TopClean CS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TopClean CS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC)"

Transkriptio

1 Käyttöohjekirja TopClean CS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä manuaali lukea ja ymmärtää. A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Atex 94/9/EEC standardin mukainen) Valmistaja SPX Process Equipment AB P.O. Box 1436 SE Örebro Sweden Täten vakuutamme, että: - keskipakopumppu tyyppi TopClean CS Merkintä II 2G c T3 Sertifikaatin numero Täyttävät Atex 94/EEC direktiivin seuraavilta osin: EN 292 osa 1-2 EN 809 EN 1127 osa 1 EN osa 1 pren osa 5 Muut direktiivit - 98/37/CEE Konedirektiivi Käyttö- ja huolto-ohjeet (liitteineen) sisältävät tärkeää tietoa ja varoituksia käyttöönottoon. Örebro, Sweden, 01/07/2007 Gerwin Schaafsma Operational Manager, Europe

3 Contents 1.0 Yleistä Yleiset turvallisuusohjeet Käytetyt merkinnät Henkilökunnan koulutus ja pätevyys Ohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuvat riskit Turvallisuusohjeet asennukseen, käyttöön, tarkastukseen ja huol-.. toon Yleistä tietoa tuotteen turvallisuudesta ottaen huomioon räjähdysvaaran Paineen alaiset osat Pumpun liitäminen moottoriin Asennus ja käyttöönotto Liitäminen putkistoon Sähköliitäntä Pumpun maadoitus Pyörimissuunta Pumpun merkinnät Ohjeet oikeanlaiseen käyttöön Pumpun ja apujärjestelmän täyttäminen Käyttöolosuhteet Nesteen ominaisuudet Suurin sallittu nopeus Käyttölämpötilat Pesu ja sterilointi Apujärjestelmät Huolto ja hallinta käytön aikana Yleistä Hallinta käytön aikana Laakeroinnin huolto Mekaanisen tiivisteen huolto...13

4 1.0 Yleistä Nämä ylimääräiset ohjeet sisältävät tärkeää turvallisuustietoa räjähdysalttiissa ympäristössä käytettävien pumppujen asennuksesta, käytöstä ja ylläpidosta. Nämä ylimääräiset täydentävät käyttö- ja huolto-ohjekirjaa; käyttäjän tulee sen vuoksi noudattaa käyttö- ja huolto-ohjekirjassa sekä tässä lisäohjekirjassa annettuja ohjeita. Lisäohjekirjan lisäksi, käyttö- ja huolto-ohjekirjaa noudattaen, on kaikkia paikallisia standardeja ja sopimuksia tulee noudattaa niiden on oltava käyttäjän tiedossa. 2.0 Yleiset turvallisuusohjeet Käyttäjän tulee lukea huolellisesti ja ymmärtää ohessa olevat ohjeet, yhdessä käyttö- ja huolto-ohjekirjan yleisten ohjeiden kanssa. Säilytä käyttö- ja huolto-ohjekirja turvallisessa paikassa liitteineen tulevien käyttötarpeiden vuoksi. Ota yhteyttä SPX Process Equipment jälleenmyyjään tarvitessasi selvennyksiä pumppaus sovelluksen muuttamiseen, huoltoihin tai pysäyttämiseen. 2.1 Käytetyt merkinnät Räjähdysvaaran ilmaisevat turvallisuus varoitukset on merkitty merkillä: EX Muissa turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeissa käytetään käyttö- ja huolto-ohjekirjan sivulla yksi kuvattuja merkkejä. 2.2 Henkilökunnan koulutus ja pätevyys Riittävän koulutuksen ja pätevyyden tarjoaminen henkilökunnalle on käyttäjän vastuulla. Tämä koskee kaikkia henkilöitä, jotka ovat mukana räjähdysalttiissa ympäristössä toimivien TopClean CS pumppujen asennuksessa, käytössä ja huollossa. Lisäksi käyttäjän vastuulla on tietää kaikki informaatio, joka on esitetty lisäohjekirjassa ja käyttö- ja huolto-ohjekirjassa. Mikäli annettujen ohjeiden ymmärtämisessä on ongelmia tai tarvitessasi selvennyksiä tai lisätietoja, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. 2.3 Ohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuvat riskit Annetun ohjeen (käyttö- ja huolto-ohje, liitteet ja lisäohjekirja) noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaurioita ja turvallisuusvaaroja käyttöhenkilökunnalle ja ympäristölle. Erityisesti, <<< Ex >>> merkinnällä varustettujen kohtien noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaurioita sekä pumpun pinnan lämpötilan nousun tai toimintahäiriön, joka voi johtaa räjähdykseen tai tulipaloon. Käyttäjän tulee sen vuoksi noudattaa näitä varoituksia erittäin tunnollisesti. SPX Process Equipment ei ota vastuuta tilanteista, joissa ohjeita ei ole noudatettu. Tuotteen takuu raukeaa näissä tilanteissa. 4 A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

5 2.4 Turvallisuusohjeet asennukseen, käyttöön, tarkastukseen ja huoltoon Käyttäjän hyväksymän henkilökunnan tulee suorittaa kaikki asennukseen, käyttöön, tarkastukseen ja huoltoon liittyvät toimenpiteet. Henkilökunnan tulee olla päteviä toimimaan räjähdysalttiilla alueilla ja heidän tulee tietää pumpun käytön ja huollon periaatteet sekä tuntea nämä ohjeet, sisältäen liitteet ja turvallisuutta käsittelevä lisäohjekirja. Henkilökunnan tulee lisäksi noudattaa kaikkia paikallisia valvontaviranomaisten ja käyttöyksikön vastaavan asettamia turvallisuusmääräyksiä ja standardeja. 3.0 Yleistä tietoa tuotteen turvallisuudesta ottaen huomioon räjähdysvaaran 3.1 Paineen alaiset osat Kaikki sisäisen paineen alaisuudessa olevat osat CS-sarjan itseimevissä pumpuissa ovat valmistettu mukautuvista ja korroosion kestävistä materiaaleista. Haponkestävä teräs EN (AISI 316L) on vakiomateriaalina, Sanicro 28 ja Hastelloy C276 ovat saatavilla tarvittaessa. CS sarjan itseimevät pumput eivät ole soveltuvia yli 10 barin käyttöpaineelle (poistopuoli). Saadaksesi lisätietoja erilaisista käyttöolosuhteista, ota yhteyttä valmistajaan. Pumpun runko on tarkoitettu kestämään paineistettua nestettä, joka on läpäissyt EN standardin mukaisen testin. 3.2 Pumpun liittäminen moottoriin CS/CSX sarjan pumppu rakentuu blockista, jossa pumpun liittäminen moottoriin ei vaadi erikoissuojausta. Moottorin laipan liittämistä suoraan pumpun tukeen (katso ohessa oleva kappale) käsittelevää ohjetta tulee noudattaa. Pumpun akselin ja moottorin akselin asettuminen linjaan on varmistettu suoralla pumpun liittämisellä moottoriin. Pumppu johtaa lämpöä akseliin ja moottorin laippaan; akselista johtuvan lämmön johtuminen riippuu pumpattavan nesteen lämpötilasta, kun taas laakeroinnissa syntyvä lämpö riippuu sovelluksen tyypistä ja käyttönopeudesta. Mikäli moottori on hankittu erillään pumpun kanssa, varmista, että moottori soveltuu odotettaviin käyttölämpötiloihin. Saadaksesi lisätietoja, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. CSK malli : tämä versio sisältää erillisen suojan, tuplalaakeroinnin ja öljyvoitelun. Tässä tapauksessa tulee käyttää 94/9/CEE direktiivin mukaisia liitoskappaleita. Liitoskappaleiden tulee soveltua käytössä olevalle momentille ja suurimmalle sallitulle pyörimisnopeudelle ja niissä tulee olla mekaanisen rikon suojakappale EN 953 mukaisesti. CSK mallissa liitoskappaleen välystoleransseja tulee noudattaa käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti. Väärin säädetyt välykset aiheuttavat värinää ja voimia laakerointia kohti johtaen laakerin ylikuumenemiseen ja mahdolliseen käyttöakselin, liitoskappaleen ja/tai laakeroinnin rikkoutumiseen. A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008) 5

6 CS/CSX ja CSK mallien kanssa ei tule käyttää sellaisia kytkin tyyppejä, joita ei ole mainittu käyttö- ja huolto-ohjekirjassa. Sen vuoksi hihna- ja taljakytkimiä tai väliliitoksia, jotka eivät ole standardien mukaisia, ei tule käyttää. 4.0 Asennus ja käyttöönotto 4.1 Liittäminen putkistoon CS, CSX ja CSK -pumput eivät ole suunniteltu asennuksiin, joissa imu- tai poistopuolille aiheutuu tukivoimia tai momentteja. Sinun tulee varmistaa imu- ja poistoputkistojen tuenta. Mahdollisesta lämpölaajenemisesta aiheutuvat voimat tulee absorboida putkistoista käyttäen sopivia väliliitoksia. Ne eivät saa kohdistua pumppuun. Sinun tulee poistaa pumpun laippojen/liitäntöjen suojaukset ennen putkiston liittämistä. Varmista myös, että pumpun sisällä ei ole vieraita materiaaleja tarkastamalla ja/tai kokeilemalla käsin roottorin vapaa pyöriminen. Imu- ja poistoliitäntöihin aiheutuvat voimat saattavat aiheuttaa pumpun rungon vääntymisen, johtaen pyörivien osien kontaktiin ja sitä kautta ylikuumeneminen saattaa muotoilla runkoa itseään ja johtaa edelleen pumpun lopulliseen vaurioitumiseen. Lisäksi, noudata käyttö- ja huolto-ohjeen kappaleissa 7.1 ja 7.2 annettuja ohjeita. Käytä pumpattavaan nesteeseen ja käyttöolosuhteisiin, kuten huoneen ja nesteen lämpötilaan, soveltuvia tiivisteitä. Näin vältät liitäntöjen/laippojen vuotamisen kriittisimmissä olosuhteissa. Asenna pumppu vaakatasoon varmistaaksesi ongelmattoman toiminnan, erityisesti mekaanisen tiivisteen oikeanlaisen toiminnan. Kaikki muut asennustavat ovat kiellettyjä. Tarvittaessa, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. On suositeltavaa asentaa imupuolelle suodatin, joka estää vieraiden materiaalien, kuten metallihiukkasten ja epäpuhtauksien, pääsemisen pumppuun. Suodattimen tulee olla kolme kertaa niin suuri kuin imuputki, jotta vältytään virtausvastukselta. Suodattimen tulee olla tarkastettavissa jaksoittain, jotta voidaan välttyä täydelliseltä tukkeutumiselta (johtaa kuiva käyntiin). 4.2 Sähköliitäntä Noudata tunnollisesti kaikkia käyttö- ja huolto-ohjekirjan kappaleessa 7.3 esitettyjä tietoja. Pätevän sähkömiehen on tehtävä kaikki sähköliitännät. Varmista moottorin teho valitsemalla sopiva virtalähteen mukainen käynnistysjärjestelmä. Kaikkien räjähdysalttiissa ympäristössä käytettävien sähköliitäntöjen ja hallintalaitteiden tulee noudattaa viimeisimpiä Euroopan ja paikallisia räjähdysalttiin ympäristön standardeja. Mikäli sähkömoottorin virran syöttö tulee kääntäjän kautta, varmista moottorin valmistajan ohjekirjasta, että moottori soveltuu käyttöön. Mikäli käytössä on delta-star käynnistys, on suositeltavaa, että star käynnistyksen ja delta muunnoksen välissä on lyhyt tauko (muutama sekunti). Sähkömoottorin suojauksen asentaminen on suositeltu tehtäväksi käyttö- ja huolto-ohjekirjan mukaisesti. 6 A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

7 4.3 Pumpun maadoitus EN standardia noudattaen, sinun tulee varmistaa pumpun maadoitus käyttäen sopivaa napaa, estääksesi staattisen sähkövarauksen syntymisen. (CSK pumput) 4.4 Pyörimissuunta Varmistaaksesi pumpun pyörimissuunnan, sinun tulee käynnistää pumppu erittäin lyhyeksi ajaksi. Käytä moottorin hallintalaitetta käynnistystilassa ja siirrä nopeasti pysäytystilaan. Mikäli pyörimissuuntaa tarkastaessa on räjähdysvaara, suorita tarkastus siten, että pumppu on täysin ilmattu. Varmista pyörimissuunta, punainen nuoli keltaisella taustalla, seuraavaa ohjetta noudattaen: - Myötäpäivään, mikäli seuraat moottorin pyörimissuuntaa. - Vastapäivään, mikäli roottorin pyörimissuuntaa imupuolelta (pumppua ei ole asen nettu). Pumpun käyttäminen väärään pyörimissuuntaan saattaa aiheuttaa roottorin kiinnitysmutterin löystymisen ja johtaa roottorin hankautumiseen runkoa vasten; tämä saattaa aiheuttaa rajoitusten rikkovan, erittäin korkean pumpun pinnan lämpötilan. Mikäli toimenpide tehdään pumpulle, jota ei ole asennettu putkistoon, älä aseta mitään kappaleita, työkaluja tai käsiä pumpun sisään. Mikäli tarkastettaessa pumpun pyörimissuunta on väärä, sammuta moottori ja varmista, että kukaan ei voi uudelleen käynnistää moottoria. Sen jälkeen vaihda kahden (kolmesta) vaiheen liittimet päinvastoin päätelaudassa. Tarkasta moottorin pyörimissuunta uudestaan. Mikäli pysäyttäessäsi pumppua, syntyy voimakasta nesteen virtausta ja/tai paineen alainen neste palaa pumppuun, saattaa roottorin kiinnitysmutteri löystyä ja johtaa vakaviin vaurioihin sekä roottorin rikkoutumiseen; asenna takaiskuventtiili poistopuolelle estääksesi vastakkaissuuntaisen roottorin pyörimisen. 5.0 Pumpun merkinnät Pumpun tunnistelaatassa sijaitseva merkintä on: CE Ex II 2G c Tx* * kirjain x kuvaa lämpötilaluokkaa, joka on esitetty laatassa. Se on pumppulaitteen ja sovelluksen/käytön mukainen; katso lämpötilaluokat tulevasta taulukosta. Merkintä koskee ainoastaan pumppua, sähkömoottorissa ja liitoskappaleessa (CSK) tulee olla oma merkintä. Tarkasta yksilölliset merkinnät ja noudata niitä käyttöolosuhteet huomioon ottaen valmistajan tarjoamien ohjeiden mukaisesti sekä vaarallisten alueiden turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Pumppuyksikölle (moottori + pumppu) ei ole olemassa yhtä ja ainoaa merkintää. 6.0 Ohjeet oikeanlaiseen käyttöön Mikäli pumppu on asennettu ja otettu käyttöön räjähdysalttiissa ympäristössä, sinun tulee tarkasti noudattaa kaikkia saamiasi tämän lisäohjekirjan ja käyttö- ja huolto-ohjekirjan ohjeita. A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008) 7

8 Pumpun käyttö olosuhteissa, jotka eroavat ohjeissa mainituista olosuhteista, tai käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vaurioita ja/tai toimintahäiriöitä. Sen seurauksena pumpun pinnan lämpötila saattaa nousta tyyppikilvessä esitettyjen lämpötilojen yläpuolelle ja aiheuttaa räjähdysvaaran. Näissä tapauksissa takuu raukeaa. 6.1 Pumpun ja apujärjestelmän täyttäminen Pumppu, imuliitännät, poistoputkisto ja mahdollinen sammutusventtiili tulee täyttää nesteellä ensimmäisellä käynnistyskerralla. Lisäksi sinun tulee täyttää mahdollinen apujärjestelmä, kuten ulkoisen kaksoistiivisteen ( Q tai U ) voitelujärjestelmä tai ulkoinen sammutusjärjestelmä ( V ). Mainittujen vaatimusten noudattamatta jättäminen aiheuttaa pumpun tai mekaanisen tiivisteen kuivana käyntiä; johtaen mekaanisen tiivisteen ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen, ja edelleen mahdolliseen räjähdykseen. Mikäli asennusta ja/tai käyttöympäristö ei takaa oikeanlaista pumpun täyttymistä, käyttäjän tulee asentaa valvontalaitteet kuivakäyntiä vastaan (esimerkiksi virtausmittari laukaisureleellä). Varmista aina laitteiden NPSH arvo ja noudata oikeanlaisia käyttöolosuhteita, jotka on kuvattu käyttö- ja huolto-ohjeen kappaleessa 7.1. Huomio tämä erityisesti tilanteissa, joissa imetään alipaineistetuista säiliöistä (tyhjiö) tai joissa on korkea virtausvastus imupuolella. Pumpun kavitaatio lyhentää arvaamattomasti mekaanisen tiivisteen ja laakeroinnin elinikää sekä vähentää pumpun tuottoa ja suorituskykyä. 6.2 Käyttöolosuhteet Suorita alku- ja käyttötarkastukset käyttö- ja huolto-ohjeen kappaleiden 8.1, 8.2 ja 8.3 mukaisesti. Varmista erityisesti venttiilien oikea avausjärjestys. Imupuolen venttiili tulee olla auki aina käynnistettäessä ja käytön aikana. Käytä pumppua ilmoitettujen käyttöolosuhteiden (tuotto ja imukorkeus) ja moottorin tehorajoitusten mukaisesti; käytettäessä pumppua näistä olosuhteista poiketen, varmista tunnuskäyrän soveltuvuus tai ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Ilmoita yhteydenotoissasi aina tuotteen numero ja sarjanumero. Vältä liiallisia pumpun käynnistyksiä; älä ylitä käynnistystä tunnissa käyttäessäsi alle 7,5 kw:n tehoa. Ylittäessäsi tämän tehon, älä tee yli 6-8:aa käynnistystä tunnissa. Valitessasi moottorin tehoa taukoamattomaan käyttöön S1; eri sovellukset suurella käynnistystiheydellä saattaa aiheuttaa moottorin ylikuumenemisen. Keskipakopumpun käyttö poistopuolen venttiili suljettuna on sallittua ainoastaan käynnistyksen yhteydessä ja lyhyt kestoisissa jaksoissa (muutamia sekunteja); venttiilin ollessa suljettu, muodostuu korkea paine, joka saattaa aiheuttaa vaurioita pumppuun ja johtaa nesteen ylikuumenemiseen. Vältä tämän vuoksi poistopuolen venttiilin sulkemista käytön aikana, koska se aiheuttaa lämpötilan nousemisen. Lisäksi siitä saattaa aiheutua mekaanisen tiivisteen ylikuumenemista. 8 A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

9 Vältä pumpun käyttöä kapasiteetin tukahtuessa; lämpöä kehittyy sisäisestä kitkasta ja siitä seuraa akselille ja laakeroinnille kohdistuvaa työntöä; nopeuden ja paineen kasvaessa ilmiö voimistuu. Pienin suositeltu tuotto: - Qmin 70 ºC asti 20 % Qmax tuotto (veden arvo) - Qmin 100 ºC asti 30 % Qmax tuotto (veden arvo) - Yli 100 ºC- ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme Käyttäessäsi muita nesteitä kuin vettä, pienin sallittu tuotto vaihtelee verrattuna veteen; ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Säädä kapasiteetti säätöventtiilillä; älä käytä kapasiteetin tai paineen säätämiseen imupuolen venttiiliä, koska siitä aiheutuu kavitaatiota. Noudata paine-, lämpötila- ja käyttörajoituksia, jotka on ilmoitettu. Odottamattomat käyttöolosuhteet saattavat aiheuttaa vaurioita ja lämpötilarajoitusten ylittymistä. 6.3 Nesteen ominaisuudet CS sarjan pumput on valmistettu AISI 316L/CF3M haponkestävästä teräksestä, jolla on optimaalinen vastustuskyky korroosiota ja eroosiota vastaan. O-rengas tiivisteet ja mekaaniset tiivisteet valitaan tilattaessa pumpattavan nesteen ja sovelluksen mukaisesti. Joissakin tapauksissa (esim. rikkihappo, natriumhypokloriitti ja kloridi, suolaliemi, jne.) pienetkin muutokset konsentraatiossa ja/tai lämpötilassa riittävät korroosion alkamiseen haponkestävässä teräksessä tai tiiviste-elementtien kulumiseen. Tämän vuoksi, mikäli tarpeellista, vaikuta käyttökonsentraatioihin ja lämpötiloihin, erityisesti pesuvaiheessa (ja tarvittaessa sterilisoinnissa) välttääksesi korroosion ja/tai tiivistevauriot. Varmista kemiallinen yhteensopivuus ennen kuin käytät pumppua sellaisten nesteiden kanssa, joita ei ole mainittu ohjeissa; tarvittaessa, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Mainitse yhteydenotossasi pumpun tyyppi ja sarjanumero. Pumpun suorituskyky riippuu nesteen tiheydestä ja viskositeetistä. Tarkemmin, tehon kulutus on verrannollinen tiheyteen, kun taas yli 20 cst viskositeetti saattaa vähentää pumpun suorituskykyä ja tuottoa kasvavalla tehon kulutuksella. Voimanlähde ja suorituskyky tiedot perustuvat annettuihin arvoihin; viskositeetti- ja/tai tiheysarvojen muuttuminen saattaa johtaa sähkömoottorin ylikuormitukseen. Kuluttavat nesteet saattavat aiheuttaa nopeaa kulumista tiiviste-elementeissä. Ajan kuluessa kulumista saattaa esiintyä myös pyörivissä osissa ja pumpun rungossa. Kuluminen saattaa aiheuttaa nesteen tunkeutumisen paineistettujen osien läpi. Kuluttavia nesteitä pumpatessa on suositeltavaa suorittaa huolto- ja tarkastustoimenpiteet useammin. Leimahtavien ja/tai vaarallisten nesteiden ollessa kyseessä varmista, että kiinteitä partikkeleita ei esiinny tai asenna suodatin. Varmista, että suodattimen suodatuskapasiteetti on sopiva kiinteille partikkeleille ja että se on oikein mitoitettu eikä aiheuta virtausvastusta imupuolelle. A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008) 9

10 6.4 Suurin sallittu nopeus CS sarjan pumput on suunniteltu toimimaan 2,950 rpm nopeudella. Suurin sallittu nopeus on ilmoitettu seuraavassa taulukossa: CS, CSX, CSK pumput Suurin sallittu nopeus N napaa/taajuus ; 25/32/40/50/ rpm 2 napaa 60 Hz 25/32/40/50/65/ rpm 2 napaa 60 Hz 32/40/50/65/80/ rpm 2 napaa 60 Hz 32/40/50/65/80/ rpm 2 napaa 50 Hz Tehonkulutus ja suorituskyvyn kasvu ovat verrannollisia kierrosten lukumäärään klassisten keskipakopumppujen kaavojen mukaisesti. Varmista saatavilla oleva teho ennen kuin kasvatat nopeutta. Saadaksesi lisätietoja ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Älä ylitä suurimpia sallittuja nopeuksia, koska moottorin tai laakerointi saattaa ylikuormittuja ja ylikuumentua. Lisäksi, pumpun tuottama paine saattaa ylittää suurimman sallitun pumpun paineen. 6.5 Käyttölämpötilat AS sarjan pumpuilla on seuraavat kuumuudelle altistuvat osat: - laakeroinnin suoja - mekaanisen tiivisteen kuori Paineistetut osat, kuten pumpun runko ja etukansi, saavuttavat saman lämpötilan, kuin pumpattava neste. Noudata ohjeen mukaisia prosessin lämpötiloja. Pumpun lämpötilaluokan mukaisesti, seuraavia nesteen lämpötilarajoituksia sekä EN standardia tulee noudattaa: Lämpötilaluokka T4 120 C T3 185 C Suurin sallittu nesteen lämpötila Lämpötilarajoitusten ylittyessä pumppu on suositeltavaa varustaa jäähdytyksellä. Mikäli pumpattavan nesteen lämpötila on alle 0 ºC, pumpun ulkopuolelle saattaa muodostua jäätä. Tällaisessa tapauksessa mekaaninen tiiviste saattaa vaurioitua. On suositeltavaa asentaa ulkoinen lämmitin. Ota huomioon: vakiopumppu ei sovellu käytettäväksi 185 ºC asti lämpötilaluokissa T1, T2, T5 ja T6. Laakeroinnin suojan lämpötila saattaa nousta ºC verrattuna huoneen lämpötilaan (suurin sallittu huoneen lämpötila 40 ºC); laakeroinnin kuoren lämpötila ei saa missään tapauksessa nousta 100 ºC:een (katso liitekappaleen ohjeet). Laakeroinnin kuoren korkeammat lämpötilat johtuvat niukasta voitelusta tai voitelun puutteesta, tulevista vaurioista, sopimattomista käyttöolosuhteista tai väärästä asennuksesta; tunnista välittömästi aiheuttaja ja poista se vaiheittain välttääksesi vaurioituminen tai lämpötilaluokan lämpötilarajoitusten huomattava ylittyminen. Mekaaninen tiiviste tuottaa lämpöä suhteessa pyörimisnopeuteen, halkaisijaan ja kontaktipaineeseen. On normaalia, että tiivisteen ulko-osan lämpötila on 10 ºC:sta korkeampi kuin nesteen lämpötila. 10 A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

11 Mekaanisen tiivisteen korkeammat lämpötilat johtuvat niukasta voitelusta tai voitelun puutteesta tai väärästä asennuksesta (liian voimakas tiivisteen puristus); tunnista välittömästi aiheuttaja ja poista se vaiheittain välttääksesi vaurioituminen tai lämpötilaluokan lämpötilarajoitusten huomattava ylittyminen. 6.6 Pesu ja sterilointi Elintarvike ja lääketeollisuuteen tarkoitettujen pumppujen on käytävä läpi pesu- ja sterilointivaiheet; happo- ja emäsliuottimia käytetään näissä toiminnoissa veden sijaan. Konsentraatiot, lämpötilat ja puhdistusvaiheen pituus (CIP) riippuu sovelluksesta ja irrotettavasta liasta/saostumista. Pesun tyyppi (CIP) on eritelty ohjeessa siten, että se on optimoitu valituille tiivistetyypeille. Halutessasi lisätietoja tai tehdessäsi muutoksia CIP prosessiin, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Tyypilliset liuottimet ovat: Puhdistusaine % C Vaikutusaika Lipeäkivi min Typpihappo min Peretikkahappo 0,5-1 40/20 30 min Fosforihappo min Konsentraatioiden, lämpötilojen ja vaikutusaikojen ylittyessä pumpun tiiviste-elementit saattavat vaurioitua. Sen vuoksi, varmista, että tiivisteet soveltuvat liuottimeen tai ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Kloriitti tai hypokloriitti pohjaiset pesu- ja desinfiointiaineet saattavat aiheuttaa korroosiota AISI 316L/CF3M haponkestävään teräkseen, erityisesti huonelämpötilaa korkeammassa lämpötilassa. Mikäli ei ole mahdollista käyttää muita puhdistusaineita, tarkasta huolellisesti konsentraatio ja lämpötila ja huuhtele ja tarkasta pumppu läpikotaisin pienin väliajoin. Pumpun sterilointi, erityisesti lääketeollisuuden sovelluksissa tehdään käyttäen seuraavia aineita: ºC :n vesi - pumpun käydessä ºC :n höyry pumpun ollessa pysähdyksissä 3 barin paineessa Steriloinnin vaiheissa tulee ottaa huomioon tiiviste-elementtien soveltuvuus höyrylle ja kuumalle vedelle sekä huomioida välyksien asetukset. Halutessasi lisätietoja tai tehdessäsi muutoksia sterilointiprosessiin, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. 6.7 Apujärjestelmät Seuraavat apujärjestelmät(valinnaiset) ovat olemassa: - kaksitoimisen mekaanisen tiivisteen ( Q tai U ) huuhtelu - sisäisen tiivisteen ( V ) ulkoinen huuhtelu Suositellut käyttöolosuhteet: Pumppu Nopeus Tuotto l/min Paine bar Q U 1 ryhmä ,2-0,5 Katso tiivisteen ohjeet Q U 2 ryhmä ,5-1,0 Katso tiivisteen ohjeet Q U 3 ryhmä ,7-2,0 Katsp tiivisteen ohjeet V 1 /2 ryhmä ,2-0,5 0,5 1,0 V 3 ryhmä ,5 1,0 0,5 1,0 A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008) 11

12 Prosessitiivisteen (pumppupuoli) vuotaessa huuhtelu/jäähdytysneste sekoittuu pumpattavaan nesteeseen; käytä aina huuhtelu/jäähdytysnesteenä sellaista nestettä, joka sopii yhteen prosessinesteen kanssa. Sopimattomia nesteitä käytettäessä saattaa syntyä voimakas eksoterminen reaktio, joka synnyttää lämpöä. Vaarallisia nesteitä ja/tai huuhdeltuja tiivisteitä ( Q, U ja V ) käytettäessä huuhtelunestettä tulee tarkkailla järjestelmällä, joka pysäyttää pumpun, mikäli nesteiden sekoittuessa. Terveydelle ja/tai ympäristölle vaarallisia nesteitä käsiteltäessä on suositeltavaa asentaa tiivistehuuhtelun valvontalaite, joka pysäyttää tai äänimerkillä ilmaisee huuhtelunesteen vuodon pumpattavan nesteen sekaan. 7.0 Huolto ja hallinta käytön aikana 7.1 Yleistä Suorita tarkastus ja huoltotoimenpiteet jaksoittain ja huolellisesti. Merkitse kaikki toimenpiteet ja tarkastukset muistiin; tällä tavalla pumpun oikea ja turvallinen käyttö on taattu ja pumpun elinikä pitenee. Ennen pumpun purkamista, pysäytä moottori ja sulje imupuolen venttiilit huomioiden, että pumpun sisällä on edelleen paineen alaista nestettä. Käytä sopivia suojalaitteita ja keräysjärjestelmää nesteille, jotka tulevat pumpusta ulos. 7.2 Hallinta käytön aikana Tarkasta suorituskyky: tuotto, paine ja virrankulutus. Varmista, että mekaaninen tiiviste ja rungon tiiviste eivät vuoda. Varmista, että mekaanisen tiivisteen ( Q, V ) huuhtelu toimii. Varmista, että (mahdollisten) apulaitteiden liitostiivisteet eivät vuoda. Tarkasta laakeroinnin lämpötila. Varmista, että pumppu ei värise eikä pidä epätavallista ääntä. Varmista, että takaseinä on kunnolla kiinni pumpun rungossa. Varmista, että pyörivien osien (mekaanisen tiivisteen alue) suojaus on vahingoittu maton. Varmista, että pumpun osat eivät ole vaurioituneet iskun tai veden virtauksen seurauksena. 12 A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008)

13 7.3 Laakeroinnin huolto CS, CSX ja CSK sarjan pumppujen laakeroinnit on mitoitettu kestämään vähintään 20,000 käyttötuntia. Laakerin ikä ja mahdollinen uudelleenvoiteluväli voi pienentyä seuraavissa tapauksissa: epäsuotuisat olosuhteet (korkea huoneen lämpötila ja kosteus, pöly, kuluttava ilma), tiheä käynnistystiheys ja/tai vaihteleva kuorma, pitkät katkot. Huoltovälit tulee näissä tapauksissa suunnitella käytön ja kokemuksen mukaisesti. CS sarjan moottorikokoon 132 (7.5 kw 4 napaa) asti laakerit voidellaan eliniäksi ja sen vuoksi ne eivät vaadi rasvausta, vaan niiden rikkoutuessa ne tulee vaihtaa uusiin. CS-CSX sarjan moottorikoosta 160 moottorikokoon 180 (teho 11 kw:sta 22 kw:iin) laakeroinnit tulee uudelleen voidella säännöllisesti: oikeanlaisessa rasvauksessa laakeri irrotetaan, puhdistetaan huolellisesti ja laitetaan uusi rasva. Urat tulee täyttää puolilleen rasvalla. Täyttäminen on mahdollista suorittaa säännöllisesti oikeanlaisella voitelutulpalla, joka sijaitsee laakerin suojuksessa (CS osa nro. 33, CSX osa nro. 207). Vaihda huulitiiviste (CS osa nro. 32, CSX osa nro ) jokaisen purkamisen yhteydessä varmistaen, että rengastiiviste ei ole kulunut. Käytä laadukasta litium-pohjaista tai vastaavaa (varmista, että et sekoita erilaisia rasvoja), NLG2 mukaista rasvaa läpäisyllä ja 30 ºC / +140 ºC lämmönkestävyydellä. Seuraavassa taulukossa on esitettynä voiteluvälit ja yhteen laakeriin käytettävän rasvan määrä (katso pumpun mukana tullut lista). Laakerin tyyppi Voiteluväli Rasvan määrä 3212C tuntia 20 g 3214C tuntia 25 g 22214C3 500 tuntia 20 g 2216 CARB 500 tuntia 23 g 6216C3* See CARB 18 g laakeri yhdessä 2216 CARB tyypin kanssa. CS sarjan ollessa kyseessä voitelu tapahtuu öljyupotteisesti; on suositeltavaa suorittaa ensimmäinen öljynvaihto käyttötunnin jälkeen, kun taas suositeltava öljynvaihtoväli on 8,000 tuntia käytettäessä laakerointia noin 60 ºC lämpötilassa (vaihda öljy kuitenkin kerran vuodessa). Vaihtoväli lyhenee korkeammissa lämpötiloissa (ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme tai seuraa SKF:n ohjeistusta). Saadaksesi lisätietoja, katso liitteenä oleva CS huoltokirja, K versio. 7.4 Mekaanisen tiivisteen huolto Mekaaninen tiiviste ei vaadi säännöllistä huoltoa, kuten välysten säätöä tai voitelua. Vaihtaessasi mekaanista tiivistettä, katso ohjeet käyttö- ja huolto-ohjekirjasta. Mekaanisen tiivisteen ikä riippuu monista tekijöistä kuten: nesteen tyypistä, kuluttavista ominaisuuksista, viskositeetista, Ph:sta tai kemiallisesta aggressiivisuudesta, lämpötilasta, pyörimisnopeudesta, käynnistystiheydestä ja muista sovelluksesta riippuvaisista tekijöistä. Tämän vuoksi ei ole mahdollista ennustaa keskimääräistä mekaanisen tiivisteen kestoikää; säännöllisten tarkastusten tekeminen ja huoltotoimenpiteiden rekisteröiminen ovat perusteet mekaanisen tiivisteen iän arviointiin ennaltaehkäisevän huoltotoiminnan lisäksi. Vaurioiden sattuessa tai toimintahäiriön uusiutuessa, ottakaa yhteys paikalliseen edustajaamme. Kerro yhteydenotossasi sarjanumero ja pumpun tyyppi sekä kaikki tarpeellinen tieto käyttöolosuhteista ja asennuksesta. A Atex IM-CS/03.00 FI (04/2008) 13

14

15

16 Your local contact: SPX Process Equipment AB Nastagatan 19, Box Örebro, SWEDEN Phone: +46 (0) Fax: +46 (0) For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit and SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Copyright 2005, 2008 SPX Corporation

TopClean AS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC)

TopClean AS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC) Käyttöohjekirja TopClean AS ATEX mukainen räjähdyssuojaus (94/9/EC) Ennen tuotteen käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä tulee tämä manuaali lukea ja ymmärtää. A.0201.105 Atex IM-AS/03.00 FI (09/2008)

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

FIP Joustavat kumisiipipumput

FIP Joustavat kumisiipipumput FIP Joustavat kumisiipipumput FIP-sarja Joustava ratkaisu nesteiden pumppaukseen Johnson Pump on kehittänyt kumisiipipumpusta entistä paremman. Parannetut paine- ja tuotto-ominaisuudet, pumpunpesän ja

Lisätiedot

TopGear Hammaspyöräpumput

TopGear Hammaspyöräpumput TopGear Hammaspyöräpumput TopGear Kun luotettavuus on ensisijaista Hammaspyöräpumppuja käytetään kaikentyyppisissä teollisuuden sovelluksissa. Ne soveltuvat sekä ohuiden että paksujen nesteiden pumppaamiseen,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MX-250-403

KÄYTTÖOHJE MX-250-403 KÄYTTÖOHJE MX-250-403 28.07.2009 Nr. MX01.1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanottaminen...................................... 3 2. Yleistä.................................................... 3 2.1

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

ÖLJYNJAKELULAITTEET PAINEPISTE OY WWW.PAINEPISTE.FI

ÖLJYNJAKELULAITTEET PAINEPISTE OY WWW.PAINEPISTE.FI ÖLJYNJAKELULAITTEET PAINEPISTE OY WWW.PAINEPISTE.FI ÖLJYPUMPPU 1:1 Viton tiivisteet Painesuhde 1:1 - Virtaus 23 l/min A327 Siirtopumppu N 1 packing m 3,6 Kg 4,3 A3271 Siirtopumppu räätälöitävällä 1" imuputkella

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Vuodesta 1946. Tynnyri- ja konttipumput Tiivisteettömät keskipakopumput

Vuodesta 1946. Tynnyri- ja konttipumput Tiivisteettömät keskipakopumput Vuodesta 1946 Tynnyri- ja konttipumput Tiivisteettömät keskipakopumput Lutz - ammattilaisen turvallinen valinta Lutz pumput ovat ammattilaisen turvallinen valinta pumpattaessa tynnyreistä, konteista tai

Lisätiedot

SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS

SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS SPIRALAIR -KOMPRESSORIT K1-4 K6-8 COMBI KS1-4 KS6 5 MULTI PUHTAUS HILJAISUUS KYLMÄ KS / T Integroitu kuivain PUHTAUS PUHDASTA ILMAA Ilmaa puhtaimmassa muodossaan Teollisen prosessin tehokkuus ja tuotteiden

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1 Kuvaus Virhehälytyksenestopumppu, jolla korvataan pienten vuotojen aiheuttama vedenhukka automaattisen sprinkleripumpun turhan käynnistymisen estämiseksi. Tekniset tiedot Tyyppi: Monivaiheinen keskipakopumppu

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

VARISCO itseimevät keskipakopumput J

VARISCO itseimevät keskipakopumput J VARISCO itseimevät keskipakopumput J Teollisuuskäyttökohteet Nesteensiirto: puhtaat tai likaiset nesteet, neutraalit nesteet, hapot, emäkset; hiekka, muta- tai kiintoainesuspensiot; puhtaat tai likaiset

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1229250/ 4 IM-P122-02 ST Issue 4 BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje BPT13A ja BPT13AX BPT13UA BPT13S ja BPT13SX BPT13US 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT Hyötysuhteen heikkenemiseen vaikuttavat tekijät Pumpun hyötysuhde voi heiketä näistä syistä: Kavitaatio

Lisätiedot

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. YLEISTÄ 1.1 RAKENNE Pieni koko ja kevyt rakenne tarjoavat etuja asennuksessa, varastoinnissa ja kuljetuksessa. Koot DN 300-1200 on varustettu korvilla, jotka helpottavat keskitystä ja asennusta. SLK

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1492050/1 IM-P149-13 ST Issue 1 AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta

Lisätiedot

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R

VARISCO itseimevät jätepumput ST-R VARISCO itseimevät jätepumput ST-R Varisco ST-R -sarjan pumput ovat itseimeviä kierrätyspumppuja ja soveltuvat suuria kiintoaineita sisältävien lietteiden pumppaamiseen. Pumput asennetaan pumpattavan nesteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT I.TBPA8. Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.

Lisätiedot

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914 XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,

Lisätiedot

Victor S - sarja G, itseimevä keskipakopumppu (valurautapesä)

Victor S - sarja G, itseimevä keskipakopumppu (valurautapesä) Puppu Keskipakopuput Victor S - sarja G, itseievä keskipakopuppu (valurautapesä) Max. virtaus: 10 500 l/in, ax. 55 vp Pupattava aine voi sisältää likaa, hiekkaa ja partikkeleita Vankkarakenteinen ja luotettava

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

TopWing Kaksisiipiset lohkoroottoripumput

TopWing Kaksisiipiset lohkoroottoripumput TopWing Kaksisiipiset lohkoroottoripumput TopWing Lohkoroottoripumppujen uusi sukupolvi Puhdas, kestävä, tehokas. Ominaisuuksia, joihin Johnson Pump pyrki ryhtyessään haasteeseen kehittää lohkoroottoripumppujen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje OY LABKO AB Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh: (03) 2855 111 Fax: (03) 2855 300 E-mail: tanks@labko.fi 12/02 80-A-I01_s Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällysluettelo

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 13.3.2012 LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5 Osa Nimi kpl 1 Välilaippa 1 2 Perälevy 1 3 Sylinteriputki 1 4 Mäntä 1 5 Runko 1 6 Nostokartio 1 7 Leukapala 6 8 Anturilevy 300 1 9 Anturilevy 300 1 10 Anturilevy 200 1

Lisätiedot

kalvopumput - yleistä

kalvopumput - yleistä Pumppu Kalvopumput Hydra-Cell korkeapainepumput kalvopumput - yleistä Yleiskuvaus Hydra-Cell pumppujen toimintaperiaate Päätiivisteettömät Hydra-Cell pumput koostuvat: Nestepesästä - Etukansi putkiston

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

Hensel sähkönjakelujärjestelmät ja PaloTurva tuotteet

Hensel sähkönjakelujärjestelmät ja PaloTurva tuotteet Hensel sähkönjakelujärjestelmät ja PaloTurva tuotteet Meillä on hyvä Itä-Eurooppalainen paloturvallisuustaso Turvajärjestelmät joiden tulee toimia palon aikana määritellään esim. rakennusluvassa 11.1.4

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA HÖGFORS 06/06/2014 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Kuljetus ja varastointi... 3 Nostaminen... 4 Venttiilin paikka putkistossa... 5 Suositeltava asennustapa... 10 Hitsaus... 11 Huuhtelu... 12 Käyttöönotto...

Lisätiedot

kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus

kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus . kytodistettu suorituskyky ja luotettavuus SCPP 1 Kiertomäntäpumppu Käyttökohde Positiivisten syrjäytyspumppujen SCPP-sarja on suunniteltu käytettäväksi monenlaisissa sovelluksissa meijeri-, elintarvike-,

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Lämpöputkilämmönsiirtimet HPHE

Lämpöputkilämmönsiirtimet HPHE Lämpöputkilämmönsiirtimet HPHE LÄMMÖNTALTEENOTTO Lämmöntalteenotto kuumista usein likaisista ja pölyisistä kaasuista tarjoaa erinomaisen mahdollisuuden energiansäästöön ja hiilidioksidipäästöjen vähentämiseen

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Asennus- ja käynnistysohje Hydraulipumput Sarjat VP1-095 /-110/ -130

Asennus- ja käynnistysohje Hydraulipumput Sarjat VP1-095 /-110/ -130 Lisätukea saa verkkosivuiltamme www.parker.com/pmde Asennus- ja käynnistysohje Hydraulipumput Sarjat VP1-095 /-110/ -130 Voimassa alkaen: toukokuu 01, 2015 Korvaa: tammikuu 01, 2013 Tärkeitä asennusohjeita

Lisätiedot

TB1, TB1F ja TB2 Sovitetut liukurengastiivisteet AHLSTAR-pumpuille

TB1, TB1F ja TB2 Sovitetut liukurengastiivisteet AHLSTAR-pumpuille TB1, TB1F ja TB2 Sovitetut liukurengastiivisteet AHLSTAR-pumpuille Yksinkertainen ja kestävä rakenne varmistaa luotettavan toimivuuden 1 Sovitetut liukurengastiivisteet TB1, TB1F ja TB2 on suunniteltu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Hydrostaattinen tehonsiirto. Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla.

Hydrostaattinen tehonsiirto. Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla. Komponentit: pumppu moottori sylinteri Hydrostaattinen tehonsiirto Toimivat syrjäytysperiaatteella, eli energia muunnetaan syrjäytyselimien staattisten voimavaikutusten avulla. Pumput Teho: mekaaninen

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön

Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön Käyttöohje Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Puhallin mallit Tämä käyttöohje on voimassa sivukammiopuhaltimille:

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat Operation hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku- ja

Lisätiedot

Korjaamopuristimet. Alapalkki MITAT. H (Sylinteri palautettuna) mm. J mm

Korjaamopuristimet. Alapalkki MITAT. H (Sylinteri palautettuna) mm. J mm -runko 25 tonnia Voidaan asentaa työpöydälle tai lisävarusteena saatavalle jalustalle. Työpöytä asennusta varten tarvitaan 1.4 m 2 vapaata tilaa, jalustan kanssa tarvitaan 4 m 2 lattiatilaa. voin -runko

Lisätiedot

Palopellit yleisesti ja. FLÄKTGROUP CORPORATE PRESENTATION / Raimo Perttunen

Palopellit yleisesti ja. FLÄKTGROUP CORPORATE PRESENTATION / Raimo Perttunen Palopellit yleisesti ja uusi ETPR-palopelti FLÄKTGROUP CORPORATE PRESENTATION 21.3.2017 / Raimo Perttunen Paloturvaa ilmanvaihdon keinoin Paloluokka E estää savun leviämisen E luokiteltu palopelti (palonrajoitin)

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi 11- (1000) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 07-09-011 Wafer tyyppi 11 (1000) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili

Lisätiedot