Käyttöohje. Zitzi Starfish Pro
|
|
- Elisabet Toivonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FI Käyttöohje Zitzi Starfish Pro
2 Sisällysluettelo Turvavarotoimenpiteet... 3 lustarunko...4 Manuaalinen alustarunko... 4 Korkeussäädettävä alustarunko... 4 Pyörät... 5 Istuinosa...6 Istuinosan säätäminen... 6 Istuimen syvyyden/loitonnuksen säätäminen... 6 Loitonnus/lähentämistuki... 7 sennus...7 Säätäminen...7 Lantiovyö... 8 sennus...8 Säätäminen...8 Selkänoja...9 Lantiokulma Istuinyksikön kallistus Lannetuki...12 Käsinoja...13 Runkokäsinoja sennus mekaaniseen alustaan...14 sennus hydrauliseen/sähköiseen alustaan...14 Työntökahva...15 Päätuki Päätuen asentaminen/säätäminen...16 Kannattimien asentaminen...17 Vöiden asennus/säätäminen Jalkatuki...18 Jalkatuen asentaminen...18 Polvikulman säätäminen...18 Kiinteän jalkatuen säätäminen...18 Joustavan jalkatuen asennus...19 Ylös kääntyvän jalkatuen asennus...19 Sarana-adapteri...19 Pohjetuki Pohjetuen asennus...20 Pohjetuen korkeuden säätäminen...20 Pohjetuen leveyden säätäminen...20 lusastia...21 Virtsasuojus...22 Huolto ja kunnossapito...23 Huolto...23 Puhdistus- ja pesuohjeet...23 Kaasujousi...23 Työkalut...23 Takuu...23 Yhdistelmät...23 Varaosat...24 Kunnostaminen...24 Merkinnät...24 Kierrätys...24 Yhteenveto ja jatkotoimenpiteet...24 Seurantatarkastukset...24 Sovittaminen ja yksilölliseksi muuntaminen...25 Ohjeita ja suosituksia...25 Sallitut muutostyöt...25 Myyntiehdot...26 Takuu...26 Takuuvaatimukset...26 Tuotteiden palauttaminen...26 Tekniset tiedot...27 Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 2
3 Turvavarotoimenpiteet Johdanto Zitzi Starfish Pro suihkutuolin kaikkien etujen hyödyntämiseksi on tärkeätä lukea tämä ohjekirja huolellisesti. Tämä koskee kaikkia henkilöitä, jotka toimivat käyttäjän läheisyydessä. Tuote on suunniteltu käyttäjille, joilla on istumiseen liittyviä ongelmia, ja soveltuu monille erityyppisille diagnooseille. Zitzi Starfish Pro suihkutuolin säätäminen tulee aina tapahtua lääkinnällisesti pätevän henkilön toimesta. Mikäli tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä natomic SITT :hen. Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi istuinjärjestelmänä natomic SITT :n valmistaman alustan yhteydessä. Mikäli ilmenee tarvetta muunlaiseen käyttöön, ottakaa yhteyttä natomic SITT :hen. Correspondence Zitzi Starfish Pro and its accessories are a CE marked product. unique serial number is located on a label placed on the frame. This serial number should be aquoted in any correspondence regarding the product. Tämä tuote on natomic SITT :n valmistama Postiosoite natomic SITT, ox 6137, SE Norrköping Käyntiosoite natomic SITT, Terminalgatan 1, SE Norrköping Puhelin Fax Sähköposti info@anatomicsitt.com Verkkosivut anatomicsitt.com Opastusvideot youtube.com/anatomicsitt Seuraa meitä facebook.com/anatomicsitt Tarkista ruudusta, onko tuotetta MUOKTTU CE-merkintä ei ole enää voimassa ja se tulee poistaa Tarran paikka Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 3
4 lustarunko Manuaalinen alustarunko Istuinyksikkö voidaan asentaa halutulle korkeudelle ennen kuin potilas istuu tuolissa. vaa vipu () molemmilta puolin (kohtaa () ei ole kiristetty tiukalle, mutta auttaa kaukaloa pysymään kiskoilla). Nosta istuin kiskoilta ja siirrä se halutulle korkeudelle. Varmista, että istuin menee kunnolla paikalleen rakoihin. Lopuksi vipu () kiristetään tiukalle. Korkeussäädettävä alustarunko Istuinosa on säädettävissä kaikille halutuille korkeuksille. Korkeutta säädetään pumpun vartta polkemalla. Painaminen on tehtävä pehmein liikkein siten, että säätäminen on käyttäjälle miellyttävää. lustan laskemiseksi alas pumpun vartta painetaan jalalla ylöspäin varren alta. Manuaalinen alustarunko Korkeussäädettävä alustarunko Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 4
