Inv a c a r e Action 1 NG
|
|
- Markku Pääkkönen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Inv a c a r e Action 1 NG Käyttöohje FI Tämä käyttöohje TULEE ANTAA tuotteen käyttäjille. Tutustu ohjeeseen ENNEN tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se vastaisen varalle.
2 Alkusanat Tämän käyttöohjeen sisältöä voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Osa tiedoista on tekijänoikeuden alaisia kaikki oikeudet pidätetään. Julkaisun sisältämiä tietoja ei saa kopioida tai toisintaa ilman Invacaren kirjallista etukäteissuostumusta. Euroopan ja koko maailman johtavana pyörätuolien valmistajana Invacare pyrkii tarjoamaan laajan pyörätuolivalikoiman, josta jokainen käyttäjä voi löytää omia arjen tarpeitaan vastaavan mallin. Sopivan pyörätuolin lopullinen valinta on kuitenkin yksinomaan käyttäjän ja terveydenhuollon ammattilaisen vastuulla. Pyörätuolin valinnan ja sen oikean ja tehokkaan käytön tulee perustua käyttäjälle tehtyyn lääketieteelliseen diagnoosiin ja hoitosuunnitelmaan. Katso osan A Yleiset ohjeet varoitukset, jotka on merkitty symbolilla. Symbolit Varoitus: Mahdollinen vaaratilanne, joka voi toteutuessaan johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. FI1 Hyödyllisiä vinkkejä, suosituksia ja tietoja tuotteen tehokkaasta ja huolettomasta käytöstä. Tämä tuote täyttää lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY mukaiset vaatimukset. Tuotteen markkinoillesaattamispäivä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Jälleenmyyjän leima FI
3 Hyvä asiakkaamme! Johdanto Kiitos, että valitsit Invacaren pyörätuolin. Tämä malli on suunniteltu täyttämään käyttäjänsä kaikki tarpeet. Siihen on käytetty ainoastaan korkealaatuisia osia, jotka ovat läpäisseet koko valmistusprosessin kattavat tiukat laatutarkastukset. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu pyörätuolin käyttörajoitukset ja sellaiset huollot ja säädöt, jotka pyörätuolin käyttäjä tai hänen avustajansa voivat tehdä. Kaikki korjaukset (sisäkumien vaihtoa lukuun ottamatta) ja jotkin säädöt vaativat kuitenkin teknistä erityiskoulutusta, minkä vuoksi ne on teetettävä jälleenmyyjällä. FI2 Käyttötarkoitus Invacare Action 1 NG pyörätuoli on suunniteltu sisä- ja ulkokäyttöön apuvälineeksi henkilölle, joka ei pysty kävelemään pitkiä matkoja omin avuin. Pyörätuolia saa käyttää vain tasaisella alustalla ja helppokulkuisessa maastossa. Pyörätuolin epäasianmukainen tai virheellinen käyttö voi johtaa vaaratilanteisiin. Käyttöikä Vaikka Invacaren pyörätuoli on suunniteltu pitkäaikaiseen ja huolettomaan käyttöön, se kuluu käytössä ajan mittaan loppuun. Invacaren arvion mukaan tuotteen keskimääräinen käyttöikä on viisi vuotta, mikäli sitä hoidetaan valmistajan ohjeistuksen mukaisesti.
4 SISÄLLYSLUETTELO A. YLEISET OHJEET Sivu 1. Turvallisuus ja käyttörajoitukset Kurottautuminen Siirtyminen toiselle istuimelle Kallistaminen Kallistaminen jalkakäytävän reunan yli Portaat Kaltevat tasot Käyttö Pyörätuolin avaaminen ja kokoon taittaminen Pyörätuolin kelaaminen Pyörätuolin nostaminen Huolto ja vianmääritys Toiminnan tarkistus Yleistarkistus Kuljetus Pyörätuolin kuljetuksessa huomioitavat seikat Kiinnitysjärjestelmät Yhteenveto takuuehdoista Invacaren yleiset takuuehdot Takuun rajoitukset Käyttöturvallisuus 16 B. PYÖRÄTUOLIN KUVAUS Sivu 1. Esittely Johdanto Yleiskuvaus Säädöt Istuinosa Istuimen pehmuste Selkänojat Selkänojan pehmuste Jalkatukien kannattimet Käsinojat Runko Rungon sivut Taittomekanismi Istuinkorkeuden säätö Kelauspyörät " pyörät Kelausvanteet Akselit Tukipyörät " pyörät Haarukat Jarrut Seisontajarrut Avustajajarrut Lisävarusteet Istuinvaihtoehdot Kelausvaihtoehdot Turvalaitteet ja lisävarusteet Muita lisävarusteita Tekniset tiedot ja työkalut Vakiomallin tekniset tiedot Säätö- ja huoltotyökalut (eivät sisälly toimitukseen) Mitat ja tyyppikilpi 32 FI3
5 FI4 A YLEISET OHJEET 1. Turvallisuus ja käyttörajoitukset Pyörätuolin turvallinen käyttö edellyttää seuraavien ohjeiden noudattamista: Vakaus ja tasapaino Pyörätuoli on suunniteltu pysymään vakaana normaalissa päivittäisessä käytössä. Pyörätuolissa liikkuminen muuttaa tuolin painopistettä ja saattaa johtaa tuolin kaatumiseen ja käyttäjän putoamiseen. Turvallisuuden varmistamiseksi suosittelemme käyttämään turvavöitä, kun liikut paljon tai siirrät painoasi paikasta toiseen. Painon jakautuminen (kuva 1) Pyörätuolin käyttäjä joutuu usein kurottautumaan tai kumartumaan tuolin reunojen ulkopuolelle ja siirtymään tuoliin ja tuolista. Pyörätuolissa liikehtiminen vaikuttaa pyörätuolin (Gw) ja käyttäjän yhteiseen painopisteeseen (Gc). Pyörätuoli pysyy vakaana, kun yhteinen painopiste jää etu- ja takarenkaiden maakosketuspisteiden rajaamalle alueelle. Painoraja Käyttäjän suositeltu enimmäispaino on 127 kg Kurottautuminen Seuraavissa kuvissa esitetään pyörätuolista kurottautumisen rajoitukset, jotka on laskettu käyttäen edustavaa otantaa pyörätuolin käyttäjistä: - Ainoastaan käsivarret saavat ulottua pyörätuolin istuimen ulkopuolelle (kuva 2). - Vartalo ja pää eivät saa missään tapauksessa jäädä istuimen reunojen ulkopuolelle (kuva 3).
6 1.1.1 Eteenpäin nojaaminen Älä kurota rintakehääsi käsinojia edemmäs (kuva 4). Kun tavoittelet edessäsi olevaa esinettä, joudut nojaamaan ja kumartumaan eteenpäin. Tällöin on syytä käyttää tukipyöriä vakauden ja tasapainon ylläpitämiseen kohdistamalla ne suoraan eteenpäin. Pyörien oikea suuntaus on ensiarvoisen tärkeää turvallisuuden kannalta (kuva 5) Taaksepäin nojaaminen Kelaa pyörätuoli niin lähelle kohdetta, että pystyt tarttumaan siihen vaivattomasti ojentamalla kättäsi normaalissa istumaasennossa (kuva 6). Älä missään tapauksessa nojaa taaksepäin, koska pyörätuoli voi keikahtaa (kuva 7). Varoitus Pyörätuolin työntökahvoihin ripustettu ylimääräinen kuorma (reppu tms.) voi vaikuttaa tuolin vakauteen ja johtaa tuolin keikahtamiseen taaksepäin ja loukkaantumiseen. Invacare suositteleekin kaatumisesteiden käyttöä (lisävaruste), mikäli tuolin taakse ripustetaan ylimääräistä kuormitusta aiheuttava reppu tms. FI5
7 FI Siirtyminen toiselle istuimelle Siirtyminen sivuttaissuunnassa Voit siirtyä sivuttain toiselle istuimelle ilman avustajaa, jos pystyt liikkumaan riittävästi ja ylävartalosi on kyllin vahva. - Siirrä pyörätuoli mahdollisimman lähelle kohteena olevaa istuinta siten, että tukipyörät osoittavat eteenpäin. Lukitse kelauspyörien jarrut. - Taita kummatkin jalkalevyt ylös, työnnä jalkatuki ja/tai säärituki sivuun ja irrota tai käännä käsinoja pois tieltä siirtymisen helpottamiseksi. Siirrä vartaloasi kohti kohdetta tukeutuen käsiisi ja käsivarsiisi (kuvat 8 8A). - Siirtyessäsi pyörätuolista istuimelle vartalollasi ei ole juuri lainkaan tukea, joten siirtymisessä on syytä käyttää mahdollisuuksien mukaan liukulautaa Siirtyminen eteenpäin (kuva 9) Jos pystyt kohottautumaan suunnilleen pystyasentoon ja ylävartalosi on riittävän vahva ja liikkuva, voit siirtyä eteenpäin toiselle istuimelle. Jos liike tuntuu hankalalta, on suositeltavaa käyttää avustajaa, jotta siirtyminen sujuu mahdollisimman turvallisesti. Lukitse ensin molemmat jarrut ja varmista, että molemmat tukipyörät osoittavat eteenpäin. Huomaa, että jarruja ei saa missään tapauksessa käyttää siirtymisen tukena. Taita jalkalevy ylös ja ota sitten luja ote käsinojasta varoen vahingoittamasta kynsiäsi sivusuojan reunoihin. Kohottaudu ylös käsivarsiesi varassa, jolloin avustaja voi auttaa sinua siirtymään haluamallesi istuimelle. Varoitus - Siirry valmiiksi mahdollisimman lähelle kohdetta.
8 - Varmista, että painopisteesi on siirtyessäsi mahdollisimman takana, jotta ruuvit ja istuimen pehmuste eivät vahingoitu eikä pyörätuolisi pääse keikahtamaan eteenpäin. - Lukitse molemmat jarrut. Niitä ei saa missään tapauksessa käyttää siirtymisen tukena. - Älä koskaan nouse seisomaan jalkalevyjen päälle siirtyessäsi pyörätuoliin tai noustessasi siltä (kuva 10) Kallistaminen (paino takapyörillä) Turvallinen kallistaminen edellyttää avustajan käyttöä. Vähentääkseen selkäänsä kohdistuvaa rasitusta avustajan tulee olla tietoinen liikkeen vaatimasta fyysisestä ponnistuksesta ja tehdä se oikeassa asennossa: selkä tulee pitää suoristettuna ja polvet taivutettuina kallistuksen aikana. Kallistaakseen pyörätuolia avustajan tulee tarttua lujalla otteella työntökahvoihin ja varmistaa niiden tukeva kiinnitys. Avustajan tulee varoittaa pyörätuolin käyttäjää ennen pyörätuolin kallistamista, pyytää tätä nojaamaan taaksepäin ja varmistaa, etteivät tämän kädet ja jalat osu pyöriin. Tämän jälkeen avustaja asettaa jalkansa polkaisuputkelle ja kallistaa pyörätuolia tasaisesti, kunnes se saavuttaa tasapainopisteen (yleensä noin 30 asteen kulmassa), jolloin avustaja tuntee muutoksen painon jakautumisessa. Tällöin pyörätuolin saa siirrettyä vaivattomasti esteen yli. Lopuksi avustaja laskee pyörätuolin etuosan hitaasti ja hallitusti alas pitäen lujasti kiinni työntökahvoista. Varoitus - Huomioi irrotettavat osat, kuten käsinojat tai jalkatuet: niitä ei saa KOSKAAN käyttää nostamisen tukena, koska ne voivat irrota vahingossa, jolloin käyttäjä tai avustaja voi loukkaantua. - Älä koskaan laske pyörätuolia alas äkkinäisellä liikkeellä, vaikka se olisi ainoastaan muutaman sentin päässä maasta, koska se voi johtaa käyttäjän loukkaantumiseen Kallistaminen jalkakäytävän reunan yli Jalkakäytävälle nouseminen - Tapa 1 (kuva 11) Avustaja asemoi pyörätuolin siten, että jalkakäytävän reuna tulee sen eteen. Avustaja painaa rungon alaputkea alaspäin vetäen samalla työntökahvoista. Avustaja kallistaa pyörätuolia taaksepäin, kunnes tukipyörät koskettavat jalkakäytävää. Avustaja työntää pyörätuolia eteenpäin, kunnes kelauspyörät koskettavat jalkakäytävän reunaa, ja jatkaa sitten työntämistä, kunnes kelauspyörät nousevat sen yli. FI7
9 FI8 - Tapa 2 (kuva 12) Avustaja seisoo jalkakäytävällä siten, että pyörätuolin selkämys on jalkakäytävälle päin ja kelauspyörät koskettavat jalkakäytävän reunaa. Avustaja kallistaa pyörätuolia taaksepäin tasapainopisteeseen asti ja vetää sitten tuolia tasaisesti taaksepäin, kunnes kelauspyörät ovat nousseet jalkakäytävälle. Avustaja vetää tuolin kokonaan jalkakäytävän puolelle niin, että tukipyörät eivät jää tyhjän päälle, ja laskee sitten tukipyörät alas. Jalkakäytävältä laskeutuminen Avustaja asemoi pyörätuolin siten, että jalkakäytävän reuna tulee sen eteen. Avustaja kallistaa tuolia taaksepäin, kunnes se saavuttaa tasapainopisteen, ja työntää tuolia eteenpäin, kunnes kelauspyörät koskettavat tietä esteen ylityksen jälkeen, ja laskee sitten myös tukipyörät tasaisesti maahan Portaat Liikkeen vaativuuden vuoksi on suositeltavaa käyttää kahta avustajaa, joista toinen on pyörätuolin edessä ja toinen sen takana. Varoitus Tätä liikettä ei suositella yli satakiloisille käyttäjille. Portaiden nouseminen (kuva 13) Pyörätuolin takana oleva avustaja kallistaa tuolia, kunnes se saavuttaa tasapainopisteen, vetää tuolin ensimmäistä askelmaa vasten, ottaa tukevan otteen kahvoista ja nostaa tuolia. Pyörätuolin edessä oleva avustaja pitää tukevasti kiinni tuolin rungon kiinteästä osasta, nostaa tuolin askelman yli ja pitelee sitä samalla, kun takana oleva avustaja ottaa askeleen seuraavalle askelmalle ja toistaa sitten saman liikkeen. Pyörätuolia ei saa laskea maahan, ennen kuin viimeinenkin askelma on ylitetty ja tuoli on kokonaan tasanteella. Portaiden laskeutuminen Edellä kuvatut vaiheet suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Varoitus - Älä yritä nostaa pyörätuolia irrotettavista osista (kuten käsinojista tai sääri- tai jalkatuista). - Älä käytä liukuportaita, koska putoaminen voi johtaa vakavaan tapaturmaan.
10 1.6. Kaltevat tasot Suosittelemme välttämään alustoja, joiden kaltevuus on yli 7, koska pyörätuoli voi kaatua, jos se alkaa pyöriä tai liikkua sivuttain (kuva 14). Nouseminen kaltevaa tasoa pitkin (kuva 15) Taivuta ylävartaloasi eteenpäin, jolloin painopisteesi siirtyy vakaampaan asentoon. Työntele pyörätuolia kelausvanteista nopeassa tahdissa pitääksesi yllä oikeaa nopeutta ja suuntaa. Jos haluat levähtää, lukitse molemmat jarrut pysähtyessäsi. Laskeutuminen kaltevaa tasoa pitkin (kuva 16) Taivuta ylävartaloasi varovasti taaksepäin, jolloin painopisteesi siirtyy vakaampaan asentoon. Anna kelausvanteiden liukua käsiesi läpi varmistaen, että pystyt koko ajan hallitsemaan pyörätuolin suuntaa ja nopeutta. Varoitus Vältä yhtäkkistä kääntymistä äläkä koskaan yritä nousta tai laskeutua viistosti (kuva 17). Varoitus On suositeltavaa välttää alustoja, joiden kaltevuus on yli 7. Älä yritä kääntyä kaltevalla tasolla. Pyörien asennot on yleensä säädetty tehtaalla, eikä niitä pitäisi muuttaa ilman asiantuntijan ohjausta ja arviota muutoksen vaikutuksesta vakauteen normaalikäytössä. 2. Käyttö 2.1. Pyörätuolin avaaminen ja kokoon taittaminen Pyörätuolin avaaminen (kuva 18) - Tartu yhdellä kädellä jommankumman sivun käsinojaan tai istuinosan putkeen ja kallista pyörätuolia itseesi päin siten, että kelaus- ja tukipyörä irtoavat maasta. - Paina toisella kädellä istuinosan putkesta alaspäin, kunnes istuinkangas on tiukkana ja istuinputki asettuu pidikkeeseen. - Lukitse sitten seisontajarrut, avaa jalka- ja säärituet ja tarkista niiden etäisyys maasta (ks. jalkatuen ja maanpinnan välinen etäisyys kohdasta B-2.1.4). Nyt voit istuutua pyörätuoliin. - FI9
11 FI Pyörätuolin kokoon taittaminen (kuvat 19 20) - Käännä jalka- ja säärituet pyörätuolin eteen ja lukitse ne paikoilleen. - Nosta jalkalevyt pystyyn. Ota molemmin käsin kiinni istuinkankaan etu- ja takareunan keskeltä ja nosta sitä ylöspäin. Vaihtoehtoisesti voit myös kääntää pyörätuolin kyljelleen ja taittaa sen kokoon selkänojan työntökahvoilla. Varoitus - Taita pyörätuoli kokoon siten, että istuinkangas taittuu ylöspäin, jotta taittomekanismi ei vahingoita sitä. - Huomioi sormien puristumisvaara Pyörätuolin kelaaminen Pyörätuolin pyörissä on kelausvanteet pyörien liikuttamista varten. Pyörien akselin ja istuinkorkeuden välistä etäisyyttä voidaan säätää, jotta saat tukevan otteen kelausvanteesta, ja otetta voidaan myös parantaa lisävarusteilla (luistamaton muovipinnoite jne.). Terveydenhuollon ammattilainen voi auttaa sinua löytämään tarpeisiisi parhaiten soveltuvan kelaustavan. Pyörätuolin pyörien säätöjä ei tulisi muuttaa ilman asiantuntijan ohjausta ja kokonaisvaltaista riskiarviota muutosten vaikutuksesta kokoonpanoon Pyörätuolin nostaminen Taita pyörätuoli ensin kokoon (ks. kohta 2.1.2). Nosta aina pyörätuolia kuvassa 21 osoitetuista rungon kohdista (A). Varoitus Älä koskaan nosta pyörätuolia irrotettavista osista (käsinojat, jalkatuet). Varmista, että selkänojan putket ovat tukevasti paikoillaan.
