalasia ja vain yhdellä sisäisellä SMPS:llä) MDSC-8258 RL (58 ilman suojalasia ja toisella sisäisellä SMPS:llä) MDSC-8258 RLG (58 suojalasin kanssa ja toisella sisäisellä SMPS:llä) 1.2 Mitä paketissa on Yleiskatsaus MDSC näyttösi kanssa toimitetaan: MDSC-8258 käyttöopas Nostokiinnike (2 kpl) Nostokiinnikkeen ruuvit (8 kpl) O-renkaat nostokiinnikkeen ruuveille (8 kpl), tarkoitettu käytettäväksi suojalasillisen näytön kanssa Muovikorkit (8 kpl), tarkoitettu käytettäväksi ilman suojalasia olevan näytön kanssa VESA-kiinnikkeen ruuvit (16 kpl) O-renkaat VESA-kiinnikkeen ruuveille (16 kpl) DVI kaapelit 1,8m (2 kpl) AC virtajohdot (1 kpl EU ja 1 kpl US) Säilytä alkuperäinen pakkausmateriaali. Se on suunniteltu tätä näyttölaitetta varten ja se suojaa sitä parhaiten kuljetuksen aikana. ( ) K FI MDSC /06/2016 3
6 1. Tervetuloa! Käyttöopas on saatavilla muilla kielillä osoitteessa Tietoa tästä käyttöoppaasta Yleiskatsaus Tästä käyttöoppaasta saat asennuksen, käyttöönoton ja käytön aikaista tietoa MDSC näytöstä. Ostetusta versiosta riippuen osa ominaisuuksista ja valinnoista, jotka tässä asiakirjassa on mainittu, eivät välttämättä sovellu käyttämääsi näyttöön. 4 ( ) K FI MDSC /06/2016
7 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 2. OSAT, OHJAUSPAINIKKEET JA LIITTIMET 2.1 Näkymä edestä Yleiskatsaus Kuva Virta Päällä/Pois 2 Enter-näppäin 3 Alas-näppäin 4 Ylös-näppäin 5 Esc-näppäin Näppäimistön A 5 -painike on sijoitettu näytön etuosaan. ( ) K FI MDSC /06/2016 5
8 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 2.2 Näkymä takaa Yleiskatsaus Kuva VESA kiinnityksen ruuvireiät 2 Liittimien sijainti 2.3 Liitinnäkymä Liittimet Kuva Suojaava maanasta 2 Ottovirran liitin 3 DVI-D dual link -liitin Vout-liitin 5 DVI-D dual link -liitin 3 6 ( ) K FI MDSC /06/2016
9 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 6 +5Vout-liitin 7 DVI-D dual link -liitin Vout-liitin 9 DVI-D dual link -liitin Vout-liitin 11 RS-232-liitin 12 Vaihda (RS-232 ja Ethernetin välillä) 13 Ethernet-liitin 5V-liittimet ovat saatavilla erityistarkoitukseen antamaan virtaa ulkoiselle DVI-laajentimelle. +5V:lle ei sallita muita käyttötarkoituksia ei sallita. Jokainen +5Vout-liitin on kytketty lähimpään pistokkeeseen, mutta jokainen pari on itsenäinen (max 500mA). Jos DVI-pari ei ole käytössä (katso "Lähtövirta", sivu 21), liittimessä ei ole virtaa ja pistoke on liitetty DVI-liittimeen. 2.4 Liitinten nastajärjestys DVI 1 liitin Yleiskatsaus Kuva 2-4 Nasta Toiminto 1 D2_Rx- (T.M.D.S.) 2 D2_Rx+ (T.M.D.S.) 3 GND (tietueen 2 suoja) 4 D4_RX- (T.M.D.S.) 5 D4_RX+ (T.M.D.S.) 6 SCL (DDC:n) 7 SDA (DDC:n) 8 N.C. 9 D1_Rx- (T.M.D.S.) 10 D1_Rx+ (T.M.D.S.) 11 GND (tietueen 1 suoja) 12 D3_RX- (T.M.D.S.) 13 D3_RX+ (T.M.D.S) 14 +5V tulo (videolähdejärjestelmästä) 15 GND ( ) K FI MDSC /06/2016 7
10 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 16 +5V Virta DVI laajentimille 17 D0_Rx- (T.M.D.S.) 18 D0_Rx+ (T.M.D.S.) 19 GND (tietueen 0 suoja) 20 D5_RX- (T.M.D.S.) 21 D5_RX+ (T.M.D.S.) 22 GND (kellosuoja) 23 CK_Rx+ (T.M.D.S.) 24 CK_Rx- (T.M.D.S.) DVI-2 liitin Yleiskatsaus Kuva 2-5 Nasta Toiminto 1 D2_Rx- (T.M.D.S.) 2 D2_Rx+ (T.M.D.S.) 3 GND (tietueen 2 suoja) 4 D4_RX- (T.M.D.S.) 5 D4_RX+ (T.M.D.S.) 6 SCL (DDC:n) 7 SDA (DDC:n) 8 N.C. 9 D1_Rx- (T.M.D.S.) 10 D1_Rx+ (T.M.D.S.) 11 GND (tietueen 1 suoja) 12 D3_RX- (T.M.D.S.) 13 D3_RX+ (T.M.D.S) 14 +5V tulo (videolähdejärjestelmästä) 15 GND 16 +5V Virta DVI laajentimille 17 D0_Rx- (T.M.D.S.) 18 D0_Rx+ (T.M.D.S.) 19 GND (tietueen 0 suoja) 20 D5_RX- (T.M.D.S.) 21 D5_RX+ (T.M.D.S.) 22 GND (kellosuoja) 23 CK_Rx+ (T.M.D.S.) 24 CK_Rx- (T.M.D.S.) 8 ( ) K FI MDSC /06/2016
11 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet DVI 3 liitin Yleiskatsaus Kuva 2-6 Nasta Toiminto 1 D2_Rx- (T.M.D.S.) 2 D2_Rx+ (T.M.D.S.) 3 GND (tietueen 2 suoja) 4 D4_RX- (T.M.D.S.) 5 D4_RX+ (T.M.D.S.) 6 SCL (DDC:n) 7 SDA (DDC:n) 8 N.C. 9 D1_Rx- (T.M.D.S.) 10 D1_Rx+ (T.M.D.S.) 11 GND (tietueen 1 suoja) 12 D3_RX- (T.M.D.S.) 13 D3_RX+ (T.M.D.S) 14 +5V tulo (videolähdejärjestelmästä) 15 GND 16 +5V Virta DVI laajentimille 17 D0_Rx- (T.M.D.S.) 18 D0_Rx+ (T.M.D.S.) 19 GND (tietueen 0 suoja) 20 D5_RX- (T.M.D.S.) 21 D5_RX+ (T.M.D.S.) 22 GND (kellosuoja) 23 CK_Rx+ (T.M.D.S.) 24 CK_Rx- (T.M.D.S.) DVI 4 liitin Yleiskatsaus Kuva 2-7 Nasta Toiminto 1 D2_Rx- (T.M.D.S.) 2 D2_Rx+ (T.M.D.S.) 3 GND (tietueen 2 suoja) ( ) K FI MDSC /06/2016 9
12 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 4 D4_RX- (T.M.D.S.) 5 D4_RX+ (T.M.D.S.) 6 SCL (DDC:n) 7 SDA (DDC:n) 8 N.C. 9 D1_Rx- (T.M.D.S.) 10 D1_Rx+ (T.M.D.S.) 11 GND (tietueen 1 suoja) 12 D3_RX- (T.M.D.S.) 13 D3_RX+ (T.M.D.S) 14 +5V tulo (videolähdejärjestelmästä) 15 GND 16 +5V Virta DVI laajentimille 17 D0_Rx- (T.M.D.S.) 18 D0_Rx+ (T.M.D.S.) 19 GND (tietueen 0 suoja) 20 D5_RX- (T.M.D.S.) 21 D5_RX+ (T.M.D.S.) 22 GND (kellosuoja) 23 CK_Rx+ (T.M.D.S.) 24 CK_Rx- (T.M.D.S.) RS232 -liitin. Yleiskatsaus Kuva 2-8 Nasta Toiminto 1 Ei liitetty 2 Rx (isännän ohjaama) 3 Tx (näytön ohjaama) 4 Ei liitetty 5 Maa 6 Ei liitetty 7 Ei liitetty 8 Ei liitetty 9 Ei liitetty 10 ( ) K FI MDSC /06/2016
13 3. NÄYTTÖLAITTEEN ASENNUS 3. Näyttölaitteen asennus 3.1 Nostokiinnikkeen asennus VAROITUS: Lisävarustesarjassa on kaksi kiinnikettä ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön. Nämä kaksi kiinnikettä on tarkoitettu ainoastaan kuljetukseen ja asennukseen. Nostokiinnikkeen asennus ja käyttö näytön kanssa. 1. Asenna kiinnikkeet näyttöön käyttäen lisätarvikesarjan ruuveja. Varmista, että ruuvit ovat tiukasti kiinni käyttäen 4N/m vääntöä. 2. Siirrä näyttöäsi seuraavan kuvan ohjeen mukaisesti. ( ) K FI MDSC /06/
14 3. Näyttölaitteen asennus 3. Kuljetuksen jälkeen voit poistaa kiinnikkeen ja 8 kiinnitysreikää voidaan sulkea joko 8 muovikorkilla (versio, jossa ei ole suojalasia) tai samoilla ruuveilla ja niihin sopivilla o-renkailla (versio, jossa on suojalasi). 12 ( ) K FI MDSC /06/2016
15 3. Näyttölaitteen asennus 3.2 VESA-kiinnityksen asennus Yleiskatsaus Näyttölaite on yhteensopiva VESA-normin mukaisten, 400 mm mittaisten kiinnitystelineiden ja varsien kanssa. HUOMIO: Käytä vain VESA-normin vaatimukset täyttäviä varsia. HUOMIO: Monitorin VESA-liittymä on suunniteltu turvallisuuskertoimen 6 mukaisesti (kantaa monitorin painon 6-kertaisesti). Käytä lääketieteellisen järjestelmän kanssa sopivaa turvallisuuskerrointa (IEC ). HUOMIO: IP21-suojaustaso (versio, jossa on suojalasi) vaatii, että kaikki VESA-kiinnitysreiät (näytön takana) suljetaan 16 ruuvilla (M6) ja asennussarjassa olevilla 16 o-renkaalla ( ) K FI MDSC /06/
16 3. Näyttölaitteen asennus HUOMIO: Varsi tai jalusta ei kuulu toimitukseen. Tuotteen vakaus on varmistettava määrättyyn käyttöön (IEC standardin kohdan mukaisesti) Kiinnitä näyttöyksikkö varteen seuraavasti: 1. Kiinnitä kiinnitysvarsi ja jalusta tukevasti näyttöön vähintään 6 ruuvilla (M6) seuraavassa kuvassa olevien punaisten nuolien osoittamalla tavalla. Ruuvien on mentävä enintään 11 mm sisään ja vähintään 8 mm sisään. Kuva Videon syöttöliitäntä VAROITUS: Kun näyttö on liitetty lääketieteelliseen järjestelmään, huolehdi, että kaikki sen kaapelit ovat kunnolla kiinni välttääksesi tahatonta irtoamista. Liittääksesi videosyötöt 1. Kytke signaalilähde tai signaalilähteet vastaaviin videosignaalin tuloliittimiin asianmukaisilla videokaapeleilla. 14 ( ) K FI MDSC /06/2016
17 3. Näyttölaitteen asennus Kuva Valitse OSD tai RS-232 -tulo Tarkastele mahdollisia tuloja TULO-A 4 DVI 1 TULO-B 3 EI KÄYTÖSSÄ 2 DVI 3 1 EI KÄYTÖSSÄ 4 EI KÄYTÖSSÄ 3 DVI 2 2 EI KÄYTÖSSÄ 1 DVI Virtaliitäntä Liittääksesi virtalähteen 1. Liitä virtajohtosetti AC virta-adapteriin. 2. Liitä adapterin virtaliitin näytön virransyöttöön. Kuva MDSC näytössä on lisänä erillinen suojamaadoitusnasta. Jos tarpeen, kytke maadoitusnasta maadoitettuun pistorasiaan käyttäen AWG18-johtoa (maks. pituus 6 / 1,8 m). ( ) K FI MDSC /06/
18 3. Näyttölaitteen asennus 16 ( ) K FI MDSC /06/2016
19 4. Päivittäistoiminto 4. PÄIVITTÄISTOIMINTO 4.1 Päällä/Pois -kytkentä Tietoa virransäästöstä: Näytössä on kaksi näppäintä: Päävirtakatkaisin (kaiken näyttövirran katkaisuun). Paina painiketta mennäksesi / poistuaksesi Virrankatkaisutilaan / -tilasta. Näyttö voi olla kolmessa eri tilassa: On Line: Näyttö on tilassa, jossa videotulo on hyvä ja kuva on näkyvissä. Tässä tilassa kaikissa piireissä on virta, ja virrankulutus riippuu taustavalon voimakkuudesta. Standby: Näyttö on tilassa, jossa videotuloa ei ole ja taustavalo sammuu. Kaikki piirit saavat virtaa, mutta virrankulutus on matala. Niiden tila on otettava käyttöön OSD-valikosta (katso "LCD-näytön aikakatkaisu", sivu 25). Virrankatkaisu: Näyttö voidaan asettaa virrankatkaisutilaa painamalla virta on/off -näppäintä. Kun näytön tila on Virrankatkaisu, kaikki piirit sammutetaan, taustavalo ei pala ja virrankulutus on matala. Vain CPU pysyy aktiivisena (nähdäksesi, milloin näytön on poistuttava tästä tilasta, paina virta on/off -näppäintä). Vaihtaaksesi näytön tilaa: 1. Aktivoi virta näytön takana sijaitsevasta kytkimestä. 2. Kun näytössäsi ei ole virtaa, paina Virta On/Off -näppäintä kerran 3 sekunnin ajan. Näyttö siirtyy On Line -tilaan. Jos kelvollista syöttöä ei havaita, näyttö siirtyy odotustilaan. Kytkeäksesi näyttöön virran: 1. Kun näyttöösi on kytketty virta, kytke virta pois päävirrankatkaisimesta. Tai, Kun näyttöösi ei ole kytketty virtaa, kytke virta päälle päävirrankatkaisimesta. 4.2 Virtaledin tila Tietoa virtaledin tilasta Virtaledin toiminta näyttää yksikön tilan: Led on VIHREÄ: Oikea videon ajoitus ja kalibrointi. Led on VIHREÄ (vilkkuu): Käynnistyksen käynnistysvaihe (noin 5 tai 15 sekuntia, jos aloitusnäyttö on käytössä). Led on ORANSSI: Kalibrointi ei ole voimassa. Led on ORANSSI: (vilkkuu): Virheellinen videoajoitus (vähintään yksi neljästä syötöstä). Led on PUNAINEN: Odotustila Led on PUNAINEN (vilkkuu): Diagnostiikkavirhe (PWS, paneelin lämpötilat). Tässä varoitustapauksessa, ota yhteyttä huoltoon. ( ) K FI MDSC /06/
20 4. Päivittäistoiminto 4.3 Kirkkauden säätö Säätääksesi kirkkautta nopeasti 1. Kun OSD-valikko on näytöllä, paina Ylös/Alas painikkeita säätääksesi kirkkautta haluamaksesi. Kirkkaus esitetään ylävasemman nurkan ikkunassa. painamalla Ylös/Alas -näppäimiä samanaikaisesti, oletuskirkkaus palautuu (400 cd/m² DICOM-tiloissa ja 57 % VÄRI-tiloissa). kirkkauden vaihtelu on 40 cd/m² 600 cd/m² DICOM-tiloissa ja 5% (n. 90 cd/m²) 100% (n. 700 cd/m²) VÄRI-tiloissa. 4.4 OSD-valikon aktivointi Aktivoidaksesi OSD-valikon 1. Jos et ole vielä tehnyt niin, käynnistä näyttö, katso "Päällä/Pois -kytkentä", sivu Kosketa Enter -painiketta. OSD valikko ilmestyy näkyville. Jos muita toimintoja ei valita seuraavan 30 sekunnin aikana, OSDvalikko poistuu näkyvistä. OSD-valikon automaattisen sulkemisen aikakatkaisua voidaan säätää, tai se voidaan poistaa käytöstä OSD-valikosta (OSD Aikakatkaisu). OSD-valikon asemointia voidaan säätää OSD-valikosta (OSD Vaa. As. ja OSD Pys. As.). OSD-valikko voidaan lukita. Katso "OSD-valikon lukko", sivu 26. OSD-valikko avataan syöttämällä salasana. Katso "OSD-valikon avaaminen", sivu OSD-valikossa liikkuminen Liikkuaksesi OSD -valikossa Paina enter-näppäintä avataksesi OSD valikon. Käytä ylös/alas -painiketta siirtyäksesi halutulle valikkosivulle. Kun haluamasi valikkosivu on korostettuna, paina enter-näppäintä valitaksesi korostettavan päävalikkokohteen. Käytä ylös/alas -painikkeita siirtyäksesi muihin Valikkokohteisiin. Paina sitten enter-näppäintä valitaksesi sen. 18 ( ) K FI MDSC /06/2016
21 4. Päivittäistoiminto Jos valitsemaasi valikkokohdetta hallitaan ylös/alas -painikkeella, käytä enter-näppäintä vahvistaaksesi valintasi. Jos valitsemaasi valikkokohdetta hallitaan monivalintavalikolla, käytä ylös/alas -näppäintä säätääksesi kohteen arvoa, ja paina enter-näppäintä vahvistaaksesi. Paina exit-näppäintä Valikkosivulta. 4.6 OSD-valikon avaaminen Tietoja OSD-valikon lukosta OSD-valikko voidaan lukita. Katso "OSD-valikon lukko", sivu 26. Jos OS-valikon lukko on käytössä, OSDvalikkoon mennessä näkyviin tulee Pyydä salasanaa -ikkuna. Avataksesi OSD-valikon 1. Jos et ole vielä tehnyt niin, käynnistä näyttö, katso "Päällä/Pois -kytkentä", sivu Kosketa Enter -painiketta. Tämän seurauksena valintaikkuna ilmestyy, jos OSD-valikko on salasanasuojattu. Katso "OSD-valikon lukko", sivu 26. ENTER PASSWORD: 3. Syötä salasana käyttämällä näppäimistön neljää näppäintä. Voit merkitä neljä näppäintä merkein 1, 2, 3 ja 4 (vasemmalta oikealle). Jos avainkoodi on siis 4444, se tarkoittaa, että sinun on painettava Esc-näppäintä neljä kertaa Jos syötetty salasana on virheellinen, näet näytöllä seuraavan viestin: WRONG PASSWORD! Oletussalasana on ( ) K FI MDSC /06/
22 4. Päivittäistoiminto 20 ( ) K FI MDSC /06/2016
23 5. Lisätoiminnot 5. LISÄTOIMINNOT 5.1 Näyttötiedot Tietoa näyttötiedoista Saatavilla olevat näyttösi tiedot ovat: Laitteistojulkaisu (HWREL) Laitteisto-ohjelmajulkaisu (FWREL) Nykyinen syöttökorjaus (OUT MODE) Nykyinen DVI 5V virtalähteen tila (DVI PWR IN) Nykyinen DVI 5V virransyötön tila (DVI PWR OUT) Odotettu LCD paneelivalojen kestoaika (tunteina) (REMAIN LIFE) Katsoaksesi näytön tietoja 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Siirry Näyttötiedot -valikkoon. 3. Mene Näyttötiedot -alivalikkoon. Eri tiedot on esitetty. 5.2 Tulokanavavalikko Yleiskuva Act-tulo Lähtövirta Act-tulo Tietoa Act-tulosta Valitse yksi kahdesta tuloparista (1 3 tai 2 4) Valitaksesi lähteen 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Siirry Tulokanava -valikkoon. 3. Mene Tulokanava -valikkoon. 4. Siirry Tulokanava -alivalikkoon. 5. Mene Tulokanava -alivalikkoon. 6. Valitse yksi profiilivaihtoehdoista ja vahvista Lähtövirta Tietoa virrasta Tällä voit ottaa jokaisen DVI virtaliittimen 16-nastaisen 5Vdc lähdön käyttöön, tai poistaa sen käytöstä, eli ulkoisen signaalikonversion suojausavaimen. ( ) K FI MDSC /06/
24 5. Lisätoiminnot Ottaaksesi lähtövirran käyttöön 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Siirry Tulokanava -valikkoon. 3. Mene Tulokanava -valikkoon. 4. Siirry Lähtökanava -alivalikkoon. 5. Mene Lähtökanava -alivalikkoon. 6. Ota käyttöön / poista Lähtövirta käytöstä haluamasi mukaan ja vahvista. 5.3 Lähtötilavalikko Yleiskuva Siirtotoiminto Siirtotoiminto Tietoa siirtotoiminnosta: Eri siirtotoimintomahdollisuudet: Natiivi: siirtotoiminto on läpinäkyvä (korjauksia ei sovelleta). DICOM (Tehdas): Lähtökäyrä seuraa DICOM-käyrää, ja käyrään voidaan soveltaa offset-arvoa (katso "Käyttäjäasetus (DICOM)", sivu 23). DICOM (Käyttäjä): Lähtökäyrä seuraa DICOM-käyrää, ja käyrään voidaan soveltaa offset-arvoa (katso "Käyttäjäasetus (DICOM)", sivu 23). Käyttäjän käyrät ovat tehtaan esiasettamia tai käyttäjän lataamia. VÄRI (Tehdas): Näytön lähtöä korjataan tehtaan esiasettaman lämpötilan värisävyn mukaisesti. Tämä asetus voi olla K K 100 K porrastuksella) (katso "Käyttäjäasetus (VÄRI)", sivu 23). VÄRI (Käyttäjä): Näytön lähtöä korjataan käyttäjän esiasettaman lämpötilan värisävyn mukaisesti. Tämä asetus voi olla 2000 K K 100 K porrastuksella) (katso "Käyttäjäasetus (VÄRI)", sivu 23). Näytön kalibrointi on tehtaan esiasettama, mutta käyttäjä voi ladata sen. Käyttäjän LUT: Näytön lähtöä korjataan esimääritellyn käyttäjän LUT:n mukaisesti. Käyttäjän käyrät ovat tehtaan esiasettamia tai käyttäjän lataamia. RGB asetus (käyttäjä): Käyttäjä voi säätää näytön lähtöä punaisen (R), vihreän (G) ja sinisen (B) väriarvojen mukaan ( , 1:n porrastuksella) (katso "Käyttäjäasetus (RGB SET)", sivu 24). Tässä valikossa VÄRI korvataan sen hetkisellä värilämpötilalla (esim K (TEHDAS)) Vaihtaaksesi siirtotoiminnon 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Siirry Lähtö-tila -valikkoon. 3. Mene Lähtö-tila -alivalikkoon. 4. Valitse haluamasi asetus ja vahvista. 22 ( ) K FI MDSC /06/2016
25 5. Lisätoiminnot 5.4 Käyttäjäasetusvalikko Käyttäjäasetusvalikko ei ole saatavilla, kun Natiivi-tai Käyttäjä-LUT on aktiivinen. Katso "Siirtotoiminto", sivu 22. Riippuen Lähtötilan siirtotoiminnosta, eri käyttäjäasetusvalikko tulee esille. näkyvät vain valitun siirtotoiminnon säädettävät valinnat. Siinä Yleiskuva Käyttäjäasetus (DICOM) Käyttäjäasetus (VÄRI) Käyttäjäasetus (RGB SET) Käyttäjäasetus (DICOM) Tietoa käyttäjäasetuksista (DICOM) Tehtaan asettamaan DICOM-käyrään voidaan soveltaa offsetia. Offsetalue on +0,01 +2,50, ja sitä voidaan muuttaa 0,01 portaisesti. Tämä voi olla käytännöllinen esim. voimakkaan yleisvalaistuksen kompensoinnissa. Vaihtaaksesi DICOM-käyttäjäasetuksia: 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Aseta Lähtötila DICOM (Käyttäjäksi), katso "Lähtötilavalikko", sivu Siirry Käyttäjäasetus -valikkoon. 4. Mene Käyttäjäasetus -alivalikkoon. 5. Vaihda DICOM offset halutuksi Ylös/Alas -näppäimillä ja vahvista Käyttäjäasetus (VÄRI) Tietoa käyttäjäasetuksesta (VÄRI) Värille on olemassa kaksi käyttäjäasetusta: Color temp (värilämpötila): Nykyinen vvärilämpötila voi olla asetettu K K, 100 K porrastuksella. Gamma Comp: Nykyinen värigamma voi olla säädettynä 1,4 3,5, 0,1 porrastuksella. Tämä voi olla käytännöllinen esim. gammakuvan säädössä näytöllä esitetyn materiaalin sisällöstä riippuen. Jos yrität asettaa gammaa alle 1,4, se kytkeytyy pois päältä(gammakorjaus = ota pois käytöstä) Vaihtaaksesi VÄRI-käyttäjäasetuksia: 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Aseta Lähtötila VÄRI (Käyttäjäksi), katso "Lähtötilavalikko", sivu Siirry Käyttäjäasetus -valikkoon. 4. Mene Käyttäjäasetus -alivalikkoon. ( ) K FI MDSC /06/
26 5. Lisätoiminnot 5. Vaihda Värilämpötila ja/tai Gamma comp halutuksi Ylös/Alas -näppäimillä ja vahvista Käyttäjäasetus (RGB SET) Tietoa käyttäjäasetuksesta (RGBSET) Arvolle RGBSet on olemassa kolme käyttäjäasetusta: Gamma Comp: Nykyinen värigamma voi olla säädettynä 1,4 3,5, 0,1 porrastuksella. Tämä voi olla käytännöllinen esim. gammakuvan säädössä näytöllä esitetyn materiaalin sisällöstä riippuen. Väritaso: Nykyistä väritasoa voidaan säätää välillä 1 yksikön porrastuksella kaikille kolmelle värikomponentille (punainen, vihreä ja sininen). Tämä voi olla käytännöllinen esim. värikomponenttien säädössä näytöllä esitetyn materiaalin sisällöstä riippuen. Mustan taso: Mustan tasoa voidaan säätää välillä 1 yksikön porrastuksella. Vaihtaaksesi RGBSet-käyttäjäasetuksia: 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Aseta Lähtötila RGBSet (Käyttäjäksi), katso "Lähtötilavalikko", sivu Siirry Käyttäjäasetus -valikkoon. 4. Mene Käyttäjäasetus -alivalikkoon. 5. Vaihda Gamma Comp ja/tai Väritaso ja/tai Mustan taso halutuksi Ylös/Alas -näppäimillä ja vahvista. 5.5 OSD-asetusvalikko Vaakasuora/pystysuora asema Tietoa vaakasuorasta/pystysuorasta asemasta Tämä asetus antaa säätää OSD-valikon vaaka-/pystysuoraa asemaa näytöllä- Siirtäessäsi OSD-valikkoa näytön keskiosan yli, OSD-ikkuna hyppää joitakin askelia. Tämä on normaalia. Se ei ole vika. Säätääksesi vaaka-/pystysuoraa asemointia: 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Siirry OSD-asetukset -valikkoon. 3. Mene OSD -asetukset -alivalikkoon. 4. Vaihda OSD:n vaaka- ja/tai pystyasema halutuksi Ylös/Alas -näppäimillä ja vahvista OSD-valikon aikakatkaisu Tietoa aikakatkaisu-osd:stä Kun OSD-valikko on näkyvillä eikä näppäimiä paineta, valikko katoaa näkyvistä valikossa asetetun ajan jälkeen. Aika on mahdollista valita seuraavista arvoista: 10", 20", 30", 45", 60", 90" tai pois käytöstä. Kun aikakatkaisu on pois käytöstä, OSD-valikko ei katoa näkyvistä ennen kuin käyttäjä poistuu OSD-valikosta painamalla Esc-näppäintä. 24 ( ) K FI MDSC /06/2016
27 5. Lisätoiminnot VAROITUS: Haamukuvat ovat mahdollisia silloin kun aikakatkaisu on valittu pois käytöstä. Säätääksesi OSD-valikon aikakatkaisua 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry OSD-asetukset -valikkoon. 3. Mene OSD -asetukset -alivalikkoon. 4. Siirry Aikakatkaisu-OSD -alivalikkoon. 5. Mene Aikakatkaisu-OSD -alivalikkoon. 6. Vaihda OSD:n aikakatkaisu halutuksi Ylös/Alas -näppäimillä ja vahvista LCD-näytön aikakatkaisu Tietoa aikakatkaisu-lcd:stä Kun näytön tuloissa ei ole kelvollista videosignaalia, näyttö siirtyy odotustilaan valikossa määritellyn ajan jälkeen. Aika on mahdollista valita seuraavista arvoista: 10", 1 tai pois käytöstä. Kun aikakatkaisu on pois käytöstä, näyttö siirtyy odotustilaan, kun kelvollista tuloa ei ole. Jos näyttöön tulee kelvollinen signaali, se siirtyy automaattisesti päälle. Säätääksesi LCD-näytön aikakatkaisua 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry OSD-asetukset -valikkoon. 3. Mene OSD -asetukset -alivalikkoon. 4. Siirry Aikakatkaisu-LCD alivalikkoon. 5. Mene Aikakatkaisu-LCD -alivalikkoon. 6. Vaihda LCD:n aikakatkaisu halutuksi Ylös/Alas -näppäimillä ja vahvista. 5.6 Tuotetiedot Tietoa tuotetiedoista Saatavilla olevat näyttösi tiedot ovat: MOD: Malli (kaupallinen tyyppitunniste) P/N: Tuotenumero S/N: Sarjanumero H/W: Laitteistojulkaisu F/W: Laitteisto-ohjelmistojulkaisu FDL: FPGA duaalilinkin laitteisto-ohjelmistojulkaisu Katsoaksesi tuotetietoja: 1. Ota OSD päävalikko esille. 2. Siirry Tuotetiedot -valikkoon. 3. Mene Tuotetiedot -alivalikkoon. ( ) K FI MDSC /06/
28 5. Lisätoiminnot 5.7 Huoltovalikko Aloitusnäyttö Tietoa aloitusnäytöstä Tällä voit ottaa käyttöön tai poistaa aloitusnäytön käytöstä, kun näyttöön kytketään virta. Aloitusnäytön ottaminen käyttöön tai pois käytöstä: 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Huolto-valikkoon. 3. Mene Huolto-alivalikkoon. 4. Ota käyttöön / poista aloitusnäyttö käytöstä haluamasi mukaan ja vahvista OSD-valikon lukko Tietoja OSD-valikon lukosta OSD-valikon lukon avulla OSD-valikon voi lukita salasanalla eri valikkotasoilta. Käytettävät vaihtoehdot ovat: OFF: Näppäinlukko on pois päältä. Salasanaa ei vaadita millekään tasolle. HUOLTO: Huolto-alivalikkotasolle pääsy vaatii salasanan. TÄYNNÄ: Päävalikkotasolle pääsy vaatii salasanan. Jos OS-valikon lukko on käytössä, OSD-valikkoon mennessä näkyviin tulee Pyydä salasanaa -ikkuna. Lisätietoja OSD-valikon avaamisesta voit katsoa kohdasta "OSD-valikon avaaminen", sivu19. Säätääksesi OSD-valikon lukkoa 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Huolto-valikkoon. 3. Mene Huolto-alivalikkoon. 4. Vaihda OSD-valikon lukon tila haluamaksesi ja vahvista. 26 ( ) K FI MDSC /06/2016
29 6. Tärkeää tietoa 6. TÄRKEÄÄ TIETOA 6.1 Turvallisuustiedot Yleisiä suosituksia Lue nämä turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen kuin aloitat näyttölaitteen käytön. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Noudata kaikkia näyttölaitteessa ja oppaissa olevia varoituksia. Noudata kaikkia käyttöä koskevia ohjeita. Sähköisku tai tulipalovaara Välttääksesi sähköiskua tai tulipalovaaraa: Älä poista koteloa. Laitteen sisällä ei ole huollettavia osia. Jätä laitteen huolto pätevälle asentajalle. Älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle. Laitteen muutokset: Älä muokkaa laitteistoa ilman valmistajan valtuutusta. Suojauksen tyyppi (sähköinen): Laitteet, joissa on sisäinen virtalähde: Luokan I laite Turvallisuusaste (helposti syttyvä anesteettinen seos): Laite ei sovellu käytettäväksi tilassa, missä käytetään helposti syttyviä anesteettisia seoksia, jotka sisältävät ilmaa, happea tai ilokaasua. Laite ei sovellu potilaskäyttöön Laite on suunniteltu käytettäväksi ensisijaisesti sellaisissa käyttökohteissa, missä potilaskontaktit ovat epätodennäköisiä (ei soveltuvaa osaa) Näyttölaitetta ei saa käyttää yhdessä elvytyslaitteiden kanssa. Käyttäjän ei pidä koskea laitetta tai sen signaalinsyöttöportteja (SIP)/signaalin ulostuloportteja (SOP) ja potilasta samanaikaisesti. Tehtäväkriittiset käyttökohteet Suosittelemme, että tehtäväkriittisiin käyttökohteisiin järjestetään aina varanäyttö, joka voidaan ottaa käyttöön nopeasti. Sähköisten leikkausveitsien käyttö Pidä mahdollisimman paljon tilaa sähkökirurgisen generaattorin ja muiden sähkölaitteiden (kuten monitorien) välillä. Aktiivinen sähkökirurginen generaattori voi aiheuttaa niihin häiriöitä. Häiriöt saattavat aktivoida näytön OSD -valikon ja häiritä siten näytön toimintaa. Virtaliitäntä - Laitteisto, jossa on sisäinen virtalähde Laitteiston täytyy olla maadoitettu. Tehovaatimukset Laite täytyy kytkeä AC-verkkovirtaan. Laite on asennettava lähelle helposti käytettävää pistorasiaa. Tämä näyttölaite on tarkoitettu jatkuvaan käyttöön. ( ) K FI MDSC /06/
30 6. Tärkeää tietoa Virtajohdot: Käytä UL-listattua, irrotettavaa, kolmijohtimista, SJ-tyyppistä tai sitä vastaavaa, vähintään 18 AWG:n paksuista, vähintään 250 V:n jänniteluokituksen sähköjohtoa, jossa on sairaalakäyttöön hyväksytty 5-15P -pistoke (120 V) tai 6-15P -pistoke (240 V). Älä ylikuormita verkkopistoketta tai jatkojohtoja: sähköiskuvaara ja tulipalon syttymisvaara. Päävirtajohdon suojaus (USA: Virtajohto): Virtajohdot tulisi reitittää siten, ettei niiden päällä kävellä ja etteivät ne joudu puristuksiin niiden päälle tai niitä vasten asetettujen tavaroiden vaikutuksesta. Huomioi erityisesti pistokkeissa ja liittimissä olevat johdot. Käytä virtajohtoa, joka sopii pistorasian jännitteeseen, joka on hyväksytty ja on yhdenmukainen oman maasi turvallisuusstandardien kanssa. Yhteydet Ulkoiset liitännät muiden oheislaitteiden kanssa on oltava IEC :nnen painoksen lausekkeen 16 tai lääketieteellisten sähkölaitteiden IEC taulukko BBB.201:n mukaisia. Vesi ja kosteus Tämä laite täyttää IP20-vaatimukset (versiot, joissa suojalasi: IP21). Tuuletus Älä peitä tai tuki koteloinnin tuuletusaukkoja. Kun asennat laitetta kaappiin, tai muuhun suljettuun tilaan, tarkista tarvittava tila yksikön ja kaapin seinien välillä. Asennus Aseta näyttö tasaiselle, kiinteälle ja vakaalle tasolle, jota voidaan kuormittaa vähintään kolmen näyttölaitteen painolla. Jos käytät tarkoitukseen epävakaata vaunua tai telinettä, näyttölaite voi pudota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja laitevaurioita. Älä salli laitteen päälle kiipeämistä tai sitä vasten nojaamista. Kun säädät laitteen kulmaa, liikuta sitä hitaasti estääksesi laitetta liikkumasta tai luisumasta pois sen telineeltä tai varrelta. Laitteen ollessa kiinni varressa, älä käytä laitetta kahvana tai tartu siihen liikutellaksesi sitä. Katso varren käyttöohjeista, kuinka sitä liikutellaan näytön kanssa. Kiinnitä huomiota turvallisuuteen asennuksen aikana, kausihuoltoihin ja laitteen tutkimiseen. Riittävää asiantuntemusta vaaditaan laitteen asennuksessa, erityisesti seinän kestävyyden arvioinnissa näytön painoon verrattuna. Varmista, että jätät tämän laitteen seinään kiinnittämisen Barcon valtuuttamalle asentajalle, ja kiinnität riittävää huomiota turvallisuuteen asennuksen ja käytön aikana. Barco ei ole vastuussa mistään vauriosta tai vammasta, joka on aiheutunut laitteen huolimattomasta käsittelystä tai virheellisestä asennuksesta. Yleisiä varoituksia Kaikki laitteet ja täydelliset asetukset on testattava ja validoitava ennen käyttöönottoa. Asentajan on käytettävä varajärjestelmää, jos kuva katoaa. Tekniset tiedot Näyttö on tarkoitettu sisäkäyttöön Näyttö on tarkoitettu käytettäväksi vaakasuunnassa Virrankulutus: 250W (Riippuvainen taustavalon määrästä) Käyttölämpötila: C toiminnallisuudelle / 0 40 C turvallisuudelle Käyttökosteus: 10 % 90 % suht. kosteus Käyttökorkeus: Enintään m Varastointi: C; 10 90%RH IP-luokitus: IP20 (versiot, joissa suojalasi: IP21) 28 ( ) K FI MDSC /06/2016
31 6. Tärkeää tietoa Luokan I laite, sähköiskusuojatyypistä riippuen Monitoria ei ole tarkoitettu desinfioitavaksi Tämä laite täyttää seuraavien normien vaatimukset: Sertifikaatit: MDD 93/42/EEC, täydennetty 2007/47/EY, luokka I IEC : CORR.1 (2006) + CORR.2 (2007) EN : 2006 / A11: 2011 / A12: 2014 ANSI/AAMI ES ( C1: 09 + A2: 10) CAN/CSA-C22.2 No (2008) IEC/EN : 2007 CISPR11 / EN (luokka A) FCC CFR 47 osa 15 aliosa B GB ; GB ; GB IS (osa 1): rekisteröintinumero: R Merkit: CE; DEMKO; c-ur-us; CCC Skandinaviaa koskevat poikkeukset kohtaan CL: 1.7.2: Suomi: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norja Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Ruotsi: Apparaten skall anslutas till jordat uttag 6.2 Ympäristövaikutukset Jätteiden hävitystä koskevat tiedot Sähkö- ja elektroniikkajäte Tämä tuotteessa oleva symboli ilmaisee, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden jätteidenkäsittelyä (WEEE) koskevan direktiivin 2012/19/EU piiriin eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Hävitä laite toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkajätteelle tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Mahdollisten ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haittojen välttämiseksi on suositeltavaa erotella tällaiset esineet muusta jätteestä ja kierrättää ne vastuullisella tavalla materiaalien kestävän jälleenkäytön edistämiseksi. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisiin jätehuollosta vastuussa oleviin viranomaisiin. Lisätietoa saat vierailemalla Barcon verkkosivustolla osoitteessa: Barco/weee Turkin RoHS-yhteensopivuus Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. ( ) K FI MDSC /06/
32 6. Tärkeää tietoa [Turkin tasavalta: WEE-direktiivin mukaisesti] 中国大陆 ROHS (Manner-Kiinan RoHS) 根据中国大陆 电子信息产品污染控制管理办法 ( 也称为中国大陆 RoHS), 以下部分列出了 Barco 产品中可能包含的有毒和 / 或有害物质的名称和含量 中国大陆 RoHS 指令包含在中国信息产业部 MCV 标准 :" 电子信息产品中有毒物质的限量要求 " 中 "Kiinan sähköisten tiedonvälityslaitteiden aiheuttaman saasteidenhallinnan" (Myös Manner-Kiinan RoHs mukaan), seuraavassa taulukossa luetteloidaan myrkyllisten ja/tai vaarallisten aineiden nimet, joita tuote saattaa sisältää. Manner-Kiinan RoHs on mukana Kiinan Informaatioteollisuuden ministeriön MCV -standardissa osastolla "Myrkyllisten aineiden raja-arvovaatimukset sähköisissä tiedonvälityslaitteissa". 零件项目 ( 名称 ) Komponentin nimi 印制电路配件 Tulostetut piirikokoonpanot 有毒有害物质或元素 Vaaralliset aineet ja elementit 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6+ 多溴联苯 PBB X O O O O O 多溴二苯醚 PBDE 液晶面板 X O O O O O LCD-paneeli 外接电 ( 线 ) 缆 X O O O O O Ulkoiset kaapelit 內部线路 X O O O O O Sisäinen kaapelointi 金属外壳 O O O O O O Metallikotelo 塑胶外壳 O O O O O O Muovikotelo 散热片 ( 器 ) O O O O O O Jäähdytyssiilit 风扇 O O O O O O Tuuletin 电源供应器 X O O O O O Virtalähde 文件说明书 O O O O O O Paperiset ohjekirjat 光盘说明书 CD-ohjekirja O O O O O O O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 标准规定的限量要求以下. O: Ilmoittaa, että myrkyllinen tai vaarallinen aine, jota on kaikissa tämän osan homogeenisissa materiaaleissa, alittaa SJ/T raja-arvovaatimuksen. X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 标准规定的 限量要求. X: Ilmoittaa, että myrkyllinen tai vaarallinen aine, jota on vähintään yhdessä tämän osan homogeenisissa materiaaleissa, alittaa SJ/T raja-arvovaatimuksen. 在中国大陆销售的相应电子信息产品 (EIP) 都必须遵照中国大陆 电子信息产品污染控制标识要求 标准贴上环保使用期限 (EFUP) 标签 Arthrex 产品所采用的 EFUP 标签 ( 请参阅实例, 徽标内部的编号使用于制定产品 ) 基于中国大陆的 电子信息产品环保使用期限通则 标准 30 ( ) K FI MDSC /06/2016
33 6. Tärkeää tietoa Kaikkien sähköisten tiedonvälitystuotteiden (EIP), joita myydään Mannerkiinassa, on oltava Manner-Kiinan "Sähköisten tiedonvälitystuotteiden saasteidenhallinnan merkintästandardin" mukaisia, ja merkittyjä Ympäristöystävällisen käyttöajan (EFUP) -logolla. Numero EFUP -logon sisällä (katso kuva) perustuu Manner-Kiinan "Sähköisten tiedonvälitystuotteiden Ympäristöystävälliseen Käyttöaikaan". Kuva 6-1 RoHS Direktiivi 2011/65/EC vaarallisten aineiden rajoituksista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa. Komponenttitoimittajiemme mukaan tämä tuote on RoHS -yhteensopiva. 6.3 Biologiset vaarat ja palautukset Yleiskatsaus Tämän laitteen rakenne ja määritykset, kuten myös sen valmistukseen käytetyt materiaalit tekevät siitä helposti puhdistettavan, ja siten sopivan käytettäväksi useissa sairaalan, ja muiden lääketieteellisten ympäristöjen toiminnoissa, joissa käytetään tiheän puhdistuksen toimenpiteitä. Kuitenkin, normaalissa käytössä ei voida toimia biologisesti saastuneissa ympäristöissä infektioiden levittämisen estämiseksi. Tämän vuoksi laitteen käyttö tuollaisissa ympäristöissä on yksinomaan Asiakkaan vastuulla. Siinä tapauksessa, että laitetta käytetään ympäristössä, jossa biologista tartuntavaaraa ei voida välttää. Asiakkaan on tehtävä dekontaminaatioprosessi viimeisimmän ANSI/AAMI ST35 -standardin mukaisesti ennen kuin hän lähettää mitään Tuotetta huoltoon, korjaukseen, asennukseen tai vianhakuun Myyjälle (tai valtuutetulle palveluntarjoajalle). Vähintään yhden keltaisen etiketin pitäisi olla kiinni palautetun Tuotepaketin päällä. Paketissa on oltava myös mukana todistus onnistuneesta dekontaminaatiosta. Myyjän (tai valtuutetun palveluntarjoajan) ei tarvitse ottaa vastaan palautuneita Tuotteita, joista puuttuu keltaien etiketti ja/tai dekontaminaatiotodistus. Paketti voidaan lähettää takaisin Asiakkaan kustannuksella. 6.4 Pakolliset vaatimustenmukaisuustiedot Käyttöindikaatiot Tuote on tarkoitettu käytettäväksi leikkaussaleissa, endoskooppikamerakuvien tarkasteluun, huone- ja varsikameraksi, ultraääninäytöksi, kardiologianäytöksi, PACS, anestesia ja potilastietonäytöksi. Sitä ei ole tarkoitettu diagnosointiin. FCC Luokka A Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC-säädösten luvussa 15 annetut, luokan A digitaalilaitteeseen sovellettavat raja-arvot. Näiden raja-arvojen tarkoitus on ehkäistä haitallisten häiriöiden vaikutukset kaupallisissa tiloissa. Tämä laite luo, käyttää ja mahdollisesti säteilee radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestinnässä. Tämän laitteen käyttäminen asuinalueella saattaa aiheuttaa haitallista häiriötä, jolloin käyttäjää vaaditaan korjaamaan häiriö omalla kustannuksellaan. ( ) K FI MDSC /06/
34 6. Tärkeää tietoa Kanadaa koskeva huomautus Tämä ISM-laite täyttää Kanadassa voimassa olevan normin ICES-001 vaatimukset. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. 6.5 Puhdistus ja desinfiointi Ohjeet Varmista, että irrotat virtajohdon laitteesta puhdistaessasi LCD -näyttöä. Huolehdi ettet naarmuta etupintaa millään kovalla tai hankaavalla materiaalilla. Pöly, sormenjäljet, rasva ym. voidaan poistaa pehmeällä ja kostealla kankaalla (pientä määrää mietoa puhdistusainetta voidaan käyttää kosteassa kankaassa.) Pyyhi vesipisarat välittömästi. Sallitut puhdistusaineet 70 prosenttinen isopropyylialkoholi 1,6 prosenttinen vedellä laimennettu ammoniakki Cidex (2,4 prosenttinen glutaraldehydiliuos) Natriumhypokloriitti (valkaisuaine) 10 prosenttisena Vihreä saippua (USP) 0,5 prosenttinen chiroheksidiini 70 prosenttisessa isopropyylialkoholissa. Cleansafe optisen puhdistusaineen tapaiset aineet 6.6 Symbolien selitykset Laitteen merkinnät Näyttölaitteessa tai virtalähteessä voi olla seuraavat symbolit (luettelo ei ole tyhjentävä): Osoittaa, että laite on soveltuvien EY-direktiivien vaatimusten mukainen. Osoittaa, että laite täyttää FCC-säädösten luvun 15 vaatimukset (luokka A tai luokka B) Osoittaa, että näyttölaite täyttää UL Recognition -säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää UL-säädösten vaatimukset Kanadassa ja USA:ssa Osoittaa, että näyttölaite täyttää UL Demko -säädösten vaatimukset 32 ( ) K FI MDSC /06/2016
35 6. Tärkeää tietoa Osoittaa, että näyttölaite täyttää CCC-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää VCCI-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää KC-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää BSMI-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää PSE-säädösten vaatimukset Osoittaa, että laite täyttää BIS-säädösten vaatimukset Osoittaa näyttölaitteen USB-liittimet Osoittaa laitteen DisplayPort -liittimet Osoittaa laillisen valmistajan Osoittaa valmistuspäivämäärän Osoittaa lämpötilarajoitukset 1 jotta laitetta voidaan käyttää turvallisesti määrittelyjen rajoissa. Osoittaa laitteen sarjanumeron Osoittaa laitteen osa- tai luettelonumeron Varoitus: vaarallinen jännite 1. xx- ja yy-arvot löytyvät teknisten määrittelyjen kappaleesta. ( ) K FI MDSC /06/
36 6. Tärkeää tietoa Huomio Lue käyttöohjeet Osoittaa, että tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana, vaan se on kierrätettävä eurooppalaisen, elektronisten laitteiden hävittämistä koskevan WEEE-direktiivin mukaisesti Osoittaa Suoravirtaa (DC) Osoittaa Vaihtovirtaa (AC) Odotustila Tasapotentiaalisuus Suojaava maa (maadoitus) tai 6.7 Vastuuvapauslauseke Vastuuvapauslausekkeen huomautus Olemme pyrkineet siihen, että kaikki tässä oppaassa olevat tekniset tiedot ovat virheettömiä, mutta emme voi ottaa vastuuta mahdollisista virheistä. Tavoitteemme on tarjota käyttäjille mahdollisimman tarkkaa ja hyödyllistä tietoa; ole hyvä ja ota meihin yhteyttä, jos havaitset virheen oppaassa. Barco-ohjelmistotuotteet ovat Barcon omaisuutta. Tuotteet toimitetaan Barco NV:n tai Barco Inc:n omistamien tekijänoikeuksien alaisina, ja niihin sovelletaan Barco NV:n tai Barco Inc:n ja lisenssinhaltijan välillä olevaa ohjelmistolisenssisopimusta. Lisenssin ehdoista poikkeava Barco-ohjelmistotuotteen käyttö, kopiointi tai luovuttaminen kaikissa muodoissa on kielletty. Barco-tuotteiden tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tavaramerkit Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat omistajilleen. Tekijänoikeustietoja Tämän oppaan sisältö on suojattu tekijänoikeuksin. Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä opasta tai sen osaa ei saa kopioida tai monistaa missään muodossa tai millään saatavilla menetelmällä mukaan lukien graafiset, sähköiset tai mekaaniset menetelmät, kuten valokopiointi, nauhalle tallennus tai muuhun tiedonhaku- tai tallennusjärjestelmään tallennus ilman Barco:n erikseen myöntämää kirjallista lupaa Barco NV. Kaikki oikeudet pidätetään. 34 ( ) K FI MDSC /06/2016
37 6.8 Tekniset ominaisuudet MDSC-8258 Näyttötekniikka a-si TFT -aktiivimatriisi Aktiivinen näyttökoko mm (58,0") (pystysuora) Aktiivinen näyttökoko (P x V) 1 270,08 x 721,44 mm (50 x 28,4") Kuvasuhde (P:V) 16:9 Resoluutio 8MP (3840 x 2160) Pikseliväli Värikuvannus Värituki 0,33075 mm (V) x 0,334 mm (P) Kyllä Katselukulma (P, V) 88 Enimmäisluminanssi 16 miljoonaa 700 cd/m² (normaalisti) Kontrastisuhde tyyp. 4000:1 Vasteaika Kotelon väri Videon tulosignaalit Näytön virransyötön virransyöttövaatimukset (nimelliset) Virrankulutus (enintään) Virrankulutus (valmiustila) Virransäästötila Pistekello80 OSD-kielet 9,5 ms (tyypillinen) Musta DVI-kaksoislinkki Vac, 50/60 Hz, 4,5 A 2,0 A 400 W 35 W Kyllä 260 MHz DVI-kaksoislinkki (ensisijainen) Englanti Näytön mitat (L x K x S) ilman 1318,5x776x145,8mm etulasia Näytön mitat (L x K x S) 1326,5x778x153,7mm etulasin kanssa Mitat pakattuna (L x K x S) x 413 x 940 mm Näytön nettopaino Nettopaino pakattuna Kiinnitysstandardi Näytön suoja Suositellut käyttökohteet Sertifikaatit kg (versiosta riippuvainen) 68,5 83 kg (versiosta riippuvainen) VESA (400 mm) Suojaava, heijastamaton lasisuoja Endoskopia, laparoskopia, PACS, PM, US, CT, MR Sertifikaatit: MDD 93/42/EEC, täydennetty 2007/47/EY, luokka I IEC : CORR.1 (2006) + CORR.2 (2007) EN : 2006 / A11: 2011 / A12: 2014 ANSI/AAMI ES ( C1: 09 + A2: 10) CAN/CSA-C22.2 No (2008) IEC/EN : 2007 CISPR11 / EN (luokka A) FCCCFR47osa15aliosaB GB ; GB ; GB Tärkeää tietoa ( ) K FI MDSC /06/
38 6. Tärkeää tietoa IS (osa 1): rekisteröintinumero: R Merkit: CE; DEMKO; c-ur-us; CCC Mukana toimitettavat Käyttöopas tarvikkeet Takuu 2 vuotta Käyttölämpötila C toiminnallisuudelle / 0 40 C turvallisuudelle Varastointilämpötila C Käyttökosteus % (ei kondensoiva) Varastointikosteus % (ei kondensoiva) Käyttökorkeus Enintään m Varastointikorkeus Enintään m 36 ( ) K FI MDSC /06/2016
39 6. Tärkeää tietoa Mitat Kuva 6-2 Mitat MDSC-8258 ( ) K FI MDSC /06/
40 6. Tärkeää tietoa Kuva 6-3 Mitat MDSC-8258 etulasin kanssa 6.9 Avoimen lähteen lisenssitiedot Avoimen lähteen lisenssitiedot Tämä tuote sisältää Avoimen lähteen lisenssin alaisia ohjelmistokomponentteja. Ymmärrät hyväksyväsi jokaisen Avoimen lähteen ohjelmistolisenssin ehdot. Luettelo käytetyistä Avoimen lähteen ohjelmistokomponenteista on saatavilla soveltuvasta EULA:sta Barcon verkkosivuston My Barco -osiosta tai muista (online) lähteistä. Jokaisen avoimen llähdekoodin ohjelmistokomponentin tekijänoikeudet kuuluvat asianosaiselle tekijänoikeuksien omistajalle, jokaiselle valmistukseen osallistuneelle ja/tai heidän valtuuttamille edustajille, jotka saattavat olla mainittuina avoimen lähdekoodin dokumentoinneissa, lähdekoodeissa, LUEMINUT-tiedostossa tai muualla. Et saa poistaa, epäselventää tai muutoin muuttaa tekijänoikeuksia. 38 ( ) K FI MDSC /06/2016
41 6. Tärkeää tietoa JOKAINEN ERILLINEN AVOIMEN LÄHTEEN OHJELMISTOKOMPONENTTI JA MIKÄ TAHANSA NIIHIN LIITTYVÄ DOKUMENTAATIO TOIMITETAAN KUTEN ON ILMAN PIKA- TAI MÄÄRITELTYÄ TAKUUTA, MUTTEI RAJOITTUEN MÄÄRITELTYYN KAUPPATAVARAAN JA TARKOITUKSEEN SOPIVUUTEEN. MISSÄÄN TAPAUKSESSA TEKIJÄNOIKEUKSIEN OMISTAJA TAI MUU VALMISTUK- SEEN OSALLISTUNUT EI OLE VASTUUSSA SUORASTA, TARKOITUKSELLISESTA, ERITYISESTÄ, VAROITTAVASTA TAI SATUNNAISESTA VAHINGOSTA, VAIKKA VAHINGON MAHDOLLISUUS OLISI ILMOITETTU ETUKÄTEEN. LISÄTIETOA / YKSITYISKOHTAISTA TIETOA ON SAATAVILLA JOKAISESTA ERILLISESTÄ AVOIMEN LÄHTEEN LISENSSISTÄ. Suhteessa GPL- tai LPGL-lisenssiin tai vastaaviin lisensseihin, jotka koskevat lähdekoodin käyttöä ja automaattisten lisenssiehtojen soveltuvuutta: Ymmärrät hyväksyväsi jokaisen avoimen lähdekoodin ohjelmistolisenssin ehdot. Olet vastuussa omista lisäyksistä, muutoksista tai muokkauksista ilman minkäänlaisia korvausmahdollisuuksia tai vaateita Barcoa kohtaan. Lisäksi hyväksyt, että mahdolliset lisäykset, muutokset tai muokkaukset voivat haitata Barcon kykyä Barcon oman päätöksen mukaan jatkaa palvelun, takuun, ohjelmistopäivitysten, korjausten, kunnossapidon, käytön tai vastaavien tarjoamista, ilman minkäänlaisia korvausmahdollisuuksia tai vaateita Barcoa kohtaan. Barco tarjoaa vastaavan lähdekoodin ja tekee lähdekoodin saataville sähköpostitse tai latauslinkin kautta, ellei sovellettava lisenssi vaadi Barcoa toimittamaan lähdekoodia fyysisessä muodossa, missä tapauksessa Barco veloittaa todelliset kulut sellaisesta toimituksesta, kuten kulut levystä, toimituksesta ja käsittelystä. Voit käyttää tätä mahdollisuutta kirjallisella pyynnöllä osoitteeseen Barco N.V, attn. legal department, President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk (Belgia). Tämä tarjous on voimassa kolme (3) vuotta siitä päivämäärästä, kun Barco on toimittanut tämän tuotteen. ( ) K FI MDSC /06/
42 6. Tärkeää tietoa 40 ( ) K FI MDSC /06/2016
43 A. Liite A A. LIITE A A.1 RS-232 protokolla Viestintäasetukset: Tiedonsiirtonopeus 9600 Databitit 8 Ei pariteettia Käynnistysbitit 1 Pysäytysbitit 1 Ei kättelyä VAROITUS: Sarjaliitäntää käytetään myös FW:n päivitykseen ja näytön kalibrointiin sekä käskyjen lähettämiseen seuraavan listan ulkopuolelta voi aiheuttaa odottamattomia tuloksia. Käytettävät komennot: Huomautukset: <ESC> tarkoittaa ASCII-koodia 1B hex <ACK> tarkoittaa ASCII-koodia 06 hex <NACK> tarkoittaa ASCII-koodia 15 hex <CR> tarkoittaa ASCII-koodia 0D hex <LF> tarkoittaa ASCII-koodia 0A hex 1a) Nouda nykyinen taustavalon kirkkaus: PC > näyttö: <ESC> b? näyttö > PC: string <ACK> jossa string on 3-merkkinen ASCII-merkkijono, jolla on nykyinen taustavalokirkkaus (esim: 300 ). 1b) Aseta taustavalon kirkkaus: PC > näyttö: <ESC> b string näyttö > PC: <ACK> jossa string on 3-merkkinen ASCII-merkkijono, jonka haluttu taustavalokirkkausalue on (cd²/m). 2) Tulonhallinta: PC > näyttö: <ESC>i crt missä crt tarkoittaa seuraavaa: (merkki) <CR> Toiminto Kysely 1 Valitse DVI tulo Valitse DVI tulo Act +5Vout = ON - Act +5Vout = OFF ( ) K FI MDSC /06/
44 A. Liite A näyttö > PC: INPUT = DVI 1-3(2-4) - +5VOUT=ON(OFF) 3a) Näppäinlukon tila PC > näyttö: <ESC> k? näyttö > PC: (merkki) missä (merkki) tarkoittaa seuraavaa: (merkki) Näppäinlukko 0 (nolla) Poista käytöstä 1 Ota käyttöön 3b) Näppäinlukko päälle/pois päältä: PC > näyttö: <ESC> k (merkki) näyttö > PC: <ACK> missä (merkki) tarkoittaa seuraavaa: (merkki) Näppäinlukko 0 (nolla) Poista käytöstä 1 Ota käyttöön 4a) Hae nykyinen siirtotoiminto: PC > näyttö: <ESC> O <CR> näyttö > PC: (merkki) <CR><LF> missä (merkki) tarkoittaa seuraavaa: (merkki) 0 (nolla) NATIIVI Itsenäinen siirtotoiminto: 1 DICOM (Tehdas) 2 DICOM (Käyttäjä) 3 VÄRI (Tehdas) 4 VÄRI (Käyttäjä) 5 KÄYTTÄJÄN LUT 6 RGB VÄRI A K T merkki O komentojonossa on kirjain o isolla kirjoitettuna. 4b) Aseta siirtotoiminto: PC > näyttö: <ESC> O (merkki) näyttö > PC: <ACK> missä (merkki) tarkoittaa seuraavaa: (merkki) Itsenäinen siirtotoiminto: 0 (nolla) NATIIVI 1 DICOM (Tehdas) 42 ( ) K FI MDSC /06/2016
45 A. Liite A 2 DICOM (Käyttäjä) 3 VÄRI (Tehdas) 4 VÄRI (Käyttäjä) 5 KÄYTTÄJÄN LUT 6 RGB VÄRI A K T a) Hae mallinumero: PC > näyttö: <ESC> rh näyttö > PC: "string" <ACK> missä string on: 12 numeron ASCII-merkkijono, jossa on 12NC mallinumero (esim: ). 5b) Hae sarjanumero: PC > näyttö: <ESC> rs näyttö > PC: "string" <ACK> missä "string" on: 14 numeron ASCII-merkkijono, jossa on 14NC mallinumero (esim: AN "). 5c) Hae laitteistojulkaisu: PC > näyttö: <ESC> r1 <CR> näyttö > PC: string <CR><LF> missä string on: ASCII-merkkijono, jossa on laitteistojulkaisu (esim: VEGA-LP1"). 5d) Hae laitteisto-ohjelmistojulkaisu: PC > näyttö: <ESC> r2 <CR> näyttö > PC: "string" <CR><LF> missä string on: ASCII-merkkijono, jossa on laitteisto-ohjelmistojulkaisu (esim: FW 1.05"). 5e) Hae laitteistojulkaisu: PC > näyttö: <ESC> r3 <CR> näyttö > PC: "string" <CR><LF> missä string on: ASCII-merkkijono, jossa on FPGA-julkaisu (esim: FPGA REV: 3"). 6a) Hae näytön virtatila: PC > näyttö: <ESC> S <CR> näyttö > PC: crt <ACK> missä (merkki) tarkoittaa seuraavaa: (merkki) Näyttö on / off 0 (nolla) OFF 1 ON 6b) Laita näyttö ON/OFF: PC > näyttö: <ESC> S (merkki) näyttö > PC: <ACK> missä (merkki) tarkoittaa seuraavaa: ( ) K FI MDSC /06/
MDSC-8258. Käyttöopas
MDSC-8258 Käyttöopas (451920611881) K5902088FI/03 16/02/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/en/support
LisätiedotMDSC Käyttöopas 55 tuuman kirurginen UHD 4K -värinäyttö MDSC-8255 LED MDSC-8255 MNA
MDSC-8255 Käyttöopas 55 tuuman kirurginen UHD 4K -värinäyttö MDSC-8255 LED MDSC-8255 MNA K5902133FI (451920612481FI)/00 15/12/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32
LisätiedotBH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen
LisätiedotNio 2MP LED Display. Käyttöopas MDNC-2221
Nio 2MP LED Display Käyttöopas MDNC-2221 K5903058FI/08 31/03/2017 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/en/support Vieraile
LisätiedotMDSC-2242. Käyttöopas
MDSC-2242 Käyttöopas (451920611331)K5903030/00 10/12/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/esupport Vieraile
LisätiedotSG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
LisätiedotTelakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
LisätiedotMDSC-2242. Käyttöopas
MDSC-2242 Käyttöopas (451920611333)K5903030/02 09/10/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/esupport Vieraile
LisätiedotMDSC-2226. Käyttöopas MDSC-2226 LED MDSC-2226 DDI MDSC-2226 MNA
MDSC-2226 Käyttöopas MDSC-2226 LED MDSC-2226 DDI MDSC-2226 MNA (451920610995)K5903021FI/04 27/04/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotMDSC-8232. Käyttöopas 31 tuuman kirurginen UHD 4K -värinäyttö MDSC-8232 LED MDSC-8232 MNA
MDSC-8232 Käyttöopas 31 tuuman kirurginen UHD 4K -värinäyttö MDSC-8232 LED MDSC-8232 MNA K5902094FI (451920611691FI)/00 03/11/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32
LisätiedotMDSC-2232. Käyttöopas 32 tuuman kirurginen Full HD -värinäyttö MDSC-2232 DDI MDSC-2232 MNA
MDSC-2232 Käyttöopas 32 tuuman kirurginen Full HD -värinäyttö MDSC-2232 DDI MDSC-2232 MNA K5902105FI (451920612021)/00 25/08/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotCMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano
LisätiedotPowerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas
Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas 2012 NETGEAR, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa kopioida, lähettää, muuntaa, tallentaa tiedonhakujärjestelmään tai kääntää
LisätiedotMDSC-2224. Käyttöopas
MDSC-2224 Käyttöopas (451920611392)K5903031/01 25/09/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/esupport Vieraile
LisätiedotNio 2MP LED Display. Käyttöopas MDNC-2221
Nio 2MP LED Display Käyttöopas MDNC-2221 K5903058FI/07 03/10/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/en/support
LisätiedotOhjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LisätiedotMDSC-2224. Käyttöopas
MDSC-2224 Käyttöopas (451920611391)K5903031/00 21/01/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/esupport Vieraile
LisätiedotKÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN
KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN Snro: 7163630 Kiitos tuotteemme hankinnasta. Tämä älykäs gsm toiminen laite ei ainostaan ohjaa lämpöpumppua vaan se myös tarkkailee huonelämpötilaasi ja sähköverkon
LisätiedotKäyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotK I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
LisätiedotPipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet
PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotTärkeää tietoa - turvallisuus
Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin
LisätiedotPikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200
Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
LisätiedotEonis. Käyttöopas 22 tuuman kliininen näyttö MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP MDRC-2122 WT
Eonis Käyttöopas 22 tuuman kliininen näyttö MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP MDRC-2122 WT K5903049FI/06 11/10/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin:
LisätiedotDH551C/DH550C/DL550C Kaksipuoleinen näyttö Käyttöohje
DH551C/DH550C/DL550C Kaksipuoleinen näyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän asiakirjan sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän
LisätiedotPakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LisätiedotUlkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired
Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike
LisätiedotABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
LisätiedotWehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton
LisätiedotKUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
LisätiedotSight Fighter Digital -peliohjain
Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,
LisätiedotDEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
LisätiedotElotec Ajax. Aloitus
Elotec Ajax Aloitus Onnittelut uudelle Elotec Ajax järjestelmällesi! Tervetuloa uuden sukupolven hälytysjärjestelmän pariin. Uusi langaton teknologia mahdollistaa etäisyyksiä jopa 2000metriin saakka avoimissa
LisätiedotKÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike
LisätiedotPikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200
Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotSISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
LisätiedotNäppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5
Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotTSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotNokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
LisätiedotTSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin
LisätiedotHIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
LisätiedotTervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace
Tervetuloa FI Pikaopas 1 2 3 Asennus Kytkeminen Instalace Mitä laatikko sisältää Luuri Tukiasema Tukiaseman verkkosovitin Puhelinjohto 2 AAA ladattavat akut Akkutilan kansi Käyttöopas Pika-aloitus opas
LisätiedotDENVER DFT-507. www.denver-electronics.com
DENVER DFT-507 www.denver-electronics.com 1. Turvallisuusohjeet käyttäjälle Käytä tälle laitteelle määritettyä jännitettä. Jos jännitealue ylitetään, tuloksena voi olla vaurio tai toimintavika. 8. Yleiset
LisätiedotRekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja
Lisätiedot1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
LisätiedotMonipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
LisätiedotKamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.
Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotPowerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas
Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen
LisätiedotKäyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1
Käyttäjän opas SeekTech & -yhteyden muodostaminen Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1 Sisällysluettelo Järjestelmän yleisesitys Kuvaus...3 Blue toothin tekniset tiedot...3 Alue...4 Bluetooth-yhteys
Lisätiedot1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT...
Käyttöopas fi 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista....................................... 5 2.1 JOHDANTO...................................................
LisätiedotEL-EPM01 Energiamittari
EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli
LisätiedotSisällysluettelo 4 ONGELMATILANTEIDEN RATKAISUT... 12
Sisällysluettelo 1 YLEISTÄ... 2 1.1 Vastuuvapauslauseke ja takuun rajoitus... 2 1.2 Tarvittavat varusteet... 2 1.3 Etäohjattavat toiminnot... 3 2 SOVELLUKSEN ASENTAMINEN JA ALKUASETUKSET... 4 2.1 Sovelluksen
LisätiedotABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1
ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7
LisätiedotKYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
Lisätiedot4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0
4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti
LisätiedotESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...
ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran
LisätiedotRollerMouse Pro3 Käyttöohje
RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen
LisätiedotKiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
LisätiedotAA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE
AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön
LisätiedotKäyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
LisätiedotPikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2
Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
LisätiedotTekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot
Lisätiedot1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa.
Stick Up Cam Wired 1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa. Lataa Ring-sovellus. Sovellus opastaa Stick Up Cam Wiredin käyttöönotossa ja hallinnassa. Siirry johonkin alla olevista sovelluskaupoista
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Lisätiedot135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
LisätiedotLyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W
Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen
LisätiedotKäyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
LisätiedotPIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE
v.181030 PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1 WS2-TUULIMITTARI JA MITTAUSLAITTEISTO... 1 2 KYTKENNÄT... 2 3 MITTARIN OHJAAMINEN... 3 4 YLEISTÄ TUULIMITTARISTA...
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotDell Vostro V130. Tietoja vaaroista. Asennus- ja ominaisuustiedot. VAARA: VAROITUS kertoo tilanteista, joihin saattaa liittyä.
Dell Vostro V130 Asennus- ja ominaisuustiedot Tietoja vaaroista VAARA: VAROITUS kertoo tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Näkymä edestä 1 mikrofoni
LisätiedotKamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.
Kamera Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje-suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.6L0201B1273A01EU 1 Tietoja säädöksistä Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Lisätiedot8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO
Tuotetiedot LÄHETIN (T) VASTAANOTIN (R). Antenni 2. VGA-LÄHTÖ 3. VGA-TULO 4. AUDIO-TULO 5. S-VIDEO 6. Virtalähde 7. Ohjauspainikkeet TOIMINTOPAINIKKEET 8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 0. POWER-merkkivalo.
LisätiedotSuomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps
LC2002 Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitin 200 Mbps Johdanto Älä altista Sweex Virtajohdon Ethernet-sovitinta 200 Mbps äärilämpötiloille. Älä aseta tuotetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä.
LisätiedotSuojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje
Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Hyvä tietää ennen tuotteen käyttöä Varmista että langattoman verkon reitittimesi käyttää 2,4 GHz verkkoa. Jos sinulla on useampi etäohjattava pistorasia,
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotKäyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool
Käyttöohje Sida 1 Sisältö JOHDANTO... 3 Turvallisuustiedote... 3 Tuotetietoa... 3 NÄYTTÖ JA NÄPPÄIMISTÖ... 4 KÄYTTÖLITTYMÄ... 5 BRT-12 KÄYTTÖÖNOTTO... 6 PÄÄVALIKKO... 7 AKUN VAIHTO... 8 KIELEN VALITSEMINEN...
LisätiedotASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotVaroituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.
Dell Vostro 460 Asennus- ja ominaisuustiedot Varoituksista VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Näkymä edestä ja takaa 1 optinen
LisätiedotAsennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,
Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät
Lisätiedot