Modell / Malli / Model: UL

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Modell / Malli / Model: UL200 16 352 17"

Transkriptio

1 Modell / Malli / Model: UL SE BRUKSANVISNING Avståndsmätare FI KÄYTTÖOHJEET Etäisyysmittari EN INSTRUCTION MANUAL Ultrasonic Distance Measure

2 2

3 Innehåll / Sisältö / Contents SE FI EN Säkerhetsinformation...4 Beskrivning av delar...4 Säkerhetsinstruktioner...5 Strömförsörjning...5 Användning av avståndsmätare...5 Skötsel och hantering...7 Tekniska data...7 Turvatiedote...8 Osaluettelo...8 Turvallisuusohjeet...9 Virtalähde...9 Etäisyysmittarin käyttö...9 Huolto ja käyttö Tekniset tiedot Safety Precautions Description of Parts Safety Instructions...13 Power Supply...13 How to Use the Ultrasonic Distance Meter Care and Handling...15 Technical Data...15 Säkerhetsföreskrifter Dessa instruktioner är för Din säkerhet. Läs igenom dem noggrant innan användning och spara dem för framtida bruk. TURVAOHJEET Nämä ohjeet ovat sinun turvaksesi. Ole ystävällinen ja lue ne huolellisesti ja säilytä tulevaa käyttöä varten. Safety Instructions These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain for future reference. 3

4 SE Avståndsmätare Säkerhetsinformation TITTA INTE DIREKT IN I LASERSTRÅLEN. VIKTIGT: Läs alla instruktioner före användning. Avlägsna inga etiketter från verktyget. VARNING: Anslut eller använd aldrig andra optiska apparater till denna laserprodukt. VARNING: Modifiera inte produkten eftersom detta kan medföra farlig strålningsexponering. Lasern ska användas och skötas enligt tillverkarens instruktioner. Rikta aldrig laserstrålen på någon människa. Var noga med att rikta laserstrålen mot ett material utan reflekterande yta, exempelvis trä eller grova ytor. Blank glänsande reflekterande stålplåt och liknande är inte lämpad för användning av laser eftersom den reflekterande ytan kan rikta strålen tillbaka mot operatören. Reparationer måste utföras av tillverkaren eller ett auktoriserat ombud. Det kan vara svårt att se lasern i starkt solljus och på vissa ytor. Slå alltid av lasern när den inte används och när den lämnas utan tillsyn. Hanteras varsamt, laser är ett noggrannhetsinstrument. Förvaras oåtkomligt för barn och husdjur. Använd endast instrumentet enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Beskrivning av delar Laserpekare Ultraljudssensor 2 Low LCD display Minnesinmatning READ Volym Minnesrecall Yta Fot/meter +/= 4

5 Säkerhetsinstruktioner Fara: Laserstrålning, undvik direkt ögonkontakt eftersom allvarliga ögonskador kan uppstå. Viktigt Läs alla instruktioner före användning. Varning Använd endast produkten enligt de anvisningar som finns i denna manual, användning på annat sätt kan orsaka skada. Laserstrålens strålningskraft är mindre än 1mW i klass II (Europa) och mindre än 5mW i klass IIIa (USA) och klass IIIR (Europa), följande varning måste följas för att undvika skador: Titta inte direkt på laserstrålen. Rikta inte laserstrålen direkt mot ögonen på människor eller djur. Placera inte verktyget på ögonhöjd och använd inte verktyget på eller nära en reflekterande yta, eftersom laserstrålen kan projiceras in i dina eller andras ögon. Strömförsörjning Verktyget kräver ett 9-voltsbatteri för att fungera. Isättning av batteri 1. Öppna batteriluckan på baksidan. 2. Anslut ett 9-voltsbatteri till batterihållaren. 3. Sätt i batteriet i batterifacket och sätt tillbaka batteriluckan. När batterinivån är låg visas ikonen för låg batterinivå i displayen. Användning av avståndsmätare 1. Placera och rikta enheten vinkelrätt mot målet. Laserpekaren visar var verktyget pekar och är endast på medan avläsning sker. 2. Målet måste vara en hård jämn yta utan hinder i mätfältet. 3. För exakt resultat välj ett mål som är plant och stort och har hård yta. 4. Placera en kartongbit framför målet om det är litet, oregelbundet eller mjukt. 5. Avståndsmätaren kan inte mäta genom glas men kan mäta mot glas. Tillägg (minnet används ej) 1. Tryck på READ för att mäta. 2. Tryck på +/= för att komma till addition mode. En + -ikon visas i displayen. 3. Tryck och håll inne READ igen för en andra mätning. 4. Tryck på +/= igen och summan visas längst ner. Tillägg (minnet används) 1. Tryck på MEM INPUT för att spara önskat mätresultat för summering. 2. Tryck på READ för att göra en ny mätning. 3. När du fått det nya mätresultatet, tryck på +/= för att komma till addition mode. En + -ikon visas i displayen. 4. Tryck på MEM RECALL för att komma till föregående mätresultat för summering. MEM -ikonen försvinner och det lagrade minnet kommer automatiskt att raderas. 5. Tryck på +/= igen och summan visas längst ner. 5

6 Yta 1. Tryck på för att komma till area mode för kalkylering av en area. 2. L blinkar och indikerar vilken mätning som ska göras. Tryck på READ för att använda L -mätningen som visas i övre delen av displayen. (Steg 1). 3. W blinkar och indikerar nästa mätning som ska göras. Tryck på READ för att ta W -mätningen som visas i övre delen av displayen. (Steg 2). 4. Ytan visas automatiskt i den nedre delen av displayen. 5. Genom att trycka på READ -knappen igen växlar man mellan L - och W -mätningarna. 6. För att starta en ny Area mode tryck på -knappen igen. 7. För att lämna Area mode för att göra en enstaka mätning, tryck på och håll inne READ -knappen i ca 2 sekunder. Tillägg av ytor 1. Tryck MEM INPUT för att spara den uträknade ytan. 2. Tryck på för att mäta en ny yta (följ steg 1 till 2 under Yta ). 3. Efter att ha fått den önskade ytan tryck på +/= för att komma till addition mode. En + -ikon visas i displayen. 4. Tryck på MEM RECALL för att komma till den först uträknade ytan för att summera. MEM -ikonen försvinner och det lagrade minnet försvinner automatiskt. 5. Tryck på +/= igen och summan av båda ytorna visas längst ner. Viktigt Innan man trycker på och håller inne READ för att lämna area mode, måste måtten L och W först slutföras. Volym 1. Tryck på för att komma till volume mode för att räkna ut volym. 2. L blinkar och visar vilket mått du ska ta. Tryck på READ för att ta L -måttet som visas i övre delen av displayen. (Steg 1). 3. W blinkar för att visa nästa mått som ska tas. Tryck på READ för att ta W -måttet som visas i övre delen av displayen. (Steg 2). 4. H blinkar för att visa nästa mått som ska tas. Tryck på READ för att ta H -måttet som visas i övre delen av displayen. (Steg 3). 5. Volymen visas automatiskt i nedre delen av displayen. 6. Genom att återigen trycka på READ -knappen växlar man mellan L -, W - och H -mätningarna. 7. För att påbörja ett nytt volume mode tryck på igen. 8. För att lämna volume mode för att göra en enstaka mätning, tryck på och håll inne READ -knappen i ca 2 sekunder. Tillägg av volym 1. Tryck på MEM INPUT för att spara den framräknade volymen. 2. Tryck på för att mäta nya volymer (följ steg 1 till 3 under volym). 3. Efter att ha fått den framräknade volymen, tryck på +/= för att komma till additional mode. En + -ikon visas i displayen. 4. Tryck på MEM RECALL för att komma till den först uträknade volymen för summering. MEM -ikonen försvinner och det lagrade minnet försvinner automatiskt. 5. Tryck på +/= igen, summan av båda volymerna visas i nederkanten. 6

7 Viktigt Innan man trycker på och håller inne READ för att gå från volume mode måste mätningarna L, W och H slutföras. MEM INPUT Infogar en längd, yta eller volym i minnet. MEM -ikonen visas. MEM RECALL Visar det som senast lagrats i minnet. Detta är antingen längd, yta eller volym. MEM-ikonen försvinner och det lagrade minnen försvinner automatiskt. FT/M Ändring av måttenheten för längd, yta och volym från ft./in. till meter. Skötsel och hantering Precisionsinstrument, hanteras varsamt. Undvik stötar, vibrationer och extrem värme. Undvik damm och vatten, som kan skymma linsen. Vid behov använd en mjuk trasa eller bommullstops och glasrengöringsmedel för att göra rent linsen. Håll laserverktyget torrt och rent. Kontrollera batteriet regelbundet. Ta bort batteriet om laserverktyget inte ska användas under en längre tid. Tekniska data Rekommenderad användning: Inomhus Mätområde: Noggranhet: 2 till 50 (0,6 till 15 meter) ±0,5% ±1 decimal Upplösning: 1 (0,01 m) Öppningsvinkel: Typ av laserdiod: Laserklass: Strömförsörjning: Ca ±5 grader Röd laserdiod 650 nm Klass IIIa (amerikansk version) Klass II (europeisk version) Beräkningsområde: Längd (9999 m) Yta kvadratfot (99999 m²) Volym kubikfot (99999 m³) Arbetstemperatur: 9V 32 F till 104 F (0 C till 40 C) Vindstilla och hård mätyta för exakt mätresultat. Verktyget mäter alltid från verktygets bas. 7

8 FI Etäisyysmittari Turvatiedote ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN. Tärkeää: Lue huolella kaikki ohjeet ennen käyttöä. Älä irrota etikettejä työvälineistä. Varoitus: Älä koskaan liitä muita optisia laitteita tähän laserlaitteeseen tai käytä niitä tämän kanssa. Varoitus: Älä muuntele laitetta, koska se voi aiheuttaa vaarallista säteilyä. Laserlaitetta tulee käyttää ja huoltaa valmistajan ohjeita noudattaen. Älä ikinä kohdista lasersädettä ihmiseen. Varmista että kohdistat lasersäteen aineeseen jossa ei ole heijastavia pintoja, esim. puuhun tai karkeisiin pintoihin. Kiiltävät, heijastavat teräspeltilevyt ja vastaavat eivät sovellu laser-käyttöön, koska heijastava pinta saattaa kääntää säteen takaisin mittaajaan. Valmistajan tai valtuutetun ammattilaisen tulee suorittaa korjaukset. Lasersäteen havaitseminen voi olla vaikeaa kirkkaassa auringonvalossa tai joillakin pinnoilla. Sammuta laser aina kun sitä ei käytetä tai valvota. Käsittele varoen, laser on tarkkuuslaite. Säilytettävä lasten ja kotieläinten ulottumattomissa. Käytä laitetta pelkästään käyttöohjeessa kuvailluilla tavoilla. Osaluettelo Laser-osoitin Ultraäänisensori 2 low LCD näyttöä Muistisyöttö READ Tilavuus Muistipalautus Pinta-ala Jalkaa/metriä +/= 8

9 Turvallisuusohjeet Vaara: Lasersäde, vältä suoraa katsekontaktia, koska seurauksena voi olla vakavia silmävaurioita. Tärkeää Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. Varoitus Käytä laitetta vain näissä ohjeissa mainituilla tavoilla, muunlainen käyttö saattaa aiheuttaa vaurioita. Lasersäteen säteilyvahvuus on pienempi kuin 1mV II luokassa (Eurooppa) ja pienempi kuin 2mV IIIa luokassa (USA) ja IIIR (Eurooppa), seuraavia varoituksia pitää noudattaa vahinkojen välttämiseksi: Älä katso suoraan lasersäteeseen. Älä kohdista lasersädettä ihmisen tai eläimen silmään. Älä käytä kojetta silmänkorkeudella, äläkä käytä sitä heijastavien pintojen päällä tahi läheisyydessä, koska lasersäde voi heijastua sinun silmiisi tai muiden silmiin. Virtalähde Toimiakseen laite tarvitsee 9 voltin pariston. Pariston asentaminen 1. Avaa takana oleva paristokansi. 2. Liitä 9 voltin paristo pitimeen. 3. Laita paristo lokeroonsa ja sulje paristokansi. Pariston jännitteen alentuessa ilmestyy näyttöön merkki. Etäisyysmittarin käyttö 1. Sijoita ja tähtää laite suoraan mittauskohteeseen. Laserosoitin kohdistuu laitteen tähtäämään kohtaan ja toimii vain mittauksen ajan. 2. Kohteen tulee olla pinnaltaan kova ja tasainen sekä esteetön. 3. Valitse kohde joka on tasainen, suurikokoinen ja kova saadaksesi tarkan mittaustuloksen. 4. Jos kohde on pieni, epäsäännöllinen tai pehmeä, aseta esim. pahvinpalanen eteen. 5. Etäsyysmittari ei mittaa lasin läpi, mutta mittaa etäisyyden lasiin. Yhteenlasku (muisti ei käytössä) 1. Paina READ kun mittaat etäisyyttä. 2. Paina +/= päästäksesi yhteenlaskuarvoon. Näytössä on Paina ja pidä painettuna READ mitataksesi uudestaan. 4. Paina taas +/-, summa näkyy alimpana. Yhteenlasku (muisti käytössä) 1. Paina MEM INPUT säilyttääksesi haluamasi tuloksen. 2. Paina READ mitataksesi uudelleen. 3. Saatuasi uuden mittaustuloksen, paina +/- päästäksesi yhteenlaskuarvoon. Näytössä on Paina MEM RECALL niin pääset edelliseen mittaustulokseen summataksesi. MEM katoaa näytöltä, muistissa ollut tieto poistuu. 5. Paina taas +/-, summa näkyy alimpana. 9

10 Pinta-ala 1. Paina mitataksesi pinta-alaa. 2. L vilkkuu ilmaisten mittauksen. Paina READ käyttääksesi L -mittausta joka näkyy näytön ylälaidassa. (vaihe 1). 3. W vilkkuu näyttäen seuraavan mittauksen. Paina W käyttääksesi W -mittausta joka näkyy näytön ylälaidassa. (vaihe 2). 4. Pinta-ala näkyy automaattisesti näytön alalaidassa. 5. Painamalla READ vaihdellaan L - ja W - mittausten välillä. 6. Uuden pinta-alamittauksen aloittamiseksi, paina painiketta uudelleen. 7. Pistuaksesi pinta-ala mittauksesta yksittäiseen mittaukseen, paina READ ja pidä alas painettuna noin 2 sekuntia. Pinta-alojen yhteenlasku 1. Paina MEM INPUT tallettaaksesi mitatun pinta-alan. 2. Paina uuden pinnan mittaamiseksi (seuraa vaiheita 1 ja 2 kohdassa pinta-ala ). 3. Mitattuasi halutun pinta-alan paina +/- päästäksesi yhteenlaskuarvoon. Näytössä on +/-. 4. Paina MEM RECALL päästäksesi ensin mitattuun arvoon summataksesi. MEM katoaa näytöltä, muistissa ollut tieto poistuu automaattisesti. 5. Paina taas +/- niin pintojen summa näkyy alalaidassa. Tärkeää Ennen kuin painat ja pidät alas painettuna READ, lopettaaksesi pinta-ala mittauksen, tulee mittaukset L ja W päättää. Tilavuus 1. Paina mitataksesi tilavuutta. 2. L vilkkuu näyttäen mitä mitan sinun tulee mitata. Paina READ mitataksesi L -mitan, joka näkyy näytön ylälaidassa. (Vaihe1). 3. W vilkkuu näyttäen mitä tulee mitata. Paina READ mitataksesi W -mitan, joka näkyy näytön ylälaidassa. (Vaihe 2). 4. H vilkkuu näyttäen seuraavan mittauksen. Paina READ mitataksesi H -mitan, joka näkyy näytön ylälaidassa. (Vaihe 3). 5. Tilavuus näkyy automaattisesti näytön alalaidassa. 6. Painamalla toistuvasti READ -painiketta vaihdellaan L -, W - ja H -mittausten välillä. 7. Uudelleenmittaus aloitetaan painamalla taas. 8. Tilavuuden mittaaminen lopetetaan ja siirrytään takaisin yksittäiseen mittaukseen painmalla ja pitämällä alas painettuna READ noin 2 sekunnin ajan. Tilavuuksien yhteenlasku 1. Paina MEM INPUT tallentaaksesi mitatun tilavuuden. 2. Paina mitataksesi uuden tilavuuden (seuraa vaiheita 1-3 kohdassa tilavuus). 3. Mitattuasi haluamasi tilavuuden paina +/- päästäksesi yhteenlaskuarvoon. Näytössä on +/-. 4. Paina MEM RECALL nähdäksesi ensin mitatun tilavuuden summataksesi. MEM katoaa näytöltä ja muistissa ollut tieto häviää automaattisesti. 5. Paina uudelleen +/-, molempien mittausten tulokset näkyvät alalaidassa. 10

11 Tärkeää Ennen kuin painat ja pidät alas painettuna READ, lopettaaksesi tilavuusmittauksen, tulee mittaukset L, W ja H päättää. MEM INPUT Muistaa yhden pituuden, pinta-alan tai tilavuuden. Näytössä MEM. MEM RECALL Näytössä on viimeisin muistiin tallennettu tieto: Pituus, pinta-ala tai tilavuus MEM ja muistissa ollut tieto katoavat automaattisesti näytöltä. FT/M Mittayksikön vaihto jaloista/tuumista metreiksi. Huolto ja käyttö Tarkkuus instrumentti, käsiteltävä varoen. Vältä iskuja, tärinää ja kuumuutta. Vältä pölyä ja vettä, jotka voivat liata linssin. Tarvittaessa käytä pehmeää riepua tai puuvillapuikkoja sekä lasinpuhdistusnestettä linssin puhdistamiseen. Pidä lasertyöväline kuivana ja puhtaana. Tarkista paristo säännöllisesti. Ota paristo pois kojeesta, jos sitä ei tulla käyttämään pidempään aikaan. Tekniset tiedot Suositellaan käytettäväksi: Sisätiloissa Mitta-alue: 2-50 (0,6-15 m) Tarkkuus: Erotuskyky: Avauskulma: Laserdiodi tyyppi: Laserluokka: Virtalähde: ±0,5% ±1 desimaalia 1 (0,01 m.) n. ±5 astetta Punainen laserdiodi 650nm Luokka IIIa (amer. versio), Luokka II (eur. versio). 9V Laskualueet: Pituus (9999 m) Pinta-ala neliöjalkaa (99999 m²) Tilavuus kuutiojalkaa (99999 m³) Käyttölämpötila: 0 C-40 C (32 F-104 F) Tarkin tulos saadaan tuulettomassa tilassa, kovaan pintaan. Laite mittaa aina paikaltaan. 11

12 EN Ultrasonic Distance Measure Safety Precautions DO NOT STARE DIRECTLY INTO THE LASER BEAM. IMPORTANT: Read all instructions prior to operating this tool. Do not remove any labels from tool. CAUTION: Never attach or use any other form of optical device with this laser product. CAUTION: Do not modify the product in any way as this may result in hazardous radiation exposure. The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. Never aim the beam at any person. Always ensure the laser beam is aimed at a sturdy work piece without reflective surface i.e. wood or rough coated surfaces are acceptable. Bright shiny reflective sheet steel or the like is not suitable for laser use as the reflective surface could direct the beam back at the operator. Repairs must be carried out by the laser manufacturer or an authorized agent. It may be difficult to see the laser in conditions of bright sunshine and on certain surfaces. Always turn the laser off when not in use or when left unattended. Always handle with care, the laser level is a precision instrument. Always keep out of reach of children and pets. Only use the equipment as described in this manual. Description of Parts Laser pointer Ultrasonic sensor 2 Low LCD Memory input Read Volume Memory recall Area Ft/M +/= 12

13 Safety Instructions Danger: Laser radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injure can result. Important Please read all instructions prior to operating the tools. Warnings Use of controls or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. The power of the emission of the laser beam is less than 1mW in class II (Europe) and less than 5mW in Class IIIa (U.S.) and Class IIIR (Europe), so the following warnings must be followed to avoid injury: DO NOT stare direct at the laser beam. DO NOT project the laser beam directly into the eyes of others/animals. DO NOT set up the tool at eye level or operate the tools on or near a reflective surface, as the laser beam could be projected into you eyes or the eyes of others. Power Supply The tool require one 9 volt battery to operate. Battery Installation 1. Open battery door on back of case. 2. Connect a 9V battery to battery clip. 3. Insert battery into case and replace battery door. When battery is low, the low battery icon will be continuously displayed on the LCD. How to Use the Ultrasonic Distance Meter 1. Position and point the unit perpendicular to the target. The laser pointer will show where the tool is pointing and is only on while a reading is being taken. 2. The target must be a hard regular surface unencumbered by objects/obstacles in the measurement field. 3. For more accurate result, choose a target that is flat and large with hard surfaces. 4. Put a piece of cardboard in front of the target if the measured target is small, irregular or soft. 5. The ultrasonic distance meter cannot measure through glass, but will measure to glass. Addition (w/o using Mem) 1. Press Read for measurement. 2. Press +/= to enter the addition mode. A + icon will appear on LCD. 3. Press and hold Read again for second measurement. 4. Press +/= again the sum is shown on the bottom. Addition (using Mem) 1. Press Mem input to save the desired measurement for the addition. 2. Press Read for new measurement. 3. After getting the new measurement, press +/= to enter the addition mode. A + icon will appear on LCD. 4. Press MEM Recall to recall previous measurement for the addition. The MEM icon will disappear and the stored memory will be automatically cleared. 5. Press +/= again, the sum is shown in the bottom. Area 1. Press to enter area mode for calculation of a room area. 2. L will blink showing which measurement you will be taking. Press Read to take L measurement that is displayed on upper portion of screen. (Step 1) 13

14 3. W will blink showing the next measurement to take. Press Read to take W measurement that is displayed on upper portion of screen. (Step 2) 4. Than the Area is automatically displayed on the lower portion of the screen. 5. Pressing the Read key again will toggle back and forth between the L and W measurements. 6. To start another Area mode, press key again. 7. To leave the Area mode to make a single measurement, press and hold the Read key for about 2 seconds. Addition of areas under area mode 1. Press Mem input to save the calculated area. 2. Press to measure new area (Follow step 1 & 2 under the Area section.) 3. After getting the desired area, press +/= to enter the addition mode. A + icon will appear on LCD. 4. Press Mem Recall to recall the first calculated area for the addition. The MEM icon will disappear and the stored memory will be automatically cleared. 5. Press +/= again, the sum of both areas is shown on bottom. Important note Before leaving the area mode (by pressing and holding the Read key), the measurement of L and W must be completed. Volume 1. Press to enter volume mode for calculation of a room volume. 2. L will blink showing which measurement you will be taking. Press Read to take L measurement that is displayed in upper portion of screen. (Step 1) 3. W will blink showing the next measurement to take. Press Read to take W measurement that is displayed on upper portion of screen. (Step 2) 4. H will blink showing the next measurement to take. Press Read to take H measurement that is displayed on upper portion of screen. (Step 3) 5. Then the volume is automatically displayed on the lower portion of the screen. 6. Pressing the Read key again will toggle back and forth between the L, W and H measurements. 7. To start another volume mode, press key again. 8. To leave the volume mode to make a single measurement, press and hold the Read key for about 2 seconds. Addition of volumes under volume mode 1. Press Mem input to save to the calculated volume. 2. Press to measure new volume. (Follow step 1 to 3 under the volume section) 3. After getting the calculated volume, press +/= to enter the addition mode. A + icon would appear on LCD. 4. Press Mem Recall to recall the first calculated volume for the addition. The MEM icon will disappear and the stored memory will be automatically cleared. 5. Press +/= again, the sum of both volumes is shown on bottom. Important note Before leaving the volume mode (by pressing and holding the Read key), the measurement of L and W must be completed. Mem input Inserts a length, area or volume into memory. The MEM icon will appear. 14

15 Mem recall Displays the last stored memory. This is either length, area or volume. The MEM icon will disappear and the stored memory will be automatically cleared. FT/M Change the measurement unit for length, area and volume from ft./in. to metric. Care and Handling The laser tape is a precision instrument which must be handled with care. Avoid shock, vibrations and extreme heat. Avoid dust and water, which may obstruct the lens. If needed, use a soft cloth or cotton swab and glass cleaner to clean the lens. Keep the laser tool dry and clean. Check battery regularly to avoid deterioration. Remove battery if the laser tool is to be stored for an extended period of time. Technical Data Recommended use: Measurement range: Accuracy: Indoor 2 to 50 (0.6 to 15 meters) ±0.5% ±1 Digit Resolutions: 1 (0.01 m) Aperture angle: Laser diode type: Laser class: Power supply: Approx. ±5 degrees Red laser diode 650 nm Class IIIa (US version)/class II (Europe version) 9V block battery Calculation range: Length (9999 m) Area sq ft (99999 m²) Volume cu ft (99999 m³) Operation temperature: 32 F to 104 F (0 C to 40 C) Still air and hard target surface for accurate measurement. The tool always measures from the base of the tool. 15

16 MP-IK-JA Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0) Fax: +46 (0)

Modell / Malli / Model: EPT-SLA11 16 352 18

Modell / Malli / Model: EPT-SLA11 16 352 18 Modell / Malli / Model: EPT-SLA11 16 352 18 SE BRUKSANVISNING Avståndsmätare, Regelsökare & Laser Line FI KÄYTTÖOHJEET Etäisyysmittari, Metallin Ilmaisin & Laserlinjain EN INSTRUCTION MANUAL Distance Measure,

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR DistanceMaster 80 DE GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 04 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 ! a h i b 2. 4. 6.! 60 Lue lisäohjeet. käyttöohje Noudata kokonaan. annettuja Lue ohjeita.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145 OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a , Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

,0 Yes ,0 120, ,8

,0 Yes ,0 120, ,8 SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

( ,5 1 1,5 2 km

( ,5 1 1,5 2 km Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 5.11.2013 16:44 / 1 Minimum

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 22.12.2014 11:33 / 1 Minimum

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Rakennukset Varjostus "real case" h/a 0,5 1,5

Rakennukset Varjostus real case h/a 0,5 1,5 Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 1 2 3 5 8 4 6 7 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

Infrapunalämpömittari CIR350

Infrapunalämpömittari CIR350 Infrapunalämpömittari CIR350 Käyttöopas (ver. 1.2) 5/23/2006 Johdanto Injektor solutionsin CIR350 infrapunalämpömittari tarjoaa sinulle laadukkaan laitteen huokeaan hintaan. Tämän laitteen etuja ovat Optiikka

Lisätiedot

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Mistä löytäisin? Asking for directions to accommodation...vuokrahuoneen?...hostellin?...hotellin?...b&b:n?...leirintäalueen? Minkä hintainen se on? Enquiring about the prices - Booking Onko teillä

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

SafeLine VA4 Käyttöohjeet

SafeLine VA4 Käyttöohjeet SafeLine VA4 Käyttöohjeet 01.2013 Tekniska data Käyttöohjeet Strömförbrukning vid 24V matningspänning: Strömförbrukning på en aktiverad ingång och uppspelning av ljud med max volym: Högtalare Storlek:

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

GRIP LET S GET STARTED

GRIP LET S GET STARTED GRIP LET S GET STARTED KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Shutter Button [ ] Suljin-painike [ ] Slutarknapp [ ] Power/Mode Button [ ] Virta-/tilapainike [ ] Knappen ström/läge [ ] HiLight Tag Button

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren

Lisätiedot

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism Final SmPC and PL wording agreed by PhVWP December 2011 SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS New Class Warnings

Lisätiedot