12 3. Huolto ja vianmääritys 3.1. Toiminnan tarkistus Käyttäjänä huomaat ensimmäisenä pyörätuolissasi esiintyvät toimintaviat. Seuraavassa taulukossa luetellaan helpoimmin tunnistettavat viat ja alustavat tarkistukset, jotka voit tehdä itse. Jos viat eivät katoa, kun olet säätänyt renkaiden ilmanpaineen, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Renkaiden sisäkumien korjaus on ainoa korjaustoimenpide, jonka saat suorittaa itse (ks. kohta B-2.3). Jos ruuveja ja muttereita ei ole kiristetty kunnolla tai ne irtoavat tai jos akselin haarukka ei ole pystysuorassa, pyydä jälleenmyyjää järjestämään asiantuntija asentamaan ja kiristämään osat paikoilleen. (Suositeltu vääntömomentti: M5 = 3 6 Nm, M6 = 7 12 Nm, M8 = Nm.) Pyörätuoli puoltaa oikealle Pyörätuoli puoltaa vasemmalle Pyörätuoli kääntyy tai liikkuu hitaasti Tukipyörät eivät kosketa maata Pyörätuoli natisee ja kilisee Pyörätuolin osat ovat väljiä Tarkistus Tarkista rengaspaine (ks. kohta B-2.3) Tarkista pulttien kireys Tarkista, että molemmat tukipyörät koskettavat maata samanaikaisesti 3.2. Yleistarkistus Pyörätuolin korjauksista vastaa jälleenmyyjä, jolla on tehtävään tarvittava tekninen asiantuntemus. Suosittelemme, että viet pyörätuolin jälleenmyyjän kokonaisvaltaiseen tarkastukseen vähintään kerran vuodessa. Säännöllisessä huollossa voidaan havaita ja vaihtaa vialliset ja kuluneet osat, jolloin pyörätuolisi pysyy hyvässä toimintakunnossa. Sinä tai avustajasi voitte tehdä seuraavat säännölliset tarkistukset itse: a. Yleistä Tarkista, että pyörätuoli avautuu ja taittuu kokoon vaivattomasti. Tarkista, että pyörätuoli kulkee suoraan (ei vastusta tai suunnanmuutosta). b. Seisontajarrut Tarkista, että seisontajarrut eivät kosketa renkaita kelattaessa. Tarkista, että seisontajarrut toimivat vaivatta. Tarkista, että liitoskohdat eivät ole kuluneet tai väljät. c. Taittomekanismi Tarkista, että taittomekanismissa ei ole kuluneita tai vääntyneitä osia. d. Sivusuojat ja käsinojien verhoilut Tarkista, että kaikki kiinnitykset on kiristetty kunnolla. e. Käsinojat Tarkista, että käsinojat ovat tiukasti paikallaan mutta helposti irrotettavissa. f. Käsinojien pehmusteet Tarkista käsinojien pehmusteiden kunto. g. Istuimen ja selkänojan pehmusteet Tarkista pehmusteiden kunto. FI11
13 FI12 h. Kelauspyörät Tarkista, että pyörien mutterit ja tarkkuuslaakerit on kiristetty kunnolla. Tarkista, että pyörät ovat rungon suuntaiset. i. Kelausvanteet Tarkista, että vanteissa ei ole karkeita kohtia. j. Pinnat Tarkista, että pyörissä ei ole vääntyneitä, irtonaisia tai rikkinäisiä pinnoja. k. Tukipyörät Tarkista akselin tiukkuus kääntämällä pyörää. Pyörän tulee pysähtyä vähitellen. l. Haarukka ja ripustus Tarkista, että kaikki kiinnitykset on kiristetty kunnolla. m. Ilma- ja umpikumirenkaat Tarkista ilmarenkaiden ilmanpaine (eturengas = 250 kpa, takarengas = 350 kpa) ja umpikumirenkaiden kulutuspintojen kunto. n. Puhdistus ja desinfiointi Puhdistus: Käytä ainoastaan kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta. Älä käytä hioma- tai hankausaineita. Huuhtele pyörätuoli tavallisella tai painevesisuihkulla puhdistustarpeen mukaan. Älä kohdista vesisuihkua tuki- ja kelauspyörien ja haarukka-akseleiden kuulalaakereihin tai aukkoihin. Muista kuivata pyörätuoli, jos se on kastunut (esim. pesun tai sadesäällä liikkumisen jälkeen). Desinfiointi: Voit pyyhkiä tai suihkuttaa tuotteen testatulla ja hyväksytyllä desinfiointiaineella. Tutustu käyttämäsi desinfiointiaineen käyttöohjeeseen. 4. Kuljetus Pyörätuolin kuljettaminen ajoneuvossa Invacare Action 1 -sarjan tuotteet ovat läpäisseet standardin ISO mukaisen törmäystestauksen. Invacare Action 1 -sarjan pyörätuolia voidaan käyttää kuljetusistuimena ajoneuvoissa, jotka on varustettu tätä tarkoitusta varten. Pyörätuoli tulee kiinnittää tukevasti ajoneuvoon seuraavilla sivuilla kuvattuja ohjeita noudattaen. Varoitus: Tapaturmavaara Turvakiinnityslaitteita saa käyttää vain, kun pyörätuolin käyttäjä painaa vähintään 22 kg. Älä käytä pyörätuolia ajoneuvon istuimena, jos käyttäjä painaa alle 22 kg. Muista, että paras ratkaisu on aina siirtää pyörätuolin käyttäjä tavalliselle autonistuimelle ja lastata pyörätuoli turvallisesti erilliseen tilaan. Käytettävillä turvakiinnitysjärjestelmillä tulee olla standardin ISO mukainen hyväksyntä. Lisätietoja turvakiinnitysjärjestelmistä saa valmistajalta.
14 4.1. Pyörätuolin kuljetuksessa huomioitavat seikat Suosittelemme, että pyörätuolin käyttäjä siirtyy ajoneuvon istuimelle ja käyttää ajoneuvoon asennettua kiinnitysjärjestelmää aina, kun se on mahdollista. Pyörätuoli on testattu vakiovarustuksella. Muita kokoonpanoja ei ole testattu. Lisätietoja saa jälleenmyyjältä. Pyörätuolin lisävarusteet (esim. pöytälevyt) on joko kiinnitettävä pyörätuoliin tai irrotettava pyörätuolista ja kiinnitettävä ajoneuvoon kuljetuksen ajaksi. Pyörätuolin komponentteja ja sen rakenne- ja runko-osia ei saa muuttaa tai korvata ilman Invacaren kirjallista lupaa. Ajoneuvon lantio- ja olkavyön (kolmipisteturvavyön) lisäksi pyörätuolin käyttäjän yli tulee vetää myös pyörätuoliin kiinnitetty turvavyö, jossa on metallilukko. Pyörätuolin osat, kuten käsinojat, asentotuet, pyörät jne., eivät saa jäädä vartalon ja turvavöiden väliin (kuva 22). Pyörätuoli tulee kiinnittää tukevasti ajoneuvoon standardin ISO :2012 mukaisesti hyväksytyllä nelipisteturvavyöjärjestelmällä tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Ajoneuvon istuimena käytettävä pyörätuoli tulee kiinnittää etuosa menosuuntaan päin ja seisontajarru lukittuna. Pyörätuolin selkänoja tulee säätää mahdollisimman lähelle 90 asteen kulmaa. Huomaathan, että vaikka näiden tuotteiden ja suositusten on tarkoitus lisätä turvallisuutta, henkilövahingot ovat silti mahdollisia törmäys- ja muissa onnettomuustilanteissa, eikä tässä suhteessa anneta mitään takeita. Kolmipistevyön oikea ja virheellinen kiinnitys on esitetty kuvassa Kiinnitysjärjestelmät (kuva 23A, kohta A) *Kuva on ainoastaan suuntaa-antava. Tutustu turvavyön valmistajan käyttösuosituksiin ja -ohjeisiin. A. Kiinnitys etuosan hihnoilla (kuva 23A, kohta A) 1. Kiinnitä etuosan hihnat rungon etuosan ympärille (katso kiinnitysmerkintöjä). 2. Vapauta pyörätuolin jarrut ja vedä pyörätuolia taaksepäin, jolloin etuosan hihnat kiristyvät. 3. Lukitse jarrut uudelleen. B. Kiinnitys takaosan hihnoilla (kuva 23B kelattavalle ja 23C kuljetusmallille) 1. Kiinnitä takahihnojen pikalukot rungon oranssiin renkaaseen (A), joka on heti selkänojan kiinnityskohdan alapuolella. 2. Jos tuolissa ei ole oransseja renkaita, kiinnitä takaosan hihnojen pikalukot runkoon heti kelauspyörien kiinnityskohtien yläpuolelle. 3. Kiristä hihnat. FI13
15 FI14 C. Pyörätuolin turvavyö 1. Turvavyö asennetaan rungon takaosaan (kuva 24 ja kuvan 23A kohta C). 2. Tarkista, että pyörätuolin turvavyö on kiinnitetty oikein. Mikäli pyörätuolista puuttuu turvavyö, suosittelemme, että pyörätuolin käyttäjä siirtyy mahdollisuuksien mukaan ajoneuvon istuimelle. Turvavyötä tulee käyttää ajoneuvon kolmipistevyön lisäksi, ei koskaan korvaamaan sitä. D. Kolmipistevyön kiinnittäminen (ajoneuvon turvavyö) Vaikka turvavyön kaikki kolme kiinnityspistettä on ankkuroitu ajoneuvon lattiaan, viistosti istujan hartian yli kulkeva olkavyö tulee vetää ennen lattiaan kiinnittämistä seinälenkistä, joka sijaitsee takaviistossa ylhäällä istujaan nähden. Kolmipistevyön ja istujan väliin ei saa jäädä mitään pyörätuolin osia. Huom! Irrota mahdollinen niskatuki, koska sitä ei ole suunniteltu eikä testattu pään tukemiseen ajoneuvossa.
