A 1. 1,5V AAA x _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "A 1. 1,5V AAA x _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55"

Transkriptio

1 A B ,5V AAA x _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

2 Introduction Intended use...page 5 Description of parts...page 6 Technical data...page 7 Scope of supply...page 7 Safety notes...page 8 Battery Safety Instructions...Page 10 Getting started Inserting / changing the battery...page 12 Positioning / installing the device...page 13 Mounting the device on a wall...page 15 Temperature memory...page 16 Setting the time...page 17 Troubleshooting...Page 18 Cleaning and Care...Page 19 Disposal...Page 19 4 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

3 Indoor / outdoor thermometer Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use The thermometer measures the inside and outside temperature in Celsius ( C). The main unit is placed indoor, and sensor can be put outdoor. The thermometer also displays the highest and lowest measured temperature and the time in 24-hour format. Other uses or changes to the device are considered to be contrary to the intended use and may result GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

4 in personal injury and / or damage to the device. The manufacturer accepts no liability for damage caused through the use of the device in contradiction of its intended use. The device is not intended for commercial use. Description of parts 1 In / outdoor thermometer 2 TIME display 3 IN indoor temperature display 4 OUT outdoor temperature display 5 External sensor 6 SET button 7 MIN / MAX button 8 Stand 9 Battery compartment cover 10 Extension of battery compartment cover 11 Battery compartment 12 Hanger 13 Dowel 14 Screw 15 Self-adhesive pad 6 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

5 Technical data Operating voltage: 1.5 V (DC) Power supply: 1 x 1.5 V AAA battery (included) Temperature range: Indoor: 10 C to +40 C Outdoor: 40 C to +60 C External sensor lead: approx. 2.8 m Liquid crystal display: 21 x 50 mm Scope of supply Please check the supplied items immediately after unpacking the device to ensure that there is nothing missing and that the product and all of its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances install the product if the delivery scope is incomplete. 1 Indoor / outdoor thermometer V AAA battery 1 Dowel 1 Screw GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

6 1 Self-adhesive pad 1 Operating manual Safety notes KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! DANGER OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material, as it poses a risk of suffocation. Keep the product out of the reach of children. The product is not a toy. Children or anyone who does not have the knowledge or experience to handle the device, or anyone whose physical, sensory or mental capacities are limited, may only use the device under supervision 8 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

7 or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Never dismantle the product. Improper repair can cause significant risks to the user. Repairs must always be carried out by a specialist only. Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent a danger of death from electric shock! Do not expose the device to extreme temperatures, strong vibrations, heavy mechanical loads, direct sunlight, moisture. Otherwise there is a danger that the device will be damaged. Do not expose the device to an extremely high electromagnetic field. This may impair the correct functioning of the device. GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

8 Please prevent the housing of the device from rubbing to strongly against textiles. This may result in static charges and affect the results of the measurements. Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals. Install the external sensor 5 outdoors so that it is not exposed to direct sunlight. Take care that the mains lead is not damaged on installation. Battery Safety Instructions CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries. Have a spent battery removed from the instrument immediately. There is an increased risk of leakage. Batteries must not be disposed of in household waste. 10 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

9 Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the proper way. Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the battery in fire, do not shortcircuit it, and do not take it apart. Failure to observe these instructions may result in the battery discharging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument. Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. CAUTION! TAKE CARE NOT TO DAMAGE THE PRODUCT! Only use the stated type of battery. Make sure that the polarity is correct. Check the battery regularly for signs of leakage. GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

10 Remove the battery if the device is not in use for any length of time. Do not under any circumstances shortcircuit the terminals. Getting started Remove the protective foil before first use. Inserting / changing the battery Open the battery compartment 11 on the back of the device by pulling the battery compartment cover 9 up by its extension 10 off the battery compartment 11 (see Fig. B). Insert the supplied battery with the correct polarity, or replace a spent battery with a new one. Place the battery compartment cover 9 back on the battery compartment 11 to close it. 12 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

11 Positioning / installing the device CAUTION! When choosing a position for the device, make sure that it is not exposed to direct sunlight, vibrations, heat, cold damp or dust. Do not install devices close to heat sources, e.g. radiators. There is otherwise a danger that the device will be damaged. Take care that the device is standing safely on a stable surface. Take care that the device is suspended properly if mounted on a wall. If the device falls, it could cause injury or damage to itself or other property. Place the device on a flat, level surface. Do not place the device on valuable or sensitive surfaces without suitable protection. The surfaces may otherwise be damaged. Stand: Open the stand 8 on the back of the device to support the device. GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

12 Wall mount: Note: you will need a drill for this step. CAUTION! DANGER TO LIFE, RISK OF INJURY AND DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operating and safety instructions for your drill carefully. Hold the device on the wall to find a suitable position for installation. Use a pencil if necessary to mark the required position. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DAN- GER OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER OF INJURY! Ensure that you do not strike electrical cables, gas or water pipes when you are drilling into the wall. If necessary, check the wall using a suitable detector before you drill. Drill a suitable hole in the wall using an electric drill. Push a suitable dowel 13 into the hole and screw a screw 14 into the dowel GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

