Biämnet finska som det andra inhemska språket. Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Suomi toisena kotimaisena kielenä
|
|
- Marika Keskinen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot Opiskelijat, joiden äidinkieli on ruotsi, voivat suorittaa suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Sivuaineopinnot koostuvat oppiaineen perusopinnoista (25 op). Opiskelijat, joiden pääaine on ruotsi äidinkielenä, opiskelevat vähintään 15 opintopistettä suomea toisena kotimaisena kielenä. Biämnet finska som det andra inhemska språket Studenter med svenska som modersmål kan ta biämnesstudier i finska som det andra inhemska språket. Biämnesstudierna består av undervisningsämnets grundstudier (25 sp). Studenter med huvudämnet modersmålet svenska studerar minst 15 studiepoäng finska som det andra inhemska språket. PERUSOPINNOT 25 op KOTI1051 Kirjalliset ja suulliset taidot 1, 5 op KOTI1052 Kirjalliset ja suulliset taidot 2, 5 op KOTI1053 Kielioppi ja kielenhuolto 1, 5 op KOTI1054 Kääntäminen suomesta äidinkieleen, 5 op KOTI1055 Johdatus suomalaiseen nykykirjallisuuteen, 5 op GRUNDSTUDIER 25 sp KOTI1051 Skriftlig och muntlig färdighet 1, 5 sp KOTI1052 Skriftlig och muntlig färdighet 2, 5 sp KOTI1053 Grammatik och språkvård 1, 5 sp KOTI1054 Översättning från finska till modersmålet, 5 sp KOTI1055 Introduktion till modern finsk litteratur, 5 sp AINEOPINNOT 35 op KOTI2051 Kääntäminen äidinkielestä suomeen, 5 op KOTI2052 Kielioppi ja kielenhuolto 2, 5 op KOTI2053 Kääntäminen suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen, 5 op KOTI2054 Kotimaiset kielet yhteiskunnan kielinä, 5 op VINE1005 Semantiikka ja pragmatiikka, 5 op VINE2009 Suomen kielen vaihtelu, 5 op VINE2010 Suomi toisena tai vieraana kielenä, 5 op ÄMNESSTUDIER 35 sp KOTI2051 Översättning från modersmålet till finska, 5 sp KOTI2052 Grammatik och språkvård 2, 5 sp KOTI2053 Översättning från finska till svenska och från svenska till finska, 5 sp KOTI2054 De inhemska språken som samhällets språk, 5 sp VINE1005 Semantik och pragmatik, 5 sp VINE2009 Suomen kielen vaihtelu, 5 sp VINE2010 Suomi toisena tai vieraana kielenä, 5 op 1
2 Perusopinnot Kirjalliset ja suulliset taidot 1 Written and Oral Skills 1 Koodi: KOTI1051 Ajoitus: syksy Osaamistavoite: Opiskelija osaa tuottaa itsenäisesti ja ryhmässä yleiskielisiä, eri aihealueisiin liittyviä tekstejä eri tarkoituksiin ja ymmärtää kirjoitustyön prosessimaisuuden, osaa kommunikoida erilaisissa epävirallisissa ja virallisissa viestintätilanteissa, osaa pitää esitelmän sekä analysoida omia ja muiden tuotoksia sekä antaa/ottaa vastaan palautetta. Taitotaso B1 B2. Opiskelija saavuttaa sellaisen omalla alalla tarvittavan suullisen ja kirjallisen suomen kielen taidon, josta säädetään laissa julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta ( /424 6). Sisältö: Luentoja eri tekstityyppien ja -lajien kirjoittamisesta sekä suullisen viestinnän periaatteista ja käytänteistä. Opiskeluun ja työelämään liittyviä erilaisia kirjoitus- ja puheharjoituksia. Tuotosten analysointia ja palautteen antamista ja vastaanottamista. Opetus: Luennot ja harjoitukset 40 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen luentoihin ja harjoituksiin, kirjallinen harjoitustyö, suullinen kuulustelu. Opettajan ohjeiden mukaan: 1. Pääkkönen, Irmeli & Markku Varis: Kriittinen lukutaito Kankaanpää, Salli & Aino Piehl: Tekstintekijän käsikirja Koskimies, Riitta: Asiantuntijan esiintymistaito Grundstudier Skriftlig och muntlig färdighet 1 Written and Oral Skills 1 Kod: KOTI1051 Tidpunkt: hösten Inlärandemål: Studenten kan självständigt och i grupper producera allmänspråkliga texter för olika syften samt förstår begreppet processkrivning, kan kommunicera i olika informella och formella kommunikationssituationer, kan hålla ett föredrag och kan analysera egna och de andras alster samt ge/ta emot feedback. Kunskapsnivå B1 B2. Studenten uppnår inom sitt eget ämnesområde sådana muntliga och skriftliga kunskaper i finska språket som avses i lagen om de språkkunskaper som krävs av offentligt anställda ( /424 6). Innehåll: Föreläsningar om att skriva olika texttyper och -genrer samt om principer och praxis för muntlig kommunikation. Skriftliga och muntliga övningar som berör studier och arbetslivet. Alstren analyseras och feedback ges och tas emot. Undervisning: Föreläsningar och övningar 40 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande i föreläsningar och övningar, skriftligt övningsarbete, muntligt förhör. Enligt lärarens anvisningar: 1. Pääkkönen, Irmeli & Markku Varis: Kriittinen lukutaito Kankaanpää, Salli & Aino Piehl: Tekstintekijän käsikirja Koskimies, Riitta: Asiantuntijan esiintymistaito Kirjalliset ja suulliset taidot 2 Written and Oral Skills 2 Koodi: KOTI1052 Ajoitus: kevät Edeltävät opinnot: KOTI1051 Kirjalliset ja suulliset taidot 1 2 Skriftlig och muntlig färdighet 2 Written and Oral Skills 2 Kod: KOTI1053 Tidpunkt: våren Tidigare studier: KOTI1051 Skriftlig och muntlig färdighet 1
3 Osaamistavoite: Opiskelija osaa tuottaa itsenäisesti ja ryhmässä melko vaativiakin eri aihealueisiin ja tarkoituksiin liittyviä tekstejä, tuntee retoriikan peruskäsitteet ja osaa soveltaa ja analysoida niitä kirjallisissa ja suullisissa teksteissä, on tutustunut tieteellisen kirjoittamisen periaatteisiin, osaa kokous- ja neuvottelutekniikkaa ja osaa analysoida omia ja muiden tuotoksia sekä antaa/ottaa vastaan palautetta. (Taitotaso B2.) Sisältö: Luentoja ja harjoituksia retoriikasta, tiedottamisesta ja esimerkiksi liike-elämän teksteistä sekä kokous- ja neuvottelutekniikasta. Opiskeluun ja työelämään liittyviä erilaisia kirjoitus- ja puheharjoituksia. Tuotosten analysointia ja palautteen antamista ja vastaanottamista. Esseen kirjoittaminen. Opetus: Luennot ja harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen luentoihin ja harjoituksiin. Essee. Suullinen tentti. 1. Iisa, Katariina, Aino Piehl & Salli Kankaanpää: Tekstintekijän käsikirja tai uudempi. Opettajan ohjeiden mukaan. 2. Artikkeleita opettajan ohjeiden mukaan. 3. Jattu-Wahlström, Merja & Hilkka Kallio: Neuvottelutaito Heiska, Kaarina, Mirja Kontio, Marketta Majapuro & Anja Valtonen: Korkeakouluopiskelijan kokoustaito Kielioppi ja kielenhuolto 1 Grammar and the Use of Finnish 1 Koodi: KOTI1053 Ajoitus: syksy Osaamistavoite: Opiskelija on syventänyt kontrastiivisia tietojaan suomen äänneopista, taivutuksesta ja sananmuodostuksesta sekä kykyään käytännössä soveltaa teoreettisia tietojaan kieliainekseen, myös kielenhuollon näkökulmasta. Sisältö: Suomen äänneopin, taivutuksen ja sananmuodostuksen keskeisiä kysymyksiä käsittelevät luennot, joissa painopiste on ruotsinkielisille opiskelijoille ongelmia aiheuttavissa kielen piirteissä. Luokkaharjoituksia. 3 Inlärandemål: Studenten kan självständigt och i grupp producera relativt krävande texter för olika syften, behärskar retorikens grundbegrepp och kan tillämpa och analysera dem i skriftliga och muntliga texter, har bekantat sig med principer för vetenskapligt skrivande, behärskar mötesoch förhandlingsteknik och kan analysera egna och de andras alster samt ge/ta emot feedback. Kunskapsnivå B2. Innehåll: Föreläsningar och övningar om retorik, informationstexter, texter i affärslivet mm. samt övning i mötes- och förhandlingsteknik. Skriftliga och muntliga övningar om studier och arbetslivet. Alstren analyseras och feedback ges och tas emot. Skrivandet av en essä. Undervisning: Föreläsningar och övningar 30 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande i föreläsningar och övningar. Essä. Muntlig tentamen. 1. Iisa, Katariina, Aino Piehl & Salli Kankaanpää: Tekstintekijän käsikirja eller nyare. Enligt lärarens anvisningar. 2. Artiklar enligt lärarens anvisningar. 3. Jattu-Wahlström, Merja & Hilkka Kallio: Neuvottelutaito Heiska, Kaarina, Mirja Kontio, Marketta Majapuro & Anja Valtonen: Korkeakouluopiskelijan kokoustaito Grammatik och språkvård 1 Grammar and the Use of Finnish 1 Kod: KOTI1053 Tidpunkt: hösten Inlärandemål: Studeranden har fördjupat sina kontrastiva kunskaper om finskans ljudlära, böjning och ordbildning samt sin förmåga att i praktiken tillämpa sina teoretiska kunskaper på texter, även ur språkvårdssynpunkt. Innehåll: Föreläsningar om centrala frågor i finskans ljudlära, böjning och ordbildning med tyngdpunkt på sådana drag som är problematiska för svenskspråkiga studerande. Övningar i klass. Undervisning: Föreläsningar 16 timmar och övningar 14 timmar.
4 Opetus: Luennot 16 tuntia ja harjoitukset 14 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen kuulustelu kurssin aikana. Aktiivinen osallistuminen opetukseen. 1. Ingo, Rune: Suomen kieli vieraan silmin S TAI Ingo, Rune: Finska som andraspråk S Kirjallisuutta opettajan ohjeiden mukaan. Prestationskrav: Skriftligt förhör under kursen. Aktivt deltagande i undervisningen. 1. Ingo, Rune: Suomen kieli vieraan silmin S ELLER Ingo, Rune: Finska som andraspråk S Litteratur enligt lärarens anvisningar. Kääntäminen suomesta äidinkieleen Translation from Finnish to Swedish Koodi: KOTI1054 Ajoitus: syksy ja kevät Osaamistavoite: Opiskelija on kehittänyt kykyään kääntää ja kontrastiivisesti analysoida tekstejä yleisistä ja ajankohtaisista aiheista sekä myös erikoisaloihin liittyviä tekstejä. Opiskelija osaa käyttää tarkoituksenmukaisia apuvälineitä. Sisältö: Kirjallisia ja suullisia käännösharjoituksia suomesta ruotsiin. Kotitehtäviä. Suorituskieli: Suomi ja ruotsi. Opetus: Harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin. Översättning från finska till modersmålet Translation from Finnish to Swedish Kod: KOTI1054 Tidpunkt: hösten och vären Inlärandemål: Studenten har utvecklat sin förmåga att översätta och kontrastivt analysera texter om allmänna och aktuella ämnen samt även texter med fackspråklig anknytning. Studenten kan använda ändamålsenliga hjälpmedel. Innehåll: Skriftliga och muntliga översättningsövningar från finska till svenska. Hemuppgifter. Examinationsspråk: Finska och svenska. Undervisning: Övningar 30 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande i övningarna. Johdatus suomalaiseen nykykirjallisuuteen Introduction to Modern Finnish Literature Koodi: KOTI1055 Ajoitus: kevät Introduktion till modern finsk litteratur Introduction to Modern Finnish Literature Kod: KOTI1055 Tidpunkt: våren 4
5 Osaamistavoite: Opiskelija on perehtynyt suomalaisen nykykirjallisuuden virtauksiin ja keskeisten suomalaisten kirjailijoiden tuotantoon sekä osaa analysoida kirjallisuutta alan keskeisiä käsitteitä käyttäen. Sisältö: Katsaus suomalaiseen nykykirjallisuuteen. Kaunokirjallisten tekstien analysointia ja niistä keskustelua. Luettujen teosten kirjallinen analyysi. Opetus: Luennot 10 tuntia ja harjoitukset 10 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen opetukseen, suulliset ja kirjalliset raportit. 1. Lassila, Pertti (toim.): Suomen kirjallisuushistoria 3. Rintamakirjeistä tietoverkkoihin S Tarkka, Pekka: Suomalaisia nykykirjailijoita tai uudempi. 3. Kaunokirjallisuutta, neljä teosta (äidinkieleltään ruotsinkieliset opiskelijat) tai viisi teosta (äidinkieleltään suomenkieliset opiskelijat) suosituslistalta. Inlärandemål: Studenten är insatt i strömningar inom modern finsk litteratur och i centrala finska författarskap och kan analysera litteratur med hjälp av centrala begrepp inom området. Innehåll: En inblick i finsk nutidslitteratur. Analys av och diskussion om skönlitterära texter. Skriftlig analys av de lästa romanerna. Undervisning: Föreläsningar 10 timmar och övningar 10 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande i undervisningen, muntliga och skriftliga rapporter. 1. Lassila, Pertti (toim.): Suomen kirjallisuushistoria 3. Rintamakirjeistä tietoverkkoihin s Tarkka, Pekka: Suomalaisia nykykirjailijoita eller nyare. 3. Skönlitteratur, fyra verk (för studenter med modersmålet svenska) eller fem verk (för studenter med modersmålet finska) från rekommendationslistan. 5
6 Aineopinnot Kääntäminen äidinkielestä suomeen Translation from Swedish to Finnish Koodi: KOTI2051 Ajoitus: syksy Edeltävät opinnot: KOTI1054 Kääntäminen suomesta äidinkieleen Osaamistavoite: Opiskelija on kehittänyt kykyään kääntää ja kontrastiivisesti analysoida tekstejä yleisistä ja ajankohtaisista aiheista sekä myös erikoisaloihin liittyviä tekstejä. Opiskelija osaa käyttää tarkoituksenmukaisia apuvälineitä. Sisältö: Kirjallisia ja suullisia käännösharjoituksia ruotsista suomeen. Kotitehtäviä. Suorituskieli: Ruotsi ja suomi. Opetus: Harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Osallistuminen harjoituksiin. Ämnesstudier Översättning från modersmålet till finska Translation from Swedish to Finnish Kod: KOTI2051 Tidpunkt: hösten Tidigare studier: KOTI1054 Översättning från finska till modersmålet Inlärandemål: Studenten har utvecklat sin förmåga att översätta och kontrastivt analysera texter om allmänna och aktuella ämnen samt även texter med fackspråklig anknytning. Studenten kan använda ändamålsenliga hjälpmedel. Innehåll: Skriftliga och muntliga översättningsövningar från svenska till finska. Hemuppgifter. Examinationsspråk: Svenska och finska. Undervisning: Övningar 30 timmar. Prestationskrav: Deltagande i övningarna. Kielioppi ja kielenhuolto 2 Grammar and the Use of Finnish 2 Koodi: KOTI2052 Ajoitus: kevät Osaamistavoite: Opiskelija on kehittänyt kykyään kontrastiivisesti analysoida suomen kielen syntaktisia erityispiirteitä, myös tekstuaalisesta ja pragmaattisesta näkökulmasta. Sisältö: Luentoja suomen lause- ja lausekerakenteen erityispiirteistä, lausetyypeistä sekä lausemaisuuden asteiden käytöstä. Harjoituksia. Opetus: Luennot 16 tuntia ja harjoitukset 14 tuntia. Grammatik och språkvård 2 Grammar and the Use of Finnish 2 Kod: KOTI2052 Tidpunkt: våren Inlärandemål: Studenten har utvecklat sin förmåga att kontrastivt analysera finskans syntaktiska särdrag, även ur textuell och pragmatisk synvinkel. Innehåll: Föreläsningar om särdragen i finskans sats- och frasstruktur, satstyper samt användningen av olika satsgrader. Övningar. Undervisning: Föreläsningar 16 timmar och övningar 14 timmar. 6
7 Suoritustapa: Kirjallinen kuulustelu kurssin aikana. Aktiivinen osallistuminen opetukseen. 1. Ingo, Rune: Suomen kieli vieraan silmin S TAI Ingo, Rune: Finska som andraspråk S Kirjallisuutta opettajan ohjeiden mukaan. Prestationskrav: Skriftligt förhör under kursen. Aktivt deltagande i undervisningen. 1. Ingo, Rune: Suomen kieli vieraan silmin S ELLER Ingo, Rune: Finska som andraspråk S Litteratur enligt lärarens anvisningar. Kääntäminen suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen Translation from Finnish to Swedish and from Swedish to Finnish Koodi: KOTI2053 Ajoitus: kevät Edeltävät opinnot: KOTI1054 Kääntäminen suomesta äidinkieleen, KOTI2051 Kääntäminen äidinkielestä suomeen Osaamistavoite: Opiskelija on kehittänyt taitoaan analysoida, ymmärtää ja tyylillisesti moitteettomalla tavalla kääntää suhteellisen vaativia erikoisalojen tekstejä suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen. Sisältö: Kirjallisia ja suullisia käännösharjoituksia suomesta ruotsiin ja ruotsista suomeen. Kotitehtäviä. Jokainen osanottaja tekee lisäksi itsenäisesti lyhyehkön käännöstehtävän kumpaankin suuntaan kuvitteelliselle toimeksiantajalle ja jättää käännöksen ohjaajalle/toimeksiantajalle. Työ käsitellään ryhmässä. Suorituskieli: Suomi ja ruotsi. Opetus: Harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Osallistuminen harjoituksiin. Mikäli henkilökohtainen käännöstehtävä hylätään, opiskelija saa mahdollisuuden parantaa käännöstään, minkä jälkeen hän jättää sen uudelleen arvioitavaksi. Översättning från finska till svenska och från svenska till finska Translation from Finnish to Swedish and from Swedish to Finnish Kod: KOTI2053 Tidpunkt: våren Tidigare studier: KOTI1054 Översättning från finska till modersmålet, KOTI2051 Översättning från modersmålet till finska Inlärandemål: Studenten har utvecklat sin förmåga att analysera, förstå och på ett stilistiskt oklanderligt sätt översätta relativt krävande fackspråkliga texter från finska till svenska och från svenska till finska. Innehåll: Skriftliga och muntliga översättningsövningar från finska till svenska och från svenska till finska. Hemuppgifter. Varje deltagare utför dessutom självständigt en kortare översättning från finska till svenska och från svenska till finska till en fiktiv uppdragsgivare och lämnar in den till handledaren/uppdragsgivaren. Arbetet behandlas i grupp. Examinationsspråk: Finska och svenska. Undervisning: Övningar 30 timmar. Prestationskrav: Deltagande i övningarna. Om en individuell översättning blir underkänd, får studenten en möjlighet att förbättra den, varefter den lämnas in för ny bedömning. 7
8 Kotimaiset kielet yhteiskunnan kielinä The National Languages and Society Koodi: KOTI2054 Ajoitus: syksy/kevät Edeltävät opinnot: Suomi toisena kotimaisena kielenä -perusopinnot Osaamistavoite: Opiskelija osaa tarkastella yhteiskunnan kielen ilmiöitä kielipolitiikan ja kielensuunnittelun kannalta ja kertoa kotimaisten kielten asemasta nykypäivän yhteiskunnassa ja kielten käytöstä sekä kotimaassa että pohjoismaisessa ja eurooppalaisessa toiminnassa. Opiskelija osaa analysoida kriittisesti eri tapoja toteuttaa kielellisiä käytänteitä yhteiskunnassa, työelämässä ja ihmisten arjessa. Sisältö: Opiskelija perehtyy luentojen, kirjallisuuden ja kollokviotyöskentelyn avulla kotimaisten kielten asemaan yhteiskunnassa. Opiskelija analysoi ryhmätyönä rajatun kotimaisten kielten käyttöön liittyvän ilmiön. Oppimispäiväkirja sekä ryhmätyön suullinen ja kirjallinen esittely. Opetus: Kontaktiopetus 20 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen kontaktiopetukseen, hyväksytty oppimispäiväkirja ja ryhmätyö. 1. Lappalainen, Hanna, Marja-Leena Sorjonen & Maria Vilkuna (toim.): Kielellä on merkitystä. Näkökulmia kielipolitiikkaan Suomen kielen tulevaisuus. Kielipoliittinen toimintaohjelma Tandefelt, Marika: Tänk om... Svenska språknämndens förslag till handlingsprogram för svenskan i Finland Handlingsprogram för ett Finland med två levande nationalspråk Saatavana: Handlingsprogram_SVE.pdf De inhemska språken som samhällets språk The National Languages and Society Kod: KOTI2054 Tidpunkt: hösten/våren Tidigare studier: Grundstudierna i finska som det andra inhemska språket Inlärandemål: Studenten kan granska språken i samhället med tanke på språkpolitik och språkplanering, kan berätta om de inhemska språkens ställning i dagens samhälle samt om bruket av dessa språk både i Finland och i nordisk och europeisk verksamhet och kan kritiskt analysera olika sätt att förverkliga språkliga praxis i samhället, i arbetslivet och i vardagen. Innehåll: Studenten fördjupar sig i de inhemska språkens status i samhället genom föreläsningar, litteratur och kollokviearbete. Studenten analyserar som grupparbete ett avgränsat fenomen som berör användning av de inhemska språken. Inlärningsdagbok samt muntlig och skriftlig presentation av grupparbetet. Undervisning: Kontaktundervisning 20 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande i kontaktundervisningen, en godkänd inlärningsdagbok och grupparbete. 1. Lappalainen, Hanna, Marja-Leena Sorjonen & Maria Vilkuna (toim.): Kielellä on merkitystä. Näkökulmia kielipolitiikkaan Suomen kielen tulevaisuus. Kielipoliittinen toimintaohjelma Tandefelt, Marika: Tänk om... Svenska språknämndens förslag till handlingsprogram för svenskan i Finland Handlingsprogram för ett Finland med två levande nationalspråk Tillgänglig: Handlingsprogram_SVE.pdf 8
9 Semantiikka ja pragmatiikka Semantics and Pragmatics Koodi: VINE1005 Ajoitus: 2. vsk kevät Osaamistavoite: Kurssin suoritettuaan opiskelija ymmärtää, miten erilaisten kielellisten ilmausten (sanojen, lauseiden ja tekstien) merkitykset muodostuvat, ymmärtää, miten käyttöyhteys vaikuttaa kielellisten ilmausten merkityksiin, ja hallitsee semantiikan (sana- ja lausesemantiikan) sekä pragmatiikan peruskäsitteet. Sisältö: Luentoja sanasemantiikasta (esim. synonymia, homonymia, polysemia), lausesemantiikasta (esim. modaalisuus ja puhefunktiot) ja pragmatiikasta (esim. puheaktit, kohteliaisuus). Opetus: Luennot 30 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Kuiri, Kaija: Johdatus semantiikkaan Yule, George: Pragmatics tai uudempi. Semantik och pragmatik Semantics and Pragmatics Kod: VINE1005 Tidpunkt: åk 2 våren Inlärandemål: Studenten förstår hur olika språkliga uttrycks betydelse bildas (ord, satser och texter) och hur kontexten inverkar på språkliga uttrycks betydelse samt behärskar de grundläggande begreppen i semantik (ord- och satssemantik) och pragmatik. Innehåll: Föreläsningar om ordsemantik (t.ex. synonymi, homonymi, polysemi), satssemantik (t.ex. modalitet och yttrandets funktion) och pragmatik (t.ex. talakter, artighet). Undervisning: Föreläsningar 30 timmar. Prestationskrav: Skriftlig tentamen. 1. Kuiri, Kaija: Johdatus semantiikkaan Yule, George: Pragmatics eller nyare. Suomen kielen vaihtelu Variation in Finnish Koodi: VINE2009 Ajoitus: 2. vsk kevät Osaamistavoite: Kurssin suoritettuaan opiskelija osaa kuvata murteenja variaationtutkimuksen keskeisimmät menetelmät ja suhteuttaa niitä toisiinsa, määritellä alan tärkeimmät käsitteet, tunnistaa suomen kielen alueellisen vaihtelun kannalta keskeisimmät murrealueet ja kielelliset piirteet, selittää, miten murteet ovat muuttuneet, sekä kertoa joitakin esimerkkejä siitä, miten sosiaalinen ja tilanteinen vaihtelu suomen kielessä ilmenee. Suomen kielen vaihtelu Variation in Finnish Kod: VINE2009 Tidpunkt: åk 2 våren Inlärandemål: Studenten kan beskriva de mest centrala metoderna i dialekt- och variationsforskning och ställa dem i relation till varandra, definiera de viktigaste begreppen inom området, identifiera de mest centrala dialektområdena och språkliga dragen inom finskans regionala variation, beskriva hur dialekterna har förändrats samt ge exempel på hur den sociala och situationella variationen kommer till uttryck i finskan. 9
10 Sisältö: Luentoja murteen- ja variaationtutkimuksen teoreettisista lähtökohdista ja menetelmistä, suomen kielen murrealueista ja keskeisimmistä murrepiirteistä, murteiden muuttumisesta ja nykytilasta, suomen kielen sosiaalisesta ja tilanteisesta vaihtelusta. Opetus: Luennot 24 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Juusela, Kaisu & Katariina Nisula (toim.): Helsinki kieliyhteisönä S , , Lehikoinen, Laila: Suomea ennen ja nyt tai uudempi. S Lönnroth, Harry (toim.): Tampere kieliyhteisönä S Innehåll: Föreläsningar om teoretiska utgångspunkter och metoder i dialekt- och variationsforskning, finskans dialektområden och de mest centrala dialektala dragen, dialekternas förändringar och nuvarande situation, finskans sociala och regionala variation. Undervisning: Föreläsningar 24 timmar. Prestationskrav: Skriftlig tentamen. 1. Juusela, Kaisu & Katariina Nisula (toim.): Helsinki kieliyhteisönä S , , Lehikoinen, Laila: Suomea ennen ja nyt eller nyare. S Lönnroth, Harry (toim.): Tampere kieliyhteisönä S Suomi toisena ja vieraana kielenä Finnish as a Second and Foreign Language Koodi: VINE2010 Ajoitus: vsk Osaamistavoite: Kurssin suoritettuaan opiskelija osaa hahmottaa suomen kielen oppimisen kohteena ja ymmärtää sen oppimisen ongelmakohtia. Hän osaa tulkita suomen kielen kielioppia suomi toisena ja vieraana kielenä -näkökulmasta. Opiskelija osaa verrata S2-oppiaineen opetusmateriaaleja toisiinsa ja tuntee suomen kielen opetuksen käytänteitä Suomessa ja ulkomailla. Sisältö: Luentoja suomen kielen opettamisestasuomessa ja ulkomailla. Luentoja suomi toisena ja vieraana kielenä -kieliopista. Tutustumista S2- oppimateriaaliin. Opetus: Luennot 20 tuntia ja harjoitukset 10 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja hyväksytyt harjoitustyöt. 1. White, Leila: Suomen kielioppia ulkomaalaisille Artikkeleita opettajan ohjeiden mukaan. Pakollisuus: P Suomi toisena ja vieraana kielenä Finnish as a Second and Foreign Language Koodi: VINE2010 Ajoitus: vsk Osaamistavoite: Kurssin suoritettuaan opiskelija osaa hahmottaa suomen kielen oppimisen kohteena ja ymmärtää sen oppimisen ongelmakohtia. Hän osaa tulkita suomen kielen kielioppia suomi toisena ja vieraana kielenä -näkökulmasta. Opiskelija osaa verrata S2-oppiaineen opetusmateriaaleja toisiinsa ja tuntee suomen kielen opetuksen käytänteitä Suomessa ja ulkomailla. Sisältö: Luentoja suomen kielen opettamisestasuomessa ja ulkomailla. Luentoja suomi toisena ja vieraana kielenä -kieliopista. Tutustumista S2- oppimateriaaliin. Opetus: Luennot 20 tuntia ja harjoitukset 10 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja hyväksytyt harjoitustyöt. 3. White, Leila: Suomen kielioppia ulkomaalaisille Artikkeleita opettajan ohjeiden mukaan. Pakollisuus: P 10
Biämnet finska som det andra inhemska språket. Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Suomi toisena kotimaisena kielenä
Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot Opiskelijat, joiden äidinkieli on ruotsi, voivat suorittaa suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Sivuaineopinnot koostuvat oppiaineen perusopinnoista
Biämnet finska som det andra inhemska språket. Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Suomi toisena kotimaisena kielenä
Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot Opiskelijat, joiden äidinkieli on ruotsi, voivat suorittaa suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Sivuaineopinnot koostuvat oppiaineen perusopinnoista
Biämnet svenska. Ruotsin kielen sivuaineopinnot. Ruotsin kielen sivuaineopinnot Biämnet svenska 2013 2014
Ruotsin kielen sivuaineopinnot Kaikkien ruotsin kielen sivuaineopiskelun aloittavien (äidinkieli suomi) on osallistuttava sivuainekokeeseen, joka järjestetään tiistaina 3.9.2013 klo 8.30 11 salissa C203
Biämnet modersmålet svenska. Ruotsi äidinkielenä -sivuaineopinnot. Biämnet modersmålet svenska 2013 2014
Ruotsi äidinkielenä -sivuaineopinnot Ruotsi äidinkielenä -sivuaineopinnoissa opiskelija tutustuu viestinnän perusteisiin, kielioppiin ja kielenhuoltoon, pohjoismaiseen kulttuuriin ja ruotsalaiseen nykykirjallisuuteen.
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset
3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan
Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset
3 TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT Kielipalvelut-yksikkö Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 määrätään kielitaidosta, että opiskelijan
Biämnet svenska. Ruotsin kielen sivuaineopinnot. Ruotsin kielen sivuaineopinnot Biämnet svenska 2014 2015
Ruotsin kielen sivuaineopinnot Kaikkien ruotsin kielen sivuaineopiskelun aloittavien (äidinkieli suomi) on osallistuttava sivuainekokeeseen. Jos opiskelija on suorittanut ruotsin kielen peruskurssin humanisteille,
INDIVIDUELL STUDIEPLAN Nybörjare
1 NPK RUOTSIN KÄÄNTÄMINEN HuK-TUTKINTO 180 op HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA Opintojen alkuvaihe NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING HuK-EXAMEN 180 sp INDIVIDUELL STUDIEPLAN Nybörjare NPK001 (2 sp) Nimi Namn Opiskelijanumero
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
ssa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset opiskelevat pääaineenaan ruotsia, ruotsinkieliset joko ruotsia äidinkielenä tai
Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma
Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma palvelee koko Suomea kouluttamalla ruotsin kielen, monikielisyyden ja erityisesti ruotsin kielen kielikylvyn
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma Maisteriohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitset monikulttuurisessa työelämässä ja yhteiskunnassa.
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
ssa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset opiskelevat pääaineenaan ruotsia, ruotsinkieliset joko ruotsia äidinkielenä tai
Juttu luistaa: åk 3-6
A-finska Juttu luistaa: åk 3-6 - enspråkiga elever/elever med elementära kunskaper i finska Textbok - 25 kapitel + fyra tematexter - 6 inlärningshelheter - varje kapitel > två texter av olika svårighetsgrad
Opintojaksot/Kurserna:
Opintojaksot/Kurserna: Käännösteoria ja kääntäjän ammattitietous -> EI JÄRJESTETÄ Translation Theory and Translation as a Profession Koodi: KOTI0001 Edeltävät opinnot: Osaamistavoite: Opiskelija tuntee
Opintojaksot/Kurserna:
Opintojaksot/Kurserna: Koulutusohjelman yhteisiä opintoja, s. 2 3 KOTI0001 Käännösteoria ja kääntäjän ammattitietous / Översättningsteori och översättarens yrkeskunskap KOTI0002 Kielisosiologia / Språksociologi
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken 25.8.2016 Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman Koulutusohjelman opinnot Amanuenssi Hanna Snellman (Fabriikki F3428B) puh.
Biämnet Nordiska studier. Pohjoismaiset opinnot. Pohjoismaiset opinnot / Nordiska studier 2015 2016
Pohjoismaiset opinnot Sivuainekokonaisuudessa Pohjoismaiset opinnot käsitellään Pohjolaa ja pohjoismaista yhteistyötä viiden keskeisen teeman kautta: yhteiskunta, kulttuuri, historia, identiteetti ja kieli.
OPPIAINEINFO. torstaina 12.3.2015 klo 14.15 PR104
OPPIAINEINFO torstaina 12.3.2015 klo 14.15 PR104 SISÄLTÖ uusi opinto-opas, opetussuunnitelma ja sen tuomat muutokset opintoihin ensi vuoden opetusohjelma kieliharjoittelu & työharjoittelu kansainvälinen
OHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015
OHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015 Ulkomaiset tutkinnot Kaikista ulkomailla suoritetuista korkeakoulututkinnoista on voitava esittää Opetushallituksen antama rinnastustodistus (www.oph.fi Koulutus ja tutkinnot
Venäjän kielen opinnot
Venäjän kielen opinnot Euroopan unionin jäsenenä Suomelta odotetaan monialaista ja -tasoista Venäjän tuntemusta. Tiedekorkeakouluista valmistuneita venäjän kieltä osaavia haetaan venäjän asiantuntijoiksi
SUOMEN JA RUOTSIN KIELEN TAIDON OSOITTAMINEN JA KYPSYYSNÄYTTEET AMMATTIKORKEAKOULUOPINNOISSA SEKÄ KIELTEN HYVÄKSILUKU
Sanna-Liisa Koski Kielten opetuksen koordinaattori Aila Markus Opintoasianpäällikkö SUOMEN JA RUOTSIN KIELEN TAIDON OSOITTAMINEN JA KYPSYYSNÄYTTEET AMMATTIKORKEAKOULUOPINNOISSA SEKÄ KIELTEN HYVÄKSILUKU
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal
Venäjän kielen opinnot
Venäjän kielen opinnot 249 Venäjän kielen opinnot Euroopan unionin jäsenenä Suomelta odotetaan monialaista ja -tasoista Venäjän tuntemusta. Tiedekorkeakouluista valmistuneita venäjän kieltä osaavia haetaan
Biämnet Nordiska studier. Pohjoismaiset opinnot. Biemnet Nordiske studier. Pohjoismaiset opinnot / Nordiska studier / Nordiske studier 2013 2014
Pohjoismaiset opinnot Sivuainekokonaisuudessa Pohjoismaiset opinnot käsitellään Pohjolaa ja pohjoismaista yhteistyötä viiden keskeisen teeman kautta: yhteiskunta, kulttuuri, historia, identiteetti ja pohjoismaisten
ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä
ENGLANTI PALVELUKIELENÄ Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä Suomen 2. suurin kaupunki Yksi nopeimmin kasvavista kaupungeista Suomessa 20 % asukkaista alle
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
OPETUSSUUNNITELMALOMAKE v0.90
OPETUSSUUNNITELMALOMAKE v0.90 Tällä lomakkeella dokumentoit opintojaksoasi koskevaa opetussuunnitelmatyötä. Lomake on suunniteltu niin, että se palvelisi myös Oodia varten tehtävää tiedonkeruuta. Voit
Teknillistieteellisen alan kieliopinnot
Teknillistieteellisen alan kieliopinnot 30.8.2018 HANNA SNELLMAN / OPINTOASIAT KIELIKESKUS Kielikeskus Linginno KIELTEN OPETUSTA KAIKILLE AKATEEMISILLE YKSIKÖILLE suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat
Tekniikan alan kieliopinnot
Tekniikan alan kieliopinnot 29.8.2019 HANNA SNELLMAN / OPINTOASIAT KIELIKESKUS Kielikeskus Linginno KIELTEN OPETUSTA KAIKILLE AKATEEMISILLE YKSIKÖILLE suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten
Studiehelheten flerspråkighet. Monikielisyyden opinnot. Monikielisyyden opinnot / Studiehelheten flerspråkighet 2013 2014
Monikielisyyden opinnot Monikielisyyden opintokokonaisuus koostuu monikielisyyden perusopinnoista ja aineopinnoista. Opintokokonaisuuden laajuus on 60 opintopistettä. Opintokokonaisuuteen sisältyy sekä
Nykysuomi vieraana kielenä
Nykysuomi vieraana kielenä Pääaine nykysuomi vieraana kielenä Suomi vieraana kielenä -pääaineopinnot on suunniteltu ulkomaalaisille opiskelijoille. Opinnoissa painotetaan kielen rakennetta ja sen päävariaatioiden
Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö
Teknillistieteellisen alan kieliopinnot 31.8.2017 Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat
Kielipalvelut-yksikkö OPINTOJAKSOKUVAUKSET: ÄIDINKIELI JA TOINEN KOTIMAINEN KIELI
4 OPINTOJAKSOKUVAUKSET: ÄIDINKIELI JA TOINEN KOTIMAINEN KIELI Hallintotieteellinen, humanistinen ja kauppatieteellinen ala Äidinkieli (suomi)/modersmål (svenska) Äidinkielen suullisilta ja kirjallisilta
Tolkning. Tulkkauksen opinnot. Tulkkauksen opinnot / Tolkning 2015 2016
Tulkkauksen opinnot Opiskelija voi suorittaa tulkkausopintoja sivuainekokonaisuutena tai yksittäisiä tulkkauskursseja vapaasti valittavina opintoina. Tulkkausharjoituksissa harjoituskielinä ovat ensisijaisesti
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelmassa tarkastellaan kriittisesti kielen, viestinnän ja median ilmiöitä useasta eri näkökulmasta.
SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus
OPETUSSUUNNITELMA SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus 30 opintopistettä Dutkan- ja oahppostivra dohkkehan 21.6.2013 áššis 72/13 1. OPPIAINEEN YLEISET TIEDOT... 3 1.1. OPPIAINEEN
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma ssa tarkastellaan kriittisesti kielen, viestinnän ja median ilmiöitä useasta eri näkökulmasta. Ohjelma yhdistää kolmen oppiaineen opintoja, ja se
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma sisältö ja rakenne 26.8.2016 Eija Heinonen-Özdemir Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,
Tulkkauksen opinnot / Tolkning 2012 2013. Tulkkaus laajana sivuaineena, erikoistuminen pohjoismaisten kielten tulkkaukseen (35 op)
Tulkkauksen opinnot Opiskelija voi suorittaa tulkkausopintoja sivuainekokonaisuutena tai yksittäisiä tulkkauskursseja vapaasti valittavina opintoina. Tulkkausharjoituksissa harjoituskielinä ovat ruotsi
Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun
1 Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun Korkea-asteen Kaikkiin korkeakoulututkintoihin kuuluu kieliopintoja 2 3 Kaikkiin korkeakoulututkintoihin kuuluu kieliopintoja Työelämän kielitaito
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma Maisteriohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitset monikulttuurisessa työelämässä ja yhteiskunnassa.
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Tolkning. Tulkkaus. sivuaineekseen sen jälkeen, kun he ovat suorittaneet kurssin Tulkkausharjoitukset, alkeet (TULK1002).
Tulkkaus/Tolkning 2010 2011 1 Tulkkaus Tulkkausopintoja voidaan suorittaa vapaasti tai vaihtoehtoisesti valittavina opintoina tai sivuaineena (perusopinnot 25 op, aineopinnot 35 op). Kurssille Tulkkauksen
Monikielisyys/ Flerspråkighet
Monikielisyys/Flerspråkighet 201 Monikielisyys/ Flerspråkighet Opintokokonaisuuden tavoitteena on tarjota sellaista monikielisyystietoutta, josta on hyötyä monikielisessä yhteiskunnassa. Opintokokonaisuus
HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI
HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI Nimi: Opiskelijanumero: Sähköpostiosoite: Pääaine: Puh: Yo-tutkinnon suoritusvuosi: Sivuaine(et): Ylioppilastutkinnon jälkeen / ennen saksan
Utbildningsprogrammet för språkbadsundervisning. Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelmassa opiskellaan ruotsia ja kasvatustiedettä aidosti kaksikielisessä ympäristössä, tähtäimenä opettajan ammatti. Opiskelijat valitaan
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne. 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir
Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma sisältö ja rakenne 27.8.2015 Eija Heinonen-Özdemir Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi korkeakoulututkinto,
Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr)
Opintojakson tunniste ja nimi/avsnittets namn och identifiarare / Study unit name and code Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr) Opetuskielet / Undervisningsspråk / Language of teaching Periodit /
Venäjän kielen opinnot
Venäjän kielen opinnot Venäjän kielen opinnot muodostavat johdatuksen venäjän kieleen ja Venäjän kulttuurin tutkimukseen. Osa opintojaksoista soveltuu osaopinnoiksi eri pääaineiden opiskelijoille etenkin
Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta
Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot Marja Vettenranta 29.8.2018 Kandidaatin tutkinnon viestintäja kieliopinnot 15 op I Äidinkieli 5 op: suomi: KSUO6000 Akateemiset
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma, pääaine ruotsin kieli 2012 2013
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 27.8.2015 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi
OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto
VAAS A N Y L I O P I S TO 2 0 1 2 2013 OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK Filosofian maisterin tutkinto Vaasan yliopisto Filosofinen tiedekunta Postiosoite: PL 700, 65101 VAASA Käyntiosoite: Fabriikki, Yliopistonranta
Kielipalvelut-yksikkö OPINTOJAKSOKUVAUKSET: ÄIDINKIELI JA TOINEN KOTIMAINEN KIELI
4 OPINTOJAKSOKUVAUKSET: ÄIDINKIELI JA TOINEN KOTIMAINEN KIELI Hallintotieteellinen, humanistinen ja kauppatieteellinen ala Äidinkieli (suomi)/modersmål (svenska) Äidinkielen suullisilta ja kirjallisilta
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma Maisteriohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitset monikulttuurisessa työelämässä ja yhteiskunnassa.
Hallintotieteellisen alan kieliopinnot
Hallintotieteellisen alan kieliopinnot 26.8.2015 Susanna Mäenpää Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille Suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten ja vieraiden kielten opinnot
Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma
Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa opiskellaan suomea ja ruotsia aidosti kaksikielisessä ympäristössä. Ohjelmaan sisältyy kolme pääainetta: suomenkieliset
Opetuskielet / Undervisningsspr åk / Language of teaching. Course is available for Exchange Students. Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr)
Opintojakson tunniste ja nimi/avsnittets namn och identifiarare / Study unit name and code Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr) Opetuskielet / Undervisningsspr åk / Language of teaching Periodit
Pienryhmässä opiskelu
Kulturer möts (2 op) ruotsin vapaaehtoinen kurssi kaikkien tiedekuntien opiskelijoille ohjattua opiskelua pienryhmissä, pareittain ja itsenäisesti, 8 lähiopetustuntia ensimmäinen kokoontuminen: info, ryhmien
Kauppatieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö
Kauppatieteellisen alan kieliopinnot 1.9.2017 Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö Kielipalvelutkielten opetusta kaikille tiedekunnille suunnittelee ja toteuttaa tutkintoon vaadittavat kotimaisten ja vieraiden
Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr)
Opintojakson tunniste ja nimi/avsnittets namn och identifiarare / Study unit name and code Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr) Opetuskielet / Undervisnings språk / Language of teaching Periodit
Nykysuomi vieraana kielenä 2011 2012 1
Nykysuomi vieraana kielenä 2011 2012 1 Nykysuomi vieraana kielenä Nykysuomi vieraana kielenä -opinnot on suunniteltu ulkomaalaisille opiskelijoille. Opinnoissa painotetaan kielen rakennetta ja sen päävariaatioiden
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
39 31 muut: 137 Koepistejono *) yht muut: 155,5 Koepistejono 10 8 ensikertalaiset: 65,0 muut:73,25. yht.
Kielten kandiohjelma: englanti, humanististen tieteiden kandidaatti ja filosofian maisteri Yhteispistejono 39 31 ensikertalaiset: 122 39 31 muut: 137 Koepistejono 37 27 50 *) 39 31 yht. 76 58 78 62 Kielten
ASETUKSEN MUKAISET KIELIOPINNOT
1 KIELIOPINNOT KIELIOPINNOT... 1 ASETUKSEN MUKAISET KIELIOPINNOT... 2 X-5 Vieras kieli englanti (5 op)... 2 X-6 Vieras kieli saksa (5 op)... 5 X-7 Toinen kotimainen kieli ruotsi (3 op)... 6 X-0 Toinen
39 19.05.2015. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Sivistysvaliokunta/ Bildningsutskottet 39 19.05.2015 Aloite toisen kotimaisen kielen opetuksen aikaistamisesta Sipoon kouluissa/christel Liljeström ym. / Motion om tidigareläggning av det andra inhemska
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät
Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma
Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma palvelee koko Suomea kouluttamalla ruotsin kielen, monikielisyyden ja erityisesti ruotsin kielen kielikylvyn
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma - tutkinnon sisältö ja rakenne - 25.8.2016 Hanna Korpela Perustutkinnot Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto (HuK) on humanistisen alan alempi
Pohjoismaiset opinnot
Pohjoismaiset opinnot Sivuainekokonaisuudessa Pohjoismaiset opinnot käsitellään Pohjolaa ja pohjoismaista yhteistyötä viiden keskeisen teeman kautta: yhteiskunta, kulttuuri, historia, identiteetti ja pohjoismaisten
yht yht muut: 183 Koepistejono ,5 *) 3 2 yht muut: 177 Koepistejono 4 3 ensikertalaiset: 57 muut: 62
Filosofian kandiohjelma (opetus suomeksi), humanististen tieteiden / valtiotieteiden kandidaatti ja filosofian/valtiotieteiden maisteri Yhteispistejono 12 11 143 12 10 Koepistejono 12 10 ensikertalaiset:
Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset PÄÄAINEOPISKELIJOILLE
Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset PÄÄAINEOPISKELIJOILLE Suomen kielen ja kulttuurin tutkintovaatimukset uudistuvat 1.8.2012. Siirtymäaika uusiin tutkintovaatimuksiin päättyy 31.7.2014,
Studiehelheten flerspråkighet. Monikielisyyden opinnot. Monikielisyyden opinnot / Studiehelheten flerspråkighet
Monikielisyyden opinnot Monikielisyyden opintokokonaisuus koostuu perusopinnoista ja aineopinnoista ja sen laajuus on 60 opintopistettä. Opintokokonaisuuteen sisältyy sekä teoreettisia että käytännönläheisiä
Tehtävä 1 / Uppgift 1
Tehtävä 1 / Uppgift 1 /5 p Arvioi alla esitettyjen väittämien oikeellisuus valintakoetta varten lukemiesi artikkelien perusteella. Merkitse taulukkoon, onko väittämä mielestäsi oikein vai väärin. Bedöm
3. Björklund, Siv. Språkmöten inom undervisningen Teoksessa Språmöten i Västerbotten och Österbotten.
Kielikylvyllä monikieliseksi Multilingualism through Immersion Koodi: MAISS1301 Edeltävät opinnot: Osaamistavoite: Opiskelija osaa määritellä kielikylvyn käsitteen ja tunnistaa kielikylpyohjelmat, selvittää
Kandiohjelman yhteisten opintojen opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)
Kandiohjelman yhteisten opintojen opetus 2019-2020 (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma) Opintojakson nimi Tunniste Kurssin nimi Periodit Laajuus (op) Opetuskielet Vastaavuudet Sopiva
Kooste lisäopetuksen opetussuunnitelman perusteluonnosta koskevasta palautteesta
Opetushallitus Kooste lisäopetuksen opetussuunnitelman perusteluonnosta koskevasta palautteesta 16.6.2014 Halinen Irmeli Lisäopetuksen opetussuunnitelman perusteiden luonnosta koskeva palaute ja perusteiden
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 203/2013 vp EU- ja Eta-alueen ulkopuolelta Suomeen tulevien lääkärien kelpoisuuden varmistaminen Eduskunnan puhemiehelle Viimeisten 20 vuoden aikana EU- ja Eta-alueen ulkopuolelta on
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op
Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op Valintaperusteet Opiskelija voi hakeutua suorittamaan joko koko kokonaisuutta tai yksittäisiä opintojaksoja. Opintoihin valitaan ensisijaisesti
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisterikoulutusohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisterikoulutusohjelma Maisterikoulutusohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitaan monikulttuurisessa työelämässä
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma Maisteriohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitset monikulttuurisessa työelämässä ja yhteiskunnassa.
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
Tutkintojen perusteet uutta osaamista ja joustavuutta. Examensgrunder ny kompetens och flexibilitet
Tutkintojen perusteet uutta osaamista ja joustavuutta Examensgrunder ny kompetens och flexibilitet Keskeiset muutokset Centrala ändringar Muutokset tutkintorakenteessa (asetus) Muutokset ammatillisen perustutkinnon
Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset SIVUAINEOPISKELIJOILLE
Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset SIVUAINEOPISKELIJOILLE Suomen kielen ja kulttuurin tutkintovaatimukset uudistuvat 1.8.2012. Siirtymäaika uusiin tutkintovaatimuksiin päättyy 31.7.2014,
Nina Pilke & Gun-Viol Vik
Nina Pilke & Gun-Viol Vik 11.6.2013 Esityksen rakenne 1. Tutkimusryhmä BiLingCo 2. Kokousaineistot 3. Kokouskäytänteet Kielivalinta Kielenvaihdot Kielenvälitys tulkkaus/ilman tulkkausta Käytänteiden toimivuus
Opintojaksot MAISS1301 MAISS1305. Kurserna MAISS1301 MAISS1305. < Flerspråkighet via språkbad Multilingualism through Immersion
Opintojaksot MAISS1301 < Kielikylvyllä monikieliseksi Multilingualism through Immersion Koodi: MAISS1301 Edeltävät opinnot: Osaamistavoite: Opiskelija osaa määritellä kielikylvyn käsitteen ja tunnistaa
Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma (180 op) Suomen kielen ja kulttuurin opintosuunta lukuvuosi
Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma (180 op) Suomen kielen ja kulttuurin opintosuunta lukuvuosi 2017 2018 Tässä opetusohjelmassa on opetustiedot niistä opinnoista, jotka on merkitty alla
Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015
Sukunimi / Efternamn Kaikki etunimet / Samtliga förnamn Henkilötunnus / Personbeteckning Puhelinnumero / Telefonnummer Valintatoimiston merkintöjä / Urvalsbyråns anteckningar SKO A (B) Sähköpostiosoite
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma
Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelmassa tarkastellaan kriittisesti kielen, viestinnän ja median ilmiöitä useasta eri näkökulmasta.
UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle
Liite 1. Pro gradu -tutkielman kannen malli (englannin kieli) UNIVERSITY OF VAASA Faculty of Philosophy English Studies First name Last name Main Title Subtitle Master s Thesis Liite 2. Pro gradu -tutkielman
VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE 2008 / TASOKOE (venäjä vieraana kielenä)
Helsingin yliopisto, humanistinen tiedekunta Helsingfors universitet, humanistiska fakultet VENÄJÄN KIELEN JA KIRJALLISUUDEN VALINTAKOE 2008 / TASOKOE (venäjä vieraana kielenä) URVALSPROV / NIVÅPROV 2008