5 Pyörät Pyörien lukitseminen Pyörä lukitaan jarrukorvaketta () jalalla alas painamalla (ks. kuva). Jarru vapautetaan vetämällä korvaketta ylöspäin Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 5
6 Istuinosa Istuinosan säätäminen Istuin on helppo säätää sopivaan syvyyteen, eripituisille jaloille ja alaraajojen loitontamiseksi/lähentämiseksi. Ruuveihin päästään käsiksi poistamalla päällinen. Istuimen syvyyden/loitonnuksen säätäminen Ruuvien () avaamisen jälkeen istuimen osia voidaan säätää käsin. Istuinosan säätöjen tultua suoritetuksi ruuvit kiristetään tiukalle. Huomio! Varo ruuvaamasta ruuvejakokonaan irti! Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 6
7 Loitonnus/lähentämistuki sennus vaa ruuvit () ja asenna tuet siten, että näet ruuvinreiät hahlojen läpi. senna ruuvit hahlojen läpi reikiin. Säätäminen vaa ruuveja () hieman siten, että voit siirtää tukea sivusuunnassa. Säädä tuki haluttuun kohtaan ja kiristä ruuvit tiukalle. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 7
8 Lantiovyö sennus Kiinnitä hihna lenkeistään. Säätäminen Vedä vyötä soljen molemmilta puolin siten, että solki tulee keskelle. Säädä peh musteet siten, että paine tasaantuu hyvin. Mikäli hihnat ovat liian pitkät, turha osuus voidaan leikata pois ja hihnan päät polttaa. sennusputki Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 8
9 Selkänoja Selkänojan () säätämiseksi avataan neljä ruuvia (), jotka kiinnittävät selkäosan profiiliin. Säädä selkänoja halutulle korkeudelle ja kiristä ruuvit () tiukalle. Säädä vartalotuen korkeus karkeasti avaamalla neljä ruuvia (C), jotka kiinnittyvät profiiliin. Säädä halutulle korkeudelle ja kiristä ruuvit (C) tiukalle. Vartalotukea voidaan nyt kääntää avaamalla vipuja (D). Säädä vartalotuet haluttuun asen- toon ja kiristä vivut (D) tiukalle. D C D Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 9
10 Lantion kulma Lantiokulman säätäminen: aloita avaamalla lukitusvipu (). Tartu samalla tukevalla otteella työntökahvasta ja paina kaasujousen liipaisinvipua (). Säädä selkäosa haluttuun kulmaan ja vapauta kaasujousen vapautin (). Kiristä turvaruuvi () kunnolla, kun säätö on tehty. Huom! Tarkista, että kaasujousen vapauttimeen tulevat vaijerit liikkuvat vapaasti säädön jälkeen! Muista kirisää turvaruuvi! Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 10
11 Istuinyksikön kallistaminen Kun on tarpeen säätää istuimen kallistusta, tartutaan tukevalla otteella työntökahvasta ja samalla painetaan kaasujousen liipaisinvipua (). Istuin säädetään haluttuun kulmaan ja liipaisinvipu () vapautetaan. Tulee varmistaa, että potilas on säädön tekemisen aikana valvonnassa siten, ettei hän joudu puristuksiin eikä pääse loukkaantumaan. Huom! Tarkista, että kaasujousen vapauttimeen tulevat vaijerit liikkuvat vapaasti säädön jälkeen! Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 11
12 Lannetuki Lannetuki asennetaan selkänojaprofiilin alaosaan. senna tapit () paikoilleen ja liu uta lannetuki halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvit (). Säädä kulmakannatin haluttuun kohtaan sivuttaissuunnassa. Kiristä nuppi (C). Säädä lannetuet syvyyssuunnassa sopiviksi ja kiristä nuppi (D). C D Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 12
13 Käsinoja Käsinojan asentaminen Käsinoja asennetaan pystyprofiilin taakse kuvassa esitetyllä tavalla ja säädetään halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvit () tiukalle. Leveyssäätö vaa nuppi (), säädä haluttuun leveyteen ja kiristä nuppi tiukalle. Syvyyssäätö vaa nuppi (C), säädä haluttuun kohtaan ja kiristä nuppi tiukalle. C C Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 13
14 Runkokäsinoja sennus mekaaniseen alustaan Käsituki asennetaan sivulevyyn (). seta ruuvit () senkattuihin reikiin levyssä, aluslevyn (C) läpi sekä käsinojan levyssä oleviin kierteisiin. Folding of the armrest Vedä käsinojaa sivulle ja ylös. Kierrä kannatinta sitten poispäin rungosta, kunnes kannatin kiinnittyy seuraavaan koloon. C Mounting on a hydraul/electric chassis Käsinoja asennetaan sivulevyyn (). senna ruuvit () levyssä oleviin keskireikiin ja käsinojassa oleviin kierteytettyihin reikiin. Käsinojan taittaminen Vedä käsinojaa sivulle ja ylös. Kierrä kannatinta sitten poispäin rungosta, kunnes kannatin kiinnittyy seuraavaan koloon. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 14
15 Työntökahva vaa ruuveja () sen verran, että pääset liu uttamaan kannattimet () profiiliin (C). Säädä kahva halutulle korkeudelle ja kiristä ruuvit () tiukalle. C Huom! Tarkista, että kaasujousen vapauttimeen tulevat vaijerit liikkuvat vapaasti säädön jälkeen! Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 15
16 Päätuki Päätuen asentaminen ja säätäminen Poista profiilissa oleva suojakansi. senna päätuen kannatin profiiliin. vaa ruuveja () sen verran, että pääset siirtämään kannatinta kädellä. Säädä väli () sopivaksi potilaan istuessa tuolissa. Kiristä kaikki ruuvit ja kiristysnuppi tiukalle ja asen- na suojakansi takaisin profiilin päälle. Päätuen irrottaminen on helppoa: vaa vipua (C) voidaksesi irrottaa päätuen. C Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 16
17 Kannattimien asentaminen Vöiden (sternumliivi, nelipistevyö) asennus/säätäminen sennus: Yläkannatin (kuva 1) Poista profiilissa oleva suojakansi. senna yläkannatin kuvassa 1 esitetyllä tavalla. vaa solki (), työnnä hihnat kannattimessa olevan hahlon sekä soljen läpi ja sulje solki. kuva 1 C lakannatin nelipistevyölle ja sternumliiville (kuva 2): lakannatin sisältyy aina tuolin perusvarustukseen. Hihna lukitaan triglide-liukusoljella kuvassa 3 esitetyllä tavalla. kuva 2 kuva 3 djustment: seta potilas istuimeen ja avaa kuusiokoloruuvia, jotka on kuvassa 1 merkitty kirjaimella C. Säädä haarat niin, että veto- kulma yläasennuspisteissä on samalla korkeudella olkapäiden kanssa. Kiinnityksen tulisi vastata kuvassa 1 esitettyä asentoa. Säädä kappaleet haluttuun leveyteen niitä oikealla tai vasemmalle kääntämällä (varmista, että niskalle jää riittävästi tilaa). Kiristä ruuvit, jotka on kuvassa 1 merkitty kirjaimella C. Säädä pehmusteiden korkeus siten, että paine tasaantuu parhaalla mahdollisella tavalla. Jälkitarkastus Varmista, että niskalle jää riittävästi tilaa. Tarkista hihnan kireys Tarkista pehmusteiden sijainti. Varmista! Että niskalle jää riittävästi tilaa. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 17
18 Jalkatuki Jalkatuen asentaminen senna jalkatuki kuvassa esitetyllä tavalla. Kiristä ruuvi tiukalle () Polvikulman säätäminen vaa vipua (). Säädä haluttuun kulmaan. Kiristä vipu tiukalle. Kiinteän jalkatuen asennus Jalkatuen korkeuden säätämiseksi vipua () avataan sen verran, että tukea voidaan siirtää profiililla. Sen jälkeen säädetään haluttu korkeus ja vipu kiristetään tiukalle. 1 Jalkatuen kulman säätämiseksi avataan ruuvia (). Kulma säädetään ja ruuvi () kiristetään tiukalle. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 18
19 Joustavan jalkatuen asennus Jalkatuen korkeuden säätämiseksi ruuvia (D) avataan ja säädetään haluttu korkeus Kiristä ruuvi (D) tiukalle. Jalkatuen kulman säätämiseksi avataan ruuvia (C). Kulma säädetään ja ruuvi kiristetään tiukalle. 2 D E Vinkki! Jousen jäykkyyttä voidaan säätää ruuvin () avulla. Joustavan adapterin parhaan toimin- nan kannalta profiilin tulee olla pystysuorassa. C Ylös kääntyvän jalkatuen asennus Jalkatuen korkeuden säätämiseksi vipua () avataan ja tuki säädetään haluttuun korkeuteen. Vipu kiristetään tiukalle. 3 Jalkatuki taitetaan ylös etuosasta nostamalla. Jalkatuen kulman säätämiseksi avataan ruuvia (). Kulma säädetään ja ruuvi () kiristetään tiukalle. Saranoitu adapteri Jalkatuen korkeuden säätämiseksi vipua () avataan ja tuki säädetään haluttuun korkeuteen. Vipu kiristetään tiukalle. 4 4 Saranatoimintoa käytetään avaamalla ruuveja () ja (C) ja säätämällä tuki haluttuun asentoon. Ruuvit () ja (C) kiristetään tämän jälkeen tiukalle. D D C Säätääksesi jalkalevyn syvyyttä, löysää ruuvit (D). seta haluttun paikkaan ja kiristä ruuvit huolella. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 19
20 Pohjetuki Pohjetuen asentaminen Ennen pohjetuen asentamista on mahdollinen asennettu jalkatuki poistettava. vaa ruuvia (F), jolla jalkatuki kiinnittyy profiiliin ja vedä jalkatuki sitten alakautta irti. Pohjetuki asennetaan liu uttamalla osa (C) profiiliin, säätämällä halutulle korkeudelle ja kiristämällä ruuvit (E) tiukalle. Tämän jälkeen jalkatuki asennetaan takaisin paikalleen. Jalkatuen kannatin E E Pohjetuen korkeuden säätäminen Pohjetuen korkeutta säädetään avaamalla ruuveja (E), minkä jälkeen tuki säädetään halutulle korkeudelle. Ruuvit (E) kiristetään tiukalle. C E E D D Pohjetuen leveyden säätäminen Pohjetuen leveyttä säädetään avaamalla ruuveja (), minkä jälkeen tuen leveys säädetään halutuksi. Ruuvit () kiristetään tiukalle. F Jalkalauta Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 20
21 lusastia lusastian asentaminen lusastia asennetaan paikalleen istuinosan alla oleviin kiskoihin () takaa. lusastia työnnetään perille asti, kunnes se pysähtyy etuputkea vasten. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 21
22 Virtsasuojus Virtsasuojus asennetaan paikalleen kiilaamalla se jalkaosien väliin. Virtsasuojuksen kor- keus säädetään potilaalle sopivaksi. Mikäli käytetään alusastiaa, leikataan virtsasuojuksen alaosa pois siten, että sen pohja lepää alusastian pohjan päällä. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 22
23 Huolto ja kunnossapito Huolto Zitzi Starfish Pro -suihkutuolin turvallinen ja moitteeton toiminta edellyttää säännöllistä huoltoa. Huollontarve on riippuvainen käytöstä ja kulumisesta. Kaikki liikkuvat osat ja kiinnitykset tulee tarkastaa säännöllisesti. Zitzi Starfish Pro suihkutuolin kunnostamiseen tulee käyttää ainoastaan alkuperäisiä natomic SITT :n toimittamia osia. Työ tulee aina suorittaa ammattitaitoisen ja pätevän henkilöstön toimesta. Voitte aina kääntyä natomic SITT :n puoleen neuvoja tarvitessanne. Puhdistus- ja pesuohjeet Muovi- ja metalliosat pyyhitään kostealla rievulla tai pestään antibakteerisella pesuaineella tai vastaavalla. jattele vihreästi, ajattele ympäristöä! Käytä biologisesti hajoavia pesuaineita. Vöiden pehmusteet pestään 60 C hienopesussa. Niitä ei saa laittaa kuivausrumpuun, mutta ne voidaan laittaa kuivauskaappiin. Tarkista ohjeet tuotteen pesuohjelapusta. Sama ohje pätee natomic SITT :n muihin asentovöihin. Irrota istuin- ja selkäpehmusteet kylvyn/suihkun jälkeen, jotta ne kuivuvat. Tarkista kunto säännöllisesti ja huolla tarvittaessa. Kaasujousi Kaasujousta tulee käyttää säännöllisesti, jotta se pysyy toimintakykyisenä. Jos tuotetta ei käytetä, tulisi kaasujousi aktivoida vähintään kerran 6 kuukaudessa. Lisäksi tuote tulisi säilyttää niin, että kaasujousen varsi on alaspäin. Muuten kaasujousen sinetti voi mennä rikki ja kaasujousi lakata toimimasta. Työkalut Työkalu (kuusiokoloavain 4 mm) on integroituna selkäprofiilin yläpäädyssä. Takuu Yksi vuosi valmistusvirheiden osalta. Yhdistelmät Zitzi Starfish Pro ja sen lisävarusteet ovat CE-merkinnällä varustettuja tuotteita, jotka voidaan yhdistää kaikkiin tässä ohjekirjassa kuvattuihin lisävarusteisiin. Muiden yhdistelmien osalta tulee ottaa yhteys natomic SITT :hen. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 23
24 Varaosat Zitzi Starfish Pro suihkutuolin CE-merkinnän voimassasäilyminen edellyttää natomic SITT :n toimittamien varaosien käyttämistä. Kunnostaminen Kunnostaminen on sallittua ainoastaan natomic SITT :n alkuperäisvaraosia käyttäen. Huom! Kunnostamisen yhteydessä tulee aina ennen uusille käyttäjille lähettämistä varmistaa, ettei laite ole tilaustyönä kustomoitu. Merkinnät Zitzi Starfish Pro sen lisävarusteet ovat CE-merkinnällä varustettuja tuotteita. Yksilöllinen sarjanumero on merkitty kilpeen, joka sijaitsee istuinosan alla. Tämä numero tulee mainita kaikessa tuotetta koskevassa yhteydenpidossa. Kierrätys Käytetty osa tai tuote tulee hajottaa ja purkaa, ja osat erotella materiaalityypin mukaan metalli, muovi ja poltettava jäte (tekstiilit). Kaasumäntä lajitellaan haitallisena materiaalina. Yhteenveto ja jatkotoimenpiteet Seurantatarkastukset Kussakin kohdassa mainitut tarkastustoimenpiteet tulee suorittaa säännöllisesti. Seuraa- vat kohdat on tarkistettava jokaisella kerralla, kun potilas käyttää istuinapuvälinettä. Kussakin kohdassa mainitut tarkastustoimenpiteet tulee suorittaa säännöllisesti. Tarkista säännöllisesti, että kaikki ruuvit ovat kireällä. Tarkista hihnojen ja tyynyjen kuluneisuus säännöllisesti. Istuinta ei saa kallistaa liiaksi eteenpäin potilaan istuessa siinä. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 24
25 Sovittaminen ja yksilöllinen muuntaminen Ohjeita ja suosituksia ina kun Zitzi Starfish Pro -suihkutuoliin tehdään jollakin tavalla muutoksia, on suoritettava arviointi sen määrittämiseksi, onko kyseessä sovittaminen vai yksilölliseksi muuntaminen (kustomointi). Sovitus on mikä tahansa muutos, joka tehdään CE-merkinnän puitteissa. Kaikki muut muutokset ovat kustomointia. Sovitukset kuuluvat ainoastaan tehtävään päteväksi katsotun henkilön toimesta ja aina suoritettava ammattitaitoisesti. CE-merkintä tarkoittaa tuotteen täyttävän kaikki keskeiset eurooppalaiset turvavaatimukset. Tulee huomioida, että lääkinnällisen apuvälineen sovitukselle sekä kustomoinnille tulee aina tehdä riskinarviointi. Tuote ei milloinkaan saa muuttua vaaralliseksi käyttää sovituksen jälkeen. Tuote tulee varustaa ilmoituksella, joka kertoo sen olevan sovitettu tietylle käyttäjälle siten, ettei sitä voida vahingossa katsoa perusmalliseksi tuotteeksi. Sallitut muutostyöt Starfish Pro: Jalkatuen profiilin katkaisu Profiili voidaan katkaista lyhyemmäksi paremmin potilaalle sopivaksi. Käsinojan profiilin katkaisu Metallitanko voidaan katkaista lyhyemmäksi paremmin potilaalle sopivaksi. Selkänojaprofiilin katkaisu Selkänojaa kannatteleva profiili voidaan katkaista lyhyemmäksi paremmin potilaalle sopivaksi. Profiilia ei milloinkaan saa lyhentää niin paljon, että selkäosan kiinnitys profiiliin estyy. Pissasuojan leikkaus. Pissasuoja voidaan leikata haluttuun pituuteen. Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 25
26 Myyntiehdot Takuu Takuu valmistusvirheiden osalta on voimassa yhden (1) vuoden toimituspäivästä. Takuu mitätöityy, jos tuotteelle on aiheutettu ulkopuolisista tekijöistä johtuvia vaurioita tai sitä on käsitelty huolimattomasti. Takuuvaatimuksen käsittely edellyttää viallisen tuotteen palauttamista valmistajalle. Mukaan tulee aina liittää alkuperäisen toimituksen pakkauslipuke. Takuuvaatimukset Vika ja sen mahdollinen aiheuttaja tulee kuvata mahdollisimman tarkkaan. Vaatikaa takuun alaiset korjaukset tai mahdollinen vaihto. Mukaan tulee liittää kopio laskusta ja maininta, että tuote on palautettava käyttäjälle korjausten jälkeen. Tätä varten tulee ilmoittaa toimitusosoite, yhteyshenkilö ja puhelinnumero. Varmistakaa, että tuote pakataan siten, että se on suojattu iskuilta kuljetuksen aikana. Mainitkaa lähetysnumero yhteydenpidossa/dokumentaatiossanne. Lähetys voidaan tämän avulla jäljittää, mikäli kuljetuksessa ilmenee ongelmia. Tuotteiden palauttaminen Virheellisten tilausten tai toimitusten yhteydessä tuotteet on palautettava 20 päivän sisällä toimituksesta. Mukaan tulee aina liittää kopio sekä pakkauslipukkeesta että laskusta. Tuotteiden palauttamisen syy on mainittava. Varmistakaa, että tuote pakataan siten, että se on suojattu iskuilta kuljetuksen aikana. Mainitkaa lähetysnumero yhteydenpidossa/dokumentaatiossanne. Lähetys voidaan tämän avulla jäljittää, mikäli kuljetuksessa ilmenee ongelmia. Tuotteille, jotka on palautettu yli 20 päivän kuluttua toimituksesta hyvitys on 80 % laskun summasta Tuotteille, jotka on palautettu yli 60 päivän kuluttua toimituksesta hyvitys on 60 % laskun summasta Tuotteille, jotka on palautettu yli 150 päivän kuluttua toimituksesta hyvitys on 40 % laskun summasta Tuotteille, jotka on palautettu yli 360 päivän kuluttua toimituksesta tuotteesta ei anneta hyvitystä Kustomoituja tuotteita ei voida palauttaa Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 26
27 FI Tekniset tiedot Starfish Pro KÄYTTÄJÄTIEDOT Käyttäjän pituus: n cm cm cm Runko istuinosan kanssa Istuinosa koko 1 Istuinosa koko 2 Istuinosa koko 3 Istuimen syvyys mm mm mm Istuimen leveys 380 mm 450 mm 510 mm Jalkaosan leveys, sis. tyyny 380 mm 450 mm 510 mm Erillinen istuinosa koko 1 Erillinen Istuinosa koko 2 Erillinen Istuinosa koko 3 Istuimen syvyys mm mm mm Istuimen leveys (480*)mm (510*)mm (520*)mm Jalkaosan leveys, sis. tyyny 165 mm 185 mm 200 mm Hygienia-aukon koko (180*)mm (170*)mm (160*)mm WC-pöntön korkeus, man. runko cm cm cm WC-pöntön korkeus, hydraul./sähkö cm cm cm Istuinkorkeus, man. runko cm cm cm Istuinkorkeus, hydraul./sähkö cm cm cm Kallistus grader grader grader Lantio/selkänojakulma grader grader grader lustarunko, leveys 540 mm 540 mm 590 mm lustarunko, pituus 690 mm 690 mm 790 mm Pyörät 100 mm 100 mm 100 mm Maavara 65 mm 65 mm 65 mm Paino sis. päätuen, jalkatuen, käsinojan 31 kg 33 kg 35 kg Käyttäjän maksimipaino man. runko: 120 kg 120 kg 150 kg Käyttäjän maksimipaino hydraul./ sähkötoim. runko: 100 kg 100 kg 120 kg * Istuinosat asennettu ulompiin kiskoihin SELKÄNOJ Stl. 1: Selkänojan korkeus: 460 mm Selkänojaprofiili: 500 mm SIVUTUKI Stl. 1: Vartalon leveys: mm Vartalon syvyys: 140 mm Stl. 2: Selkänojan korkeus: 560 mm Selkänojaprofiili: 600 mm Stl. 2: Vartalon leveys: mm Vartalon syvyys: 170 mm Stl. 3: Selkänojan korkeus: 660 m Selkänojaprofiili: 700 mm Stl. 3: Vartalon leveys: mm Vartalon syvyys: 200 mm Sivuttaissäätö +/- 85 mm JLKTUKI Jalkatuki koko 1 Jalkatuki koko 2 Jalkatuki koko 3 Jalkalauta (lev. x syv.) 345 x 225 mm 380 x 255 mm 380 x 310mm Erill. jalkatuki koko 1 Erill. jalkatuki koko 2 Erill. jalkatuki koko 3 Jalkalauta (lev. x syv.) 160 x 220 mm 180 x 255 mm 180 x 305 mm Profiilin pituus 300 mm 400 mm 500 mm Käyttöohje Zitzi Starfish Pro 27
28 SE natomic SITT (manufacturer) ox 6137, SE Norrköping, Sweden Tel Fax Visiting address Terminalgatan 1, SE Norrköping, Sweden DK natomic SITT /S Viengevej 4, 8240 Risskov, Denmark Tel Fax FI Rehaco OY Haaransuontie 6 7, Oulu, Finland Tel: NL natomic SITT Nederland V Postbus 6027 / 4000 H Tiel, Netherlands Tel Fax anatomicsitt.com info@anatomicsitt.com facebook.com/anatomicsitt youtube.com/anatomicsitt
KÄYTTÖOHJE. Zitzi Carseat pro
2017-09-15 FI KÄYTTÖOHJE Zitzi Carseat pro Sisällysluettelo Avainkohdat... 3 Työkalut...4 Istuinosan säätäminen...4 Alaraajojen pituusero...5 Jalkaosan tukipehmusteet...5 Istuinkaukalon säätäminen...5
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,
he e 2:1 2:2 3:1 5:1 Pohjetuki 6:1 Nilkkapidike 7:1 Ristiselkätuki 8:1 Työntökaari 8:2 Lämmityslaite 9:1 Pään tuki 10:1 Lelunripustin 11:1
KÄYTTÖOHJE Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan istuinjärjestelmänä yhdessä natomic Sitt :n valmistamien alustojen kanssa.mikäli haluatte muita käyttötarkoituksia, ottakaa yhteyttä maahantuojaan.
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Sisällysluettelo Valmistuserä/Painos FI MANUAALINEN. luet tämän oppaan.
MNULINEN Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan istuinjärjestelmänä yhdessä natomic Sitt :n valmistamien alustojen kanssa. Mikäli halutaan muita käyttötarkoituksia, ota yhteyttä maahantuojaan. luet
Pyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
Käyttöohje Zitzi Pengy rattaat
Käyttöohje Zitzi Pengy rattaat FI Sisällysluettelo Turvavarotoimenpiteet... 3 Johdanto...3 Käyttötarkoitus...3 Tuotetta koskeva yhteydenpito...3 Törmäystestattu...3 vaaminen ja kokoontaittaminen... 4 vaaminen...4
KÄYTTÖOHJE Zitzi Guppy
2017-09-15 FI KÄYTTÖOHJE Zitzi Guppy Huom! Yllä oleva ruutu tulee ruksata, mikäli tuotteeseen on tehty yksilöllisiä muutoksia. CE-merkintä ei tällöin ole enää voimassa ja tulee poistaa. Tuote on tarkoitettu
SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro
1 Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Anatomic SITT AB:n valmistamana turvaistuimena Onnittelumme Zitzi Carseat Pro -turvaistuimen valinnasta. Se on turvaistuin, jonka kanssa lapsi voi kasvaa
pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.
pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...
Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1
MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.
Plus-/Mini-päätuki KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE Tuotenro. ENR301-1, versio 3-2010-07-16 Plus-/Mini-päätuki Valmistaja: Sunrise Medical, European Operations West Midlands, UK Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan päätukena. Mikäli
KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli
KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...
KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Ocean Ergo LISÄVARUSTEET
LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä
WC & KYLPYHUONE/HERON. heron
WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
Pyörälliset wc/suihkutuolit
Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti
E-QLASS KÄYTTÖOHJE A
E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Niga säädettävä lasten erityisistuin
medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein
QLASS KÄYTTÖOHJE B
QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
swan Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2015 - rev.3
swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 nhoudsopgave Turvallisuus... 4 Takuu... 4
Zitzi Clozitt KÄYTTÖOHJE. Sisällysluettelo:
KÄYTTÖOHJE rt.nr. BR201-3, utgåva 3-2007-05-01 Zitzi Clozitt Sisällysluettelo: Sivu:kohta 2:1 Johdanto / Perustietoja 3:1 Keskiputken/istuinosan asentaminen 4:1 Polkutanko etupyörien nostamista varten
GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip
Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat
nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001
nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...
gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4
Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli
www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,
Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje
Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa
Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
swan Suomenkielinen käyttöohje F I N 09.2009 - rev. 001
swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 09.2009 - rev. 001 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Pesu...
Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.
Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on
ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS
Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN
Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty
Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.
flamingo Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2011
flamingo TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the lamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 SSÄLLYS Turvallisuus...4 Takuu...4 Huolto...4 lamingo käyttövalmiiksi...5
Maastopyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.
item numbers Krabat item no description Jockey Plus
Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen
flamingo Suomenkielinen käyttöohje 02.2009 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 02.2009 Sisällys Turvallisuus...4 Takuu...4 Huolto...4 Flamingo
strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.
strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 11.2011 SISÄLLYS Turvatoimenpiteet...4 Takuu...4 Työkalut...4
bronco Suomenkielinen käyttöohje Bronco.indd :23:26
bronco TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:23:26 Sisällys ronco... 3 Turvallisuus...
Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.
Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A
906 Ohjeita käyttäjälle
1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton
Maantiepyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.
KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet
KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
KOMEROT: - Tarkista, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana
RUNKOJEN KASAUSOHJE Alakaapit...2 Komerot...3 Yläkaapit...4 Laatikoston runko...5 Rullakiskolaatikoston runkokiskot...6 Rullakiskolaatikon kasaus...8 Rullakiskolaatikon etulevyn asenus...9 Vaimennetun
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen
Asennusohjeet malleille:
Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,
Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]
Plus[6] & Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] Paras tapa istua ergonomisesti oikein on pitää keho liikkeessä. Kuulostaako hankalalta? Sitä se ei ole, FreeFloat-keinulla varustettu Plus[6] rohkaisee liikkumaan,
Onni Seisomatelineen Käyttöohje
Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon
Jockey & Jockey Plus. Käyttöohje
Jockey & Jockey Plus Käyttöohje Turvallisuus Älä milloinkaan jätä lasta tuoliin ilman aikuisen valvontaa. * Tarkista lantiovyö säännöllisesti ja varmista, että se toimii moitteettomasti. Lantiovyö estää
Krabat Sheriff S1 / S2
Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot
Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori
Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli
matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia
Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).
Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.
Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi
Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan
Päätuki aikuisille & nuorille
KÄYTTÖOHJE Tuotenro. ENR301-1, versio 2-2010-07-16 Päätuki aikuisille & nuorille Valmistaja: Sunrise Medical, European Operations West Midlands, UK Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan päätukena.
Käyttöohje - Zitzi Sharky Pro
FI Käyttöohje - Zitzi Sharky Pro Sisällysluettelo Turvallisuusvarotoimet 5 Johdanto 5 Päätuki 7 Päätuen kannattimen asentaminen 7 Päätuen asentaminen 7 Päätuen kannattimen korkeussäätö 7 Päätuen säätäminen
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,
KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE
KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE Turvallisuus Krabat Sheriff S2 on saanut CE-merkinnän. Tämä takaa sen, että tuote täyttää kaikki eurooppalaisten terveys- ja turvasäädösten mukaiset vaatimukset. Tuote on
item numbers Krabat item no description Jockey
Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen
click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan
Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)
Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16
Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste
ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa
Lisää pituutta! Action Vertic
Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta
Käyttäjän käsikirja - Zitzi Sharky Pro
23.03.2012 FI Käyttäjän käsikirja - Zitzi Sharky Pro Sisällysluettelo Turvallisuusvarotoimet 5 Johdanto 5 Pääntuki 7 Pääntuen kannattimen asentaminen 7 Pääntuen asentaminen 7 Pääntuen kannattimen korkeussäätö
Tynnyrisaunan asennusohje (1013)
Tynnyrisaunan asennusohje (1013) 1 Asenna tynnyri suoralla alustalla Huom: Osa no: 1 ei kuulu toimitukseen. Asenna saunan tukiosa, osat sopivat jyrsittyihin uriin. Ruuvaa kiinni osat (ruuvien reijät merkittyinä,
panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje
panda futura 5 TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda utura chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2009 - rev. 002 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu...
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129
DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006+A1:2012 standard DIN EN 14988:2006+A1:2012 norme DIN EN 14988:2006+A1:2012
panda futura Suomenkielinen käyttöohje
panda futura TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda utura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 SSÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...
Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.
Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennuksessa tarvitaan mukana toimitettujen työkalujen lisäksi kahta jakoavainta, kumivasaraa, talttapääruuvimeisseliä, ristipääruuvimeisseliä sekä kirkasta
Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.
Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite
Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne
Ormesa Grillo Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline Monipuoliset Grillo-kävelytelineet ovat suunniteltu lasten, nuorten ja aikuisten kävelyn harjoitteluun ja tuentaan. Grillo-tuotteissa on patentoitu
Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
74 cm - 89 cm ASENNUSOHJEET KOMPACT
74 cm - 89 cm Suomi ASENNUSOHJEET KOMPACT KOMPACT - www.arke.ws Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta kaikki osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen
F2000 Karavaanimarkiisi
Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike
ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen
ICON 120 Comfort pyörätuoli ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Avustajamalli ICON 120 Omatoiminen ICON 120 - Filosofia tuolin takana Vain parasta Seurasimme ICON 120 kehitystyössä alan johtavien
SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED
KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...
Suihkutuolit ja -jakkarat
Suihkutuolit ja -jakkarat Cockatoo suihkujakkarat Cockatoo 42 ja 47- suihkujakkaroiden runko on alumiinia ja istuinosa pehmeää PU- muovia. Runko on päällystetty valkoisellalla epoksilla. Suihkujakkaran
item numbers Krabat item no description Pirat
Pirat Krabat Pirat B UIMINEN Krabat Pirat Palkinnot Krabat Pirat on uimatuki, joka antaa lapselle mahdollisuuden toimia riippumattomasti ja stimuloi lapsen omatoimisuutta vedessä. Housujen tai reidet
SUOMI BR UT.02 KÄYTTÖOHJE. User manual
2014.10.14 EN SUOMI BR201209-01. UT.02 KÄYTTÖOHJE User manual Yllä oleva ruutu tulee ruksata, mikäli tuotteeseen on tehty henkilökohtaisia muutoksia. CE-merkintä ei tällöin ole enää voimassa ja tulee poistaa.
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta
TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)
t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.
TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
SISÄLLYSLUETTELO: TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ...1 ENNEN KUIN ALOITAT...2 KOKOAMINEN...4 SÄÄDÖT...15 KAAPELIKAAVIO...17 ONGELMANRATKAISU JA HUOLTO...18 OSA LISTA...19 RÄJÄYTYSKUVAT...20 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle
REBOUND CARTILAGE Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Pukeminen Rebound Cartilage on suojaava funktionaalinen ratkaisu, joka on kehitetty tukemaan polviruston paranemista rustonkorjausleikkauksen,
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen
Suomenkielinen käyttöohje Luo liikkuvuutta ja ergonomiaa
FORMA Suomenkielinen käyttöohje Luo liikkuvuutta ja ergonomiaa 1 SISÄLLYSLUETTELO Johdanto...3 Yhteystiedot...3 Kokoaminen...3 Turvallisuus...3 Yleiskatsaus...4 Selkänojayhdistelmät...5 Jarrut...6 Istuinkorkeus...6
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä