Nucleus -sisäkorvaistutteet. Tärkeää tietoa sisäkorvaistutteiden käyttäjille

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Nucleus -sisäkorvaistutteet. Tärkeää tietoa sisäkorvaistutteiden käyttäjille"

Transkriptio

1 Nucleus -sisäkorvaistutteet Tärkeää tietoa sisäkorvaistutteiden käyttäjille

2

3 Sisältö Tästä asiakirjasta... 5 Lue tämä asiakirja huolellisesti... 5 Tämän asiakirjan symbolit... 6 Istutteen käyttäjille... 7 Vakavat varoitukset... 7 Pienistä osista aiheutuva vaara... 7 Ylikuumeneminen... 7 Epämukava äänenvoimakkuus...8 Päävammat...8 Paine...8 Akut, paristot ja akkulaturit... 9 Istutteen sähköisen stimuloinnin pitkäaikaisvaikutukset... 9 Haitalliset ympäristöt... 9 Varoitukset...10 Yleinen käyttö...10 Puheprosessori...10 Varashälytin- ja metallinpaljastinjärjestelmät...11 Matkapuhelimet...11 Lentokoneessa matkustaminen...11 Laitesukellus Sähkömagneettiset häiriöt ja lääketieteelliset laitteet Sähköstaattinen purkaus (ESD) Tietoja sisäkorvaistutteen käyttäjien vanhemmille ja huoltajille Vakavat varoitukset Pienistä osista aiheutuva vaara Kuristuminen Ylikuumeneminen Epämukava äänenvoimakkuus Päävammat Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 3

4 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Vakavat varoitukset Induktiovirtoja, lämpöä ja tärinää synnyttävät lääketieteelliset hoitotoimenpiteet Magneettikuvaus (MRI)...17 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)...28 Ohje ja valmistajan vakuutus...28 Sähkömagneettiset emissiot...28 Sähkömagneettinen häiriönsieto...29 Suositeltavat välimatkat Yksityisyys ja henkilötietojen tallentaminen Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

5 Tästä asiakirjasta Tämä asiakirja koskee Cochlear Nucleus -sisäkorvaistutteita, -puheprosessoreja, kauko-ohjaimia ja kaukosäätimiä. Se on tarkoitettu sisäkorvaistutteiden käyttäjille ja heidän huoltajilleen. Lue tämä asiakirja huolellisesti Tässä asiakirjassa on laitetta ja sen käyttöä koskevia tärkeitä turvallisuusvaroituksia. Varoitukset ja vakavat varoitukset kohdistuvat seuraaviin tilanteisiin: istutteen käyttäjän turvallisuus laitteen toiminta ympäristöolosuhteet lääketieteellinen hoito. Keskustele käyttäjän lääkärin kanssa tässä oppaassa esitetyistä varoituksista ja vakavista varoituksista ennen lääketieteellisen hoidon aloittamista. Lisätietoja laitteen käytöstä ja huoltamisesta on laitteen mukana toimitetuissa käyttöoppaissa ja tuotetiedoissa. Lue nämä asiakirjat huolellisesti, sillä niissä voi olla lisävaroituksia. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 5

6 Tästä asiakirjasta Tämän asiakirjan symbolit Huomautus Tärkeitä tietoja tai ohjeita. Varoitus (ei vahinkoa) Huolellisuutta noudatettava turvallisuuden ja tehokkuuden takaamiseksi. Voi aiheuttaa laitevaurioita. Vakava varoitus (vahingollinen) Mahdollinen turvallisuusriski ja vakavia sivuvaikutuksia. Voi aiheuttaa vahinkoja ihmisille. 6 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

7 Istutteen käyttäjille Istutelaitteet on suunniteltu turvallisiksi ja tehokkaiksi. On kuitenkin ehdottoman tärkeää, että laitteita käytetään huolellisesti. Tässä osassa annetaan varoituksia ja vakavia varoituksia laitteen tehokasta ja turvallista käyttöä varten. Erillisten lisälaitteiden käyttöön liittyviä varoituksia on laitteiden käyttöoppaissa. Vakavat varoitukset Tässä osassa annetaan oman turvallisuuteesi liittyviä yleisiä varoituksia. Pienistä osista aiheutuva vaara Pienet osat ja lisävarusteet voivat olla haitallisia nieltyinä, tai ne voivat aiheuttaa suuhun joutuessaan tukehtumisvaaran. Ylikuumeneminen Poista prosessori ja kela heti, jos ne lämpenevät tavallista enemmän. Kysy lisäohjeita lääkäriltä. Älä käytä kauko-ohjainta tai kaukosäädintä, jos se lämpenee epätavallisen paljon. Ota heti yhteyttä lääkäriin. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 7

8 Istutteen käyttäjille Epämukava äänenvoimakkuus Jos äänenvoimakkuus kohoaa epämukavalle tasolle, poista heti ulkoinen laite (puheprosessori, kela, tarkkailukuulokkeet, akustinen komponentti) ja ota yhteyttä lääkäriin. Jos sinulla on kaksi puheprosessoria (yksi kummallekin korvalle), käytä aina vasempaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria vasemmalla puolella ja oikeaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria oikealla puolella. Väärän puheprosessorin käyttö saattaa johtaa epämiellyttävän voimakkaisiin tai vääristyneisiin ääniin. Päävammat Päähän osuva isku sisäkorvaistutteen alueella voi vaurioittaa istutetta ja aiheuttaa siihen toimintahäiriöitä. Isku laitteen ulkoisiin osiin (esim. puheprosessori, akustinen komponentti) käytön aikana voi vaurioittaa laitetta tai potilasta. Paine Kelaan ei saa kohdistaa jatkuvaa painetta sen ollessa kosketuksissa ihoon. Paine saattaa aiheuttaa ihoon painehaavoja esimerkiksi, jos makaat nukkuessasi kelapuolen päällä tai jos käytät tiukkaa päähinettä. Jos kelamagneetti on liian voimakas tai se on kosketuksissa ihoon, kelan puolelle voi syntyä painaumia. Ota yhteyttä klinikkaasi, jos näin käy tai tunnet tällä alueella epämukavuutta. 8 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

9 Istutteen käyttäjille Akut, paristot ja akkulaturit Akut ja paristot saattavat olla vaarallisia väärin käytettyinä. Katso lisätietoja akkujen ja paristojen turvalliseen käyttöön ulkoisten osien käyttöoppaista. Istutteen sähköisen stimuloinnin pitkäaikaisvaikutukset Useimmat käyttäjät hyötyvät eläinkokeiden perusteella turvalliseksi katsotuista sähköstimulaatiotasoista. Tällaisen stimulaation pitkäaikaisvaikutuksia ihmisiin ei tunneta. Haitalliset ympäristöt Sisäkorvaistutejärjestelmän toiminta voi häiriintyä ympäristöissä, joissa on voimakas magneettikenttä ja voimakkaita sähkökenttiä (esimerkiksi lähellä tehokkaita kaupallisia radiolähettimiä). Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin menet ympäristöön, joka voi vaikuttaa haitallisesti istutteesi toimintaan. Tällaisia ympäristöjä ovat muun muassa alueet, joille sydämentahdistimen käyttäjiltä on pääsy kielletty erillisellä varoituksella. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 9

10 Istutteen käyttäjille Varoitukset Tässä osassa annetaan istutteen käyttöön liittyviä yleisiä varoituksia. Niiden tarkoitus on taata istutteen turvallinen ja tehokas käyttö ja estää järjestelmän osien vaurioituminen. Yleinen käyttö Käytä istutejärjestelmää ainoastaan käyttöohjeessa mainittujen sallittujen laitteiden ja lisävarusteiden kanssa. Jos järjestelmän toiminta muuttuu merkittävästi, sulje puheprosessori ja ota yhteyttä lääkäriin. Puheprosessori ja järjestelmän muut osat sisältävät monimutkaisia elektronisia osia. Osat ovat kestäviä, mutta niitä on käsiteltävä varoen. Ulkoista laitetta ei saa muokata. Jos puheprosessoria muokataan tai se avataan jossain muualla kuin Cochlearin valtuuttamassa huollossa, sen takuu mitätöityy. Puheprosessori Jokainen prosessori ohjelmoidaan yksilöllisesti kutakin istutetta varten. Älä koskaan käytä toisen henkilön prosessoria tai lainaa omaasi muille. Prosessorin äänenlaatu voi olla väliaikaisesti katkonaista noin 1,6 km:n (~1 mailin) säteellä radion tai television lähetintornista. Vaikutus on tilapäinen eikä vaurioita prosessoria Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

11 Istutteen käyttäjille Varashälytin- ja metallinpaljastinjärjestelmät Sulje puheprosessori metallinpaljastimen tai varashälyttimen lähellä tai kulkiessasi niiden läpi. Tällaisten kenttien läheisyys saattaa aiheuttaa vääristyneitä kuuloaistimuksia. Lentoasemilla käytettävät metallinpaljastimet ja muut vastaavat laitteet sekä myymälätilojen varashälytinjärjestelmät luovat voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä. Sisäkorvaistutteessa käytetyt materiaalit voivat aktivoida metallinpaljastimet. Asiakkaiden on aina pidettävä mukanaan Cochlearin potilastietokorttia. Matkapuhelimet Tietyntyyppiset digitaaliset matkapuhelinjärjestelmät, esimerkiksi Global System for Mobile communications (GSM) saattavat häiritä ulkoisten laitteiden toimintaa. Tämän vuoksi kuuloaistimukset saattavat vääristyä 1 4 metrin (~3 12 jalan) etäisyydellä käytössä olevasta digitaalisesta matkapuhelimesta. Lentokoneessa matkustaminen Osa lentoyhtiöistä vaatii matkustajiaan sammuttamaan kannettavat sähköiset laitteensa, kuten kannettavan tietokoneen ja elektroniset pelit, nousun ja laskeutumisen aikana sekä turvavyövalon palaessa. Puheprosessori on kannettava lääketieteellinen elektroninen laite. Kerro lentoyhtiön henkilöstölle, että käytät sisäkorvaistutetta. He voivat kertoa sinulle turvallisuustoimenpiteistä, joiden vuoksi puheprosessori on ehkä suljettava. Lähettävistä laitteista, kuten matkapuhelimista, on katkaistava virta lentokoneessa. Jos puheprosessorissasi on kauko-ohjain (kaukosäädin), katkaise siitä virta ennen nousua. Kauko-ohjain (kaukosäädin) välittää korkeataajuisia radioaaltoja, kun sen virta on kytkettynä. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 11

12 Istutteen käyttäjille Laitesukellus Cochlear Nucleus -istutteen käyttäjän enimmäissukellussyvyys on 40 m (131 jalkaa). Keskustele lääkärin kanssa ennen aiottua sukellusta ja varmista, ettei sinulla ole sukelluksen estäviä sairauksia, kuten välikorvan tulehdus. Varmista myös, ettei sukellusmaski paina istutteen kohtaa. Sähkömagneettiset häiriöt ja lääketieteelliset laitteet Cochlear Nucleus -kaukosäätimet ja Cochlear Nucleus -puheprosessorit ovat kansainvälisien sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevien vaatimusten ja emissiovaatimusten mukaisia. Koska kaukosäädin ja puheprosessori kuitenkin säteilevät sähkömagneettista energiaa, on mahdollista, että ne voivat vaikuttaa muihin lääketieteellisiin laitteisiin, esim. lähellä käytettävään sydämentahdistimeen tai implantoitavaan defibrillaattoriin. Suosittelemme kaukosäätimen ja puheprosessorin pitämistä vähintään 15 cm:n (~6 tuuman) päässä laitteista, joihin sähkömagneettinen häiriö voi kohdistua. Saat lisätietoja suosituksista myös laitteiden valmistajilta. Sähköstaattinen purkaus (ESD) Puheprosessori on riisuttava ennen tilanteita, joissa staattista sähköä muodostuu huomattavan paljon, kuten lapsen leikkiessä muovisessa liukumäessä. Staattisen sähkövarauksen purkaus voi harvinaisissa tapauksissa vahingoittaa sisäkorvaistutejärjestelmän sähköisiä osia tai prosessorin ohjelmaa. Jos staattista sähköä muodostuu esimerkiksi vaatteita pään yli riisuttaessa tai puettaessa tai autosta noustaessa, sisäkorvaistutteen käyttäjän kannattaa koskettaa esimerkiksi metallista ovenkahvaa tai muuta sähköä johtavaa esinettä ennen kuin sisäkorvaistutejärjestelmä pääsee koskettamaan muita esineitä tai ihmisiä Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

13 Tietoja sisäkorvaistutteen käyttäjien vanhemmille ja huoltajille Tässä osassa annetaan sisäkorvaistutteen käyttäjien turvallisuutta koskevia yleisiä varoituksia vanhemmille ja huoltajille. Tutustu myös käyttöoppaaseen. Siinä on ulkoisten osien käyttöä ja tässä oppaassa käsiteltyjä tietoja koskevia tilannekohtaisia varoituksia. Vakavat varoitukset Pienistä osista aiheutuva vaara Pidä kaikki pienet osat ja lisävarusteet poissa lasten ulottuvilta. Pienet osat ja lisävarusteet voivat olla haitallisia nieltyinä, tai ne voivat aiheuttaa suuhun joutuessaan tukehtumisvaaran. Kuristuminen Vanhempien ja huoltajien on huomioitava, että pitkät johdot (esim. kela- tai lisävarustejohdot) saattavat aiheuttaa kuristumisvaaran. Ylikuumeneminen Jos lapsen tai potilaan olo vaikuttaa epämukavalta, vanhempien ja huoltajien on kosketettava puheprosessoria ja tarkistettava, onko prosessori kuumentunut. Poista puheprosessori ja kela heti, jos ne lämpenevät tavallista enemmän. Kysy lisäohjeita lääkäriltä. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 13

14 Tietoja sisäkorvaistutteen käyttäjien vanhemmille ja huoltajille Epämukava äänenvoimakkuus Huoltajan on säännöllisesti tarkastettava, että akustinen komponentti toimii mukavalla äänenvoimakkuudella. Jos äänenvoimakkuus kohoaa epämukavalle tasolle, poista heti ulkoinen laite (puheprosessori, kela, tarkkailukuulokkeet, akustinen komponentti) ja ota yhteyttä lääkäriin. Jos käyttäjällä on kaksi puheprosessoria (yksi kummallekin korvalle), vasempaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria käytetään vasemmalla puolella ja oikeaan korvaan ohjelmoitua puheprosessoria oikealla puolella. Väärän puheprosessorin käyttö saattaa johtaa epämiellyttävän voimakkaisiin tai vääristyneisiin ääniin. Päävammat Pienet lapset saattavat muita käyttäjiä todennäköisemmin saada kovasta esineestä (esimerkiksi pöydästä tai tuolista) iskun päähänsä kehittäessään motorisia taitojaan. Päähän, sisäkorvaistutteen alueelle, osuva isku voi vaurioittaa istutetta ja aiheuttaa siihen toimintahäiriöitä. Isku laitteen ulkoisiin osiin (esim. puheprosessori, akustinen komponentti) käytön aikana voi vaurioittaa laitetta tai potilasta Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

15 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Joidenkin hoitotoimenpiteiden aikana on noudatettava erityistä varovaisuutta, jos potilaalla on sisäkorvaistute. Sisäkorvaistutteen käyttäjän on suositeltavaa keskustella lääkärin kanssa tässä luvussa käsitellyistä asioista ennen lääketieteellisen hoidon aloittamista. Puheprosessori on poistettava ennen tässä osassa käsiteltyjen hoitojen aloittamista. Vakavat varoitukset Induktiovirtoja, lämpöä ja tärinää synnyttävät lääketieteelliset hoitotoimenpiteet Jotkin lääketieteelliset hoitotoimenpiteet synnyttävät induktiovirtoja, jotka voivat aiheuttaa kudosvaurioita tai pysyviä vaurioita istutteeseen. Deaktivoi laite ennen kuin aloitat mitään seuraavista hoitotoimista. Alla on eri hoitotoimenpiteitä koskevia varoituksia. Diatermia Sähköshokkihoito Terapeuttinen tai lääketieteellinen diatermia (syvälämpöhoito), jossa käytetään sähkömagneettista säteilyä (magneettiset induktiokelat tai mikroaallot), on kielletty. Elektrodin johtoon indusoituvat korkeat virrat voivat aiheuttaa kudosvaurioita sisäkorvaan/ aivorunkoon tai pysyviä vaurioita istutteeseen. Ultraäänellä suoritettavaa lääketieteellistä diatermiaa voidaan käyttää pään ja niskan alapuolelle. Istutteen käyttäjille ei saa suorittaa sähköshokkihoitoa missään olosuhteissa. Elektrokonvulsiivinen hoito voi vaurioittaa kudoksia tai sisäkorvaistutetta pysyvästi. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 15

16 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Sähkökirurgia Ionisoiva sädehoito Hermostimulaatio Ultraäänihoito Sähkökirurgiset instrumentit voivat indusoida radiotaajuusvirtoja, jotka voivat kulkea elektrodin läpi. Yksinapaisia sähkökirurgisia instrumentteja ei saa käyttää istutepotilaiden pään tai niskan alueella, koska induktiovirta voi vaurioittaa sisäkorvan kudoksia tai istutetta pysyvästi. Polttoelektrodit eivät saa koskettaa istutetta, kun potilaiden pään ja niskan alueella käytetään bipolaarisia sähkökirurgisia instrumentteja. Ne on pidettävä vähintään 1 cm:n (½ tuuman) päässä elektrodeista. Ionisoiva sädehoito suoraan sisäkorvaistutteen päällä on kielletty. Se voi vahingoittaa istutetta. Hermostimulaatio suoraan sisäkorvaistutteen päällä on kielletty. Elektrodin johtoon indusoituvat korkeat virrat voivat aiheuttaa kudosvaurioita sisäkorvaan/aivorunkoon tai vaurioittaa istutetta pysyvästi. Älä käytä hoitotason ultraäänienergiaa suoraan istutteen päällä. Se saattaa vahingossa keskittää ultraäänikentän ja aiheuttaa kudos- tai istutevaurioita Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

17 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Magneettikuvaus (MRI) MRI-kuvausta ei suositella muulloin kuin erityisissä olosuhteissa. Istutteen käyttäjä ei saa oleskella tilassa, johon MRI-kuvauslaite on sijoitettu, muutoin kuin alla kuvatuissa erityistilanteissa. Jos potilaalla on muita istutteita, yhteensopivuus on varmistettava valmistajan ohjeista ennen MRI-kuvausta. Vakava varoitus Potilaan on poistettava puheprosessori ennen MRIkuvaushuoneeseen siirtymistä. Sisäkorvaistute muodostaa MRI-kuvaan varjostuman, joka saattaa peittää tärkeitä diagnostisia tietoja. Istute vaikuttaa MRI-kuvauksen laatuun. Jos magneetti on poistettu, varjostuma saattaa ulottua jopa 6 cm:n (~2,5 tuuman) päähän istutteesta 3 minuuttia kestävän kuvauksen aikana, kun magneettikentän voimakkuus on 3 teslaa. Jos magneetti on paikallaan, varjostuma saattaa ulottua jopa 12 cm:n (~4,7 tuuman) päähän istutteesta 2 minuuttia kestävän kuvauksen aikana, kun magneettikentän voimakkuus on 0,2 tai 1,5 teslaa. Jos istutteen lähellä tehdään tutkimuksia, magneetin poistamista on harkittava, koska paikallaan oleva magneetti voi vaikuttaa magneettikuvan laatuun. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 17

18 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta MRI-kuvauksen turvallisuus Istutteen malli vaikuttaa MRI-kuvauksen turvallisuuteen. Cochlear Nucleus CI24RE- ja CI500-sarjan istutteissa on irrotettavat magneetit. Joillain kenttävoimakkuuksilla magneetti on poistettava kirurgisesti ennen kuin potilas voidaan ottaa MRI-kuvaukseen. Huomautus Yhdysvallat: MRI-kuvausta magneetin ollessa paikallaan ei ole hyväksytty millään kentänvoimakkuuksilla. Istutteen tunnistaminen Istutteen mallin voi tarkistaa seuraavien tietojen perusteella. Huomautus Toisin kuin vanhemmissa Cochlear-istutteissa, Cochlear Nucleus CI500 -sisäkorvaistutteissa ei ole röntgenpositiivista tekstiä Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

19 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Cochlear Nucleus CI500 -sarjan sisäkorvaistute Istutteen tyypin ja mallin voi tarvittaessa tunnistaa ilman kirurgista toimenpidettä röntgenkuvauksella tai Cochlearin ohjelmointiohjelmistolla Tulkittaessa Cochlear-istutteen sagittaalista röntgenkuvaa laitesarja voidaan tunnistaa elektronisten komponenttien asettelusta. Cochlear CI500 -sarjan istutteissa on pyöreä muoto kelan lähdön puoleisessa päässä. neljä suurta komponenttia elektrodin lähdön puoleisessa päässä Pyöreä muoto kelan lähdön puoleisessa päässä. 2 Neljä suurta komponenttia elektrodin lähdön puoleisessa päässä. Kuva 1: röntgenkuva CI500-sarjan istutteesta Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 19

20 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Cochlear Nucleus CI24RE -sisäkorvaistute Cochlear Nucleus CI24RE -sarjan sisäkorvaistutteet voidaan tunnistaa niihin painettujen röntgenpositiivisten merkkien perusteella. Levyssä olevista merkeistä (C13T, Kuva 2) selviävät seuraavat tiedot: Valmistaja C = Cochlear Ltd. Malli 4 = CI24RE (ST) 5 = CI24RE (CA) 13 = CI422, kuten alla olevassa kuvassa. Valmistusvuosi T = 2004 tai sen jälkeen. Sarjanumero, osa 1 Sarjanumero, osa 2 Sarjanumero, osa 3 Kuva 2: CI422: röntgenpositiivinen merkintä ja sarjanumero Sarjanumero on kolmiosainen (Kuva 2), ja se luetaan vasemmalta oikealle. Sarjanumero, osa 1 Sarjanumero, osa 2 Sarjanumero, osa Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

21 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta MRI-kuvauksen testaustulokset (ei-kliiniset) Cochlear Nucleus CI24RE- ja CI500-sarjan sisäkorvaistutteet on suunniteltu kestämään magneettikuvaus (MRI) taulukossa luetelluilla kentänvoimakkuuksilla. Seuraava taulukko sisältää ASTM F2182 standardin mukaiset ei-kliinisen testauksen tulokset: Istutteen tyyppi CI24RE (ST), CI24RE (CA), CI422, CI24REH CI512, CI513, CI522 MRIkenttävoimakkuus (T) Spatiaalinen gradienttikenttä, enintään (G/cm) Pään SARenimmäisarvo (W/kg) Koko vartalon SAR-keskiarvo (W/kg) Merkintäpaikka rintalastan yläpuolella 0, ,0 0,5 2,0 1, ,0 0,5 2,0 3, ,0 0,5 2,0 0, ,0 0,7 1,5 1, ,0 0,7 1,5 3, ,0 0,5 0,75 Merkintäpaikka rintalastan alapuolella Taulukko 1: Suositellut SAR-tasot 15 minuutin MRI-kuvausajalle Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 21

22 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Cochlear Nucleus CI24RE (ST)-, CI24RE (CA)-, CI422-, CI24REH -sisäkorvaistutteet Kansainvälisen ASTM F2182 -standardin mukaiset ei-kliiniset testit ovat osoittaneet, että mainittuja istutteita voi kuvata turvallisesti 0,2 teslan, 1,5 teslan ja 3,0 teslan staattisilla magneettikentillä, ominaisabsorptionopeuden maksimikeskiarvon (SAR) ollessa 1 W/kg, 15 minuutin kuvausajan. Mainitut istutteet tuottivat ei-kliinisissä testeissä alle 2 C:n (3,6 F:n) mitatun lämpötilan nousun paikallisen SAR-enimmäisarvon ollessa 1 W/kg. Cochlear Nucleus CI512-, CI513- ja CI522 -sisäkorvaistutteet Kansainvälisen ASTM F2182 -standardin mukaiset ei-kliiniset testit ovat osoittaneet, että mainittuja istutteita voi kuvata turvallisesti 0,2 teslan, 1,5 teslan ja 3,0 teslan staattisilla magneettikentillä, ominaisabsorptionopeuden maksimikeskiarvon (SAR) ollessa 1 W/kg, 15 minuutin kuvausajan. Ei-kliinisillä testeillä mainitut istutteet tuottivat enintään alle 2 C:n (3,6 F:n) mitatun lämpötilan nousun paikallisella SAR-mittauksella 1 W/kg erityisissä ylläolevissa testiolosuhteissa. Huomautus MRI-kuvauslaitteiden valmistajat saattavat väittää, että istutepotilaiden kuvaaminen on yleensä kielletty. Tämä on yleinen varotoimenpide, koska MRI-kuvauslaitteiden valmistajat eivät voi taata kaikkien istutettavien laitetyyppien turvallisuutta. Cochlear on suorittanut mainituille istutteille erityiset testit ja ottanut vaadittavat SAR-turvallisuusrajat käyttöön kuvatulla tavalla. MRI-kuvauslaitteet pystyvät tarkkailemaan SAR-tasoja. MRI-kuvauslaitteiden valmistajien pitäisi pystyä antamaan lisäohjeita SAR-tasojen säilyttämiseen laitteillaan Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

23 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Turvallinen MRI-kuvaus Cochlear Nucleus CI24RE- tai CI500-sarjan sisäkorvaistutteen käyttäjät voidaan kuvata turvallisesti MRI-kuvauksella seuraavien ohjeiden mukaisesti. Magneettivuon voimakkuus Yli 1,5 teslaa (T), 3,0 T:n asti Yli 0,2 T, 1,5 T:n asti Ohje Magneetti on poistettava kirurgisesti magneettikuvausta varten. Jos magneetti on paikallaan magneettikuvauksen aikana, kudokset saattavat vaurioitua. Magneetti voi jäädä paikalleen MRI-kuvausta varten. Tarvitaan side ja lasta. 0,2 T tai alle Magneetti voi jäädä paikalleen MRI-kuvausta varten. Sidettä voidaan käyttää tarvittaessa. Taulukko 2: MRI-kuvaus, Kanada, Eurooppa, Australia ja muut Euroopan ja Aasian ja Tyynenmeren alueen maat Lisätietoja magneetin poistamisesta on lääkärin oppaassa, tai niitä saa tarvittaessa ottamalla yhteyttä Cochleariin. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 23

24 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta MRI-kuvaus magneetin ollessa paikallaan Lue kohta Magneettikuvaus (MRI) kokonaan ja noudata sitten seuraavia ohjeita. Magneetin voi jättää paikalleen vain tiettyjen istutemallien tietyissä kenttävoimakkuuksissa. Tarkista, voiko magneetin jättää paikoilleen: Taulukko 2: MRI-kuvaus, Kanada, Eurooppa, Australia ja muut Euroopan ja Aasian ja Tyynenmeren alueen maat, sivu 23. Vakava varoitus Magneetti saattaa liikkua MRI-kuvauksen aikana pois magneettitaskusta, vaikka se onkin epätodennäköistä suositeltua sidettä käytettäessä. Jos näin käy, magneetti on asetettava takaisin paikalleen tai vaihdettava kirurgisesti. 1. Kerro potilaalle, että hän voi tuntea painetta kuvauksen aikana. Katso lisätietoja kohdasta Potilaan mukavuus, sivu Poista potilaan ulkoiset laitteet (puheprosessori ja kela) ennen kuin hän menee MRI-kuvaustilaan. Huomautus Potilas ei kuule ilman ulkoista laitetta. Jos magneettivuon voimakkuus on enintään 0,2 T, sidettä ei tarvita mutta siitä voi olla hyötyä. Jatka vaiheeseen 3. Jos kuvauksessa käytetyn magneettivuon voimakkuus on 0,2 T 1,5 T (magneetti magneetti on poistettava yli 1,5 T), side pään ympärillä vähentää magneetin lasta liikkumisen mahdollisuutta. Joissain epätodennäköisissä tapauksissa magneetti saattaa liikkua MRI-kuvauksen aikana pois magneettitaskusta, kun käytetään suositeltua sidettä. Istutteen magneettipuoli 24 - Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

25 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Kiedo side pään ympärille seuraavasti: Käytä elastista puristussidettä, jonka leveys on enintään 10 cm (4 tuumaa). Tavalliset siteet sopivat tähän. Erityissiteitä ei tarvita. Varmista, että siteen keskikohta on istutteen magneetin päällä. Käytä sidettä vähintään kaksi kerrosta tai venytä side mahdollisimman pitkäksi siten, että istutteen kohdalla on tuntuva paine. Venytä side kireäksi niin, ettei siihen jää venymisvaraa. Aseta magneetin kohdalle ihoa vasten lasta, jotta magneetti pysyy mahdollisimman hyvin paikallaan (katso seuraava taulukko). Lastan materiaali A4, 80 g/m² arkki tulostinpaperia Muovikortti (luottokortin tai henkilöllisyystodistuksen kaltainen), jossa ei ole magneettiraitaa tai SIM-sirua Sinitarra, esim. Bostik Blu-Tack Ohjeet Taita viisi kertaa pitkää reunaa pitkin ja aseta paperi istutteen magneetin ja siteen väliin. Aseta kortti istutteen magneetin ja siteen väliin. Tasoita halkaisijaltaan 1,5 cm:n 2,0 cm:n kokoinen pallo sinitarraa noin 0,5 cm:n paksuiseksi levyksi ja aseta se istutteen magneetin ja siteen väliin. Taulukko 3: Magneetin pitäminen paikallaan MRI-kuvauksen aikana vaihtoehtoja 3. Suorita MRI-kuvaus. Potilasta ei tarvitse asetella erityisesti istutteen vuoksi. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 25

26 Lääkärin kanssa keskusteltavia asioita istutteesta Potilaan mukavuus Kerro potilaalle, että puristusside (yli 0,2 T:n MRI-kuvauksissa) vähentää istutemagneetin liikkumisen todennäköisyyttä. Potilas voi kuitenkin tuntea liikevastusta paineena iholla. Tuntemus on mahdollisesti samanlainen kuin ihoa peukalolla painettaessa. Jos potilaalla on epämukava olo siteen ollessa paikallaan, varmista, ettei se ole liian tiukka. Harkitse tarpeen mukaan MRI-kuvausta 0,2 T (side ei ole tarpeen). Vaihtoehtoisesti voit keskustella potilaan lääkärin kanssa magneetin poistamisesta tai paikallispuudutuksesta epämukavuuden vähentämiseksi. Varoitus Jos potilaalle annetaan paikallispuudutetta, varmista, ettei sitä anneta istutteen silikonin läpi Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

27 Muistiinpanoja Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 27

28 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Ohje ja valmistajan vakuutus Nucleus-sarjan puheprosessorit, kaukosäätimet ja kauko-ohjaimet ovat tarkoitettu käytettäviksi tässä asiakirjassa määritetyissä sähkömagneettisissa ympäristöissä. Ne on testattu ja niiden vaatimustenmukaisuus on todettu esitetyllä tavalla. Käytä laitteitasi aina kuvatulla tavalla. Sähkömagneettiset emissiot Päästötesti Hyväksyttävyys Ohje RF-säteily CISPR 11 Ryhmä 1 RF-energiaa käytetään ainoastaan sen sisäisiin toimintoihin. RF-säteilytasot ovat hyvin matalia, eivätkä ne todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä oleville sähkölaitteille. RF-säteily CISPR 11 Harmoniset yliaallot IEC Jännitteenvaihtelu/ välkyntä IEC Luokka B Ei sovellettavissa Taulukko 4: Sähkömagneettiset emissiot Laite sopii käytettäväksi kaikissa rakennuksissa, mukaan lukien julkiset rakennukset ja ne rakennukset, jotka on liitetty sähköä syöttävään kansalliseen pienjänniteverkkoon Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

29 Sähkömagneettinen häiriönsieto Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Sietokyvyn testaus Sähköstaattinen purkaus IEC Sähköinen nopea transientti/ purske IEC Syöksyaalto IEC Jännitevajoamat, lyhyet katkokset ja jännitevaihtelut verkkovirrassa IEC Jännitetaajuus (50/60 Hz) magneettikenttä IEC Johtuva RF IEC Säteilevä RF IEC IEC testitaso ±6 kv kontakti ±8 kv ilma Hyväksyttävyystaso ±6 kv kontakti ±8 kv ilma Ei sovellettavissa Ohje Katso Sähköstaattinen purkaus (ESD), sivu A/m 3 A/m Jännitetaajuuden magneettikenttien on oltava tavanomaisessa kaupallisessa tai sairaalaympäristössä tavallisesti käytettävien kenttien mukaisia. Ei sovellettavissa 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz 3 V/m Katso Vakavat varoitukset ja Varoitukset-kohdat sekä seuraava kohta, Ohje. Taulukko 5: Sähkömagneettinen häiriönsieto Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 29

30 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Ohje Kannettavia ja siirrettäviä radiotaajuuslaitteita saa käyttää vain suositellun etäisyyden päässä laitteesta tai sen osista, mukaan lukien johdot. Suositeltu etäisyys lasketaan lähettimen taajuuteen sopivalla yhtälöllä. Suositeltu etäisyys (d): d = 1,2 P 80 MHz MHz d = 2,3 P 800 MHz - 2,5 GHz jossa P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan ja d on suositeltu etäisyys metreinä (m). Kiinteiden radiotaajuuslähettimien kentänvoimakkuuksien, jotka on määritetty sähkömagneettisella kenttäkokeella a, on oltava vaatimustenmukaisuustasoa pienempiä jokaisella taajuusalueella b. Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkityn laitteen lähellä: Huomautus MHz:ssa ja 800 MHz:ssa sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. 2. Nämä ohjeet eivät päde joka tilanteessa. Sähkömagneettisiin ilmiöihin vaikuttavat absorptio ja rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttamat heijastukset Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

31 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Tarkentavat huomautukset: a. Kiinteiden vastaanottimien, kuten matkapuhelinten, langattomien puhelinten ja yleisten matkapuhelinverkkojen tukiasemien, amatööriradiolähetysten, AM- ja FM-radiolähetysten ja TVlähetysten, kentänvoimakkuuksille ei voida tehdä tarkkaa teoreettista ennustetta. Kiinteistä radiotaajuuslähettimistä aiheutuvan sähkömagneettisen ympäristön arvioimista varten on harkittava sähkömagneettisen kenttäkokeen suorittamista. Jos kentän mitattu voimakkuus puheprosessorin käyttöpaikassa ylittää oheiset hyväksyttävät radiotaajuustasot, puheprosessorin normaali toiminta on varmistettava sitä tarkkailemalla. Jos huomaat suorituskyvyn poikkeavan normaalista, voivat lisätoimenpiteet kuten puheprosessorin uudelleensuuntaus tai uudelleensijoitus olla tarpeen. b. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz, kenttävoimakkuuksien on oltava alle 3 V/m. Suositeltavat välimatkat Puheprosessori on tarkoitettu käytettäväksi ympäristössä, jossa radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Estä sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä alla suositeltu vähimmäisetäisyys kannettavien radiotaajuuslaitteiden (lähettimien) ja laitteen välillä viestintälaitteen suurinta lähtötehoa vastaavasti. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 31

32 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Lähettimen suurin laskennallinen lähtöteho (W) Välimatka lähettimen taajuuden mukaan (m) 150 khz 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 Ei 0,12 0,23 0,1 sovellettavissa 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7, Taulukko 6: Suositeltavat välimatkat Jos lähettimen enimmäislähtötehoa ei ole mainittu edellä olevassa luettelossa, suositeltu välimatka d metreinä (m) voidaan arvioida kaavalla, jossa P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaan. Huomautus MHz:ssä ja 800 MHz:ssä käytetään korkeamman taajuuden välimatkaa. 2. Nämä ohjeet eivät päde joka tilanteessa. Sähkömagneettisiin ilmiöihin vaikuttavat absorptio ja rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttamat heijastukset Tärkeitä tietoja Cochlear Limited 2014

33 Yksityisyys ja henkilötietojen tallentaminen Cochlear-laitteen vastaanottamisen yhteydessä potilaasta tai tämän vanhemmasta, huoltajasta, edunvalvojasta ja terveydenhuollon ammattilaisista kerätään tietoja Cochlearin sekä muiden hoitoon ja laitteeseen liittyvien tahojen osalta. Lisätietoja saat tutustumalla Cochlearin tietosuojakäytäntöön osoitteessa tai pyytämällä sen Cochlearin lähimmästä toimipisteestä. Cochlear Limited 2014 Tärkeitä tietoja - 33

34 Muistiinpanoja

35

36 Cochlear Ltd (ABN ) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: Fax: Cochlear Ltd (ABN ) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: Fax: Cochlear Americas E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: Fax: Cochlear Canada Inc Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: Fax: Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: Fax: Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, Hannover, Germany Tel: Fax: Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: Fax: Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: Fax: Cochlear France S.A.S. Route de l Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes Bât. Homère, Saint-Aubin, France Tel: Fax: Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, Bologna, Italy Tel: Fax: Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, Mölnlycke, Sweden Tel Fax Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: Fax: Cochlear (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel: Fax: Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: Fax: Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore Tel: Fax: Cochlear Medical Device (Beijing) Co., Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing , P.R. China Tel: Fax: Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai , India Tel: Fax: 株 式 会 社 日 本 コクレア(Nihon Cochlear Co Ltd) 東 京 都 文 京 区 本 郷 お 茶 の 水 元 町 ビル Tel: Fax: Cochlear Middle East FZ-LLC Dubai Healthcare City, Al Razi Building 64, Block A, Ground Floor, Offices IR1 and IR2, Dubai, United Arab Emirates Tel: Fax: Cochlear Latinoamérica S.A. International Business Park, Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel: Fax: Cochlear NZ Limited Level 4, Takapuna Towers, Como St, Takapuna, Auckland 0622, New Zealand Tel: Fax: Cochlearin sisäkorvaistutejärjestelmillä on yksi tai useampia kansainvälisiä patentteja. Oppaan tiedot katsotaan oikeiksi julkaisupäivänä. Valmistajalla on kuitenkin oikeus muuttaa tietoja ilman eri ilmoitusta. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Button, Carina, Cochlear, コクレア, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inhear, Invisible Hearing, MET, MP3000, mycochlear, NRT, Nucleus, Nucleus kiinalaisilla kirjaimilla, Off-Stylet, Profile, SmartSound, Softip, SPrint, elliptinen logo sekä Whisper ovat Cochlear Limitedin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock, Vistafix ja WindShield ovat Cochlear Bone Anchored Solutions AB:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Cochlear Limited ISS2 Finnish translation of ISS5 NOV14

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

Lääketieteelliset toimenpiteet

Lääketieteelliset toimenpiteet Cochlear Implants Lääketieteelliset toimenpiteet MED EL CI-/ABI-järjestelmille AW33302_6.0 (Finnish) Tässä oppaassa on tärkeitä ohjeita ja turvallisuustietoja MED EL CI-/ABI-järjestelmän käyttäjille, joille

Lisätiedot

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas REVEAL LINQ LNQ11 Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot Magneettikuvauksen tekninen opas 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit

Lisätiedot

Magneettikuvauksen tarkistuslista MED EL CI- ja ABI-malleille

Magneettikuvauksen tarkistuslista MED EL CI- ja ABI-malleille Magneettikuvauksen tarkistuslista MED EL CI- ja ABI-malleille Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO

Lisätiedot

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy EMC MITTAUKSET Ari Honkala SGS Fimko Oy 5.3.2009 SGS Fimko Oy SGS Fimko kuuluu maailman johtavaan testaus-, sertifiointi-, verifiointi- ja tarkastusyritys SGS:ään, jossa työskentelee maailmanlaajuisesti

Lisätiedot

Lääketieteelliset toimenpiteet

Lääketieteelliset toimenpiteet Cochlear Implants Lääketieteelliset toimenpiteet ja MED EL-istutejärjestelmät AW33302_1.0 (Finnish) Tässä oppaassa annetaan tärkeitä ohjeita ja turvallisuustietoa MED EL-istutejärjestelmän käyttäjille,

Lisätiedot

Johdatus EMC:hen ja EMCdirektiiviin

Johdatus EMC:hen ja EMCdirektiiviin Johdatus EMC:hen ja EMCdirektiiviin TkT Mikko Kuisma LUT EMC Sähkömagneettinen yhteensopivuus (electromagnetic compatibility) tarkoittaa laitteen tai järjestelmän kykyä toimia sähkömagneettisessa ympäristössä

Lisätiedot

INSPIRE-HOITOA KOSKEVAT MAGNEETTIKUVAUSOHJEET

INSPIRE-HOITOA KOSKEVAT MAGNEETTIKUVAUSOHJEET INSPIRE-HOITOA KOSKEVAT MAGNEETTIKUVAUSOHJEET Lääkärin opas ONLY Seuraava on Inspire Medical Systems, Inc. -yhtiön tavaramerkki: Inspire Tätä tuotetta ja/tai sen käyttöä jossain menetelmässä saattaa koskea

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

Cochlear Baha 5 -järjestelmä. Kuule kaikki ihanat äänet ympärilläsi

Cochlear Baha 5 -järjestelmä. Kuule kaikki ihanat äänet ympärilläsi Cochlear Baha 5 -järjestelmä Kuule kaikki ihanat äänet ympärilläsi Tie parempaan kuulemiseen alkaa tästä ON TULLUT AIKA KUULLA PAREMMIN. Jokaisen kertomus on erilainen. Joku huomaa herätessään, ettei toinen

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Riippuen neurosimulaatiojärjestelmästäsi sinulle voidaan tehdä joko koko kehon tai

Lisätiedot

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin

Lisätiedot

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Aloittaminen. Aloittaminen

Aloittaminen. Aloittaminen Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

Käyttöopas. EasySpray- ja Duplospraypaineensäätölaitteiden. käyttö

Käyttöopas. EasySpray- ja Duplospraypaineensäätölaitteiden. käyttö Käyttöopas EasySpray- ja Duplospraypaineensäätölaitteiden oikea käyttö b EASYSPRAY- ja DUPLOSPRAY EASYSPRAY-paineensäätölaitteen käyttö (avoleikkauksiin) Aseta 9 V:n paristo EASYSPRAYpaineensäätölaitteeseen

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje. Kuulotekniikka Oy Kauppalantie 40 00320 Helsinki Puh. 020 7290 500. www.kuulotekniikka.

Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje. Kuulotekniikka Oy Kauppalantie 40 00320 Helsinki Puh. 020 7290 500. www.kuulotekniikka. Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje Kuulotekniikka Oy Kauppalantie 40 00320 Helsinki Puh. 020 7290 500 www.kuulotekniikka.com s VAIHE 1 Aseta ladattava akku Tek Connect kaukosäätimeen

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO Tuotetiedot LÄHETIN (T) VASTAANOTIN (R). Antenni 2. VGA-LÄHTÖ 3. VGA-TULO 4. AUDIO-TULO 5. S-VIDEO 6. Virtalähde 7. Ohjauspainikkeet TOIMINTOPAINIKKEET 8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 0. POWER-merkkivalo.

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde 00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Standardointijärjestelmä EMC-standardointi. Eero Sorri 1

Standardointijärjestelmä EMC-standardointi. Eero Sorri 1 Standardointijärjestelmä EMC-standardointi Eero Sorri 1 Sähkömagneettinen ympäristö Sähkökäyttöisten laitteiden ja järjestelmien aiheuttamat ilmiöt Luonnonilmiöt Jne. ukkonen staattinen purkaus Eero Sorri

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Lumination LED-valaisimet

Lumination LED-valaisimet GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA

VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA Uusi suunta elämälle Äänet ovat tärkeitä meille kaikille, mutta lapsille ne ovat välttämättömiä heidän kognitiivisen ja kuuloon liittyvän kehityksensä kannalta. Vanhempana haluat

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET, TERVEYSRISKIT JA LÄHTEET

SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET, TERVEYSRISKIT JA LÄHTEET Atomiteknillinen seura 28.11.2007, Tieteiden talo SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET, TERVEYSRISKIT JA LÄHTEET Kari Jokela Ionisoimattoman säteilyn valvonta Säteilyturvakeskus Ionisoimaton

Lisätiedot

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1

Nokia stereo-hf HS-16 9202252/1 Nokia stereo-hf HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202252/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Nokian

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET JA TERVEYSRISKIT

SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET JA TERVEYSRISKIT Sähkö- ja magneettikentät työpaikoilla 11.10. 2006, Teknologiakeskus Pripoli SÄHKÖMAGNEETTISTEN KENTTIEN BIOLOGISET VAIKUTUKSET JA TERVEYSRISKIT Kari Jokela Ionisoimattoman säteilyn valvonta Säteilyturvakeskus

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille

PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan

Lisätiedot

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen

Lisätiedot

Puhelimeen tutustuminen

Puhelimeen tutustuminen Puhelimeen tutustuminen Kiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty,

Lisätiedot

THE BRIDGE IIIP. ipod- ja iphone-telakka. Omistajan käsikirja. iphone ei sisälly toimitukseen SUOMI

THE BRIDGE IIIP. ipod- ja iphone-telakka. Omistajan käsikirja. iphone ei sisälly toimitukseen SUOMI THE BRIDGE IIIP ipod- ja iphone-telakka Omistajan käsikirja iphone ei sisälly toimitukseen SUOMI Sisältö Johdanto 3 Ominaisuudet 3 Pakkauksen sisältö 3 Yhteensopivuus 3 Asennus 4 ipod/iphone akun lataus

Lisätiedot

Suomenkielinen käyttöopas

Suomenkielinen käyttöopas Suomenkielinen käyttöopas Yleiskatsaus 1. Jatko-osa 2. -näppäin: Seuraava kappale 4. LED-merkkivalo a) Lataaminen LED-merkkivalo Punainen LED-merkkivalo palaa Lataaminen

Lisätiedot

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502 Onnittelut tämän hyvin suunnitellun tuotteen valinnasta ; Ennen asennusta ja laitteen käyttöä lue huolellisesti seuraavat suositukset turvallisuudesta, jotta voit välttää onnettomuudet käyttäjälle ja vahingot

Lisätiedot

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen 28.10.2013 Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot Sähkölaitteen merkinnät, tiedot ja ohjeet ENNEN SÄHKÖLAITTEEN MARKKINOILLE SAATTAMISTA ON VARMISTETTAVA,

Lisätiedot

PIENTAAJUISET SÄHKÖ- JA MAGNEETTIKENTÄT HARJOITUSTEHTÄVÄ 1. Pallomaisen solun relaksaatiotaajuus 1 + 1

PIENTAAJUISET SÄHKÖ- JA MAGNEETTIKENTÄT HARJOITUSTEHTÄVÄ 1. Pallomaisen solun relaksaatiotaajuus 1 + 1 Aalto-yliopisto HARJOITUSTEHTÄVIEN Sähkötekniikan korkeakoulu RATKAISUT Sähkömagneettisten kenttien ja optisen säteilyn biologiset 8.1.016 vaikutukset ja mittaukset ELEC-E770 Lauri Puranen Säteilyturvakeskus

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

Käyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1

Käyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1 Käyttäjän opas SeekTech & -yhteyden muodostaminen Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1 Sisällysluettelo Järjestelmän yleisesitys Kuvaus...3 Blue toothin tekniset tiedot...3 Alue...4 Bluetooth-yhteys

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4 Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas Sisällys Ennen käyttöä......................................2 Varotoimet.........................................3 Tulostaminen.......................................4

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Pika-aloitusopas NOKIA OBSERVATION CAMERA

Pika-aloitusopas NOKIA OBSERVATION CAMERA Pika-aloitusopas NOKIA OBSERVATION CAMERA KAMERAN OTTAMINEN KÄYTTÖÖN KUVAN OTTAMINEN LIIKKEENTUNNISTUKSEN KÄYTTÄMINEN AJASTETTU KUVAAMINEN LÄMPÖTILAN TARKISTAMINEN 1. painos FI 9311293 Turvallisuutesi

Lisätiedot

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä

Lisätiedot

Dakota 10 ja 20 aloitusopas

Dakota 10 ja 20 aloitusopas Dakota 10 ja 20 aloitusopas Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaasta. Dakota-laite tarvitsee kaksi AAakkua.

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

CASE: Mobiili intubaatioapuväline

CASE: Mobiili intubaatioapuväline Omavalmistuksen edellyttämät käytännön toimenpiteet CASE: Mobiili intubaatioapuväline Sairaalatekniikan päivät, Pori 6.2.2013 Lars Sundholm, Halsing Oy Halsing Oy on erikoitunut terveydenhuollon laitteiden

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

COMBISAFE FRANCE SAS. 63 Boulevard de Ménilmontant 75011 Paris France Tel: +33 (0)148 059570 Fax: +33 (0)148 059991 Email: info@combisafe.

COMBISAFE FRANCE SAS. 63 Boulevard de Ménilmontant 75011 Paris France Tel: +33 (0)148 059570 Fax: +33 (0)148 059991 Email: info@combisafe. COMBISAFE INTERNATIONAL LTD Group Head Office Safety Centre Cheaney Drive, Grange Park Northampton, NN4 5FB United Kingdom Tel. +44 (0)1604 660600 Fax. +44 (0)1604 662960 Email: info@combisafe.co.uk COMBISAFE

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

N:o 294 2641. Liite 1. Staattisen magneettikentän (0 Hz) vuontiheyden suositusarvo.

N:o 294 2641. Liite 1. Staattisen magneettikentän (0 Hz) vuontiheyden suositusarvo. N:o 94 641 Liite 1. Staattise mageettiketä (0 Hz) vuotiheyde suositusarvo. Altistumie Koko keho (jatkuva) Mageettivuo tiheys 40 mt Tauluko selityksiä Suositusarvoa pieemmätki mageettivuo tiheydet saattavat

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

OREGON -sarja. 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. pikaopas

OREGON -sarja. 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. pikaopas OREGON -sarja 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t pikaopas Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaasta. Oregon-laite

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka

pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka pikaopas FORERUNNER 50 ja langaton ANT+Sport -tekniikka Varoitus: Tämä tuote sisältää vaihdettavan nappipariston. Tärkeitä akun käyttämiseen liittyviä turvallisuustietoja on laitteen pakkauksessa toimitetussa

Lisätiedot

Compaqin takuu Presario-tuotteille

Compaqin takuu Presario-tuotteille 1 Compaqin takuu Presario-tuotteille Compaq antaa tälle laitteistolle materiaali- tai valmistusviat kattavan takuun, joka sisältää seuraavat takuupalvelut 12 kuukauden korjaamotakuu (ilmaiset osat ja korjaustyö)

Lisätiedot

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje Korvantauskuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Siemens kuulokojeista sivu 3 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois sivu 4 ja pariston vaihto Tilanneohjelmat, induktiivinen

Lisätiedot

Ominaisuudet. Pakkauksen sisältö FIN

Ominaisuudet. Pakkauksen sisältö FIN FIN Ominaisuudet ASA-30:tä voidaan käyttää joko hälytysjärjestelmään liitettynä lisäsireeninä tai itsenäisenä sireeninä, joka on liitettyä kaukosäätimeen ja/tai langattomiin tunnistimiin. - Langaton yhteys

Lisätiedot

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts fi SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Käyttöopas 1 Suunto Comfort Belt -sykevyön esittely.............................................. 3 2 Suunto Comfort Belt -sykevyön käytön aloittaminen................................

Lisätiedot

TENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:

TENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin: TENS 2-kanavainen Sähköstimulaatio on oikein käytettynä turvallinen hoitomenetelmä. Laite soveltuu erinomaisesti myös kotikäyttöön, sillä sen sähkövirran tehokkuus on alhainen. Stimulaattori on tyylikäs

Lisätiedot