13 Ensure that the screw 14 is not completely screwed into the dowel 13. Hang the indoor / outdoor thermometer from the screw 14. To do this hook the hanger 12 of the indoor / outdoor thermometer on to the screw 14. Mounting the device on a wall Pull the protective foil from one of the sides of the self-adhesive pad 15. Stick the self-adhesive pad 15 on to the back of the device. Pull the protective foil from the other side of the self-adhesive pad 15. Take the device to the desired location and press it carefully on to a wall or other smooth surface. Note: Wait 24 hours after installation until using the device. This is to allow the self-adhesive pad 15 to achieve an optimum level of GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

14 adhesion. After installation, do not change the position of the self-adhesive pad 15, otherwise the level of adhesion achieved by the selfadhesive pad could be reduced. Temperature memory Press the MIN / MAX button 7 to show the lowest temperature measured indoors, IN 3, and outdoors, OUT 4. Press the MIN / MAX button 7 again to display the highest measured temperature. Press the MIN / MAX button 7 again to return to the current temperature. Note: if the MIN / MAX button 7 is not pressed for 5 seconds, the display automatically reverts to the current temperature. Note: the stored minimum and maximum temperature is deleted every day at 00:00 hours and measurement begins again. 16 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

15 Setting the time Press the SET button 6 briefly to begin setting the hour. The hours in the TIME display 2 flash. Press the MIN / MAX button 7 to set the hour. Tip: keep the MIN / MAX button 7 pressed. This allows you to make the settings faster. If you do not press any button for 60 seconds, the LC display automatically reverts to the standard display. Press the SET button 6 briefly again to begin setting the minutes. The minutes in the TIME display 2 flash. Press the MIN / MAX button 7 to set the minutes. Press the SET button 6 briefly again to confirm the set time. Note: the set time is also confirmed if no button is pressed in a space of 1 minute. Note: the thermometer now displays the current time under TIME 2, the inside GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

16 temperature IN 3 and the outside temperature OUT 4. Troubleshooting Note: the device contains sensitive electronic components. It is therefore possible that radio transmission devices in its immediate vicinity may cause interference. Such devices include e.g. mobile phones, two-way radios, CB radios, radio controls / other remote controls and microwaves. Remove any such device from the vicinity of the indoor / outdoor thermometer if errors occur on the display. Note: electrostatic discharge may interfere with operation. In the event of any malfunction, briefly remove the battery and replace it as described under Inserting / changing the battery. 18 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

17 Cleaning and Care Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. Otherwise the surface of the product can be damaged. Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to clean the product. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

18 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Pb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: 20 GB/IE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

19 Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. EMC Product description: Indoor / outdoor thermometer Model No.: H4286A (black) / H4286B (white) Version: 05 / 2011 GB/IE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

20 Johdanto Määräystenmukainen käyttö...sivu 23 Osat...Sivu 24 Tekniset tiedot...sivu 25 Toimituksen sisältö...sivu 25 Turvallisuusohjeita...Sivu 26 Paristojen turvallisuusohjeet...sivu 28 Käyttöönotto Pariston paikoilleen asetus / vaihto...sivu 30 Laitteen sijoitus / ripustus...sivu 30 Laitteen kiinnitys seinään...sivu 33 Lämpötilamuisti...Sivu 34 Kellonajan asetus...sivu 34 Vian korjaus...sivu 36 Puhdistus ja hoito...sivu 37 Hävittäminen...Sivu FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

21 Sisä- ja ulkolämpömittari Johdanto Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Määräystenmukainen käyttö Lämpömittari mittaa sisä- ja ulkolämpötilat Celsius asteissa ( C). Lämpömittari on sijoitettava sisätiloihin ja ulkoanturi ulkotiloihin. Muita lämpötilan näyttöarvoja ovat kulloinkin korkein tai alhaisin mitattu lämpötila sekä kellonaika 24-tunnin formaatissa. Laitteen muunlainen käyttö tai sen muuttaminen ei ole käyttötarkoituksen mukaista käyttöä ja voi johtaa loukkaantumisiin ja / tai laitteen vioittumiseen. FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

22 Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on käyttötarkoituksen vastainen käyttö. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Osat 1 Sisä- ja ulkolämpömittari 2 Kellonajan näyttö TIME 3 Sisälämpötilanäyttö IN 4 Ulkolämpötilanäyttö OUT 5 Ulkoanturi 6 Asetuspainike SET 7 MIN- / MAX -painike 8 Pidike 9 Paristotilan kansi 10 Paristotilan kannen ulkoneva 11 Paristotila 12 Ripustuslaite 13 Tulppa 14 Ruuvi 15 Tarratyyny 24 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

23 Tekniset tiedot Käyttöjännite: 1,5 V (DC) Jännitesyöttö: 1 x paristo 1,5 V AAA (kuuluu toimitukseen) Lämpötila-alue: sisä: 10 C C ulko: 40 C C Ulkoanturin johto: n. 2,8 m Nestekidenäyttö: 21 x 50 mm Toimituksen sisältö Tarkista heti pakkauksen purettuasi, että mikään osa ei puutu ja että tuote ja kaikki osat ovat moitteettomassa kunnossa. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, ellei toimituksessa ole kaikki osat mukana. 1 sisä- ja ulkolämpömittari 1 1,5 V, AAA paristo 1 tulppa 1 ruuvi 1 tarratyyny 1 käyttöohje FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

24 Turvallisuusohjeita SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! HENGEN- JA TAPATURMAVAARA PIKKULAPSILLE JA LAP- SILLE! Älä koskaan anna pakkausmateriaalia lasten käsiin ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote lasten ulottumattomissa. Tuote ei ole mikään lasten leikkikalu. Lapset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta eikä tietoja tuotteen käsittelystä tai joiden fyysinen tai henkinen kunto on rajoittunut, saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai opastuksella. Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa. 26 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

25 Älä missään tapauksessa pura tuotetta osiin. Asiantuntemattomista korjauksista voi aiheutua huomattava vaara käyttäjälle. Anna korjaukset ainoastaan pätevän ammattihenkilön tehtäväksi. Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. Vaurioituneet laitteet voivat aiheuttaa sähköiskun ja ne ovat hengenvaarallisia. Älä altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille, voimakkaille värähtelyille, suurelle mekaaniselle kuormitukselle, suoralle auringonvalolle, kosteudelle. Laite voi vioittua. Älä altista laitetta äärimmäisen korkealle sähkömagneettiselle kentälle. Se voi haitata laitteen toimintaa. Älä anna laitteen kotelon hankautua voimakkaasti kankaita vasten. Se voi johtaa staattiseen latautumiseen ja vaikuttaa mittaustulokseen. FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

26 Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä käsittelystä, käyttöohjeen tietojen noudattamatta jättämisestä tai valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä aiheutuvia vikoja. Sijoita ulkoanturi 5 ulos niin, ettei se ole alttiina välittömälle auringonpaisteelle. Pidä huolta siitä, ettei verkkojohto vaurioidu sitä asennettaessa. Paristojen turvallisuusohjeet VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa paristoja uudelleen! Tyhjentyneet paristot on poistettava välittömästi laitteesta. Ne voivat vuotaa paristotilaan! Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään paristot määräysten mukaisesti! Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä paristoja tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä! Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot voivat tyhjentyä loppujännitettä 28 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

27 tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi laitteen vioittumisen estämiseksi! Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin! VARO! VÄLTÄ TUOTTEEN VAURIOITUMINEN! Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Tarkista, että napaisuus on oikea. Tarkista paristo säännöllisesti, ettei se ole vuotanut paristotilaan. Poista käytetyt paristot laitteesta, jos se on pitemmän ajan pois käytöstä. Älä missään tapauksessa oikosulje liitäntänapoja. FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

28 Käyttöönotto Poista suojakalvo ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Pariston paikoilleen asetus / vaihto Avaa paristotila 11 laitteen takapuolella nostamalla kansi 9 ylös paristotilasta 11 kannen ulkonevasta 10 (katso kuva B). Aseta toimitukseen kuuluva paristo paristotilaan, tai vaihda käytetty paristo vastaavasti uuteen ja tarkista, että napaisuus on oikea. Sulje paristotila asettamalla paristotilan kansi 9 takaisin paristotilalle 11. Laitteen sijoitus / ripustus VARO! Varmistaudu sijoituspaikkaa valitessasi, ettei laite ole alttiina välittömälle auringonpaisteelle, tärinälle, kuumuudelle, kylmyydelle, kosteudelle eikä pölylle. Älä sijoita laitetta lämpölähteiden, esimerkiksi lämpöpatterien läheisyyteen. Laite voi vaurioitua. 30 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

29 Varmistaudu, että laite seisoo tukevasti vankalla alustalla. Tarkista, että laitteen ripustus seinäasennuksessa on suoritettu moitteettomasti. Jos laite putoaa, henkilöt voivat loukkaantua, laite rikkoutua ja siitä voi seurata muita aineellisia vahinkoja. Aseta laite tasaiselle, vaakasuoralle alustalle. Älä sijoita laitetta ilman sopivaa suojusta arvokkaille tai aroille pinnoille. Nämä voivat vaurioitua. Sijoitus: Käännä laitteen takapuolelle sijoitettu pidike 8 auki, jotta voit asettaa laitteen paikoilleen. Ripustus: Huomautus: Tähän työvaiheeseen tarvitset porakoneen. FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

30 VARO! HENGENVAARA JA LOUKKAANTUMISVAARA SEKÄ AINEELLISTEN VAHINKOJEN VAARA! Lue porakoneesi käyttöohje ja turvallisuusohjeet tarkkaavaisesti läpi. Pidä laitetta seinää vasten, jotta löytäisit sopivan asennuspaikan. Merkitse haluttu asennuskohta seinään lyijykynällä. SÄHKÖISKUVAARA! AINEELLISTEN VAHINKOJEN VAARA! LOUKKAAN- TUMISVAARA! Varmistaudu, ettet seinää poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista seinä johtojen etsintälaitteella, ennen kuin ryhdyt poraamaan seinää. Poraa porakoneella sopiva reikä seinään. Paina sopiva tulppa 13 reikään ja ruuvaa ruuvi 14 tulppaan 13. Pidä huoli siitä, ettet ruuvaa ruuvia 14 kokonaan tulpan 13 sisään. 32 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

31 Ripusta sisä- / ulkolämpömittari ruuviin 14. Ripusta tätä varten sisä- / ulkolämpömittarin ripustuslaite 12 ruuviin 14. Laitteen kiinnitys seinään Poista suojakalvo tarratyynyn 15 toiselta puolelta. Liimaa tarratyyny 15 laitteen takapuolelle. Poista suojakalvo tarratyynyn 15 toiselta puolelta. Sijoita laite haluttuun kohtaan ja paina se varovasti seinään tai muulle sileälle pinnalle. Huomautus: Käytä laitetta mieluiten vasta 24 tuntia asennuksen jälkeen. Tarratyyny 15 on silloin saavuttanut optimaalisen pitonsa. Älä muuta asennuksen jälkeen tarratyynyn 15 paikkaa. Tarratyynyn pitokyky voi muuten heikentyä. FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

32 Lämpötilamuisti Paina MIN / MAX-painiketta 7 saadaksesi näyttöön alhaisin mitattu sisätilan IN 3 ja ulkotilan OUT 4 lämpötila. Paina MIN / MAX -painiketta 7 uudelleen päästäksesi korkeimman mitatun lämpötilan näyttöön. Paina MIN / MAX -painiketta 7 uudelleen palataksesi senhetkiseen lämpötilan mittaukseen. Huomautus: Ellei MIN / MAX-painiketta 7 paineta 5 sekuntiin, paluu sen hetkisen lämpötilan näyttöön tapahtuu automaattisesti. Huomautus: Tallennettu alhaisin ja korkein lämpötila tyhjätään päivittäin kello 00:00 ja lämpötilan mittaus alkaa uudelleen. Kellonajan asetus Paina hetken asetuspainiketta SET 6 voidaksesi asettaa tunnit. Tuntinäyttö vilkkuu kellonajan näytössä TIME FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

33 Paina MIN / MAX-painiketta 7 tuntien asettamiseksi. Ohje: Pidä MIN / MAX-painike 7 painettuna. Tällä nopeutat arvojen asetusta. Ellet 60 sekuntiin paina mitään painiketta, LC-näyttö palaa automaattisesti takaisin vakionäyttöön. Paina hetken asetuspainiketta SET 6 voidaksesi asettaa minuutit. Minuuttinäyttö vilkkuu kellonajan näytössä TIME 2. Paina MIN / MAX-painiketta 7 minuuttien asettamiseksi. Paina hetken uudelleen asetuspainiketta SET 6 vahvistaaksesi asetetun kellonajan. Huomautus: Asetetun kellonajan vahvistus tapahtuu myös, ellei 1 minuuttiin paineta mitään painiketta. Huomautus: Lämpömittari näyttää nyt sen hetkisen kellonajan TIME 2, sisälämpötilan IN 3 sekä ulkolämpötilan OUT 4. FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

34 Vian korjaus Huomautus: Laite sisältää herkkiä elektronisia komponentteja. Tästä syystä voi olla mahdollista, että välittömässä läheisyydessä olevat radiolähetinlaitteet häiritsevät laitetta. Tällaisia voivat olla esim. matkapuhelimet, radiopuhelimet, CB-radiolaitteet, radio-kaukoohjaukset / muut kauko-ohjaukset ja mikroaaltolaitteet. Poista tämäntyyppiset laitteet sisä- / ulkolämpömittarin läheisyydestä, jos näytössä ilmenee virheellisiä arvoja. Huomautus: Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Mikäli toimintohäiriöitä esiintyy, poista paristo hetkeksi ja aseta se sitten uudelleen paikoilleen kappaleessa Pariston paikoilleen asetus / vaihto annettujen ohjeiden mukaan. 36 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

35 Puhdistus ja hoito Älä missään tapauksessa käytä hankaavaa tai syövyttävää puhdistusainetta. Se voi vahingoittaa tuotteen pinnan. Käytä puhdistukseen vain hieman kostutettua nukkautumatonta liinaa. Hävittäminen Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta. Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

36 ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Pb Akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. EMC 38 FI 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

37 Tuotekuvaus: Sisä- ja ulkolämpömittari Tuotenro: H4286A (musta) / H4286B (valkoinen) Versio: 05 / 2011 FI _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

38 Inledning Avsedd användning... Sidan 41 De olika delarna... Sidan 42 Tekniska data... Sidan 43 I leveransen ingår... Sidan 43 Säkerhetsanvisningar... Sidan 44 Säkerhetsanvisningar för batterier... Sidan 46 Användning Lägga in / byta batterier... Sidan 48 Ställa upp / hänga upp produkt... Sidan 48 Montera produkten på väggen... Sidan 51 Temperaturminne... Sidan 51 Ställa in klockslag... Sidan 52 Åtgärda fel... Sidan 53 Rengöring och skötsel... Sidan 54 Avfallshantering... Sidan SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

39 Inomhus- / utomhustermometer Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Avsedd användning Termometern mäter inomhus- och utomhustemperatur i Celsius ( C). Termometern placeras inomhus, utomhussensorn placeras utomhus. Termometer visar dessutom högst resp. lägst uppmätt temperatur, samt klockslag i 24-timmarsformat. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra svåra olyckor, allvarliga skador eller SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

40 skadad produkt. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Produkten är avsedd för privat bruk och inte för affärsdrivande verksamhet. De olika delarna 1 Inomhus- / utomhustermometer 2 Klockslag TIME 3 Inomhustemperatur IN 4 Utomhustemperatur OUT 5 Utomhussensor 6 Inställningsknapp SET 7 MIN- / MAX 8 Stativ 9 Batterifackslucka 10 Batterifacksluckans förlängning 11 Batterifack 12 Upphängningsanordning 13 Plugg 14 Skruv 15 Fastsättningskudde 42 SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

41 Tekniska data Driftsspänning: 1,5 V (DC) Spänningsförsörjning: 1 x batteri 1,5 V AAA (ingår i leveransen) Temperaturområde: Inomhus: 10 C till +40 C Utomhus: 40 C till +60 C Kabel för utomhussensor: ca. 2,8 m LC-display: 21 x 50 mm I leveransen ingår Kontrollera att alla delarna finns med i leveransen och att alla delar är oskadade. Montera inte produkten om leveransen inte är fullständig. 1 inomhus- / utomhustermometer 1 1,5 V -AAA batteri 1 plugg 1 skruv SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

42 1 fastsättningskudde 1 bruksanvisning Säkerhetsanvisningar FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIO- NER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt. Risk för kvävning. Håll produkten borta från barn. Produkten är ingen leksak. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. 44 SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

43 Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak. Plocka inte isär produkten. Osakkunniga reparationer av produkten kan innebära risker för användaren. Låt endast behörig elektriker utföra reparationer. Använd inte produkten om den är skadad. Skadad produkt kan medföra elstötar och livsfara. Utsätt inte produkten för extrema temperaturer, starka vibrationer, stark mekanisk påverkan, direkt solljus, fuktighet. Risk för skador i produkten. Utsätt inte produkten för extremt höga elektromagnetiska fält. Dessa kan påverka produktens funktion. Se till att apparathuset inte gnids för häftigt mot textil. Detta kan medföra statisk uppladdning och påverka mätresultatet. SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

44 Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksanvisning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt slitageskador. Placera utomhussensorn 5 på sådan plats att den inte direkt påverkas av solljus. Se till att nätkabeln inte skadas när den dras mellan delarna. Säkerhetsanvisningar för batterier OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna. Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur produkten. Risk för att batterierna läcker föreligger. Kasta inte batterierna i hushållssoporna. Varje användare är förpliktad att avfallshanteras batterier enligt gällande miljöregler. Håll batteriet borta från barn, kasta det inte i öppen eld, kortslut det inte och försök inte öppna batteriet. 46 SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

45 Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa är tomma, annars kan produkten skadas. Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor. Spola omedelbart av den plats som kommit i kontakt med batterisyran, använd rent vatten och uppsök läkare. OBSERVERA! UNDVIK ATT PRODUKTEN SKADAS! Använd endast angiven batterityp. Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Kontrollera batteriet regelbundet om läckagerisk föreligger. Ta ur batteriet ur produkten om den inte skall användas under längre tid. Kortslut inte polerna. SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

46 Användning Ta bort skyddsfolien före användning. Lägga in / byta batterier Öppna batterifacket 11 på produktens baksida genom att dra upp batterifacksluckan 9 i förlängningen 10 från batterifacket 11 (se bild B). Lägg in medlevererat batteri, kontrollera att polerna ligger korrekt, lägg in ett nytt resp. byt ett tomt batteri. Sätt på batterifacksluckan 9 på batterifacket 11 för att stänga det. Ställa upp / hänga upp produkt OBSERVERA! Välj en plats för produkten där den inte utsätts för direkt solljus, vibration, värme, kyla, fukt eller damm. Placera inte produkten i närheten av värmekällor, t.ex. värmeelement. Risk för skadad produkt föreligger. 48 SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

47 Kontrollera att produkten är placerad på stabilt underlag. Kontrollera att produkten är korrekt upphängd om den placeras på väggen. Om produkten faller ner kan produkten skadas eller skada andra saker. Placera produkten på jämt horisontalt underlag. Placera inte produkten på känsliga ytor utan underliggande skydd. Risk för skador föreligger. Ställa upp: Fäll ut stativet 8 på produktens baksida för att ställa upp den. Hänga upp: Obs: Det krävs en borrmaskin för detta arbetsmoment. OBSERVERA! RISK FÖR PERSON- SKADOR OCH FARA FÖR MATERIAL- SKADOR! Läs borrmaskinens drifts- och säkerhetsanvisningar noga. SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

48 Håll upp produkten mot väggen för att hitta en passande plats för monteringen. Markera önskad plats med en blyertspenna. RISK FÖR STRÖMSTÖTAR! RISK FÖR MATERIALSKADOR! RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar ligger bakom borrhålen innan hålen borras upp. Kontrollera eventuellt väggen med strömprövare innan du borrar i väggen. Borra upp ett passande hål i väggen med borrmaskin. Tryck in en passande plugg 13 i hålet och skruva in en skruv 14 i pluggen 13. Kontrollera att inte skruven 14 skruvas in helt i pluggen 13. Häng upp inomhus- / utomhustermometern på skruven 14. Haka fast upphängningsanordningen 12 för inomhus- / utomhustermometern på skruven SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

49 Montera produkten på väggen Ta bort skyddsfolien på fastsättningskuddarnas 15 ena sida. Sätt fast fastsättningskudden 15 på produktens baksida. Ta bort skyddsfolien på fastsättningskuddarnas 15 andra sida. Placera produkten på önskat ställe och tryck den försiktigt mot väggen eller annan plan yta. Obs: Använd produkten först 24 timmar efter installation. Fastsättningskudden 15 har då nått maximal häftförmåga. Ändra inte placeringen för fastsättningskuddarna 15 efter installation. Annars kan fastsättningskuddarnas häftförmåga påverkas. Temperaturminne Tryck MIN / MAX 7 för att visa lägsta uppmätta temperatur för inomhus IN 3 och utomhus OUT 4. SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

50 Tryck MIN / MAX 7 igen för att visa högsta uppmätta temperatur. Tryck MIN / MAX 7 igen för att återgå till aktuell temperatur. Obs: Displayen återgår automatiskt till aktuell temperatur om inte MIN / MAX 7 trycks under 5 sekunder. Obs: Sparad min- och max. temperatur raderas dagligen klockan 00:00 och börjar mätas igen. Ställa in klockslag Tryck inställningsknappen SET 6 kort för att ställa in timmar. Timmarna blinkar i klockslag TIME 2. Tryck MIN / MAX 7 för att ställa in timmar. Tips: Håll MIN / MAX 7 tryckt. Värdet ändras snabbare. Displayen återgår automatiskt till standarddisplayen om ingen knapp trycks inom 60 sekunder. Tryck inställningsknappen SET 6 kort för att ställa in minuter. Minuterna blinkar i klockslag TIME SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

51 Tryck MIN / MAX 7 för att ställa in minuter. Tryck inställningsknappen SET 6 kort för att bekräfta inställt klockslag. Obs: Inställt klockslag bekräftas om ingen knapp trycks under 1 minut. Obs: Termometern visar nu aktuellt klockslag TIME 2, inomhustemperatur IN 3 samt utomhustemperatur OUT 4. Åtgärda fel Obs: Produkten innehåller känsliga elektroniska komponenter. Dessa kan störas av radiovågor i omedelbar närhet. Detta kan t.ex. vara mobiltelefoner, CB-radioutrustning, radiofjärrstyringar / övriga fjärrstyrningar och mikrovågsugnar. Ta bort sådan utrustning i omedelbar närhet av produkten om fel förekommer i displayen. Obs: Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

52 Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem enligt kapitel Lägga in / byta batterier om sådana funktionsstörningar förekommer. Rengöring och skötsel Använd inte frätande eller aggressiva rengöringsmedel. Risk för skadad produkt föreligger. Använd lätt fuktad luddfri duk för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. 54 SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

53 Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Pb Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. SE _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

54 EMC Produktbeteckning: Inomhus- / utomhustermometer Artikel-nr.: H4286A (svart) / H4286B (vit) Version: 05 / SE 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

55 Indledning Formålsbestemt anvendelse...side 58 Delene...Side 59 Tekniske specifikationer...side 60 Indholdet...Side 60 Sikkerhedsanvisninger...Side 61 Sikkerhedshenvisninger til batterier...side 63 Ibrugtagen Indsættelse / skift af batteri...side 65 Apparatet stilles / hænges op... Side 65 Apparatet fastgøres på væggen...side 68 Temperaturhukommelse...Side 69 Indstilling af klokkeslæt...side 69 Fejl afhjælpes...side 71 Rensning og pleje...side 71 Bortskaffelse...Side 72 DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

56 Inden- / udendørs termometer Indledning Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne. Formålsbestemt anvendelse Termometret måler temperaturen indendørs og udendørs i celsius ( C). Termometret er placeret indendørs, udendørsføleren placeres udendørs. Termometrets yderligere visninger er den laveste og højeste målte temperatur, samt tiden i 24 timers format. Andre slags anvendelse eller ændringer af apparatet er i strid med formålet og kan medføre risiko for 58 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

57 tilskadekomst og / eller beskadigelser af apparatet. Fremstilleren påtager sig intet ansvar for skader som følge af formålsstridig anvendelse. Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Delene 1 Inden- / udendørs termometer 2 Klokkeslætsvisning TIME 3 Indendørstemperaturvisning IN 4 Udendørstemperaturvisning OUT 5 Udendørsføler 6 Indstillingsknap SET 7 MIN- / MAX- knap 8 Fod 9 Batteribeholderdæksel 10 Udvidelse af batteribeholderdækslet 11 Batteribeholder 12 Mekanisme til ophængning 13 Rawlplug 14 Skrue 15 Klæbepude DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

58 Tekniske specifikationer Driftsspænding: 1,5 V (DC) Spændingsforsyning: 1 x Batteri 1,5 V AAA (er med i den samlede levering) Temperaturområde: indendørs: 10 C til +40 C udendørs: 40 C til +60 C Ledning til udendørsføler: ca. 2,8 m Skærm med flydende krystaller: 21 x 50 mm Indholdet Efter udpakningen skal indholdet kontrolleres for fuldstændighed samt produktets og alle enkeltdelenes fejlfrie tilstand. Monter produktet under ingen omstændigheder, hvis den samlede levering ikke er fuldstændig. 1 Inden- / udendørs termometer 1 1,5-V -AAA-batteri 1 Rawlplug 60 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

59 1 Skrue 1 Klæbepude 1 Brugervejledning Sikkerhedsanvisninger ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! LIVSFARE OG FARE FOR KVÆSTEL- SER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning. Hold produktet borte fra børn. Produktet er ikke noget legetøj. Børn og personer, som mangler viden og erfaring i omgang med apparatet, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er indskrænket, må ikke anvende apparatet uden opsyn eller vejledning fra en person, DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

60 der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Skil under ingen omstændigheder produktet ad. På grund af usagkyndige reparationer kan der opstå alvorlige farer for brugeren. Lad kun sagkyndige udføre reparationer. Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget. Beskadigede apparater betyder livsfare gennem elektrisk stød! Det må ikke udsættes for ekstreme temperaturer, stærke vibrationer, stærke mekaniske belastninger, direkte sollys, fugtighed. Dette kan medføre beskadigelse af apparatet. Apparatet må ikke udsættes for stærke elektromagnetiske felter. Dette kan forstyrre funktionen. Det skal undgås at apparatets indkapsling gnider for stærkt mod tekstiler. Det kan 62 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

61 komme til opladning af statisk elektrioitet der påvirker måleresultatet. Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke er omfattet af garantien. Monter udendørsføleren 5 udendørs, så den ikke er udsat for direkte sol. Vær opmærksom på, at strømledningen ikke bliver beskadiget under installationen. Sikkerhedshenvisninger til batterier PAS PÅ! EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig batterierne op! Fjern med det samme et brugt batteri fra apparatet. Der er øget fare for at det løber ud! Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Hver forbruger er efter loven forspligtet til at bortskaffe batterierne efter forskrifterne! Hold batteriet væk fra børn, kast det ikke i ild, kortslut det ikke og skil det ikke ad. DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

62 Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive ladet af ud over deres slutspænding. Der er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i apparatet, skal de omgående tages ud for at undgå at apparatet bliver beskadiget! Undgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne. Ved berøring med batterisyre, skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp! PAS PÅ! UNDGÅ BESKADI- GELSER PÅ PRODUKTET! Anvend udelukkende den anbefalede batteritype. Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Kontroller regelmæssigt, om batteriet er løbet ud. Tag batteriet ud af apparatet, hvis det ikke anvendes i længere tid. Kortslut under ingen omstændigheder tilslutningspolerne. 64 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

63 Ibrugtagen Inden første brug fjernes beskyttelsesfilmen. Indsættelse / skift af batteri Åben batteribeholderdækslet 11 på apparatets bagside idet du trækker batteribeholderdækslet 9 op ved hjælp af batteribeholderdækslets udvidelse 10 fra batteribeholderen 11 (se tegning B). Læg det medleverede batteri med opmærksomhed på polangivelserne ind hhv. skift et brugt batteri på tilsvarende måde til et nyt. Sæt batteribeholderdækslet 9 på batteribeholderen 11 igen, for at lukke denne. Apparatet stilles / hænges op OBS! Når opstillingsstedet vælges, skal det sikres, at apparatet ikke udsættes for direkte sol, vibration, støv, stor varme, kulde og fugt. Opstil ikke apparatet i nærheden af varmekilder, DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

64 f.eks. radiatorer. Ellers kan det resultere i beskadigelse på apparatet. Vær opmærksom på, at apparatet står på stabil grund. Vær opmærksom på, at apparatet bliver hængt ordentligt op i tilfælde af vægsinstallation. Hvis apparatet falder ned, kan det skade personer, eller apparatet eller andre genstande kan blive beskadiget. Stil apparatet op på en jævn, vandret overflade. Stil ikke apparatet op uden egnet beskyttelse af sensible overflader. Ellers kan disse blive beskadiget. Opstilling: Klap foden 8 som er anbragt på apparatets bagside ud, for at stille apparatet op. Ophængning: Bemærk: Til dette arbejdsskridt har du brug for en boremaskine. 66 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

65 PAS PÅ! LIVSFARE OG FARE OR KVÆSTELSER OG FARE FOR MATERIEL SKADE! Læs boremaskinens bruger- og sikkerhedshenvisninger opmærksom. Hold apparatet mod væggen, for at finde et egnet sted til montering. Marker det ønskede sted i givet fald ved hjælp af en blyant. FARE FOR STRØMSTØD! FARE FOR MATERIEL SKADE! FARE FOR KVÆSTELSER! Forvis dig om, at du ikke rammer strøm-, gas- eller vandledninger, når du borer i væggen. Kontroller i givet fald med en ledningssøger, inden du borer i væggen. Ved hjælp af en boremaskines bores et passende hul i væggen. En passende rawlplug 13 sættes ind i hullet og en skrue 14 spændes ind i rawlpluggen 13. Sørg for, ikke at spænde skruen 14 helt ind i rawlpluggen 13. DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

66 Hæng indendørs- / udendørstermometret op på skruen 14. Til dette formål hægtes indendørs- / udendørstermometrets ophængningssmekanisme 12 på skruen 14. Apparatet fastgøres på væggen Beskyttelsesfilmen fjernes fra klæbepudernes 15 ene side. Klæb klæbepuderne 15 på apparatets bagside. Beskyttelsesfilmen fjernes fra klæbepudernes 15 anden side. Anbring apparatet det ønskede sted og pres det let mod væggen eller en anden glat overflade. Bemærk: Brug apparatet helst først 24 timer efter installationen. Så har klæbepuden 15 opnået sin optimale hæfteevne. Efter installationen ændres klæbepudernes 15 position ikke. Ellers kan klæbepudens klæbeevne indskrænkes. 68 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

67 Temperaturhukommelse Tryk på MIN / MAX- knappen 7, for at vise den laveste målte temperatur indendørs IN 3 og udendørs OUT 4. Tryk MIN / MAX- knappen 7 igen, for at komme til den højeste målte temperatur. Tryk MIN / MAX- knappen 7 igen, for at vende tilbage til den aktuelle målte temperatur. Bemærk: Bliver MIN / MAX- knappen 7 ikke bekræftet indenfor 5 sekunder, vendes automatisk tilbage til den aktuelle temperaturvisning. Bemærk: Den gemte mininums- og maksimumstemperatur slettes dagligt kl. 00:00 og startes forfra. Indstilling af klokkeslæt Tryk kort på indstillingsknappen SET 6, for at kunne indstille timer. Timevisningen blinker i klokkeslætsvisningen TIME 2. Tryk MIN / MAX- knappen 7, for at indstille timerne. DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

68 Tip: Hold MIN / MAX- knappen 7. Sådan opnår du en hurtigere indstilling af værdierne. Hvis der indenfor 60 sekunder ikke trykkes nogen knap, vender LC-displayet automatisk tilbage til standardvisningen. Tryk kort på indstillingsknappen SET 6 igen, for at kunne indstille minutterne. Minutvisningen blinker i klokkeslætvisningen TIME 2. Tryk MIN / MAX- knappen 7, for at indstille minutterne. Tryk kort på indstillingsknappen SET 6 igen, for at bekræfte det indstillede klokkeslæt. Bemærk: Bekræftelse af det indstillede klokkeslæt sker også, hvis der i 1 minut ikke bliver trykket nogen knap. Bemærk: Termometret viser nu det aktuelle klokkeslæt TIME 2, indendørstemperaturen IN 3 samt udendørstemperaturen OUT DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

69 Fejl afhjælpes Bemærk: Apparatet indeholder sensible elektroniske byggedele. Derfor er det muligt, at det bliver forstyrret af radiobølgeoverførselsapparater. Disse kan f.eks. være mobiltelefoner, radiotaleapparater, CB-radioapparater, radiofjernstyringer / andre fjernstyringer og mikrobølgeapparater. Fjern sådanne apparater fra indendørs- / udendørstermometrets omgivelser, hvis der optræder fejlvisninger i displayet. Bemærk: Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsforstyrrelser. Fjern ved funktionsforstyrrelse kortvarigt batteriet og sæt det in på ny som beskrevet i kapitlet Indsættelse / skift af batteri. Rensning og pleje Anvend under ingen omstændigheder ætsende eller skurrende rensemidler. Ellers kan produktets overflade blive beskadiget. DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

70 Anvend til rensning en lidt fugtig fnugfri klud. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder. Når radiouret er udtjent, må det af hensyn til miljøet ikke smides i husholdningsaffaldet. Det hører til i særlig indsamling af affald. De lokale myndig heder kan give nærmere oplysninger og tid og sted for den slags affald. 72 DK 64770_aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

71 Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Pb Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. EMC Produktbetegnelse: Inden- / udendørs termometer Artikel-nr.: H4286A (sort) / H4286B (hvid) Version: 05 / 2011 DK _aur_Digitales_Thermometer_Content_LB3.indd :55

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LED Lights Operation and Safety Notes LEDvalaisin Käyttö a turvallisuusoheet Mobila LEDlampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LEDlamper Betenings og sikkerhetshenvisninger Z29649

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Z29962A. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB3.indd 3 03.03.11 10:54 MAX MIN MAX MIN TENDENCY IN OUT OUT COMFORT

Z29962A. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB3.indd 3 03.03.11 10:54 MAX MIN MAX MIN TENDENCY IN OUT OUT COMFORT A Z29962A 19 18 17 16 15 TENDENCY MAX MIN IN OUT OUT s PM MAX MIN COMFORT % O C O C YEAR DAY D M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 10 11 12 3 64089_aur_Wetterstation_Content_LB3.indd 3 03.03.11 10:54 B Z29962D 19

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 A 1 B 2 C 3 64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 Introduction / Safety advice Folding chair Introduction Before using the item for the first time, take time to familiarise yourself with

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema PIKAKÄYTTÖOPAS 1. Liu uta laitteen takana sijaitseva paristopesän kansi auki. 2. Asenna 2 AAA-paristoa paristopesään oikeaa napaisuutta noudattaen. 3. Sulje paristopesän

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/ Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light

Lisätiedot

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Z30237B Z30237C RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK RADIO-OHJATTU LCD-KELLO RADIOSTYRD LCD-KLOCKA LCD-RADIOUR LCD-FUNKUHR. Operation and Safety Notes

Z30237B Z30237C RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK RADIO-OHJATTU LCD-KELLO RADIOSTYRD LCD-KLOCKA LCD-RADIOUR LCD-FUNKUHR. Operation and Safety Notes RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK Operation and Safety Notes RADIO-OHJATTU LCD-KELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOSTYRD LCD-KLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LCD-RADIOUR Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Forehead & Ear Thermometer

Forehead & Ear Thermometer PERSONAL CARE Forehead & Ear Thermometer Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

Z28414. Body Analyser Scale. Våg som mäter kroppsfettet. Vægt med kropsfedtmåler. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z28414. Body Analyser Scale. Våg som mäter kroppsfettet. Vægt med kropsfedtmåler. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet Body Analyser Scale Operation and Safety Notes Henkilövaaka Käyttö- a turvallisuusoheet Våg som mäter kroppsfettet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Vægt med kropsfedtmåler Betenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

Random Light Controller SL 614

Random Light Controller SL 614 Random Light Controller SL 614 Dexaplan Operating and Safety Instructions LL 33a Introduction Please read these operating instructions carefully to the end. They belong to this product and contain important

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot