KERO 260, 360 POLTTONESTELÄMMITIN 3000W
|
|
- Aila Lattu
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KERO 260, 360 POLTTONESTELÄMMITIN 3000W ko Onneksi olkoon Kero polttonestelämmittimen valinnasta. Lämmitin on valmistettu kestämään useita vuosia. Varmista lämmittimen pitkä käyttöikä lukemalla ohjeet läpi ja noudattamalla niitä. Näin varmistat itsesi ja muiden turvallisuuden. Jos lämmitin tarvitsee huoltoa, se on toimitettava valtuutetulle jälleenmyyjälle. Lämmitintä saa käyttää vain hyvin ilmastoidussa tilassa. Lämmitintä ei saa käyttää asuntovaunuissa, veneissä jne. Älä jätä lämmitintä ilman valvontaa. Älä jätä lämmitintä päälle mennessäsi nukkumaan. Lämmitin on sijoitettava vähintään 1 metrin etäisyydelle herkästi syttyvistä materiaaleista. Älä sytytä lämmitintä, jos se on lämmin. Lämmittimen on oltava viileä ja jäähtynyt ennen petrolin lisäystä. Varmista, että liekki on syttynyt ja että sen pituus on noin. 15 cm. Varmista, että liekki on sammunut, kun sammutat lämmittimen. Älä siirrä lämmitintä, jossa palaa tuli. Lämmittimen on oltava vaakatasossa. Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI Tampere
2 2. KERO 360 TEKNISET TIEDOT Malli KERO 360 Teho W Kulutus (litraa tunnissa) 250 g/h 0.31 L/h Säiliön tilavuus, litraa 4,6 L Mitat, mm (K x L x S) 500 mm 470 mm 310 mm Paino, kun säiliö on tyhjä 9,2 kg Irrotettava polttoainesäiliö KYLLÄ Kallistuksenesto KYLLÄ CE-hyväksytty KYLLÄ 3. VALMISTELUT 1. Pakkauksesta purkaminen Nosta lämmitin pois laatikosta. Irrota verkossa oleva teippi ja avaa verkko vetämällä sitä ylös oikeasta yläkulmasta (katso kuva 1) ja nosta, jolloin ritilä aukeaa. Avaa etuosa nostamalla ylöspäin ja avaamalla (2). Poista kaikki pakkausmateriaali polttimesta (poltinta ei voida poistaa, ennen kuin pakkausmateriaali on poistettu). Avaa säiliön luukku lämmittimen yläosasta ja poista pakkausmateriaali. Säilytä alkuperäinen pakkaus myöhempää tarvetta varten. 2. Polttimen asettaminen Aseta poltin pyöreän pidikkeen päälle. Kierrä polttimen kahvaa ensin vasemmalle ja sitten oikealle. Toista niin kauan, kunnes poltin on tukevasti kiinni pidikkeessä. 3. Akut Lämmittimen takaosaan asennetaan kaksi D -paristoa. (Paristot eivät kuulu toimitukseen.) TÄRKEÄÄ: Älä koskaan yritä poistaa paristoja silloin, kun lämmitin on sytytetty. Varmista, että paristot ovat uusia. ÄLÄ KOSKAAN sytytä lämmitintä savukkeensytyttimellä, tulitikuilla tai vastaavilla.
3 4. POLTTOAINE Käytä aina puhdasta valopetrolia. Älä koskaan käytä bensiiniä tai vastaavaa. Suosittelemme, että käytät aina yllä mainittuja, laadukkaita polttoaineita. Muun kuin yllä mainitun polttoaineen käyttäminen saattaa vaurioittaa lämmitintä ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Polttoaineen säilyttäminen Älä säilytä polttoainetta suorassa auringonpaisteessa tai liian lämpimässä tilassa. Polttoaineen pitkäaikainen säilyttäminen heikentää polttoaineen puhtautta, jolloin sen teho heikkenee. Polttoaineen lisääminen Sammuta lämmitin aina ennen polttoaineen lisäämistä. Älä koskaan poista säiliötä lämmittimen ollessa lämmin tai sytytetty. Älä koskaan aseta säiliötä lämmittimen viereen tai päälle täytön aikana. Lisää polttoainetta, kunnes polttoaineen pinta on puolivälissä mittalasia. Mittalasin lukeminen Kun polttoainetta lisätään, mittalasi muuttuu mustaksi. Täytä polttoainetta korkeintaan niin paljon, että ¾ mittalasista on musta. Jos koko lasi on musta, polttoainetta on lisätty liikaa. Sulje kansi ja kuivaa mahdolliset roiskeet. Käännä säiliötä siten, että täyttöaukko kääntyy alaspäin, ja aseta säiliö takaisin paikalleen. Polttoaineilmaisin Polttoaineen kuluminen voidaan todeta mittalasista, joka tulee näkyviin kulumisen myötä. Kun mittalasi on puoliksi musta, paloaikaa on jäljellä noin kolme tuntia. 5. ENNEN SYTYTYSTÄ: Varmista, että lämmitin on vaakatasossa. Muussa tapauksessa kallistuksenesto ei välttämättä toimi. Etuosan kahvalla on kolme toimintoa: 1. Ala-asennossa kahva aktivoi automaattisen vipukytkimen. 2. Yläasennossa kahva sytyttää lämmittimen. 3. Ala-asennossa kahva nostaa/laskee sydäntä.