16 5. Yhteenveto takuuehdoista 5.1. Invacaren yleiset takuuehdot Invacare antaa pyörätuolisi rungolle ja ristikkorungolle kahden (2) vuoden takuuajan. Myös kaikille muille osille annetaan kahden (2) vuoden takuu seuraavin ehdoin: - Jos pyörätuolissa havaitaan virhe tai vika, siitä on välittömästi ilmoitettava toimittajalle tai jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. - Valmistaja ei ole velvollinen korvaamaan tuotteen väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuneita vahinkoja. - Takuuaikana Invacaren toimittaja tai jälleenmyyjä vaihtaa tai korjaa korvauksetta osat, jotka ovat vioittuneet materiaali- tai valmistusvirheen vuoksi. - Takuu raukeaa, mikäli tuotteeseen on tehty luvattomia muutoksia. - Ehdot eivät vaikuta ostajan kuluttajansuojalain alaisiin oikeuksiin Takuun rajoitukset Tämä takuu ei kata virheellisestä tullauksesta aiheutuneita välillisiä kuluja, erityisesti rahti- tai matkustuskuluja, ansionmenetyksiä ym. kustannuksia. Invacare ei ole vastuussa - normaalista käytöstä johtuvasta kulumisesta - virheellisestä tai epäasianmukaisesta käytöstä - ostajan tai kolmansien osapuolten kokoonpano- tai asennusvirheistä - virheellisestä tai huolimattomasta käsittelystä - sopimattomien varaosien käytöstä. 6. Käyttöturvallisuus - Käyttäjän suositeltu enimmäispaino on 127 kg. - Älä yritä kurkotella esineisiin, jos joudut siirtymään eteenpäin istuimella. - Älä yritä poimia tavaroita lattialta, jos joudut kumartumaan polviesi väliin. - Älä kurkota selkänojan yli yltääksesi takanasi oleviin esineisiin, koska voit pudota tuolista. - Käytä aina molempia seisontajarruja samanaikaisesti. - Seisontajarrut on tarkoitettu pysäköintiin, eikä niitä saa missään tapauksessa käyttää pyörätuolin vauhdin hiljentämiseen tai siirtymisen tukena. - Älä kallista pyörätuolia jalkakäytävältä tai porrasaskelmalta ilman avustajaa, joka painaa rungon alaputkea alaspäin vetäen samalla työntökahvoista. - Älä kuljeta pyörätuolia portaissa tai liukuportaissa ilman toista avustajaa käyttäjän istuessa tuolissa, koska se voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. - Älä käytä pyörätuolia, jos sen rengaspaineet eivät ole oikealla tasolla (eturenkaat = 250 kpa, takarenkaat = 350 kpa). - Älä täytä renkaita liian täyteen, koska ne saattavat haljeta ja aiheuttaa vammoja. - Älä altista pyörätuolia yli 40 C:n lämpötiloille (esim. auton ikkunalla). - Pidä sormet loitolla liikkuvista osista (käsinojat, taittomekanismi, jalka- ja säärituet) ja ota hyvä asento ennen kuin nostat pyörätuolia, jotta et loukkaa itseäsi. Varoitus: Vältä pyörätuolin käyttöä märällä alustalla sekä sorassa, ruohikolla jne. (etenkin hiekka ja merivesi vahingoittavat kuulalaakereita). Sisätiloissa suosittelemme umpikumirenkaiden käyttöä etenkin matolla. FI15
17 FI16 B PYÖRÄTUOLIN KUVAUS 1. ESITTELY 1.1. Johdanto Pyörätuoli on säädetty tehtaalla valmiiksi, mutta sen säädöt täytyy mukauttaa käyttäjän tarpeisiin sopiviksi. Seuraavissa osioissa kuvataan yksityiskohtaisesti erilaisia toimintoja ja säätöjä sekä saatavilla olevia vaihtoehtoja. Joitakin säätöjä voit tehdä itse, mutta osan saa tehdä vain jälleenmyyjä. Tärkeää: valitusta mallista ja sen varusteista riippuen uudessa Invacare Action 1 NG -pyörätuolissasi ei välttämättä ole kaikkia seuraavissa osioissa kuvattuja osia tai vaihtoehtoja. Huom! Joitakin malleja tai vaihtoehtoja ei välttämättä ole saatavana kaikissa maissa. Tämä on varoitussymboli, jolla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Tämä on informaatiosymboli, joka opastaa pyytämään jälleenmyyjältä lisätietoja Yleiskuvaus (ks. kuva) Pyörätuoli koostuu useista eri osista, joista vain tärkeimmät on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Tutustu seuraaviin käsitteisiin, jotta ymmärrät paremmin pyörätuolin toimintaa: Istuin koostuu istuimen ja selkänojan pehmusteista, selkänojasta ja käsinojista. Se on suunniteltu tarjoamaan parhaan mahdollisen istumamukavuuden. Sivuun kääntyvä jalkatuen kannatin tai säärituki on rungon ja jalkatuen välinen tuki, jonka voi kääntää pois tieltä käyttäjän siirtymisen ajaksi ja irrottaa kuljetusta varten. Jalkatuki koostuu säädettävästä putkesta ja jalkaterää tukevasta jalkalevystä. Ristikkorunko koostuu rungon sivuista ja taittomekanismista sekä istuimen putkista. Yhdessä ne muodostavat pyörätuolin rungon eli kantavan rakenteen, jonka lujuus on testattu perusteellisesti 127 kilon kuormalla. Tukipyörän ripustus on rungon ja tukipyörän yhdyskappale. Kelauspyörä koostuu takapyörästä, akselista ja kelausvanteesta. Kelauspyörien asento istujaan nähden määrittää takaosan vakauden ja kelausvanteiden helppokäyttöisyyden. Niiden asennon muuttamisella on huomattava vaikutus pyörätuolin vakauteen.
18 Tukipyörä koostuu etupyörästä ja haarukasta. Tukipyörät ovat kosketuksissa maahan ja määrittävät kulkusuunnan haarukoiden avulla. Seisontajarru on tarkoitettu pysäköintiin. Kahta seisontajarrua käytetään silloin, kun pyörätuoli halutaan pitää paikallaan. 2. Säädöt 2.1. Istuinosa Istuimen pehmuste Vakioistuimet Nailonkankaalla verhoiltu istuin: varmista, että pehmuste on kiinnitetty kunnolla alustaan. Selkänojan pehmuste Selkänoja Kelauspyörä Kelauspyörän ripustus Kelauspyörän akseli Käsinojan pehmuste Käsinoja Istuimen pehmuste Sivuun kääntyvä jalkatuki Vakioistuimia ei voi säätää. Jos istuinkangas venyy ajan myötä, on syytä pyytää jälleenmyyjää vaihtamaan se. Käytä aina Invacare- tai Matrx-tyynyä, jossa on liukumista estävä luistamaton pohjasuojus. Istuintyynyn lisääminen nostaa istumakorkeutta ja voi heikentää istumavakautta kaikissa suunnissa. Myös tyynyn vaihtaminen voi vaikuttaa vakauteen. Invacarella on laaja valikoima yksilöllisiin tarpeisiin sopivia istuintyynyjä. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. FI17 Seisontajarru Kelausvanne Ristikkorunko Tukipyörän ripustus Tukipyörä Jalkalevy Säädettävä jalkatuen putki
19 FI18 Varmista, että istuin on kiinnitetty kunnolla istuinosan kahteen putkeen käyttäjän turvallisuuden ja mukavuuden varmistamiseksi. Loukkaantumisten välttämiseksi on syytä pitää sormet loitolla liikkuvista osista pyörätuolia avattaessa ja kokoon taitettaessa Selkänojat Kiinteä selkänoja Tätä selkänojaa ei tarvitse säätää (kuva 2). Varmista ennen pyörätuolin käyttöä, että työntökahvat on lukittu kunnolla. Kokoontaitettava selkänoja (kuva 3), korkeus 43 cm Selkänojan yläosan voi taittaa taakse tilan säästämiseksi kuljetuksen aikana vetämällä vivusta (A). Kun haluat palauttaa selkänojan pystyasentoon, vedä yläosa pystyyn, jolloin se lukkiutuu automaattisesti. Kallistettava selkänoja Kallistettavan selkänojan voi säätää istujalle mukavaan kulmaan. Selkänojan kallistussäätöä ei ole tarkoitettu käytettäväksi pyörätuolin liikkuessa, ja sitä tulisi käyttää lähinnä vaakasuorilla pinnoilla, etenkin kun kallistuskulma ylittää 10. Turvallisuuden varmistamiseksi tai erityistarkoituksiin on syytä käyttää kaatumisesteitä. Vedä samanaikaisesti vipuja (A), jolloin saat saman kulman molemmin puolin, ja vapauta vivut, kun haluttu kulma on saavutettu (kuva 4). Mekaaninen malli Mallissa on neljä asentoa, jotka voi säätää portaittain 10 asteen välein. Huom! Paina selkänojan putkia ennen vipujen käyttöä vapauttaaksesi itselukittuvan turvajärjestelmän (kuva 6).
20 Suosittelemme, että tätä toimintoa käyttää ainoastaan avustaja. Varmista aina selkänojan lukkiutuminen paikoilleen käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi. Loukkaantumisten välttämiseksi on syytä pitää sormet loitolla liikkuvista osista (vivut, sylinterit, mekanismit jne.). Työntökahvat yhdistävän poikkitangon (kuva 6, kohta B) tulee aina olla paikoillaan kallistettavissa malleissa (ks. kohta 2.6.1). Vältä vipujen (kuva 6, kohta A) käyttöä esimerkiksi sivuttaisen siirtymisen aikana, jotta pyörätuolin käyttäjän tasapaino ei vaarannu! Jos kallistusmekanismi näyttää silmämääräisesti arvioituna olevan liian väljä, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi suosittelemme kaatumisesteiden käyttöä selkänojaa kallistettaessa (saatavana lisävarusteena). Pyörätuolin työntökahvoihin ripustettu ylimääräinen kuorma (reppu tms.) voi vaikuttaa tuolin vakauteen ja johtaa tuolin keikahtamiseen taaksepäin ja loukkaantumiseen. Invacare suositteleekin kaatumisesteiden käyttöä (lisävaruste), mikäli tuolin taakse ripustetaan ylimääräistä kuormitusta aiheuttava reppu tms Selkänojan pehmuste Vakiopehmuste Pehmustettu selkänoja tarjoaa erinomaista arjen mukavuutta käyttäjälle, joka ei tarvitse erityistä tukea ylävartalolleen. Jos selkänojan kangas venyy ajan myötä, pyydä jälleenmyyjää vaihtamaan se. FI19 Varmista aina tapaturmien välttämiseksi, että selkänoja on lukkiutunut kunnolla paikoilleen, ennen kuin käyttäjä istuutuu pyörätuoliin.
21 FI Jalkatukien kannattimet Vakiomallin jalkatukien kannattimet (kuva 7) voi kääntää sivuun käyttäjän siirtymisen ajaksi ja irrottaa kuljetuksen ajaksi. Käännä kannatinta vivun (A) avulla ulospäin tai sisäänpäin, jos tila ei riitä. Palauta kannatin lähtöasentoon kääntämällä sitä takaisin, kunnes se lukkiutuu paikalleen. Jalkatukien kannattimet voi irrottaa vapauttamalla ensin lukitus ja vetämällä sitten ylöspäin. Ne saa työnnettyä takaisin paikalleen, kun lukitus on vapautettu. Säärituki (kuvat 8 9) toimii samoin kuin jalkatuen kannatin, eli sen voi kääntää sivuun tai irrottaa käyttämällä vipua (A), joka vapauttaa lukitusmekanismin. Vakiomalli (kuva 8) Kulman säätö Löysää ruuvia (B) yhdellä kädellä kannatellen samalla sääritukea toisella kädellä. Säädä se yhteen yhdeksästä ennalta säädetystä asennosta ja kiristä sitten ruuvi (B) huolellisesti. Pohjetyynyn voi kääntää sivuun käyttäjän siirtymisen ajaksi ja säätää syvyyssuunnassa kolmelle eri tasolle. Löysää ruuvia (C), säädä pohjetyyny haluttuun asentoon ja kiristä ruuvi (C) huolellisesti. Anatominen malli (kuva 9) Kulman säätö Vedä vivusta (B) yhdellä kädellä kannatellen samalla sääritukea toisella kädellä. Kun säärituki on halutussa kulmassa, päästä vivusta, jolloin säärituki lukkiutuu yhteen seitsemästä ennalta säädetystä asennosta (kuva 10). Pohjetyynyn voi kääntää sivuun käyttäjän siirtymisen ajaksi ja säätää kolmelle eri korkeudelle. Löysää ruuvia (C), säädä pohjetyyny halutulle korkeudelle ja kiristä ruuvi (C) huolellisesti. Sitä voi säätää myös syvyyssuunnassa: löysää ruuvia (D), säädä se haluttuun asentoon ja kiristä ruuvi (D) huolellisesti. Älä aseta sääritukien päälle painavia esineitä äläkä anna lasten istua niillä, jottei säätömekanismi vahingoitu. Jalkatuen alimman osan ja maanpinnan välisen etäisyyden on oltava vähintään 40 mm.
22 Jalkatuet (kuvat 11 11A) Jalkalevyt voi kääntää pystyyn käyttäjän siirtymisen ajaksi. Jalkatukien korkeutta voi säätää, ja niihin voidaan asentaa kiinteät tai säädettävät jalkalevyt (lisävaruste). Löysää ruuvia (A), säädä jalkatuki halutulle korkeudelle ja kiristä sitten ruuvi huolellisesti uudelleen. Säädettävän jalkalevyn (lisävaruste) kulmaa voi mukauttaa käyttäjän tarpeisiin. Löysää ruuvia (B), säädä haluttuun kulmaan ja kiristä sitten ruuvi huolellisesti. Vakiomallin säärituen remmit: kantaremmissä on säädettävä tarrakiinnitys, joka takaa jalkaterän hyvän asennon. Huom! Vakiomallin säärituet ja jalkatukien kannattimet on asennettu pyörätuoliin pareittain. Kun irrotat ne, muista, että toinen kuuluu oikealle ja toinen vasemmalle puolelle. Älä koskaan nosta pyörätuolia jalkatukien kannattimista tai säärituista! Älä työnnä sormiasi kannattimien vapaisiin aukkoihin, jotta ne eivät joudu puristuksiin. Loukkaantumisten välttämiseksi on syytä pitää sormet loitolla liikkuvista osista pyörätuolia säädettäessä, purettaessa tai kokoon taitettaessa Käsinojat Sivuun käännettävät käsinojat (kuva 12) Tämän mallin käsinojat voidaan kääntää sivuun käyttäjän siirtymisen helpottamiseksi. Käännä käsinoja sivuun painamalla alas lukitustappi (A). Käännä käsinoja paikalleen palauttamalla se lähtöasentoon ja varmista, että lukitustappi (B) on tukevasti paikoillaan. Ota luja ote käsinojan kahvasta varoen vahingoittamasta kynsiäsi sivusuojan reunoihin. Kohottaudu ylös käsivarsiesi varassa, jolloin avustaja voi auttaa sinua siirtymään haluamallesi istuimelle. Katso turvallisuusohjeet kohdasta Siirtyminen eteenpäin. Älä työnnä sormiasi käsinojan putken ja sivusuojan väliin, jotta ne eivät joudu puristuksiin. Kääntäessäsi käsinojaa takaisin paikoilleen varmista, että se lukkiutuu. Lukkiutumattomana se voi toimia pitkänä vipuna, jolloin materiaali saattaa väsyä. FI21
23 FI22 Huom! Käsinojat on asennettu pyörätuoliin pareittain. Kun irrotat ne, muista, että toinen kuuluu oikealle ja toinen vasemmalle puolelle. Älä koskaan nosta pyörätuolia käsinojista! Loukkaantumisten välttämiseksi on syytä pitää sormet loitolla liikkuvista osista pyörätuolia säädettäessä, purettaessa ja kokoon taitettaessa Runko Rungon sivut Rungon sivut on suunniteltu tuki- ja kelauspyörien ripustusten kiinnittämistä varten. Niitä ei tarvitse säätää Taittomekanismi Rakenne koostuu kahdesta poikkitangosta, jotka yhdistävät istuinosan putket. Katso ohjeet pyörätuolin avaamiseksi ja kokoon taittamiseksi osan A Yleiset ohjeet osiosta 2.1. Taittomekanismia ei tarvitse säätää Istuinkorkeuden säätö (kuvat 13 14) Invacare Action 1 NG -pyörätuolin istuimen voi säätää kahdelle korkeudelle: 50 cm (A) tai 45 cm (B). Se toimitetaan aina säädettynä 50 cm:n korkeudelle. Voit säätää istuimen 45 cm:n korkeudelle asettamalla kelauspyörän pikalukitusakselin rungon laakeriin (B) (ks. tarkemmat ohjeet kohdasta 2.3.3). Löysää sitten tukipyörän pulttia 6 mm:n kuusiokoloavaimella, irrota mutteri reiästä A, työnnä se reikään B ja kiristä pultti huolellisesti. Edellä annetut ohjeet on tarkoitettu vain tiedoksi käyttäjälle. Pyörätuolin pyörien asentojen ja/tai haarukan kulmien säätöjä ei tulisi muuttaa ilman asiantuntijan ohjausta ja kokonaisvaltaista riskiarviota muutosten vaikutuksesta kokoonpanoon. Kysy lisää jälleenmyyjältä.
24 Kaikki em. säädöt ja asennonmuutokset täytyy teettää pätevällä teknikolla ja hoitavan lääkärin suostumuksella. Kysy lisää jälleenmyyjältä Kelauspyörät " pyörät 24-tuumaisissa (610 mm:n) kelauspyörissä on joko pinnat tai muovivanteet. Pyörät voidaan toimittaa joko ilma- tai umpikumirenkailla. Puhjennut rengas (kuva 15) täytyy irrottaa korjausta varten. Irrota rengas ja sisäkumi vanteelta, korjaa tai vaihda sisäkumi, aseta se takaisin renkaan sisään ja asenna rengas takaisin vanteelle. Noudata renkaan täytössä renkaan kylkeen merkittyä ilmanpainetta. Huom! Pikalukitusakseleilla varustetuissa pyörissä tulee olla sama rengaspaine, jotta ne voidaan vaihtaa keskenään. Tarkista ja säädä jarrut varmistaaksesi, että ne ovat yhä oikeassa asennossa ja toimintakunnossa. Älä koskaan ylitä renkaaseen merkittyä ilmanpainetta, koska rengas voi haljeta ja aiheuttaa vammoja. Varmista, että kummankin kelauspyörän akseli on asetettu samalle korkeudelle. Ilmarenkaat kuluvat käytössä. Myös maaperän karkeus ja pyörätuolin käyttö vaikuttavat niiden käyttöikään. Vaihda renkaat säännöllisesti välttääksesi rengasrikkoja. Kysy lisää jälleenmyyjältä. FI23
25 FI Kelausvanteet Pyörätuolia kelataan kelausvanteiden avulla. Kelausvanteet ovat anodisoitua alumiinia. Kätesi ovat jatkuvasti kosketuksissa kelausvanteisiin. Varmista, että niissä ei ole vaurioita! Akselit Pikalukitusakselit (kuva 16): paina painiketta (A) ja työnnä akseli kelauspyörän napaan. Työnnä kokonaisuus pyörän säädettävän kiinnikkeen laakeriin (B), kunnes se lukkiutuu paikoilleen. Lukituskuulien (C) tulee työntyä ulos laakerista. Kokoonpanossa ei saa esiintyä sivuttaisliikettä. Sivuttaisliikettä voi vähentää irrottamalla akseli, säätämällä mutteria 19 mm:n avaimella ja kiinnittämällä sitten akseli 11 mm:n kiintoavaimella (kuva 17). Varmista aina, että välikappale (D) on paikoillaan. Varmista akselin ja lukituskuulien puhtaus pyyhkimällä ne kuukausittain voiteluöljyyn kastetulla liinalla. Putoamisen estämiseksi on tärkeää vapauttaa pikalukitusakselin painike (A) ja lukituskuulat (C), jotta kelauspyörät saadaan lukittua tukevasti paikoilleen. Pikalukitusakseli on tarkkuusosa, jota ei saa altistaa koville iskuille ja joka tulee puhdistaa säännöllisesti mekanismin toimivuuden varmistamiseksi Tukipyörät " pyörät Tukipyörät ovat halkaisijaltaan 8-tuumaisia (200 mm). Pyörät voidaan toimittaa joko ilma- tai umpikumirenkailla. Huom! Katso huolto-ohjeet kohdasta Haarukat Haarukat voidaan säätää eri asentoihin istuinkorkeuden ja valittujen tuki- ja kelauspyörien mukaisesti. Varmista, että kummankin tukipyörän akseli on asetettu samalle korkeudelle. Jos haluat vaihtaa haarukan, tukipyörät tai kelauspyörät, käänny jälleenmyyjän puoleen.
26 2.5. Jarrut Seisontajarrut Seisontajarrut (kuva 18) on tarkoitettu pitämään pyörätuoli paikoillaan pysähdysten aikana. Niitä ei ole tarkoitettu pyörätuolin vauhdin jarruttamiseen tai siirtymisen tueksi. Molempia jarruja on käytettävä samanaikaisesti. Lukitse jarrut työntämällä kahvaa (A) eteenpäin. Kahvan voi kääntää taakse käyttäjän siirtymisen ajaksi. Vedä ensin kahvaa ylöspäin. Kun jarrut on lukittu, pyörätuolin ei pitäisi liikkua lainkaan. Huom! Jarrujen säädöt perustuvat pyörien läpimittaan ja tyyppiin. Voit joutua säätämään jarruja uudelleen, kun olet korjannut puhjenneen renkaan tai kun ilma- tai umpikumirengas on kulunut. Säädä jarru avaamalla ruuvit (B) ja liu uttamalla jarrua, kunnes renkaan ja lukitsemattoman jarrukengän välinen etäisyys vastaa arvoa X (kuva 19). Tee säätö aina tämän ohjeen mukaisesti pyörätuolin kokoonpanosta riippumatta: umpikumirengas: X = 4 mm, ilmarengas: X = 4 mm. Kiristä ruuvit (B) huolellisesti säädön jälkeen. Loukkaantumisten välttämiseksi on syytä pitää sormet loitolla liikkuvista osista Avustajajarrut Seisontajarrujen lisäksi pyörätuolissa on avustajan käyttöön tarkoitetut rumpujarrut (kuvat 20 21), joilla voi hidastaa vauhtia (esim. kaltevalla tasolla). Ne lisäävät turvallisuutta, koska ne toimivat myös rengasrikon yhteydessä. Hidasta vauhtia vetämällä vipua (A) vähitellen ylöspäin. Seisontajarrujen tavoin myös avustajajarrut voi lukita pysäköintiasentoon. Purista vipua (A) ja paina lukkoa (B) siten, että se lukkiutuu jarrukahvan hammastukseen. Vapauta jarru vetämällä lukkoa ylöspäin. FI25
27 Jarrutuksen säätäminen: käännä ruuvia (C) vastapäivään lisätäksesi jarrutustehoa ja myötäpäivään vähentääksesi sitä. Avustajajarrujen tekniset säädöt tulee aina teettää jälleenmyyjällä. Käytä aina molempia jarruja samanaikaisesti. Älä käytä pyörätuolia pinnoilla, joiden kaltevuus on yli 5, jotta säilytät pyörätuolin hallinnan! Käytä lyhyiden tai pitkien pysähdysten aikana aina seisontajarruja pitämään pyörätuoli paikoillaan Lisävarusteet Istuinvaihtoehdot Anatominen niskatuki (kuva 22) Niskatuen voi irrottaa kiertämällä säätöruuvin (A) kokonaan auki. Niskatuen korkeutta voi säätää kiertämällä säätöruuvia (A) hiukan auki, säätämällä niskatuki halutulle korkeudelle ja kiristämällä säätöruuvi varovasti uudelleen. Myös niskatuen kulmaa ja syvyyttä voi säätää käyttämällä samanaikaisesti vipua (B) ja ruuveja (C). Huom! Varmista, että käännettävä vipu jää sellaiseen asentoon, jossa siitä ei ole haittaa tai vaaraa avustajalle tai käyttäjälle. FI26 Älä säädä niskatukea käyttäjän nojatessa siihen ja tarkista tuen kiinnitys selkänojaan tapaturmien välttämiseksi. Irrota niskatuki autokuljetuksen ajaksi.
28 Poikkitanko (kuva 23) Poikkitanko pitää selkänojan kankaan kireänä ja parantaa avustajan ergonomiaa pyörätuolia työnnettäessä. Huom! Poikkitangon voi kääntää sivulle pyörätuolin kokoon taittamista varten. Löysää hiukan nuppia (A), vedä tankoa ylöspäin ja käännä se pystyasentoon selkänojaa vasten. Palauta poikkitanko paikalleen kääntämällä se vaakatasoon ja kiristämällä nuppi (A) huolellisesti. Varmista, että myös nuppi (B) on kunnolla kiristetty. On tärkeää varmistaa, että poikkitanko on oikein asennettu ja käytössä aina, kun pyörätuolia käytetään (ks. poikkitangon etiketti, kuva 24). Älä yritä nostaa pyörätuolia poikkitangosta, koska pyörätuoli ja sen käyttäjä voivat pudota, jos se irtoaa. Loukkaantumisten välttämiseksi on syytä pitää sormet loitolla liikkuvista osista Kelausvaihtoehdot Kuljetusmalli (kuvat 25 26) Pyörätuoli on tarkoitettu ainoastaan avustajan ohjattavaksi. Pyörätuolin takapyörinä on 12-tuumaiset (305 mm:n) umpikumirenkaat, jotka helpottavat sivuttaissiirtoja ja säästävät tilaa. Pysäköintijarrut ovat ainoastaan avustajan käytettävissä (rumpujarrut saatavilla lisävarusteena). Pyörätuolin saa lukittua paikalleen kahvalla (A). Huom! Lisätietoja jarrumallien käytöstä on kohdissa ja FI27
29 FI28 Yhden käden kelauslaite (kuvat 27 28): Uuden pikalukituksella varustetun kelauslaitteen avulla käyttäjä pystyy ohjaamaan pyörätuolia yhdellä kädellä käyttäen kahta samaan pyörään (oikealle tai vasemmalle) asennettua sisäkkäistä kelausvannetta, joista pienemmän voi säätää kahteen eri asentoon. 1. Irrotettavat ja keskenään vaihdettavissa olevat kelauspyörät helpottavat kuljetusta ja ohjauspuolen vaihtoa. Irrota kelauspyörä painamalla painiketta (A) ja vetämällä pyörä irti ripustuksesta. Putoamisen ja loukkaantumisen estämiseksi on tärkeää, että painike (A) on kunnolla pohjassa, jotta kelauspyörät saadaan lukittua tukevasti paikoilleen (ks. kohta 2.3.3). 2. Pienempi kelausvanne voidaan asentaa kahteen asentoon kelauksen helpottamiseksi: 1) sisempi asento 2) ulompi asento. Avaa kolme kiinnityspulttia (B), aseta pieni kelausvanne jompaankumpaan asentoon ja kiristä ruuvit huolellisesti. Taittaessasi pyörätuolia kokoon irrota ensin voimansiirtoakseli (C) liu'uttamalla toista kappaletta hiukan toisen sisään. Voit helpottaa toimenpidettä liikuttamalla pientä kelausvannetta eteen- ja taaksepäin. Tuolin voi taittaa, kun akseli on poistettu. Huomaa, että voimansiirtoakseli on keskeinen pyörätuolin osa, jota ilman käyttäjä ei pysty kelaamaan pyörätuolia yhdellä kädellä Turvalaitteet ja lisävarusteet Vakiomallin turvalaitteet Turvavyö (kuva 29): lukitse vyö kytkemällä osa (A) osaan (B), avaa painamalla osaa (C). Turvavyö asennetaan selkänojan kiinnikkeisiin.
30 Hihnat tulee säätää kummaltakin puolelta käyttäjälle sopivaksi. Pujota lenkki (D) ensin pyörätuolin kiinnikkeen ja sitten kahden muovisoljen (E) läpi. On tärkeää käyttää kumpaakin solkea (E), koska vyö voi luiskahtaa irti, jos se on vedetty vain yhden soljen kautta. Jos vyöhön jää löysää metallilukon kohdalla, sitä pitää kiristää. Pujota lenkki (F) muovisoljen (G) läpi ja varmista, että vyö ei pääse luiskahtamaan. Aseta turvavyö siten, että lonkkaluut jäävät vyön yläpuolelle. Vyön pituus kannattaa säätää siten, että saat juuri ja juuri työnnettyä käden vartalon ja vyön väliin. Käytön helpottamiseksi lukko kannattaa sijoittaa mahdollisimman lähelle keskikohtaa säätämällä vyötä metallilukon molemmilta puolilta säätösoljilla. Tarkista viikoittain, että turvavyö on tukevasti kiinnitetty pyörätuoliin ja että se on käyttökunnossa eli siinä ei näy vaurioita, rispaantumista yms. Jos turvavyö täytyy vaihtaa, uusi vyö tulee asentaa sen mukana toimitetun ohjeen mukaisesti. Vyön asennus ja säätö tulee jättää jälleenmyyjän tehtäväksi. Varmista, että vyöt eivät takerru kelauspyörän pinnoihin. Pyörätuolin turvavyötä ei saa käyttää ajoneuvon kolmipistevyön sijasta vaan yhdessä sen kanssa. Valinnaiset turvalaitteet Kaatumisesteet (kuva 30) estävät pyörätuolin keikahtamisen taaksepäin ja lisäävät näin turvallisuutta kallistettavan selkänojan käytön, kaltevalla pinnalla kulkemisen ja esteiden ylittämisen yhteydessä. Ne voi irrottaa painamalla painiketta (A) ja vetämällä taaksepäin ja asentaa toimimalla päinvastoin. Varmista, että lukitustappi (B) tulee esiin rungon putkesta. Kaatumisesteitä ei tarvitse irrottaa, kun pyörätuoli ei ole käytössä. Voit kääntää ne pois tieltä painamalla nuppia (B) ja pyöräyttämällä niitä puoli kierrosta. Suositeltu kaatumisesteen pyörien ja lattian välinen etäisyys on 3 5 cm. Etäisyys säädetään kelauspyörien läpimitan ja asennuspaikan mukaan. Paina painiketta (C) ja sovita kaatumisesteen pyörät sopivalle korkeudelle kannatinputkessa olevien reikien avulla. FI29
31 FI30 Varmista kaatumisen välttämiseksi, että lukitustapit ovat oikeissa runkoputken rei issä ja tulevat näkyviin toiselta puolelta. Huom! Varmista, että kaatumisesteen pyörä tulee AINA kelauspyörän säteen ulkopuolelle. Kaikki em. säädöt ja asennonmuutokset täytyy teettää pätevällä teknikolla, koska ne voivat vaikuttaa käyttäjän tasapainoon ja turvallisuuteen. Kysy lisää jälleenmyyjältä Muita lisävarusteita Läpinäkyvä pöytälevy (kuva 31) asennetaan käsinojien pehmusteisiin (ainoastaan täyspitkiin malleihin). Vie pöytälevyä eteen- tai taaksepäin käyttäjän ruumiinrakenteen mukaan. Älä aseta pöytälevylle erittäin painavia tai epävakaita esineitä tai hyvin kuumia tai syövyttäviä nesteitä sisältäviä astioita, koska ne voivat pudotessaan aiheuttaa vakavia vammoja. 3. Tekniset tiedot ja työkalut 3.1. Vakiomallin tekniset tiedot Käyttäjän enimmäispaino: Istuinleveys: Istuinsyvyys: Istuinkorkeus maasta: Kelauspyörä: Tukipyörä: Pysäköintijarru: Selkänoja: Käsinojat: 127 kg 41/43/45/48/51 cm 42,5 cm 50/45 cm 24" (610 mm) ilmarengas 8" (200 mm) umpikumirengas Seisontajarru, jossa säädettävä jarrupala Kiinteä, kokoontaitettava Sivuun käännettävät Jalkatuet ja jalkatukien kannattimet: Irrotettavat ja sivuun käännettävät Istuinosan pehmuste: Runko: Pyörätuolin keskipaino: Musta nailonpäällysteinen lujitekangas Teräs, epoksipinnoite 17,8 kg
32 3.2. Säätö- ja huoltotyökalut (eivät sisälly toimitukseen) 3.3. Mitat ja tyyppikilpi Toiminto Työkalu Jarru 5 mm:n kuusiokoloavain Jalkatuen putki 5 mm:n kuusiokoloavain Jalkalevy 5 mm:n kuusiokoloavain Säädettävät käsinojat 5 mm:n kuusiokoloavain 10 mm:n kiintoavain Käsinojan pehmuste T20 Torx-avain Tukipyörä 13 mm:n kiintoavain ( 2) Pikalukitusakseli 19 mm:n kiintoavain 11 mm:n kiintoavain Huolto ja hävittäminen Pyörätuolissa on käytettävä alkuperäisiä Invacare varaosia, joita voi ostaa valtuutetuilta jälleenmyyjiltä. Korjauksissa tulee ottaa yhteyttä Invacaren paikalliseen jälleenmyyjään. Hävittäminen: Metalliosat voidaan kierrättää metallinkierrätyksessä. Muoviosat hävitetään muovijätteenä. Jätteet tulee hävittää kunkin maan jätteenkäsittelyä koskevien määräysten mukaisesti. Kysy tarkempia tietoja paikallisista jätehuoltolaitoksista oman kuntasi viranomaisilta. Kuva Selitys Istuinleveys Kokonaisleveys Leveys kokoon taitettuna Kokonaispituus Kokonaiskorkeus Korkeus istuimen takareunasta Korkeus istuimen etureunasta Selkänojan korkeus Pienin/ suurin arvo 410/ / / / / Kuva Selitys Selkänojan korkeus ml. niskatuki Pituus ilman jalkatukea Kelaus- ja tukipyörän etäisyys Selkänojan kulma (0 ) Jalkatuen kulma (0 ) Jalkalevyn ja istuimen etäisyys Pienin/ suurin arvo 1045/ / /455 FI31 Korkeus selkänoja taitettuna 680/730 Käsinojan ja selkätuen etäisyys 235/340
33 Kuva Selitys Kiinteän käsinojan korkeus Pienin/ suurin arvo 240 Kuva Selitys Esteen enimmäiskorkeus Pienin/ suurin arvo 128 Tyyppikilpi A = Valmistajan osoite B = Valmistuspäivä C = Sarjanumero Säädettävän käsinojan korkeus Ei sisälly Alamäen enimmäiskulma (0 ) 22 paikallaan esteen kohdalla Nousukahvan korkeus Ei sisälly Ylämäen enimmäiskulma (0 ) 7 Kelauspyörän halkaisija 610 Suurin sivuttainen kallistuskulma (0 ) 20 paikallaan esteen kohdalla FI32 Kelausvanteen halkaisija 530 Irrotettavat osat Pyörät Jalkatuet Istuintason kulma (0 ) 3 Kokonaispaino tyhjänä (kg) 16,5 19,2 Korkeus ilman kelauspyöriä 615 Käyttäjän enimmäispaino (kg) 127 Kääntösäde 880 Painavin irrotettava osa (kg) 11,2 13,3 Istuinpehmusteen paksuus 50 Istuinmateriaalin paloturvallisuusluokka Nylon: M4 EN /2
34 Valmistaja: Invacare France Operations SAS - Route de Saint Roch Fondettes - France Invacare Australia Pty Ltd. 1 lenton Place, North Rockes NSW 2151 Australia (61) Fax (61) Invacare n.v. Autobaan Loppem (Brugge) Belgium & Luxemburg +32 (50) Fax +32 (50) Invacare A/S Sdr. Ringvej Brøndby Danmark (kundeservice) (0) Fax (kundeservice) (0) Invacare GmbH Alemannenstraße 10, D Isny Deutschland +49 (0) Fax +49 (0) Invacare European Distributor Organisation Kleiststraße 49, D Porta Westfalica Deutschland +49 (0) Fax +49 (0) Invacare SA c/areny s/n Poligon Industrial de Celrà Celrà (Girona) España (0) Fax (0) Invacare Poirier SAS Route de St Roch F Fondettes France (0) Fax (0) Invacare Mecc San s.r.l. Via dei Pini, 62 I Thiene (VI) Italia (0) Fax (0) Invacare Ireland Ltd Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Rd, Swords, County Dublin Ireland (353) Fax (353) Invacare NZ 4 Westfield Place Mt.Wellington Auckland New Zealand (kundeservice) Fax (kundeservice) Invacare AS Grensesvingen Oslo Norge (kundeservice) Fax (kundeservice) Invacare PORTUGAL Lda Rua Estrada Velha, Leça do Balio Portugal Fax Invacare AB Fagerstagatan Spånga Sverige (kundtjänst) (0) Fax (kundtjänst) (0) Invacare B.V. Celsiusstraat 46 NL-6716 BZ Ede Nederland (0) Fax (0) Invacare Ltd Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ United Kingdom Customer service (0) Fax (0)
35 Valmistaja Invacare France Operations SAS Route de Saint Roch Fondettes France FI F 2015/03/15 Making Life's Experiences Possible TM
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Pyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje
Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli
matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,
KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet
KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta
ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS
Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty
Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä
StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös
StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua
click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan
Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.
SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED
KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...
Niga säädettävä lasten erityisistuin
medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein
WC & KYLPYHUONE/HERON. heron
WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,
Onni Seisomatelineen Käyttöohje
Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon
Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli
www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...
2 NG. Action. Käyttöohje. Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.
I nva c a r e ction 2 NG Käyttöohje FI Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Esipuhe - Tässä käyttäjän oppaassa esiintyvät
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
Peruspyörätuoli CANEO B
Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin
SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline
SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
Travixx rollaattorin käyttöohje
Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa
Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:
Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...
WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat
Ocean Ergo LISÄVARUSTEET
LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä
I nva c a r e Action 3 NG Range
I nva c a r e ction 3 NG Range Käyttöohje FI Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. Esipuhe - Tässä käyttäjän oppaassa esiintyvät
Lisää pituutta! Action Vertic
Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta
Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa
Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.
Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.
Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on
E-QLASS KÄYTTÖOHJE A
E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään
CSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. Käyttäjän opas
I nva c a r e ction 3 NG Yes, you can. FI Käyttäjän opas Esipuhe - Tässä käyttäjän oppaassa esiintyvät tiedot voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta. Tiedot ovat tekijänoikeuslain alaisia ja käyttäjän
HARJOITEPANKKI VOIMA
HARJOITEPANKKI VOIMA VOIMAHARJOITTELU / Jalkakyykky Vaihe 1. Avustettu jalkakyykky Pidä katse suoraan eteenpäin. Pidä hyvä ryhti ja selkä suorana. Seiso haara-asennossa jalat hartioiden leveydellä siten,
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
Pyörälliset wc/suihkutuolit
Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti
Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri
Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus
F2000 Karavaanimarkiisi
Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike
pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.
pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...
Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus 61-105 cm. Lapsen pituus 88-105 cm. Enimmäispaino 18 kg.
a f d e b c i Käyttöopas g h 4 > 5 cm izi Modular: Asennettavissa selkä- & kasvotmenosuuntaan izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA 5 Lapsen pituus 6-05 cm Lapsen pituus 88-05 cm Enimmäispaino
LiteTravel rollaattorin käyttöohje
LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
Polven alueen harjoitukset. Ft-suoravastaanottoryhmä SPT11/eh,jr
Polven alueen harjoitukset Ft-suoravastaanottoryhmä 2012-2013 SPT11/eh,jr 27.8.2013 Reisilihaksen aktivointi Selinmakuulla. SUORITUS Vedä nilkat koukkuun ja paina samanaikaisesti polvitaipeet tiukasti
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.
KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella
LiteTravel rollaattorin käyttöohje
LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa
Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40
ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,
ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät
Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ
Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).
Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen
Vaikutus: etureisi Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa
Venyttelyohje: Jalat 1. Vaikutus: etureisi, lonkan koukistaja Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa. Paina lantiota eteen. 2. Vaikutus: etureisi, lonkan koukistaja
Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip
Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat
Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori
Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen
KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025
KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen
Huonekalujen kokoamisohje
Huonekalujen kokoamisohje Tämä ohje on tehty antamaan yleisiä ohjeita huonekalujemme kasaamisesta sekä helpottamaan itse kasaamista. Huonekalujen kasaaminen voi joskus olla työlästä, mutta sitä ei kannata
Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet
Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian
Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)
Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen
TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja
TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
QLASS KÄYTTÖOHJE B
QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R
BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn
Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]
Plus[6] & Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] Paras tapa istua ergonomisesti oikein on pitää keho liikkeessä. Kuulostaako hankalalta? Sitä se ei ole, FreeFloat-keinulla varustettu Plus[6] rohkaisee liikkumaan,
Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA ECE R44 04. 0+/1/2 0-25 kg 6 kk - 5 v.
1 20 21 2 5 3 4 SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA Käyttöopas 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+/1/2 0-25 kg 6 kk - 5 v. 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39
Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:
SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Kuormalattia, ulosvedettävä MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part
Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje
Invacare MyOn HC fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2015 Invacare Corporation Kaikki
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
1 C : V I N O P E N K K I P U N N E R R U S K Ä S I P A I N O I L L A 2-3 X 5
K O K O VARTALON TEHOTREENI - N. 60MIN - 2-3 X VIIKOSSA Tee tämä harjoitus kolme kertaa viikossa ja lepää vähintään yksi päivä harjoitusten välissä. Voit siis tehdä harjoituksen esimerkiksi maanantaisin,
FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.
de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva
PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE
Rotec PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Pyörätuolin osat 1 2 13 3 4 12 5 11 6 10 9 7 8 1 Työntökahva 2 Avustajajarru 3 Irrotettavat ja säädettävät käsinojat 4 Kelausvanne 5 Pikalukitussakseli 6 Jarru 7 Tukipyörät
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.
TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE
TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:
Maastopyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.
Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta