TEPA 550 henkilöpelastusvarusteet
|
|
- Minna Myllymäki
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 TEPA 550 henkilöpelastusvarusteet Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 3 Käyttöohje TEPA 550 / 501 / Osaluettelo TEPA Piirrokset Pelastustilanne 4.2. Harjoitustilanne 4.3. Solmut Pro Allp Tech käyttöohje Esittelykuvat Köysiohje Tuotekortti
2 TEPA 550 henkilöpelastusvarusteet 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus TEPA 550 henkilöpelastusvarusteita käytetään yhdessä TEPA 501 ja Mastovinssin kanssa sairastuneen tai loukkaantuneen henkilön pelastamiseen mastosta tai muusta korkeasta paikasta. Tuote on testattu Fimteknon toimesta. CERTIFICATION No REFERENCE No 0121 myönnetty Täyttää EN A standardien vaatimukset. Laskeutumislaiteluokka on EN 341-C. Maksimi henkilökuorma 100 kg. Maksimi laskeutumismatka 150 m. Turussa, Pekka Pavén Toimitusjohtaja SARJANUMERO: Valmistaja: TEPA-MEC OY Aakenkatu 1 PL 7 FIN TURKU Puh: (0) Fax: (0) E-posti: pekka.paven@tepa-mec.inet.fi Kotisivut: Keksinnölle on myönnetty hyödyllisyysmallisuoja FI
3 2 TEPA 501, TEPA Vinssin ja TEPA 550 Henkilöpelastusvarusteiden käyttöohje Tuotteen suunnittelun ja valmistuksen perustana on EN A putoamissuojaimet/ laskeutumislaitteet standardi. TEPA 501 ja on tyyppitarkastettu konedirektiivin 98/37/EY mukaisesti henkilönostimena harjoituskäytössä pelastuslaitteena käytettäessä varmistusköyttä. TEPA 550 pelastusvarusteita käytetään yhdessä TEPA 501 tai mastovinssin kanssa sairastuneen tai loukkaantuneen henkilön pelastamiseen mastosta tai muusta korkeasta paikasta. Laitteita saa käyttää vain käyttöopastuksen ja käytännön harjoituksen saaneet henkilöt. Yksi henkilö johtaa pelastusta. TEPA 550 varustus sisältää liitteen 3 mukaiset osat. Köyden vakiopituus on 75 m mutta muutkin pituudet ovat mahdollisia. Laskeutumislaiteluokka EN 341-C Max henkilökuorma 100kg. Max laskeutumismatka 150m. Kaikkien ankkurointipisteiden on kestettävä 12KN veto. Harjoitustilanne: Sääolosuhteiden huomioiminen harjoituksissa: Harjoitusta ei saa tehdä näkyvyyden ollessa huono eli vinssin käyttäjä ei näe pelastettavaa eikä avustajaa. Ukonilman aikana mastotyöt on kielletty. Jatkuvan sateen aikana töitä on vältettävä. Tuulen nopeuden ollessa yli 15 m/s mastotyöskentely on kielletty. Tuulen ollessa 15 m/s lämpötila saa olla max 2 C. Tuulen ollessa 0 m/s lämpötila saa olla max 20 C. Harjoitus tehdään m korkeudelta. Ennen jokaisen harjoitustilanteen aloittamista laitteiston kaikki osat tarkastetaan moitteettoman kunnon varmistamiseksi ja asennetaan ohjeiston mukaisesti paikalleen. Pelastuskoulutuksen saanut henkilö suorittaa laitteiston ja sen asennuksen tarkastuksen sekä laatii tarkastuspöytäkirjan. Pöytäkirjan sisältö on luvussa 8, sivu 18. 4
4 Harjoitustilanne: Harjoituksen suorittaa viiden hengen ryhmä. Pelastettava, avustaja mastossa, TEPA-vinssin käyttäjä, varmistusköyden käyttäjä ja holliköyden käyttäjä. Vinssin asennus (piirros 4.1, sivu 8): Vinssin aisa kiinnitetään kuulakytkimellä ajoneuvon vetokoukkuun. Vinssi asetetaan vetoaisan tappeihin ja lukitaan jousisalvalla. Etujalka asetetaan vinssiin ja korkeus säädetään siten, että köysi kulkee kohtisuoraan maston alataittopyörälle. Pystyjalka lukitaan oikeaan korkeuteen jousisalvalla. Harjoitustilanteessa käytetään työköyttä (PrEN 1891), jonka päässä on kaksoiskahdeksikkolenkkisolmu (piirros 4.3, sivu 11). Lenkkisolmun silmukassa on sulkurengas (EN 362), joka kiinnitetään pelastettavan valjaiden (EN 361) silmukkaan. Köysi kulkee pelastettavan yläpuolelle masto rakenteisiin nauhalenkillä (osa 3) kiinnitetyn taittopyörän (osa 2) kautta alas maston juureen, jossa osan 2 ja 3 kautta TEPA vinssille. Työköysi tuodaan maston alataittopyörältä (osa 2) vinssin tarraimen (Rescucender B 50) läpi rummulle alakautta kolme kierrosta. Kun tarrain vapautetaan köyden kireyttä muuttamalla säädetään laskunopeutta. Nauhalenkit kiinnitetään mastopienaan tai ulokkeeseen. Kiinnityskohta ei saa olla kummastakaan päästä avoin, ettei lenkki pääse valumaan pois. Nauhalenkkiä ei saa myöskään kiinnittää rakenteeseen, jossa on teräviä reunoja jotka voivat leikata nauhan poikki (piirros 4.2, sivu 10). Varmistusköysi (osa 6) ja osat 2,4 ja 5, jotka ovat TEPA 550 pakkauksessa valmiina, viedään mastoon. Turvahaka (osa 5) kiinnitetään mastorakenteeseen vähintään 1 m pelastettavan yläpuolelle. Yhdyskoukku (osa 4) kiinnitetään pelastettavan valjaiden toiseen nostosilmukkaan. Taittopyörä (osa 2) kiinnitetään holliköyteen ja toinen pää (osa 4) pelastettavaan. Näin estetään pelastettavan kolhiutuminen mastorakenteisiin (piirros 4.2, sivu 10). Varmistusköysi kiinnitetään maston alaosaan samoin kuin työköysi. Siitä köysi kulkee Pro Allp Tech tarraimeen (osa 1). Tarrain ankkuroidaan kiinteään pisteeseen esim. harussilmukkaan nauhalenkillä ja sulkurenkaalla. Ankkurointipisteen on kestettävä 12 KN (EN A1) veto. Köysi pujotetaan (luku 5, sivu 14) ohjeiden mukaan tarraimeen. Kun valmistelutyöt on tehty aloitetaan lasku samanaikaisesti molemmilla köysillä, joita hoitaa eri henkilö. TEPA vinssitarrain vapautetaan ja köyden annetaan liukua haluttua nopeutta rummun läpi. Pro Allp Tech tarrain vapautetaan käsivivulla ja jarruruuvia säätämällä saadaan haluttu laskunopeus. HUOM! Työköysi on pelastusköysi, joten TEPA vinssin käyttäjä määrää laskunopeuden. Pro Allp Tech -tarraimen käyttäjä myötää laskunopeutta. Jos työköysi katkeaa tai irtoaa ja pelastettava jää varmistusköyden varaan on harjoitus keskeytettävä ja pelastettava tulee alas mastotikkaita. Näin laskeutuminen on hallittua ja turvallista. (katso piirros 4.2, sivu 10). 5
5 Pelastustilanne: Kolmen hengen työryhmä mastotyössä. Mastossa työskentelevä henkilö loukkaantuu tai saa sairaskohtauksen. Tässä tapauksessa käytetään työköyttä (PrEN 1891) pelastamiseen. Toinen mastossa oleva asentaja ilmoittaa alas joko radiopuhelimella, huutamalla tai käsimerkein tilanteesta. Hän myös kiinnittää loukkaantuneen valjaiden lenkistä työköyteen, jossa on valmiina kaksoiskahdeksikkosolmu sekä sulkurengas. TEPA työköydessä on valmiina kutistussukalla sinetöity kaksoiskahdeksikko silmukkasolmu (piirros, luku 4.3, sivu 11). Alhaalla vinssimies ottaa TEPA 550 pelastussetistä Pro Allp Tech -tarraimen (osa 1), Beal -nauhalenkin (osa 3) ja sulkurenkaan (osa 7). Sulkurengas kiinnitetään aisatelineen ankkuripisteeseen, nauhalenkki pujotetaan sulkurenkaan ja tarraimen väliin (piirros 4.1, sivu 8). Työköysi tuodaan maston alataittopyörältä vinssin tarraimen (Rescucender B50) kautta. Yksi kierros rummun ympäri ja ohjeen (luku 5) mukaan Pro Allp Tech -tarraimeen. Kun tarraimen säätöruuvista on köysi lukittu, avataan Rescucender -tarrain. Pro Allp Tech -säätöruuvia kierretään auki kunnes käsikahva liikahtaa. Sen jälkeen kahvasta painamalla säädetään köyden kulkunopeus. Jos ote irtoaa jommastakummasta tarraimesta, köysi pysähtyy. Kun lasku aloitetaan tulee toinen mastossa ollut asentaja pelastettavan kanssa alas mastotikkaita käyttäen ja sitoo turvanarullaan pelastettavan itseensä, näin pelastettava ei kolhi itseään mastorakenteisiin ja auttaja voi olla henkisenä tukena laskun aikana. Laskunopeus säädetään siten, että pelastettavan paino ei tule pelastajan kannettavaksi. Huom! Jos epäillään työköyden kuntoa on käytettävä varmistusköyttä (katso piirros 4.2, sivu 10). Huolto ja säilytys: Käytön jälkeen jokainen komponentti tarkastetaan silmämääräisesti. Jos havaitaan mekaanista kulumista tai kolhiintumia on osa korvattava uudella (luku 8, sivu 18). Likaantuneet osat puhdistetaan. Varmista myös, että kaikki osat ovat tallella (luku 8, sivu 18). Pro Allp Tech -tarraimen huolto käyttöohjeen mukaan (luku 5, sivu 12 13). TEPA 501 ja vinssit huolletaan käyttöohjeen mukaan. Köysi käydään läpi metri metriltä. Tarkastustapa ja käyttöikä löytyy köysiohjeesta (luku 7, sivu 16 17). Jos köysi on märkä, se on kuivattava avattuna ennen pussiin pakkaamista. Säilytä TEPA 550 varusteet pussissa huoltoautossa sille varatussa paikassa. Merkitse kaikki käyttötapahtumat laitekohtaiseen tuotekorttiin (luku 8, sivu 18). Ole tunnollinen tarkastuksissa, seuraava pelastettava voit olla sinä! 6
6 3 TEPA 550 henkilöpelastusvarusteet FIMTEKNO sertifikaatti / hyödyllisyysmallisuoja No 5134 Osat 1. Tarrain / jarru...pro ALLP TECH PrEN Taittopyörä...P 50 EN Nauhalenkki...BEAL 60 cm EN Yhdyskoukku...EN Turvahaka...EN Köysi 10.0 mm...22 KN PrEN Sulkurengas...EN Köysipussi 75 m...swelock Käytetään TEPA 501 vetovinssin tai TEPA mastovinssin kanssa sairastuneen tai loukkaantuneen henkilön pelastamiseen mastosta tai muusta korkeasta paikasta. Tuote on suunniteltu ja valmistettu EN A1 eurooppalaisen standardin putoamissuojaimet/ laskeutumislaitteet mukaan. Laite on tarkastettu ja testattu EN C laskeutumislaiteluokkaan. Työtilanteessa kolmen hengen ryhmästä kaksi asentajaa pystyy näillä laitteilla tuomaan loukkaantuneen henkilön nopeasti ja turvallisesti alas. 7
7 Pelastustilanne 1. Pro Allp Tech 2. Taittopyörä P50 3. Nauhalenkki 4. Rescucender B50 5. Köysipyörä 6. Työköysi 7. Sulkurengas 8. Köysipussi 9. Korkeuden lukitus 10. Vinssin lukitus aisaan 11. Kuulakytkin 12. Pelastaja 13. Pelastettava 14. Vinssin käyttäjä vinssi
8 4.2. Harjoitustilanne 1. Tarrain Pro Allp Tech 2. Taittopyörä P50 3. Nauhalenkki 4. Yhdyskoukku 5. Turvahaka 6. Varmistusköysi 7. Sulkurengas 8. Työköysi 9. Holliköysi A. Pelastettava B. Pelastaja C. Tepa-vinssin käyttäjä D. Varmistusköyden käyttäjä E. Holliköyden käyttäjä 5 B A D 1 2 C E 3 9
9 Harjoitustilanne Taittopyörä P Nauhalenkki 2 4. Yhdyskoukku 5. Turvahaka 6 6. Varmistusköysi 7. Sulkurengas B 8 8. Työköysi 9. Holliköysi A. Pelastettava A B. Pelastaja
10 4.3. TEPA-550 Työ- ja varmistusköyden kaksoiskahdeksikko solmu KAHDEKSIKKOJA (figure eight loops) KÄYTTÖ: Köyteen solmittaessa, varmistajien ankkuroituessa tai missä muussa tarkoituksessa hyvänsä, jossa tarvitaan yksin-, kaksin- tai kolminkertaista silmukkasolmua, kahdeksikko on monikäyttöinen vaihtoehto paalusolmulle, niin kaksin- kuin kolminkertaisellekin. OHJE: Tee kaksin kerroin taitetulla köydellä (kuvat 1 4) yksisilmukkainen solmu. Poista kaikki kierteet niin että solmun parilliset osat ovat keskenään yhdensuuntaisia. Vahvuuden maksimoimiseksi kiipeilijät suosittelevat, että kiinteän osan mutka (merkitty x:llä kuvaan 3) tulee olla ulommaisena ja irtopään mutka sisäpuolella. Varmista irtopää kiinnittämällä se päätesolmulla juoksevaan osaan, tai pujota se vielä solmun läpi. Tähän solmuun menee 1,2 metriä 9-millistä köyttä tai 1,5 metriä 11-millistä köyttä Solmu valmiina ja sinetöitynä. PrEN 1891 EN
11 5 Pro Allp Tech -laskeutumislaite (tarrain) käyttöohje Valmistaja suosittelee huolellista harjoittelua ennenkuin laitetta aloitetaan käyttämään työsuorituksissa. Tämä vihkonen on pelkästään opastus, ei harjoituskäyttöohje. Jos tätä laitetta käytetään väärin tai ohjeita ei noudateta voi seurata vahinko tai kuolema. Tässä tapauksessa käyttäjä on vastuunkantaja. Turvallinen työskentely: Turvalliset kiinnityskohdat pitää aina olla kiipeilijän yläpuolella ja löysiä kohtia ankkurilinjalla pitää välttää. Turvaköyttä suositellaan käytettäväksi optimaalisen turvallisuuden takaamiseksi. Testaus ja käyttö: Pro Allp Tech on testattu PrEN mukaan käyttäen uutta Troll 11x32 Platt pelastusja väliintuloköyttä ja Cousin 10.5, 11x16 Platt ja 12,5 mm x 20 Platt Low Strech köysiä. Käyttäjän pitää ottaa huomioon, että kaikki seuraavat tekijät vaikuttavat köyden kestoon eri tavoin; kosteus, lumi, jää, lika, köyden eri halkaisijat jne. Tarkastettava ennen käyttöä: Tarkista, ettei laskeutumislaitteessa ole mitään vaurioita tai muita toimintaa estäviä vikoja. Tee tämä ennen käyttöä ja käytön jälkeen. Jos on epäilys siitä, että laskeutumislaitteessa on jokin vika tai vaurio se pitää ottaa pois käytöstä ja antaa tarkastettavaksi henkilölle, joka on valmistajan suosittelema tai muuten laite pitää palauttaa valmistajalle. Riippuen käytön määrästä laite pitää tarkistaa aina tietyin aikavälein. Suositeltavaa on, että vähintään kerran vuodessa ammattitaitoinen henkilö tarkistaa laitteen. Elämankaarta on vaikeata määritellä, mutta opastukseksi voimme neuvoa tämän verran: älä käytä tätä laitetta, jos laitteen valmistuspäivästä on kulunut 10 vuotta tai viiden käyttövuoden jälkeen, kumpi ensin täyttyy. Työkäytössä kesto voi vaihdella erikoisolosuhteissa yhdestä käyttökerrasta viiteen vuoteen, riippuen siitä miten laitetta käytetään. Työkäyttöikä vähenee yleiskulumisen ja riuhtaisujen, rakenneosien vaurioiden, epäsopivien varusteiden käytön tai kuorman voimakkaiden nykäyksien takia. Myös jatkuva altistuminen korroosiolle tai kemikaaleille tai suositellun säilytystavan ja ylläpidon laiminlyönti vähentää käyttöikää. HUOM! Kaikki laskeutujat muodostavat lämpöä, joka saattaa vaurioittaa köyttä, mikäli erityisen kuuman kappaleen/elementin annetaan pysyä vain yhdessä asennossa. Tätä kitkaa lieventävät sivulaatat haihduttamalla kuumuutta rullalta ja nokkapyörältä. 12
12 Asennus: Liitä Pro Allp Tech TEPA 550 ohjeen mukaan vinssiin tai ankkuripisteeseen. avaa laukaisulukon haka ja avaa samanaikaisesti sivulaatat köyden syöttöä varten (kuva 5 ja 6) syötä köysi (kuva 7) sulje sivulaatat ja kiinnitystappi/-pultti, pultti liikkuu automaattisesti paikalleen Tarkista, että laite on täydellisessä lukitustilassa ennen mitään laskeutumista. Täydellinen lukitus on päällä kun automattilukkokahva on maksimiasennossa ja säätöruuvi kierretty punaiseen suuntaan loppuun asti. Lukitus avautuu astettain ruuvia kierrettäessä vihreää merkkiä kohti. Tiedoitteet, runkojulkaisut, EC-sertifikaatit: SGS Yarsley International Certifikation Services SGS House London Road, Camberley, Surrey, GU 15 3 EY Tunnusnunero 0120 Tuotteen merkintöjen selitykset: CE-merkintä; täyttää EU:n direktiivin 89/686/EEC. Laitteessa neljänumeroinen tunnusluku. PrEN C täyttää PrEN , tyyppi C Henkilön putoamisen estolaite. Köyden syöttösysteemi. Köyden säätölaitteet. ID-No; Kaksi ensimmäistä numeroa ilmoittavat valmistusvuoden ja seuraavat numerot tuotteen sarjanumeron osoittaa laitteen kanssa käytettävän köyden minimi- ja maksimihalkaisijan. Pro Allp Tech on laitteen nimi, Troll on merkki. PAT.No on patenttinumero. 13
13 Ruuvikiristin Autolock kahva Jousilukko Karabiner lovi kuva 1 kuva 2 kuva 3 kuva 4 Pro Allp Tech edestä kuva 5 Avoimet laatat kuva 6 Avoin lukko kuva 7 Köyden syöttö / poisto kuva 8 Pro Allp Tech takaa päin Tarkastus 14
14 6 TEPA 550 Henkilöpelastusvarusteet Lasku varmistusköydellä ja holliköydellä Tarrainjarrun asennus Varmistusköyden käyttö Työköyden käyttö 15
15 7 Beal laskeutumis- ja työköydet Käyttö: Köysi, joka on tarkoitettu käytettäväksi luolatyöskentelyssä, pelastuskäytössä sekä työkäytössä. Työkäytössä köyttä voidaan käyttää yhdessä muiden varusteiden kanssa henkilöiden, varusteiden tai tavaroiden siirtoon työpaikalle tai sieltä pois. Tarkista aina ettei laskeutumisvälineissä eikä muissa varusteissa ole teräviä särmiä, jotka voisivat vahingoittaa köyttä. Köyttä ei saa säilyttää eikä käyttää yli 80 asteen lämpötilassa. Ennen käyttöä ja sen aikana on varauduttava pelastustoimenpiteisiin mahdollisten ongelmien sattuessa. Köyden kiinnitykseen suositellaan hyvin kiristettyä kaksoiskahdeksikkosolmua. 8-solmun voi solmia mihin tahansa kohtaan köyttä siten, että solmun molemmin puolin on vähintään 10 cm köyttä. Kaikkien turvaketjussa olevien varusteiden (valjaat, sulkurenkaat, nauhalenkit, ankkuripisteet, varmistuslaitteet, laskeutumislaitteet jne.) on täytettävä eurooppalaiset turvallisuusnormit ja niiden käyttö tulee osata sekä tietää niiden käytön rajoitteet. Elinikä: Köyden elinikä riippuu käytön määrästä ja käyttötavasta. Köysi saattaa tulla käyttökelvottomaksi jopa ensimmäisen käyttökerran aikana jos on toimittu virheellisesti. Toistuvat putoamiset, hankautuminen, UV-säteily ja kosteus heikentävät köyttä pikkuhiljaa. Köyden eliniän keskiarvo: Aktiivinen käyttö: kolmesta kuukaudesta vuoteen. Viikottainen käyttö: 2 3 vuotta. Satunnainen käyttö: 4 5 vuotta. Maksimi-ikä köydelle on viisi vuotta. Köysi tulee hylätä käytöstä jos: Köyteen on tullut voimakas putoaminen. Köyden ydin on vahingoittunut. Köyden kuori on pahasti vahingoittunut. Köyteen on päässyt sitä vahingoittavia kemikaaleja. Missään tapauksessa köyttä ei saa käyttää kauempaa kuin viisi vuotta. Köyden varastointi myyntipakkauksessa ja käyttöikä ei saa ylittää 10 vuotta valmistusvuodesta. 16
16 Köyden huolto: Ennen ensimmäistä käyttöä kastele köysi kauttaaltaan läpimäräksi ja anna sen hiljalleen kuivua. Köysi kutistuu n. 5 % joka on syytä ottaa huomioon laskiessa köyden pituutta. Huomioi, että käytössä köyden läpimitta laajenee ja köyden pituus lyhenee korkeintaan 5 %. Köysi ei saa olla kosketuksissa syövyttävien aineiden, kuten happojen, öljyjen ja poltto-aineiden kanssa, koska ne saattavat vahingoittaa kuituja ilman näkyviä merkkejä. Myös maalit ja pesuaineet saattavat olla köydelle vahingollisia. Jos työkäytössä köyteen joutuu pesuaineita tai maaleja, täytyy niiden vaikutus köyteen testata etukäteen. Vältä köyden altistumista UV-säteilylle, säilytä köyttä suojaisessa kuivassa ja viileässä paikassa. Jos köysi on likainen, voidaan se pestä haalealla vedellä. Tarvittaessa voit käyttää hienopesuun tarkoitettua pesuaineita ja keinokuituista harjaa. Jos köysi on läpimärkä, anna sen kuivua suojassa kaukana lämpölähteistä. Tarkasta jokaisen käytön jälkeen ettei köydessä ole näkyviä vaurioita ja että köysi tuntuu käsien läpi vedettäessä ehjältä. Köydessä voi olla hyvin vakavia vaurioita, jotka näkyvät vain käytössä ja köyttä tarkistettaessa. Köysipussia tulisi käyttää aina köyttä kuljetettaessa jottei köysi likaantuisi ja kiertyisi. Jos joudut katkaisemaan köyden, merkitse köyden uusiin päihin köyden tyyppimerkinnät. 17
17 8 TEPA 550 Henkilöpelastuslaite Tuotekortti Valmistaja: TEPA-MEC OY Aakenkatu 1, Turku puh. 358-(0) fax 358-(0) Valmistusnumero Käyttöönotto pvm Käyttäjä Käytettävien osien on täytettävä EN 341 -C standardien vaatimukset. 1 Tarrain / Jarru Pro Alb Tech PrEN Taittopyörä P 50 EN Nauhalenkki Beal EN Yhdyskoukku EN Turvahaka EN Köysi 10,0 22 KN PrEN Sulkurengas EN Köysipussi Swelock EN TEPA Vinssi Tarkastaja Pvm hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. hyv. hylj. pvm tark. TEPA 550 pelastussarja osien tarkastus / hylkäysperusteet: 1. Tarrain Pro Allp Tech PrEN Laite tutkitaan silmämääräisesti. Jos havaitaan iskujen jälkiä, vääntymiä tai liikkuvat osat ovat jumissa laitetta ei saa käyttää. Myös korroosio tai syöpymisvauriot ovat käytön hylkäämisperusteita. 2. Taittopyörä (P 50) EN Silmämääräinen tarkastus. Jos havaitaan mekaanisia muodonmuutoksia, korroosiota, laipat tai köysirulla ei liiku kunnolla on laite poistettava käytöstä. 3. Nauhalenkki Beal EN 566 Silmämääräinen tarkastus. Jos nauhassa havaitaan viiltymiä tai hiertymiä on lenkki poistettava käytöstä. 4. Yhdyskoukku EN 362 Silmämääräinen tarkastus. Jos havaitaan mekaanisia muodonmuutoksia, korroosiota tai sulkumekanismi ei toimi moitteetta on laite poistettava käytöstä. 5. Turvahaka EN 362 Silmämääräinen tarkastus. Jos havaitaan mekaanisia muodonmuutoksia, korroosiota tai sulkumekanismi ei toimi moitteetta on laite poistettava käytöstä. Laitteisto tarkastettava kahden (2) vuoden välein valmistajan tai edustajan toimesta. 6. Köysi PrEN 1891 Köysi hylätään käytöstä jos köyteen on tullut voimakas putoaminen, köyden ydin on vahingoittunut, köyden kuori on pahasti vahingoittunut, köyteen on päässyt sitä vahingoittavia kemikaaleja, jos köyden käyttöikä on yli viisi vuotta tai valmistus-vuodesta on kulunut kymmenen vuotta. 7. Terässulkurengas EN 362 Jos renkaan sulkumekanismi ei toimi kunnolla tai renkaassa on muodon muutoksia on osa hylättävä. 8. Köysipussi Rikkinäinen pussi on uusittava. Köysi on säilytettävä kuivana ja puhtaana. 9. TEPA 501, Mastovinssi Rescucender P50 tarrain EN 567 Jos tarraimen leuat ovat niin kuluneet, että hammastusta ei ole on tarrain korvattavauudella. Vapautusvivun täytyy liikkua vapaasti. Jos vipu on jumiutunut on akseli puhdistettava ja voideltava avohammaspyörä rasvalla tai vaihdettava akseli uudeksi. Köysipyörä tarkastetaansilmämääräisesti. Jos lukitussokan reikä on venynyt tai muutenväljä on sokka ja köysipyörä vaihdettava. Rungon kiinnityssalpojen (2 kpl) mekanismi ja jouset tarkastetaan. Jos mekanismi on jäykkä tai jouset kuoleentuneet on osat vaihdettava. Vetoaisa kuulakytkin tarkastetaan. Jos kuulassa on suuri väljyys tai mekanismi ei toimi kunnolla on kuulakytkin vaihdettava. 18
Tepa 555. Alaslaskulaite.
Tepa 555 Alaslaskulaite www.tepamec.com 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus TEPA 555 Alaslaskulaite Laitetta käytetään 1 2 henkilön alaslaskuun mastosta tai muusta korkeasta paikasta. Maksimi henkilökuorma
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria
Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Jokaisella käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön pitää tehdä henkilösuojaimelle yksityiskohtainen tarkastus säännöllisesti. Petzl
1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria
Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Jokaisella käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön pitää tehdä henkilösuojaimelle yksityiskohtainen tarkastus säännöllisesti. Petzl
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria
Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Jokaisella käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle yksityiskohtainen tarkastus säännöllisesti. Petzl
SEMISTATIC. * Ennen käyttöä, lue tämä ohje ja noudata sitä. * Värikuitu ilmaisee köyden valmistusiän 10 vuoden syklinä värikoodina.
SEMISTATIC * Ennen käyttöä, lue tämä ohje ja noudata sitä. * Värikuitu ilmaisee köyden valmistusiän 10 vuoden syklinä värikoodina. Vuosi päättyy / musta ruskea punainen Oranssi keltainen vihreä Sininen
PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje
PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO
KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE
KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta
KÄYTTÖOHJE $martline
2007-10-24 KÄYTTÖOHJE $martline Oman turvallisuutesi vuoksi ja saadaksesi varusteista mahdollisimman suuren hyödyn on tärkeää, että luet käyttöoppaan kokonaan ja ymmärrät sen sisällön! Cresto Safety AB,
HENKILÖSUOJAIMEN TARKASTUSLOMAKE
HENKILÖSUOJAIMEN TARKASTUSLOMAKE Petzl henkilösuojainten määräaikaistarkastuksen saa suorittaa Työterveyslaitoksen myöntämän, voimassa olevan, valjastarkastajavaltuutuksen omaava henkilö. Tarkastuksen
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
PUTOAMISSUOJAUKSEN SUUNNITTELU
PUTOAMISSUOJAUKSEN SUUNNITTELU LAINSÄÄDÄNTÖ - Putoamissuojausta koskeva lainsäädäntö edellyttää työnantajalta toimenpiteitä putoamistapaturmien estämiseksi, jos työntekijä työskentelee yli 2 metrin korkeudella
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
KÄYTTÖOHJE PEM874FIN SUOMI. PYLVÄSKENGÄT ST155.8, ST ja ST155.14
KÄYTTÖOHJE PEM874FIN 2012-04 SUOMI PYLVÄSKENGÄT ST155.8, ST155.11 ja ST155.14 2/6 ST155.8, ST155.11 & ST155.14 PEM874FIN 2012-04 YLEISTÄ - Pylväskenkien käyttäjällä on oltava riittävä ammattitaito ja kenkiä
VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET
VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin
KÄYTETÄÄN TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA
KÄYTETÄÄN TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA CAMP GOBLIN putoamisen pysäyttävä köysitarrain ja nousukahva
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje
MASADOOR autotallinovet Asennusohje Tämä asennusohje on tehty ammattitaitoisen asentajan käyttöön. Ohjeessa on piirroksia, joissa on komponentteja, joita ei aina oveen asenneta. Ennen asennuksen aloittamista
1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria
Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Jokaisella käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön pitää tehdä henkilösuojaimelle yksityiskohtainen tarkastus säännöllisesti. Petzl
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Tarkastus- ja huoltomääräykset. Manuaalikytkimet 2017
Tarkastus- ja huoltomääräykset Manuaalikytkimet 017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle. Säännöllinen
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).
Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen
Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet
Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet TURVALLISUUSOHJEET (tarkistettava aina ennen liikkeelle lähtemistä) Aseta kuulakytkin auton vetokoukkuun ja tarkista, että kuulakytkin on varmasti
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
Turvallisuustarkastus
Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
F2000 Karavaanimarkiisi
Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Tarkastusohjeet. 1. Tuotteen tunneettu käyttöhistoria. 2. Alustavat huomiot. 3. Kuoren tarkastus 1/6. Henkilösuojaimen tarkastus
Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Jokaisella käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle yksityiskohtainen tarkastus säännöllisesti. Petzl
Asennusohjeet FIX Road system
Asennusohjeet FIX Road system Ennenkuin aloitat: FIX Road systeemin asennus pitää tehdä kahden henkilön voimin, jotta vaurioilta vältytään ja työn jälki on parempi. Kiskot on asennettava niin ylös kuin
PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z
1 JJ-Asennus Oy OHJE 01.04.2010 PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z Purettavat kohteet: - teleskooppipuomisto Uusittavat osat: - teleskoopin levykimppuketjut
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co
MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn
Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly
Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly PÄÄDYN KOKOAMINEN Kiristysmomentti, ruuviliitos Ruuvi M0 8.8 Maks. kiristysmomentti 7 Nm Ruuviliitoksiin on käytettävä lukitusmuttereita M0 luokka 8 Taptite M6 Maks.
BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST
VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET ORIVENT 51 ja 51L MOOTTORITOIMINEN Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3 544 3100 Fax. +358 3 544 3160 www.keravent.fi 1A Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla
Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358
Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40
ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET ORIVENT 21 ja 23 KAASUJOUSIAVAAJALLA Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3 544 3100 Fax. +358 3 544 3160 www.keravent.fi 1A Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358
Nostopöytä 250 ja 500 kg
Nostopöytä 250 ja 500 kg Käyttöohje Osaluettelo Nostopöytä 250 ja 500kg käyttö ja huolto ohje Ennen nostopöydän käyttöä lue tämä ohje huolellisesti läpi. 1. Varoitukset 1. Älä laita jalkaa tai kättä saksimekanismiin
Nostoapuvälineet ja putoamissuojaimet Pumppaamot
Nostoapuvälineet ja putoamissuojaimet Pumppaamot Haponkestävät pumppukettingit HAPONKESTÄVÄ Työkuorma 200 12 000 kg. pewagin PCWI-pumppukettinkejä voidaan käyttää uppopumppujen ja suodattimien nostoon
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1
Jos mahdollista, tuotetta tulisi käyttää vain henkilökohtaisena turvavarusteena, jolloin tuote on vain yhden henkilön käytössä.
KÄYTETÄÄN YHDESSÄ TUOTTEEN MUKANA SEURAAVAN KÄYTTÖOHJEEN KUVIEN KANSSA. TUOTTEEN MUKANA TULEVA ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE TOIMII TAKUU- JA TARKASTUSKORTTINA CAMP liitosköysi nykäyksenvaimentimella C.A.M.P.
Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox
Nova nordic Carrybox Asennusohje ver. 2.2014 Nova nordic Carrybox Johdanto Perävaunun käyttäjänä olet huomannut, että sidontaliinat, rukkaset ja varoitusliput yleensä ovat siellä, mistä niitä ei osata
1 Asenna vetoakseli riittävän tiukasti ruuvipuristimeen, kuitenkaan vahingoittamatta liiaksi akselin pintaa.
Harjoitus 2 Vetoakseleiden huolto ja rakenteen tutkiminen Harjoituksen tarkoituksena on perehtyä nivelvetoakseleiden rakenteeseen, huoltokohteisiin, sekä tutustua tehonsiirtotöiden työturvallisuusnäkökohtiin.
KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje
ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
Kattolaatikko Xperience
Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden
KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400
KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus
SEINÄTIKKAIDEN NOUSUKISKOJÄRJESTELMÄN ASENNUSOHJE TIKLI 150
SEINÄTIKKAIDEN NOUSUKISKOJÄRJESTELMÄN ASENNUSOHJE TIKLI 150 Tikli-seinätikkaat voidaan varustaa turvavaljaan kiinnityskiskolla tai selkäsuojuksella, tikkaan nousukorkeuden ylittäessä 8 m. Näiden tarkoituksena
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)
KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin
Snappy Ladder 300 askelmatikas nousulla
Snappy Ladder 300 askelmatikas nousulla NIMIKE: SNAPPY LADDER 300 EN 1004 3 4/4 XXCD CEN-nimike tälle ohjeelle EN 1298 IM en Rev-00 Tämä kokoamisohje on suunniteltu toimimaan vaihe-vaiheelta ohjeena varmistamaan
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET SIIRRETTÄVÄ NOSTOTASO SSK 500 kg SARJANUMEROT 0234-0235 Päivitetty 22.3.2019 Huolto- ja käyttöohje 2/12 Sisällys EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta... 3 1 Nostotason esittely...
PFISTERER ASENNUSOHJE TENSOREX C+
ASENNUSOHJE TENSOREX C+ TENSOREX C+ on uusi raitio- ja rautatielinjojen lankojen automaattinen jousikiristyslaite. TENSOREX-tuotteet ovat saatavana vain Pfistereriltä. TYYPIN A kiinnityskannatin O- ja
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE TUOTEOSAT Vaakasuuntaine Vaakasuuntainen Kädensijan Kädensija Pidennysputki Kiristin Emäputki Kasauspidike Kasausjousi Pystysuuntaine Latausliitäntä Jalkakatkaisin
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja
HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.
CONSTANT FINESS SUNFLEX
Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi
Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 2,8-1
Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 2,8-1 2 Asennus- ja käyttöohje: Vetoaisa ja vetopää Vetoaisan kiinnitys alapuolelta: Kiinnitys suoritetaan käyttäen M12 (M14) pultteja, aluslevyjä sekä itselukitsevia
SJK & SJKK PEM130FIN 02/08
PEM130FIN 02/08 1/8 Asennusohje PEM130FIN 02/08 1 kv JATKOSPAKKAUKSET 4-JOHDINKAAPELEILLE SEKÄ 4 VASTAAN 3+1 -JOHDINKAAPELEILLE SUOMI 2/8 PEM130FIN 02/08 YLEISTÄ - Tarkista, että olet valinnut oikean pakkauksen
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.
SUOMI JOPRO 2200TR JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. Akun paino maks. 2200 kg. Sisällys Toimintojen
Asennusja käyttöohje. Pultattava kaatoallas 4950x2325 & 4950x2835. 408110 (fi)
Asennusja käyttöohje Pultattava kaatoallas 4950x2325 & 4950x2835 408110 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi
Ennen asennuksen aloittamista:
Asennusopas Asennusopas Ennen asennuksen aloittamista: 1. Ennen asennuksen aloittamista varmistu että olet hankkinut oikean lukkopesän, joka sopii lukkoon. Yleisesti käytössä oleviin oviin oikeat lukkopesät
KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20
KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,
Asennusohje PEM1366FIN 2012-06
Asennusohje PEM1366FIN 2012-06 SUOMI KYLMÄKUTISTE JATKO YKSIJOHDIN MUOVIKAAPELEILLE KUPARILANKASUOJALLA CJ11.42 Uo/U = 20.8/36 kv, Um = 42 kv 2/10 CJ11.42 PEM1366FIN 2012-06 YLEISTÄ - Tarkista, että olet
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään
Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.
Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja
Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:
KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.
Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509
Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
NOSTOAPUVÄLINEIDEN TARKASTUSOHJEITA
NOSTOAPUVÄLINEIDEN TARKASTUSOHJEITA Nostoapuvälineet on tarkastettava vähintään kerran vuodessa. Tarkastuksen tiheys riippuu käyttöolosuhteista ja käyttömääristä. Tarkastuksia saa tehdä tarkastuksen kohteena
7781. PUMPPUKÄRRY VAAKALLA CS PW 20 T KÄYTTÖOHJEET
7781. PUMPPUKÄRRY VAAKALLA CS PW 20 T KÄYTTÖOHJEET Toimitettavan vaakapumppukärryn ulkonäkö saattaa poiketa yllä olevasta kuvasta. Työkuorma kg 2000 Virtalähde 6 x D-paristot 1,5V taikka 12V akku. Latausjännite
Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet
Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina Käyttöohjeet Tiedot & Asennus Tekniset tiedot: Uppokamiina 3mm merialumiinia (AlMg3) Kolme kiinnityskorvaa Ilmanottoa säätelevä kansi Teräksinen ilmanohjauspelti
KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT
KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT Tuotteella on kahdentoista (60) kuukauden materiaali ja valmistusvirhetakuu. Takuu edellyttää, että tuote on koottu ja asennettu paikalleen asianmukaisella tavalla
MSA Latchways Personal Rescue Device (PRD )
MSA Latchways Personal Rescue Device (PRD ) Integroitu valjasjärjestelmä pelastautumiseen Koska jokaisella elämällä on tarkoitus MSA Latchways Personal Rescue Device (PRD ) MSA on mullistanut pelastautumisprosessin
Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 0,75-1
Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 0,75-1 Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 0,75-1 TK 5014 1. Tekniset tiedot Max. Dc-arvo: 7,19 kn Aisapaino S (max.): 75 kg Akselipaino C (max.): 750 kg Aisan pituus
YL-RAPPU! A - O T S A I N A U T A I M D A J E O U S R J U O A I H H K N K O
! YL-RAPPU NOUDATA KASAUS- OHJEITA HUOMIO KIRJAN YL-RAPPU KASAUSKIRJA R Fox1-Teline On Suomalainen tuote joka on rakennettu ja suunniteltu EU-Normin EN1004:2004 mukaiseksi. R Johdanto 1.Yleistä YL-RAPPU
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
Fontaine-vetopöydät turvallinen ja kestävä valinta
Fontaine-vetopöydät turvallinen ja kestävä valinta Vetotapin tunnistin Kahvan tunnistin Lukitushaan tunnistin (LED-valo) TURVAJÄRJESTELMÄ, VOITELU & PAINEILMA Voiteluyksikkö Paineilmajärjestelmä Kiinnityksen