4 Sydän Anna sydämen imeä polttoainetta noin tunnin ajan, ennen kuin käytät lämmitintä. Jotta sydämen käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, käytä ainoastaan puhdasta valopetrolia. Jos sydän on poikkeuksellisen kova, jos se sammuu tai jos palaminen on epänormaalia, sydän on vaihdettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä. TAKUU ei kata sydämen kulumista ja siitä johtuvaa mahdollista vaihtoa. Jos käytössä on jokin muu kuin alkuperäinen sydän, palaminen saattaa heikentyä ja ilmaan saattaa vapautua hiilidioksidia. Poltin Poltin on asetettava oikein. Kierrä polttimen kahvaa 2 3 kertaa oikealle/vasemmalle, kunnes poltin on oikein paikallaan. 6. SYTYTYS Varmista, että suoritat kaikki yllä mainitut toimet. Kun lämmitintä käytetään ensimmäisen kerran, se saattaa muodostaa hajua. Tämä on täysin normaalia. Hajua muodostuu lämmittimen pinnassa olevan rasvan ja öljyn palaessa pois. Lämmitin sytytetään painamalla kahvaa varovasti alaspäin pohjaan asti. Pidä kahva painettuna, kunnes näet liekin. Vedä sitten kahvaa ylöspäin, kunnes liekki on haluamasi kokoinen. Katso seuraava sivu. Jos lämmittimestä nousee valkoista savua eikä liekki syty, paina kahvaa osittain alas uudelleen, jolloin lämmitin syttyy. Älä paina kahvaa liian voimakkaasti, sillä se saattaa vahingoittaa lämmitintä. Kun lämmitin on syttynyt, älä palauta kahvaa liian nopeasti, vaan nosta sitä varovasti. Varoitus! Älä koskaan sytytä lämmitintä savukkeensytyttimellä tai tulitikuilla!
5 Sydämen säätöpainike Liekin korkeuden säätö Sydäntä voidaan nostaa tai laskea lämmittimen sytyttämisessä käytettävän kahvan alaosasta. Varmista, että liekki on oikealla korkeudella minimi- ja maksimikorkeuden välissä, katso alla olevat kuvat. Sydän on liian matala. Liekki on sopiva. Sydän on liian korkea. Liekki on liian matala. Liekki on liian korkea. Jos liekki on liian korkea tai jos lämmitin lämmittää epätasaisesti (liekki on epäpuhdas), ravista poltinta varovasti polttimen kahvasta 1 2 kertaa. Jos liekki ei edelleenkään pysy minimi- ja maksimikorkeuden välissä, nosta kahvan alaosaa varovasti ylöspäin, kunnes liekin korkeus on oikea. Liekin korkeutta on säädettävä, kun lämmitin on sytytetty. Muussa tapauksessa liekki kasvaa ja muodostaa nokea. Liian pieni liekki saattaa muodostaa hajua ja vaurioittaa sydäntä. Vaurioitunut sydän vaikeuttaa liekin säätämistä. Tärkeää! Sydäntä on säädettävä varovasti. Nopeat liikkeet saattavat aiheuttaa liian korkean liekin. Jos käytössä on tuuletin tai ilmankostutin, liekki saattaa olla vaaleanpunainen, mikä on täysin normaalia. ÄLÄ KOSKAAN käytä automaattista sytytysmekanismia, kun lämmitin on sytytetty. Muussa tapauksessa sytytysmekanismi saattaa vaurioitua. 7. LÄMMITTIMEN SAMMUTTAMINEN: Sammuta lämmitin painamalla sammutuspainiketta. Varmista, että liekki sammuu. Älä yritä sammuttaa liekkiä kaatamalla tai ravistamalla lämmitintä.
6 ILMANTUNNISTIN Tämä lämmitin on suunniteltu toimimaan huoneen hiilidioksidipitoisuutta suoraan mittaavan ilmantunnistimen kanssa. Epätavalliset käyttöolosuhteet (huono tuuletus tai liian pieni huone) sammuttavat lämmittimen automaattisesti. Älä yritä käynnistää lämmitintä uudestaan vaan odota, kunnes huoneen lämpötila on laskenut ja ilma on vaihtunut. Lämmitin käynnistyy sitten itsestään. Kun lämmitin sytytetään uudelleen Jos lämmitin sammutetaan, sen on oltava sammutettuna vähintään 5 minuuttia ennen uudelleensytytystä. Lämmittimen on oltava aina kylmä, ennen kuin se sytytetään uudelleen. Jos lämmittimen ei anneta jäähtyä kunnolla, se saattaa muodostaa voimakasta hajua seuraavan sytytyksen yhteydessä. Tärkeää! Turvajärjestelmään ei saa tehdä itse muutoksia, sillä se saattaa aiheuttaa vaaran. TÄRKEÄÄ: Turvallisuus Sijoita lämmitin aina vähintään 1 metrin etäisyydelle herkästi syttyvistä materiaaleista. Käytä lämmitintä ainoastaan hyvin ilmastoidussa tilassa. Älä koskaan peitä lämmitintä. Vahdi aina käytössä olevaa lämmitintä. Sammuta lämmitin aina, kun menet nukkumaan. Älä käytä lämmitintä liian pienessä tilassa: Teho W: vähintään 37 m³ Teho W: vähintään 46 m³ Älä käytä lämmitintä maan alla sijaitsevissa tiloissa. 8. PUHDISTUS JA HUOLTO: Jotta lämmitin toimisi mahdollisimman tehokkaasti, se on puhdistettava. Jos lämmitintä käytetään päivittäin, se on puhdistettava vähintään kahden viikon välein. Anna liekin palaa, kunnes polttoaine on loppunut. Anna lämmittimen jäähtyä. Irrota poltin. Paina säätökahva pohjaan niin, että sydän nousee, ja puhdista sydän harjalla tai liinalla. Aseta poltin takaisin paikalleen. Lisää säiliöön polttoainetta. Odota 20 minuuttia, ennen kuin sytytät liekin. Varmista, ettei lämmittimen pohjalevyyn pääse pölyä. Kuivaa aina mahdolliset polttoaineroiskeet. Pölyyn sekoittunut polttoaine aiheuttaa syttymisvaaran.
7 Tärkeää! Kun lämmitintä aiotaan siirtää tai se laitetaan säilytykseen, noudata seuraavia ohjeita: Tyhjennä polttoainesäiliö. Sytytä lämmitin ja anna liekin palaa, kunnes polttoaine loppuu. Puhdista sydän. Poista paristot. Puhdista lämmitin huolellisesti. 9. VIANMÄÄRITYS Voit ratkaista mahdolliset ongelmat seuraavan taulukon avulla. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Lämmitin ei syty. Liekki on punainen tai savuttaa. Liekki on liian korkea. Bensiini haisee. Liekki on toispuoleinen. Liekkiä ei ole. Sydäntä ei voi laskea. Liekki kasvaa hitaasti. Poltin ei ole hehkuvan punainen. Polttimen muuttuminen punaiseksi kestää liian kauan. Liekki sammuu. Mahdollinen syy Ratkaisu Paristot ovat kuluneet loppuun. Vaihda paristot. Sytytysnasta on taipunut. Vaihda nasta. Sydän on liian korkea tai asennettu väärin. Aseta sydän kahvan avulla. Sydän on liian korkea tai asetettu väärin. Aseta sydän kahvan avulla. Polttoaine on huonolaatuista. Vaihda polttoaine. Sydän on likainen. Puhdista sydän. Vaihda tarvittaessa. Sydämen säätömekanismi on vahingoittunut. Tarkista, vaihda tarvittaessa. Sydän on asetettu väärin. Aseta sydän uudelleen. Ilmantunnistin Tuuleta huoneesi Reikä säiliössä Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukeen.
8 KERO 260, 360 FOTOGENVÄRMARE 3000W ko Gratulerar till valet av Kero fotogenkamin. Den är producerad för att hålla i många år. För att säkra detta skall denna bruksanvisning läsas igenom och anvisningarna måste följas, för din och andras säkerhet. Om kaminen behöver service, skall detta ske hos auktoriserad handlare. Kaminen får endast användas i väl ventilerade utrymmen. Kaminen får inte användas i husvagn,båtar o.s.v. Lämna inte kaminen utan uppsyn. Sov inte med kaminen tänd. Kaminen skall placeras minst 1 meter från brännbara föremål. Tänd inte kaminen om den är varm. Kaminen skall vara sval och avkyld innan fotogen fylls på. Kontrollera att lågan är tänd och att den har ca. 15 cm. Flamma. Kontrollera att lågan är släckt, när du släcker kaminen. Flytta inte kaminen medans den brinner. Kaminen skall stå vågrätt. Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI Tampere
9 2. KERO 360 SPECIFIKATIONER Modell KERO 360 Effekt Watt Förbrukning (L/time) 250 g/h 0.31 L / TIMEN Tankkapacitet, liter 4,6 L Mått, mm ( HxBxD ) 500 mm 470 mm 310 mm Vikt med tom tank 9,2 kg Avtagbar bränsletank JA Vippsäkring JA CE godkänd JA 3. FÖRBEREDELSE: 1. Uppackning. Lyft upp kaminen från lådan. Ta bort tejpen som sitter på nätet och öppna det genom att dra upp det högra hörnet (se illustration 1) och lyft, därigenom frigörs gallret. Öppna fronten genom att lyfta upp och öppna(2). Ta bort allt packmaterial från brännaren(brännaren kan inte tas ut förrän materialet är borttaget). Öppna locket till tanken, på toppen av kaminen och ta bort packmaterialet. Ta vara på originalemballaget för senare bruk. 2. Isättning av brännaren. Placera brännaren ovan på den runda hållaren. Vrid handtaget (liknar en fjäder) på brännaren först till vänster och sedan till höger, gör detta tills brännaren är fast i hållaren. 3. Batterier Bak på kaminen monteras 2st D batterier. (Medföljer inte) VIKTIGT: Försök aldrig ta ur batterierna när kaminen är tänd. Var säker på att det är nya batterier. Tänd ALDRIG kaminen med tändare, tändstickor eller liknande.
10 4. BRÄNSLE Använd alltid bränsle eller ren lysfotogen. Använd aldrig bensin eller liknande. Vi rekommenderar att alltid använda ovanstående bränsle, som är aven mycket hög kvalitet. Om man använder annat bränsle än detta kan man förstöra kaminen, det kan också förorsaka brand eller explosion. Förvaring av bränsle Förvara inte bränsle i direkt solljus, ej i för varmt utrymme. Bränsle som har stått en tid mister sin renhet och därmed sin effektivitet. Påfyllning av bränsle Stäng alltid av kaminen innan påfyllning av bränsle. Ta aldrig ut behållaren medans kaminen är varm eller tänd. Placera aldrig behållaren intill eller på kaminen under påfyllning. Fyll på behållaren tills bränslenivån är på mitlen av mätglaset. Avläsning av mätglaset. Påfyllning av bränslet får mätglaset att bli svart. Fyll inte på mer än att ¾ av mätglaset blir svart. Om hela glaset blir svart, har du fyllt på för mycket. Stäng locket och torka av ev. spill. Vänd behållaren så att påfyllningsöppningen vänder nedåt, sätt försiktigt i den igen. Bränsleindikator. Efterhand som förbrukning sker, vill mätglaset visa detta genom att bli synligt igen. När mätglaset är till hälften svart är det ca 3h bränntid kvar. 5. INNAN TÄNDNING: Var säker på att kaminen står vågrätt. Om kaminen inte gör detta kan vippsäkringen bli satt ur funktion. Handtaget på framsidan har 3 funktioner 1. Det aktiverar automatisk vippbrytare, nedersta delen. 2. Tänder kaminen, översta delen. 3. Höjer/sänker veken, understa delen.
11 Veke. Låt veken suga bränsle ca 1 h för du använder kaminen. För att veken skall hålla så länge som möjligt skall du endast använder bränsle eller ren lysfotogen. Hvis vcegen bliver unormalt hård, hvis den blokerer eller forbrcendingen er unormal, så b0r vcegen udskiftes af en autoriseret reparat0r. Sp0rg evt. Deres forhandler. Förbrukning av veke samt byte därav är inte GARANTI. En ikke-original væge, der ikke har de originale tilpasninger, kan forringe kvaliteten af forbrændingen og medføore risiko for frigivelse af kultveilte. Brännare. Brännaren skall vara korrekt placerad. Använd handtaget på brännaren och vrid 2-3 gånger höger / vänster så sitter den korrekt. 6. TÄNDNING Kontrollera att samtliga punkter ovan är utförda. När en kamin används första gången, kan det avge en viss lukt. Detta är helt normalt och beror på att fett och olja i kaminen bränns bort. Kaminen tänds genom att skjuta handtaget försiktigt nedåt, intill det inte kan komma längre. Handtaget hålls nere till man kan se flamman. Nu drar du upp handtaget tills flamman får önskad höjd, se nästa sidan. Om det kommer vit rök från kaminen, utan att kaminen är tänd, så för ned handtaget delvis igen, varefter kaminen kommer att tända. Tryck inte för hårt ner, då detta kan skada kaminen. När kaminen är tänd, får du inte köra tillbaka handtaget för hastigt - detta skall ske försiktigt. Varning! Tänd aldrig med tändare eller tändstickor!
12 Anpassning av flammhöjd. Vekejusterings knap Veken kan höjas eller sänkas genom att använda den nedre delen av handtaget(som trycktes ner när du tände kaminen) Detta används för att höja och sänka veken. Var säker på, att flamman har korrekt nivå mellan min-max se nedan Veken for lav Korrekt flamma Veken for höj Utilstrækkelig flammahöjde Flamman for höj! Om flamman är för hög eller om kaminen värmer oregelbundet (färgen på flamman är oren) så använd handtaget på själv brännaren och skaka lite försiktigt brännaren 1-2 ggr. Om detta inte får flamman att hålla sig på mellan min och max så skjut försiktigt den nedre delen av handtaget långsamt uppåt, intill korrekt höjd erhålles. Det är viktigt att justera flammhöjden, efter att kaminen är tänd. Om man inte gör det så växer flamman detta medför risk för sotning. Om flamman är för liten kan det medföra lukt och veken tar skada. Om veken skadas kan justering bli svår. Viktigt! Justering av veken skall ske försiktigt. Snabba rörelser kan medför att flamman blir mycket hög. Användning av fläkt eller luftfuktare kan göra flamman ljusröd, detta är fullt normalt. Använd ALDRIG den automatiska tändmekanism när kaminen är tänd. Om du gör detta medför det att skada kan uppstå på tändmekanismen. 7. SLÄCKNING AV KAMINEN: Kaminen släckes genom att trycka på stoppknappen. Kontrollera att flamman släcks. Man tår inte välta eller skaka kaminen tör att släcka den
13 LUFTSENSOR Denna värmare är konstruerad med en luftsensor som bygger på en direkt mätning av CO2- halten i rummet. Om förhållandena vid användningen av värmaren blir onormala (bristfällig ventilation eller för litet rum) kommer att värmaren att stängas av automatiskt. Försöka inte tända värmaren på nytt. Vänta tills temperaturen i rummet sjunker och luftväxling har skett. Då kommer värmaren att tända själv. När kaminen tänds igen. Om kaminen stängs, så måste den stå avstängd minst 5 minuter innan den tänds igen. Kaminen skall under alla omständigheter vara kall innan ny start göres. Om brännaren inte får kylas av kan det avge kraftig lukt när kaminen tänds. Viktigt! Inga ingrepp får göras i säkerhetssystemet, detta kan medföra stor fara. VIKTIGT: Säkerhet. Placera alltid kaminen minst 1 m från brännbara föremål. Använd endast kaminen i rum som är välventilerade. Övertäck aldrig kaminen. Ha alltid uppsyn över kaminen när den är i drift. Sov aldrig med kaminen i drift. Använd inte kaminen i för små rum: Effekt W minst 37 m³ Effekt W minst 46 m³ Använd inte kaminen i rum liggande under jordnivå. 8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: För att uppnå maximal prestanda bör kaminen rengöras, om kaminen används varje dag skall den rengöras minst var 14:e dag. Låt kaminen brinna tills bränslet är slut. Låt kaminen svalna. Ta ur brännaren. Tryck justeringshandtaget i botten så att veken stiger,gör rent veken med en borste elter trasa. Sätt tilbaka brännaren. Fyll bränsle i tanken. Vänta 20 minuter innan tändning Håll kaminens botten platta fri från damm. Torka alltid av överflödigt bränsle. Damm som är blandat med bränsle kan antända.
14 Viktigt! När kaminen skall transporteras eller ställas undan, följ dessa anvisningar Töm bränsletanken. Tänd kaminen så att allt bränsle tar slut. Rengör veken. Ta ur batterierna. Rengör kaminen grundligt. 9. FEJLFINDING Brug tabellen nedenfor for at [ase et evt. problem. Hvis problemet ikke lader sig lase, så kontakt Deres forhandler. Kaminen vill inte tända Brinner med röd flamma eller avger rök Flamman är för hög Luktar bensin Flamman syns enbart på ena sidan Flamman finns inte Vekan kan inte sänkas Flamman sprider långsamt Brännaren är inte glödröd Brännaren tar för lång tid att bli röd Flamman dör ut Mulig årsag Lösning Batterierna är slut Byt batteri Tändstift bocka Byt stift Veken är för hög eller felaktigt inställd Ställ in veken med handtaget Veken är för hög eller felaktigt inställd Ställ in veken med handtaget Bränslet är dåligt Byt bränsle Veken är oren Rengör veken. Skifta om nödvändigt Vekes juster ingen är skadad Kontrollera, skifta om nödvändigt Veken är felatkigt placerad Ominstallera veken Luftsensor Ventilera rummet Punkterad tank Kontakta din återförsäljare eller en teknisk verkstad.
15 KERO 260, 360 PETROOLEUMIKAMIN 3000 W ko Õnnitleme teid Kero petrooleumikamina ostu puhul. Kamin peaks vastu pidama aastaid. Selle tagamiseks palume kasutusjuhendi korralikult läbi lugeda ning juhiseid järgida, nii teie enda kui teiste turvalisuse huvides. Kui kaminat peab parandama, tuleb seda lasta teha kvalifitseeritud edasimüüja juures. Kaminat tohib kasutada ainult hea ventilatsiooniga ruumides. Kaminat ei tohi kasutada autosuvilas, paadis jmt Ärge jätke kaminat järelevalveta. Ärge jätke kaminat põlema, kui magama lähete. Kamin tuleks paigutada vähemalt 1 meetri kaugusele süttimisohtlikest esemetest Ärge süüdake kuuma kaminat. Enne petrooleumi lisamist peab kamin olema jahe ja jahtunud. Kontrollige, et tuli oleks süttinud ja leek oleks u 15 cm kõrge. Kontrollige, et leek oleks kustunud, kui kamina välja lülitate. Ärge teisaldage põlevat kaminat. Kamin peab seisma horisontaalselt. Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI Tampere
16 2. KERO 360 OMADUSED Mudel KERO 360 Võimsus Watt Kütusekulu (l/tund) 250 g/h 0.31 L / TUND Mahtuvus, liitrites 4,6 L Mõõdud, mm ( KxLxS ) 500 mm 470 mm 310 mm Kaal tühja mahutiga 9,2 kg Eemaldatav kütusemahuti JA Ümberminekukaitse JA CE-kinnitus JA 3. ETTEVALMISTUSED: 1. Lahtipakkimine. Tõstke kamin kastist välja. Eemaldage võrgul olev teip ning avage võrk, tõmmates parempoolse nurga üles (vt joonis 1) ja tõstes, võre tuleb lahti. Avage esikülg, tõstes ja avades (2). Eemaldage põleti kogu pakkematerjal (põletit ei saa välja võtta enne, kui materjal on eemaldatud). Avage mahuti kaas kamina peal ning eemaldage pakkematerjal. Hoidke originaalpakend võimalikuks edaspidiseks kasutamiseks alles. 2. Põleti paigaldamine. Pange põleti ümmarguse hoidiku peale. Keerake põleti käepidet (sarnaneb vedruga) kõigepealt vasakule ja seejärel paremale, tehke seda seni, kuni põleti on hoidikus paigal. 3. Patareid Kamina tagaossa paigaldatakse 2 D -patareid. (Ostke eraldi) OLULINE: Ärge kunagi proovige süüdatud kaminast patareisid eemaldada. Veenduge, et tegemist on uute patareidega. Ärge KUNAGI süüdake kaminat tulemasina, tikkude või muu sarnasega.
17 4. KÜTUS Kasutage alati puhast lambipetrooleumi. Ärge kunagi kasutage bensiini või muud sarnast. Soovitame alati kasutada ülaltoodud kütust, sest see on väga kvaliteetne. Kui kasutate mingit muud kütust, siis võib kamin kahjustuda; võib tekkida ka tulekahju või plahvatus. Kütuse säilitamine Ärge hoidke kütust otseses päikesepaistes ja liiga kuumas keskkonnas. Mõnda aega seisnud kütus pole enam nii puhas ja seega ka nii tõhus. Kütuse lisamine Enne kütuse lisamist lülitage alati kamin välja. Ärge kunagi eemaldage mahutit, kui kamin on kuum või põleb. Ärge kunagi paigutage anumat täitmise ajal kamina kõrvale või peale. Täitke mahutit seni, kuni kütusetase on mõõduklaasi keskel. Mõõduklaasi näidu lugemine. Kütuse lisamine värvib mõõduklaasi mustaks. Ärge lisage enam kütust, kui ¾ mõõduklaasi on mustaks värvunud. Kui kogu klaas läheb mustaks, olete pannud liiga palju. Sulgege kaas ja puhastage võimalikud pritsmed. Pöörake anumat nii, et täitmisava pöördub allapoole, pange see ettevaatlikult oma kohale tagasi. Kütuseindikaator. Hiljem, kui kütus kulub, näitab klaas seda taas läbipaistvaks muutumise kaudu. Kui mõõduklaas on poolenisti must, on alles u 3 tundi põlemisaega. 5. ENNE SÜÜTAMIST: Veenduge, et kamin seisab horisontaalselt. Vastasel korral võib juhtuda, et ümberminekukaitse ei hakka tööle. Esikülje juhtelemendil on 3 funktsiooni 1. See aktiveerib automaatse ümberminekulüliti, allosast. 2. Süütab kamina, ülaosast. 3. Tõstab/langetab tahti, allosast.
18 Taht Laske tahil kütust sisse imada umbes tund aega enne kamina kasutamist. Selleks, et taht peaks võimalikult kaua vastu, peaksite kasutama ainult puhast lambipetrooleumi. Kui taht muutub ebanormaalselt kõvaks, kui ta jääb kinni või põlemine pole ootuspärane, siis tuleb taht lasta kvalifitseeritud parandajal välja vahetada. Uurige lähemalt oma edasimüüjalt. Tahi kulumine ja vahetus ei käi GARANTII alla. Mitte-originaaltaht, millel pole orginaali omadusi, võib põlemise kvaliteeti halvendada ning põhjustada süsinikdioksiidi eritumist. Põleti. Põleti peab olema korrektselt paigaldatud. Kasutage selleks põleti käepidet ja keerake 2-3 korda vasakule/paremale, kuni ta paigale fikseerub. 6. SÜÜTAMINE Kontrollige, et kõik ülaltoodud punktid on sooritatud. Kui kaminat kasutatakse esimest korda, võib see eritada lõhna. See on täiesti normaalne ning tuleneb sellest, et kaminas olev rasv ja õli põleb ära. Kamina süütamiseks lükake juhtelementi ettevaatlikult allapoole, kuni see enam kaugemale liikuda ei saa. Juhtelementi tuleb all hoida, kuni leek on näha. Nüüd tõmmake juhtelement üles, kuni leek on soovitud kõrgusega, vt järgnev külg. Kui kaminast tuleb valget suitsu, ilma et kamin oleks süüdatud, vajutage juhtelement osaliselt uuesti allapoole, misjärel kamin süttib. Ärge vajutage liiga kõvasti alla, see võib kaminat kahjustada. Kui kamin on süüdatud, ei tohi juhtelementi liiga kiiresti tagasi lükata see peab toimuma ettevaatlikult. Hoiatus! Ärge kunagi süüdake kaminat tulemasina või tikkudega!
19 Tahireguleerimise nupp Leegikõrguse kohandamine. Tahti saab tõsta või langetada, kui kasutate juhtelemendi alumist osa (mida te kaminat süüdates alla vajutasite). Kontrollige, et leegil on sobiv tase miinimumi-maksimumi märgiste vahel, vt allpool. Taht liiga madal Õige leek Taht on liiga kõrge Leek pole piisavalt kõrge Leek on liiga kõrge! Kui leek on liiga kõrge või kui kamin soojendab ebaühtlaselt (leegi värv ei ole puhas), siis kasutage põleti enda käepidet ning raputage põletit ettevaatlikult 1-2 korda. Kui seegi ei vii leeki min-max märgiste vahele, siis lükake ettevaatlikult juhtelemendi alumist osa ülespoole, kuni saavutate õige kõrguse. Leegikõrguse reguleerimine pärast kamina süütamist on väga oluline. Vastasel korral võib leek kasvada ning tahmama hakata. Kui leek on liiga väike, võib see tekitada ebameeldivat lõhna ning taht võib kahjustuda. Kui taht kahjustub, võib reguleerimine keerukaks muutuda. Oluline! Tahti tuleb reguleerida ettevaatlikult. Kiired liigutused võivad leegi ootamatult suureks kasvatada. Ventilaatori või õhuniisuti kasutamine võib muuta leegi helepunaseks, see on täiesti normaalne. Ärge KUNAGI kasutage automaatset süütemehhanismi, kui kamin juba põleb. Vastasel juhul võib süütemehhanism viga saada. 7. KAMINA KUSTUTAMINE: Kamina kustutamiseks vajutage stoppnuppu. Kontrollige, et leek ikka kustuks. Kustutamiseks ei tohi kaminat pöörata ega raputada
20 ÕHUKVALITEEDI ANDUR See kütteseade on varustatud õhukvaliteedi anduriga, mis mõõdab otse CO2 sisaldust ruumiõhus. Kui andur tuvastab liiga kõrge süsinikdioksiidisisalduse (seda võib põhjustada kütteseadme kasutamine liiga väikeses või halvasti ventileeritud ruumis), lülitub kütteseade automaatselt välja. Ärge püüdke kütteseadet kohe uuesti sisse lülitada. Oodake, kuni temperatuur ruumis langeb ja õhk vahetub. Seejärellülitub kütteseade ise sisse. Kamina uuel süütamisel. Kui kamin välja lülitatakse, peab see enne järgmist süütamist vähemalt 5 minutit ootama. Kamin peab enne uut süütamist alati külm olema. Kui põleti ei jõua maha jahtuda, võib sellest kamina süttimisel eralduda tugevat lõhna. Oluline! Turvasüsteemi ei tohi ise hakata reguleerima, see võib kaasa tuua ohtlikke olukordi. OLULINE: Turvalisus. Paigutage kamin kergestisüttivatest esemetest vähemalt 1 m kaugusele. Kasutage kaminat ainult hea ventilatsiooniga ruumis. Ärge kunagi katke kaminat kinni. Kui kamin töötab, siis ärge jätke teda järelevalveta. Ärge kunagi jääge töötava kamina kõrval magama. Ärge kasutage kaminat liiga väikestes ruumides: Võimsus W, vähemalt 37 m3 Võimsus W, vähemalt 46 m3 Ärge kasutage kaminat ruumides, mis asuvad allpool maapinna taset. 8. PUHASTAMINE JA HOOLDUS: Maksimaalse tõhususe saavutamiseks tuleb kaminat puhastada; kui kaminat kasutatakse iga päev, tuleks seda puhastada vähemalt iga kahe nädala tagant. Laske kaminal põleda, kuni kütus otsa saab. Laske kaminal jahtuda Võtke põleti välja. Vajutage reguleerimiselement põhja, nii et taht tõuseb välja, puhastage tahti harja või lapiga. Paigaldage põleti tagasi. Lisage mahutisse kütust. Oodake enne süütamist 20 minutit Hoidke kamina põhjaplaat tolmust puhas. Puhastage lapiga alati liigne kütus ära. Kütusega segunenud tolm võib süttida.
21 Oluline! Kui kaminat tuleb transportida või ära panna, siis järgige alltoodud juhiseid Tühjendage kütusemahuti. Süüdake kamin, kuni kogu kütus otsa saab. Puhastage taht. Võtke patareid välja. Puhastage kaminat põhjalikult. 9. RIKKEOTSING Võimalike probleemide lahendamiseks kasutage alltoodud tabelit. Kui see ei õnnestu, siis pöörduge oma edasimüüja poole. Kamin ei lähe põlema Põleb punase leegiga või eraldab suitsu Leek on liiga kõrge Bensiini lõhn Leek paistab ainult ühelt poolt. Leeki ei ole Tahti ei saa alla lasta Leek suureneb aeglaselt Põleti ei ole tulipunane Põleti läheb liiga kaua punaseks Leek kustub tasapisi Võimalik põhjus Lahendus Patareid on tühjad Vahetage patareid Süüteküünal on rikkis Vahetage küünal Taht on liiga kõrge või valesti paigaldatud Reguleerige tahti käepidemest Taht on liiga kõrge või valesti paigaldatud Reguleerige tahti käepidemest Kütus on halb Vahetage kütus Taht pole puhas Puhastage taht. Vajadusel vahetage Tahi regulaator on viga saanud Kontrollige, vajadusel vahetage Taht on valesti paigaldatud Paigaldage taht uuesti Õhukvaliteedi andur Õhutage ruumi Mahutis on auk Võtke ühendust edasimüüja või hooldusettevõttega.
Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin
Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin
Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
OSAT. Käännös alkuperäisestä ohjeesta. Päälilevy. Kansilevy. Heijastin. Kahva. Verkon suoja. Tukilevy. Koristelevy. Sytytyspainike
OSAT Käännös alkuperäisestä ohjeesta Päälilevy Kansilevy Heijastin Kahva Verkon suoja Tukilevy Koristelevy Sytytyspainike Nuppi Siipimutteri Sammutuslaite Piippu Sammutuslaite Tuki Aluslevy Sydänlanka
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Viarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill
KAASUGRILLI Gasolgrill Gaasigrill BENIDORM 230000 gr4;:>12sgddddgr Valmistuttaja / Tillverkat för / Tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, FINLAND KOKOAMISOHJEET KUPUKAASUGRILLI Malli: KYQ-302S 230000
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Lasten tarinoita Arjen sankareista
Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
OSAT. Päälilevy. Kansilevy. Heijastin. Kahva. Kahva. Verkon suoja. Tukilevy. Koristelevy. Sytytyspainike. Nuppi Siipimutteri Sammutuslaite
OSAT Päälilevy Kansilevy Heijastin Kahva Kahva Verkon suoja Tukilevy Koristelevy Sytytyspainike Nuppi Siipimutteri Sammutuslaite Paristokotelo Elektrodipidike Sytytyselektrodi Piippu Sammutuslaite Sydänlangan
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Valopetroolilämmitin 2,5kW
Valopetroolilämmitin 2,5kW FIN Käyttöohje S85A» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita» Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten Osaluettelo Ylälevy Kotelon
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI
KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504
Silva. Malin Sjöholm. Pedagogisk ledare/pedagoginen ohjaaja 13.10.2015
Silva Malin Sjöholm Pedagogisk ledare/pedagoginen ohjaaja 13.10.2015 Fakta Bygget skall vara klart 30.11 Naturen har fungerat som inspiration i processen. Silva- betyder skog på latin Färgskalan inne i
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
SAVUSTUSUUNI (KUVA 7) 3. Kiinnitä jalat (4) savustuslaatikon (2) alapuolelle. (KUVA 3)
SAVUSTUSUUNI Ohje: 1. Kiinnitä koukkulevy (16) pakkauksen mukana tulleilla ruuveilla savustuslaatikon (2) yläosaan sisäpuolelle. Tuuletin (1) kiinnittyy samalla automaattisesti. (KUVA 1) 2. Ota kahva (3)
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI
Käyttöohje 100909 Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Laitteen edessä olevan suojaritilän tarkoitus on estää palovammojen syntyminen eikä sitä saa poistaa pysyvästi. E FIN TURVALLISUUSOHJEET: 1.
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen
Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin
Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
IDO Showerama Suihkukaappi Duschkabin
4981908 4985022982 4985023982 4985025982 4985022891 4985023891 4985026891 5831472 5841540 5841545 5841549 5841521 5841531 5841526 ca 8 kg Valkoiseksi lakatut alumiiniprofiilit Pilari saatavana valkoisena,
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.
testo 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
KÄYTTÖOHJEET ZIBRO LONDON/ R55C LÄMMITTIMILLE
KÄYTTÖOHJEET ZIBRO LONDON/ R55C LÄMMITTIMILLE Käyttöohjeet Zibro R 55 C / LONDON lämmittimille. Ohjeiden seuraamisen helpottamiseksi käännä alkuperäisen ohjeen takakansi auki. Tekniset tiedot: Malli R
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine
BCI600 the Smart Scoop Ice Cream Machine EE FI SE KASUTUSJUHEND käyttöohjeet bruksanvisning STOLLAR PEAB KÕIGE OLULISEMAKS OHUTUST Stollari töötajad hoolivad väga ohutusest. Seadmete kavandamisel ja tootmisel
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.
Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä
Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste
Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning
TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064
1 NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064 KÄYTTÖOHJE Sisältö: A. Hyvä tietää ennen käyttöä. B. Turvatoimet C. Asennus ja käyttö D. Kaasuregulaattorin ja -pullon asennus
www.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
Käyttöohje / Bruksanvisning
Käyttöohje / Bruksanvisning Kätevä lämmitin Praktisk värmare KLW-007-A(1) IP20 (Kuiviin sisätiloihin) 230V ~ 50Hz 350 / 400W Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! FIN Onneksi olkoon. Olet ostanut
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå