UX-A7DVD Consists of CA-UXA7DVD and SP-UXA7DVD

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "UX-A7DVD Consists of CA-UXA7DVD and SP-UXA7DVD"

Transkriptio

1 STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER AP SLEEP OFF PLAY MODE REV. MODE ON SCREEN ZOOM DIGEST COLOR LEVEL AUDIO SUB TITLE ANGLE DIMMER TOP MENU SET SELECT STROBE CANCEL RETURN PREV. NEXT GROUP SKIP SLOW SLOW + PTY PTY SELECT+ SEARCH PTY SELECT SHIFT TAPE TA/News/ Info ENTER FM/AM 3D PHONIC RDS DISPLAY VOLUME MENU CHOICE AUX/MD FADE MUTING AHB PRO FM MODE BASS/ TREBLE RM-SUXA7R REMOTE CONTROL 3 WAY SPEAKER SYSTEM D I G I T A L D V D / S U P E R V C D / V C D / C D REV.MODE M U L T I C O L O R D I S P L A Y AUX/MD COMPACT SUPER VIDEO 3 WAY SPEAKER SYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MIKROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-A7 Consists of CA-UXA7 and SP-UXA7 Svenska Dansk Deutsch TREBLE TAPE FM/AM BASS A U T O R E V E R S E UX-A7 Français COMPACT SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI D I G I T A L For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT A [EN] Español Italiano

2 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare Försiktighet -brytare! Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström. -brytaren kopplar inte bort all ström i något av lägena. Strömmen kan fjärrstyras. VIKTIGT För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. Muistutus kytkin! Irrota pistoke pistorasiasta sammuttaaksesi laitteen kokonaan. Missä tahansa asennossa oleva kytkin ei katkaise verkkovirtaa. Virta voidaan kytkeä/katkaista kaukosäätimellä. VAROITUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. Forsigtig kontakten! For at slukke fuldstændigt for strømmen skal netstikket tages ud. Strømforsyningen kan ikke afbrydes ved brug af kontakten. Der kan tændes og slukkes for strømmen med fjernbetjeningen. Achtung Netzschalter! Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten. Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht unterbrochen. Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden. Attention Commutateur! Déconnectez la prise d alimentation secteur pour mettre l appareil complètement hors tension. L interrupteur, sur n importe quelle position, ne peut pas déconnecter l appareil du secteur. L alimentation peut être télécommandée. Precaución Interruptor! Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación por completo. El interruptor no desconectará completamente la alimentación principal, cualquiera que sea su posición. La alimentacion puede ser controlada a distancia. Attenzione Interruttore! Disinserire la spina di rete per disattivare completamente l alimentazione. L interruttore, in qualsiasi posizione, non disattiva la linea di rete. L alimentazione può essere comandata a distanza. ADVARSEL For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d éviter tout risque d électrocution, d incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l appareil. 2. Ne pas exposer l appareil à la pluie ni à l humidité. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l apparecchio alla piogggia e all umidità. G-1

3 VIKTIGT Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. VAROITUS Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. ADVARSEL Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. ACHTUNG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu une bougie, sur l appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N exposez pas cet appareil à la pluie, à l humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu un vase, sur l appareil. PRECAUCIÓN No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato. ATTENZIONE Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s impedirebbe al calore di fuoriuscire. Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull apparecchio. Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. Non esporre l apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). Per l Italia: "Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ 95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95." G-2

4 VIKTIGT: Korrekt ventilering För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: 1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme. 2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger. 3 Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer. MUISTA: Huolehdi ilmanvaihdosta! Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: 1 Edessä: Jätä eteen esteetön, avonainen tila. 2 Sivuilla/päällä/takana: Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti. 3 Alusta: Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla. OBS: Korrekt ventilation For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende: 1 Forside: Ingen forhindringer, god åben plads. 2 Sider/top/bagside: Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner. 3 Bund: Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt. WICHTIG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes: 1 davor: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 daneben/darüber/dahinter: Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 darunter: Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe. ATTENTION: Aération correcte Pour prévenir tout risque électrique ou d incendie et éviter toute détérioration, placez l appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dos: Ne laissez rien aux endroits indiqués dans les figures ci-dessous. 3 Dessous: Posez l appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur une table d au moins dix centimètres de hauteur. PRECAUCION: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1 Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2 Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura. 3 Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura. ATTENZIONE: Per una corretta ventilazione Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1 Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2 Lati/Parte superiore/retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. 3 Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un adeguata ventilazione dell impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm. Sett framifrån Edestä Forside Vorderansicht Face Vista frontal Vista frontale 15 cm 15 cm Sett från sidan Sivulta Side Seitenansicht Côté Vista lateral Vista laterale 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-A7 UX-A7 10 cm G-3

5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUKTION AV ETIKETTER / TURVAMERKINNÄT JA NIIDEN SIJAINTI / REPRODUKTION AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ YTTERSIDAN 1 LUOKITUSMERKINTÄ ULKOPINNALLA 1 KLASSIFICERINGSMÆRKAT PÅ DEN UDVENDIGE OVERFLADE 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 1 ETIQUETA DE CLASIFICACION SOBRE LA SUPERFICIE EXTERIOR 1 INFORMAZIONI DI CLASSIFICAZIONE SULLA SUPERFICIE ESTERNA 2 VARNINGSETIKETT INUTI ENHETEN 2 VAROITUSMERKINTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ 2 ADVARSELSMÆRKAT INDE I ENHEDEN 2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D AVERTISSEMENT À L INTERIEUR DE L APPAREIL 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL INTERIOR DE LA UNIDAD 2 AVVERTENZE ALL INTERNO DELL APPARECCHIO KLASS 1 LASER APPARAT VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. 1. KLASS 1 LASERPRODUKT 2. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. 3. VARNING: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvälle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi. 3. VARO: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa. 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling. 3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale. 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direkte Strahlung. 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. VARO: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin dohdalla mitattuna 3mW. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion, Undgå udsættelse for stråling. ADVERSEL: Usynlig laserstråling ved åpning, når sikkerhetsbryteren er avslott. Unnçå utsettelse for stråling. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de l appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été annulé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n y a aucune pièce utilisable à l intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. 1. PRODUCT LASER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible al abrir, o al fallar o ignorar los cierres de seguridad. Evite la exposición directa a los haces. 3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado. 1. PRODOTTO LASER CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Radiazioni laser visibili e invisibili quando aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l esposizione diretta ai raggi. 3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall utente all interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato. G-4

6 Esittely Kiitämme tämän JVC-tuotteen ostosta. Lue tämä ohjekirja kokonaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Näin saat siitä parhaan mahdollisen hyödyn. Säilytä nämä ohjeet tulevan käytön varalta. Tämän ohjekirjan käyttö Tämä ohjekirja on järjestetty seuraavasti: Tässä ohjekirjassa selitetään pääasiassa laitteen toisto- ja editointitoimet käyttämällä kaukosäädintä sekä muu käyttö, kuten äänitys, käyttämällä laitteen näppäimiä. Voit käyttää sekä kaukosäätimen että laitteen näppäimiä samoihin toimintoihin, jos niissä on samat tai samanlaiset nimet (tai merkit), ellei toisin ole mainittu. Perus- ja yhteiset tiedot, jotka ovat samat moniin toimintoihin, on ryhmitetty yhteen kohtaan eikä niitä toisteta jokaisen toimintosarjan kohdalla. Esim. emme toista laitteen avausta ja sammutusta, äänenvoimakkuuden säätöä, ääniefektien vaihtoa yms. koskevia tietoja, jotka on selitetty sivuilla olevissa osissa Perus- ja yhteiset toiminnot. Tässä ohjekirjassa käytetään seuraavia merkkejä: Antaa varoituksia ja muistutuksia, jotka estävät vauriolta tai tulipalon/sähköiskun vaaralta. Antaa myöskin tietoja siitä, mikä ei vastaa laitteesta saatua parasta mahdollista suoritusta. Antaa tietoja ja vihjeitä, jotka on hyvä tietää. Vaikka kaiuttimet ovat magneettisuojatut, ne voivat aiheuttaa häiriöitä TV:ssä. Lisää siinä tapauksessa kaiutinten etäisyyttä TV:stä, kunnes kaiuttimet eivät aiheuta häiriöitä TV:ssä. Laitetta EI SAA asentaa lähelle lämmönlähteitä tai paikkaan, joka on alttiina suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle tai tärinälle. Virtalähteet Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta äläkä verkkojohdosta. Verkkojohtoa EI SAA käsitellä märin käsin. Kosteuden tiivistyminen Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa: Kun huoneen lämmitys pannaan päälle Kosteassa huoneessa Jos laite tuodaan suoraan kylmästä lämpimään huoneeseen Mikäli näin tapahtuu, laitteessa voi esiintyä toimintahäiriö. Jätä laitteeseen tässä tapauksessa virta päälle muutamaksi tunniksi, kunnes kosteus haihtuu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja kytke se taas pistorasiaan. Muuta Elektronisessa liukupaneelissa voi esiintyä toimintahäiriö, jos tätä laitetta käytetään voimakkaassa valossa, kuten auringonvalossa. Varotoimet Asennus Asenna laite paikkaan, joka on tasainen, kuiva eikä liian kuuma tai kylmä +5 C:n ja +35 C:n välillä. Laite on varustettu tuulettimella, jonka mahdollistaa paljon tehoa vaativat toiminnot, vaikka laite on rakenteeltaan tiivis. Kun laitetta käytetään suurella äänenvoimakkuudella tai jatkuvasti, lämpötila laitteen sisällä nousee, jolloin tuuletin käynnistyy lämpötilan laskemiseksi. Asenna laite paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto estääksesi lämmön kehittymisen laitteen sisällä. Jätä riittävästi tilaa laitteen ja TV:n välille. Tätä laitetta EI SAA altistaa voimakkaalle valolle. Jos laitteeseen putoaa metalliesine tai siihen kaatuu nestettä, irrota verkkojohto pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään ennen laitteen käyttämistä uudelleen. Jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta. Laitetta EI SAA purkaa osiin, koska sen sisällä ei ole käyttäjän itsensä huollettavia osia. Jos jotain menee epäkuntoon, irrota verkkojohto pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään. 1

7 Sisällys Näppäinten ja säädinten sijainti... 3 Päälaite... 3 Kaukosäädin... 5 Tietoja levyistä... 6 Toistokelpoiset levytyypit... 6 Levyn rakenne... 7 Aloitus... 8 Pakkauksesta purkaminen... 8 Paristojen asennus kaukosäätimeen... 8 Antennien kytkentä... 8 Kaiuttimien kytkentä... 9 Television liittäminen Muiden laitteiden liittäminen soittimen asetukset Kellon asetus Perus- ja yhteiset toiminnot Virran kytkeminen Ohjelmalähteiden valinta ja toiston aloitus Äänenvoimakkuuden säätö Bassoäänen vahvistus Äänensävyn säätö Näytön valaistuksen muuttaminen Audiotulon tason säätö Levyn poistamisen estäminen FM- ja AM (MW) -lähetysten kuuntelu Aseman viritys Asemien esiasetus Esiasetetun aseman viritys FM-asemien vastaanotto RDS-virittimellä RDS-tietojen muuttaminen Ohjelmien haku PTY-koodeilla (PTY-haku) Haluamallesi ohjelmatyypille vaihtaminen väliaikaisesti Miten Enhanced Other Networks -toiminto itse asiassa toimii PTY-koodien kuvaus Levyjen toistaminen Levyn lataaminen perustoiminnot SVCD-/VCD-/ääni-CD-perustoiminnot MP3-perustoiminnot Tietyn kohdan haku Toisto levyvalikon avulla Kertaustoisto Toistojärjestyksen ohjelmointi Ohjelmoitu toisto Satunnaistoisto Kasettien soittaminen Kasetin soittaminen Levyjen erikoistoiminnot Kohtauksen paikannus jaksonumeron avulla Jakson haku Halutun kohdan paikannus toistoajan avulla Aikahaku Jaksojen/kappaleiden yhteistarkastelu Digest Kuvakulmien valinta Äänikielen valinta Tekstityskielen valinta Kuvan pysäyttäminen/toisto kuva kuvalta Peräkkäisten pysäytyskuvien katselu Strobe Hidastettu toisto Slow Kuvan zoomaus Zoom Virtuaalinen surround-ääni 3D PHONIC Äänittäminen Ennen kuin aloitat äänityksen kasetille Levyn äänitys kasetille Levyn synkronoitu äänitys Muiden lähteiden äänitys kasetille oletusasetusten muuttaminen Peruskäyttö Kielen oletusasetusten muuttaminen Ääniasetusten muuttaminen Näytön asetusten muuttaminen Järjestelmäasetusten muuttaminen toiston rajoittaminen Lapsilukko Ajastimien käyttö Äänitysajastimen käyttö Päivittäisen ajastimen käyttö Uniajastimen käyttö Kunnossapito Vianetsintä Kielikoodien taulukko Maa-/aluekoodien taulukko Tekniset tiedot

8 COMPACT SUPER VIDEO Näppäinten ja säädinten sijainti Tutustu laitteen näppäimiin ja säätimiin. Päälaite 1 2 D V D / S U P E R V C D / V C D / C D w p q M U L T I C O L O R D I S P L A Y REV.MODE AUX/MD TREBLE FM/AM BASS TAPE A U T O R E V E R S E UX-A7 e r t y u i o ; a s d D I G I T A L f Päälaite Ks. tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta. 1 Levykelkka (elektronisen liukupaneelin sisällä) (32) 2 Näyttöikkuna (4) 3 REV. MODE -näppäin (23, 45, 55, 56, 63) 4 # (toisto) -näppäin (19, 20, 45) Tämän näppäimen painaminen myös käynnistää laitteen. 5 (Standby/On) -näppäin ja STANDBY-valo (19, 64, 66) 6 0 (poisto) -näppäin (19, 32, 33, 60, 61) Tämän näppäimen painaminen myös käynnistää laitteen. 7 # 8 (toisto/tauko) -näppäin (19, 20, 32 37, 55, 60) Tämän näppäimen painaminen myös käynnistää laitteen. 8 Monitoiminäppäimet DOWN- ja UP-näppäimet 4 (haku taakse/pikakelaus vasemmalle), 7 (pysäytys) ja (haku eteen/pikakelaus oikealle) 9 FM/AM-näppäin (19, 20, 25, 56) Tämän näppäimen painaminen myös käynnistää laitteen. 3 p 3D PHONIC -näppäin (52) q Kasettipesä (45) w Elektroninen liukupaneeli e AUX/MD-näppäin (19, 20, 23, 56) Tämän näppäimen painaminen myös käynnistää laitteen. r TREBLE (diskantti) -näppäin (21) t COLOR/DEMO-näppäin (13, 22) y VOLUME + / -säädin (20, 21) u AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) -näppäin (21) i BASS-näppäin (21) o Kaukosäädin (4) ; ) (PUSH OPEN) (45) Tämän näppäimen painaminen avaa ja sulkee kasettipesän. a DIMMER-näppäin (22) s SLEEP (uniajastin) -näppäin (67) d REC (äänitys) -näppäin (55, 56) f PHONES-kuulokeliitäntä (20)

9 D I G I T A L COMPACT SUPER VIDEO Elektronisen liukupaneelin näyttöikkuna = ~ TAPE VC REC PBC PRGM RANDOM 3D PHONIC ALL A - B TONE AHB PRO STEREO MONO DAILY SLEEP REC A.P.off Näyttöikkuna Ks. tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta. 1 Levyn merkkivalo (32) 2 TAPE -merkkivalo (45) 3 Kasetin toiminnan merkkivalot (45, 55, 56, 63) 2 3 (kasetin suunta) ja (suunnanvaihtotila) 4 PBC (Playback Control) -merkkivalo (34, 38) 5 REC (äänitys) -merkkivalo (55, 56) 6 Levyn toistotilan merkkivalot (40 43) PRGM (program), RANDOM, Repeat-tila (, ALL, A - B ) 7 3D PHONIC -merkkivalo (52) 8 TONE-merkkivalo (21) 9 AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) -merkkivalo (21) 0 FM-tilanmerkkivalot (25) STEREO ja MONO - Äänitystilan merkkivalot (ajastin) (63 67) DAILY (päivittäinen ajastin) (65, 66) REC (äänitysajastin) (63, 64) SLEEP (uniajastin) (67) = A.P.off (Automaattinen virrankatkaisu) -merkkivalo (19) ~ Päänäyttö Osoitta ohjelmalähteen nimensekä muita tietoja. D V D / S U P E R V C D / V C D / C D REV.MODE TAPE M U L T I C O L O R D I S P L A Y AUX/MD FM/AM TREBLE BASS A U T O R E V E R S E UX-A7 Kun käytät kaukosäädintä, osoita sillä päälaite olevaa kauko-ohjaustunnistinta. 4

10 Kaukosäädin Ks. tarkemmat tiedot suluissa olevilta sivuilta p q w e r t y ON SCREEN AUDIO TOP MENU SET SELECT STROBE ANGLE DIMMER CANCEL RETURN PREV. NEXT GROUP SKIP SLOW SLOW + PTY SELECT+ PTY SELECT SHIFT PLAY MODE ZOOM SUB TITLE TAPE PTY SEARCH TA/News/ Info ENTER REV. MODE DIGEST FM/AM AUX/MD 3D PHONIC RDS DISPLAY VOLUME STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP OFF COLOR LEVEL MENU CHOICE FADE MUTING AHB PRO FM MODE BASS/ TREBLE RM-SUXA7R REMOTE CONTROL u i o ; a s d f g h j k l / z x c v 1 Numeronäppäimet 2 PLAY MODE -näppäin (39 43, 47, 48) ZOOM-näppäin* (52) 3 ON SCREEN -näppäin (33, 35, 37) 4 AUDIO-näppäin (50) 5 SUB TITLE -näppäin (50) 6 TOP MENU -näppäin (38) 7 Osoittimen 2/3/5/ -näppäimet ja ENTER-näppäin 8 SET-näppäin (17, 22, 23, 25, 63 67) 9 Lähteenvalintanäppäimet SELECT 3 (toisto) -näppäin (14, 19, 20, 32 37, 39, 41, 43, 51, 55, 60) TAPE 2 3 (toisto) -näppäin (19, 20, 45) FM/AM-näppäin (19, 20, 25, 26, 56) AUX/MD-näppäin (19, 20, 23, 56) Näiden näppäinten painaminen myös käynnistää laitteen. p 8 (tauko) -näppäin (33, 35, 36, 51, 55) STROBE-näppäin (51) q ja 4 -näppäimet GROUP SKIP -näppäimet / 4 * (37) PREV.- ja NEXT-näppäimet (38, 48) w PTY SELECT + -näppäin (27, 28) e PTY SEARCH -näppäin (27) r PTY SELECT -näppäin (27, 28) t TA/News/Info-näppäin (28) y SHIFT-näppäin u STANDBY/ON -näppäin (19, 64, 66) i DISPLAY-näppäin (17) o CLOCK/TIMER-näppäin (17, 63 66) ; SLEEP (uniajastin) -näppäin (67) A.P.OFF-näppäin* (19) a COLOR-näppäin (13, 22) LEVEL -näppäin* (34) s REV. MODE -näppäin (45, 55, 56, 63) DIGEST-näppäin* (48) d DIMMER-näppäin (22) f ANGLE-näppäin (49) g MENU-näppäin (38) CHOICE-näppäin* (14 16, 58) h CANCEL-näppäin RETURN-näppäin* (38) j FADE MUTING -näppäin (20) k 7 (pysäytys) -näppäin l ja 1 -näppäimet SLOW + / -näppäimet (51) / AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) -näppäin (21) FM MODE -näppäin* (25) z 3D PHONIC -näppäin (52) x BASS/TREBLE-näppäin (21) c RDS DISPLAY -näppäin (27) v VOLUME + / -näppäimet (20, 21) * Nämä näppäimet toimivat, kun SHIFT (vaihtonäppäin) on painettuna. 5

11 Tietoja levyistä Jatkuu Toistokelpoiset levytyypit Tämä laite on suunniteltu toistamaan seuraavia levyjä: Tällä laitteella voi myös toistaa MP3-tiedostoja, jotka on tallennettu CD-R- tai CD-RW-levyille. Katso lisätietoja MP3-tiedostoista kohdasta MP3-perustoiminnot sivulta 36. Tässä ohjekirjassa käytämme Videosta nimitystä. Levytyyppi VIDEO Video CD (VCD) Super Video CD (SVCD) Ääni-CD CD-R Merkki (logo) COMPACT DIGITAL AUDIO Videomuoto PAL Aluekoodin* numero 2 tai ALL (KAIKKI) Epäsäännöllisen muotoisten levyjen (kuten sydämen muotoisten tai kahdeksankulmaisten levyjen) kuunteleminen usein voi vahingoittaa laitetta. Tässä laitteessa on käytössä Macrovisionin kopiosuojausjärjestelmä. Jos teet videonauhurillasi kopion levystä, johon on tallennettu tämä kopiosuojasignaali, kopiota ei voida toistaa normaalisti. * Huomautus aluekoodista -soittimilla ja -levyillä on omat aluekoodinumeronsa. Tällä laitteella voi toistaa vain PALvärijärjestelmällä tallennettuja -levyjä, joiden aluekoodinumeroihin kuuluu 2. Esim.: Jos ladataan -levy, jonka aluekoodinumero on väärä, näyttöön tulee REGION CODE ERROR (aluekoodivirhe) eikä levyn toisto käynnisty. Huomautuksia CD-R- ja CD-RW-levyistä Käyttäjän muokkaamia CD-R-levyjä (tallennettavia) ja CD-RW-levyjä (uudelleentallennettavia) voi toistaa vain, jos ne on jo viimeistelty. Laite voi toistaa CD-R- tai CD-RW-levyjä, jos ne on tallennettu ääni-cd-muodossa. Laitteella voi myös toistaa CD-R- tai CD-RW-levyjä, jos niille on tallennettu MP3-tiedostoja. Näitä levyjä ei kuitenkaan välttämättä voida toistaa tallennuslaadun tai levyn ominaisuuksien tai vaurioiden vuoksi. Ennen kuin toistat CD-R- tai CD-RW-levyjä, lue huolellisesti niiden ohjeet tai varoitukset. CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän aikaa kuin tavallisten levyjen luku, sillä niiden heijastavuus on heikompi. CD-RW Näiden levyjen lisäksi laite voi toistaa CD Text-, CD-G- (CD Graphics) ja CD-Extra-levyille tallennettua ääntä. Seuraavia levyjä ei voida toistaa: Audio, -ROM, -RAM, -RW, -R, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, jne. Näiden levyjen toistaminen aiheuttaa kohinaa ja vaurioittaa kaiuttimia. Joidenkin -, SVCD- tai VCD-levyjen toiminnot voivat poiketa tämän ohjekirjan kuvauksista ohjelmoinnin ja levyjen rakenteen takia. Tällaiset poikkeavuudet eivät tarkoita, että laitteessa olisi toimintahäiriö. Tässä tuotteessa on käytetty tekijänoikeussuojan kattamaa tekniikkaa, jolla on tiettyjen USA:n menetelmäpatenttien suoja sekä muiden Macrovision Corporationin ja muiden oikeudenomistajien immateriaalioikeuksien suoja. Tämän tekijänoikeuslailla suojatun tekniikan käyttöön tarvitaan Macrovision Corporationin lupa, ja se on tarkoitettu vain koti- ja muuhun rajoitettuun katseluun, ellei Macrovision Corporation ole antanut erikseen muuta lupaa. Käänteisvalmistus (omistajan laitteeseen tekemät muutostyöt) tai purkaminen on kiellettyä. 6

12 Tietoja äänimuodoista Seuraavassa on kuvaukset joistakin levyillä käytettävistä äänimuodoista: Linear PCM Pakkaamaton digitaalinen äänimuoto; CD-levyillä ja useimmilla studiomusiikin mastertallenteilla käytetään tätä muotoa. tukee 2-kanavaista ääntä 48/96 khz:n näytteistystaajuudella ja 16/20/24 bitin tarkkuudella. Ääni CD/Video CD tukee vain 2-kanavaista ääntä 44,1 khz:n näytteistystaajuudella ja 16 bitin tarkkuudella. Dolby Digital Surround-äänimuoto, jossa voidaan käyttää kuutta kanavaa. Koska LFE-kanava (Low-Frequency Effect, matalataajuustehoste subwooferille jne.) on lisäkanava, tätä muotoa kutsutaan 5,1-kanavaiseksi järjestelmäksi. Kaikilla Dolby Digital -levyillä ei ole kuutta (5,1) äänikanavaa. DTS (Digital Theater Systems) Surround-äänimuoto, jossa voidaan käyttää kuutta (5,1) kanavaa; vastaa Dolby Digital -muotoa. Koska pakkaussuhde on pienempi Dolby Digital -muodossa, tämä muoto tarjoaa laajemman dynamiikka-alueen ja paremman erottelukyvyn. Kaikilla DTS -levyillä ei ole kuutta (5,1) äänikanavaa. MPEG Multichannel Surround-äänimuoto, joka tukee laajennettua 7,1- kanavaista muotoa (harvinainen kotikäytössä) sekä 5,1- kanavaista ääntä. Levyn rakenne Video -levy sisältää nimikkeitä ja jokainen nimike voi olla jaettu jaksoihin. (Ks. Esimerkki 1). Jos -levyllä on esimerkiksi elokuvia, jokaisella elokuvalla on oma nimikenumeronsa ja se voi edelleen olla jaettu jaksoihin. Esimerkki 1: Video SVCD-, VCD- tai Ääni CD -levyt koostuvat raidoista. (Ks. Esimerkki 2). Tavallisesti kullakin raidalla on oma raitanumeronsa. (Joillakin levyillä kukin raita voi olla myös jaettu indeksittäin). Esimerkki 2: SVCD/VCD/Ääni CD TÄRKEÄÄ: Tässä laitteessa ei ole DTS-dekoodaustoimintoa. DTS-äänisignaalit lähetetään vain OPTICAL DIGITAL OUT -liitännän kautta, ei tämän laitteen kaiuttimien kautta. Jos haluat kuunnella DTS-ääntä, liitä laitteeseen DTS-dekooderi tai DTS-yhteensopiva vahvistin. Jos haluat toistaa monikanavaista ääntä, kuten Dolby Digital 5,1, DTS Digital Surround ja MPEG Multichannel, liitä tähän laitteeseen vahvistin tai dekooderi, joka on yhteensopiva näiden monikanavamuotojen kanssa. (Ks. sivua 11). DTS-muotoon koodatun ääni-cd-levyn toistaminen voi synnyttää häiriöääntä ja vahingoittaa kaiuttimia. Jos toistat tällaista levyä, säädä tämän laitteen äänenvoimakkuus minimiin. 7

13 FM (75 ) Aloitus Jatkuu Pakkauksesta purkaminen Antennien kytkentä Kun olet purkanut pakkauksen, varmista, että sinulla on kaikki alla mainitut tavarat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. FM-antenni (1) AM (MW) -kehäantenni (1) Kaukosäädin (1) Paristot (2) Videojohto (1) Kaiutinjohdot (2) FM-antenni FM-antenni (sisältyy toimitukseen) ANTENNA FM (75 ) COAXIAL Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys jälleenmyyjään. AM LOOP Paristojen asennus kaukosäätimeen AM EXT Pane paristot R6P(SUM-3)/AA(15F) kaukosäätimeen sovittamalla paristojen napamerkinnät (+ ja ) paristokotelon + ja merkintöjen kanssa. Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei toimi enää, vaihda molemmat paristot yhtä aikaa. 1 Kiinnitä FM-antenni FM (75 Ω) COAXIALliittimeen. 2 Suorista FM-antenni. 3 Kiinnitä se asentoon, jossa on paras kuuluvuus. 1 Joitakin seikkoja mukana toimitetusta FM-antennista Tämän laitteen mukana toimitettua antennia voidaan käyttää tilapäistoimenpiteenä. Jos kuuluvuus on huono, voit kytkeä ulkopuolisen FM-antennin. 2 R6P(SUM-3)/AA(15F) Näin kytketään ulkopuolinen FM antenni Irrota mukana toimitettu FM-antenni ennen ulkopuolisen antennin kytkentää. 3 Ulkopuolinen FM-antenni (ei sisältyy toimitukseen) ANTENNA Vanhaa paristoa EI SAA käyttää uuden kanssa. Eri tyyppisiä paristoja EI SAA käyttää yhdessä. Paristoja EI SAA altistaa lämmölle tai avotulelle. Paristoja EI SAA jättää paristokoteloon, kun kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan. Muuten se vaurioituu paristojen mahdollisesta vuodosta. COAXIAL AM LOOP AM EXT Tässä tulisi käyttää 75 Ω antennia, jossa on koaksiaalityyppinen liitin (IEC tai DIN 45325). 8

14 AM (MW) -antenni 1 2 Kaiuttimien kytkentä Näin kytketään kaiuttimet Voit kytkeä kaiuttimet kaiutinjohdoilla. 1 ANTENNA AV COMPU LINK 2 Kaiutinliittimistä 3,4 3 Vinyylipäällysteinen vaijeri (ei sisältyy toimitukseen) Punainen SPEAKERS Punainen AM (MW) -kehäantenni (sisältyy toimitukseen) Kaiutinjohto Musta RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE 6~16Ω Musta Kaiutinjohto 1 Jos johdot on peitetty eristeellä, poista lyhyt pätkä eristettä kunkin johdon päästä kiertämällä ja vetämällä. 2 Kytke AM (MW) -kehäantenni AM LOOP -liittimiin kuvasta näkyvällä tavalla. 3 Käännä AM (MW) -kehäantennia, kunnes saat parhaan kuuluvuuden. Näin kytketään ulkopuolinen AM (MW) -antenni Kun kuuluvuus on huono, kytke yksi vinyylipäällysteinen vaijeri AM EXT -liittimeen ja suorista se vaakasuorassa. AM (MW) -kehäantennin täytyy olla kytkettynä. Näin saat paremman kuuluvuuden sekä FM:llä että AM (MW):llä Varmista, etteivät antennin johtimet kosketa muita liittimiä ja liitäntäjohtoja. Pidä antennit erossa laitteen metalliosista, liitäntäjohdoista ja verkkojohdosta. INPUT Oikean kaiuttimen takaosa INPUT Vasemman kaiuttimen takaosa 1 Jos johdot on peitetty eristeellä, poista lyhyt pätkä eristettä kunkin johdon päästä kiertämällä ja vetämällä. 2 Sulje laitteen takana avaa kaiuttimen liitin. 3 Kytke kaiutinjohdon toinen pää liittimiin. Sovita kaiutinliitinten napaisuus oikein päin: (+)- merkkiin (+) ja ( )-merkkiin ( ). 4 Vapauta sormi pitimeltä. TÄRKEÄÄ: Käytä vain samalla kaiutinimpedanssilla varustettuja kaiuttimia. Tämä näkyy laitteen takana olevista kaiutinliittimistä. EI SAA liitä enempää kuin yksi kaiutin kuhunkin kaiutinliittimeen. 9

15 Jatkuu Kaiutinmaskien irrottaminen Kaiutinmaskit voidaan irrottaa alla olevasta kuvasta näkyvällä tavalla: Ulokkeet Reiät Television liittäminen Liitä televisiosi tähän laitteeseen komposiittivideojohdolla (sisältyy toimitukseen) tai S-videojohdolla (ei sisälly toimitukseen). -levyjä suojaa kopionestojärjestelmä. Laitteen liittäminen TV:hen videonauhurin kautta (tai liittäminen sisäisellä videonauhurilla varustettuun TV:hen) voi aiheuttaa kuvan vääristymistä. Television liittäminen ilman SCART-liitintä Kaiutinmaski Irrota kaiutinmaski, työntämällä sormet kaiutinmaskin yläosaan ja vetämällä sitä sitten itseesi päin. Vedä myös alaosaa itseesi päin. Kiinnitä kaiutinmaski yllä olevan kuvan mukaisesti. AV AV OUT Y/C VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT COMP. AUX / MD AUDIO OPTICAL PCM/ DIGITAL STREAM OUT RIGHT LEFT Varoitus asennuksen yhteydessä Tämä laite on pienestä koostaan huolimatta suuritehoinen, joten siinä on sisäinen tuuletuspuhallin, joka on toiminnassa silloin, kun kuumuus laitteen sisällä nousee jatkuvan käytön ja/tai suuren äänenvoimakkuuden takia. Jos haluat asettaa laitteen sivuille kaiuttimia tai muita varusteita, jätä laitteen ja varusteiden väliin vähintään 1 cm:n rako, jotta ilmanvaihto on riittävän tehokasta. S-videojohto* (ei sisälly toimitukseen) *S-videojohtoa käyttämällä saadaan parempi kuvan laatu S-videotuloliitäntään Videojohto (sisältyy toimitukseen) Videotuloliitäntään TV Ennen kuin toistat levyä, valitse oikea MONITOR TYPE -asetus DISPLAY-valikosta televisiosi kuvasuhteen mukaisesti. Katso kohtaa Näyttötyypin valinta sivulla

16 Television liittäminen SCART-liittimellä Kun liität television SCART-liittimellä (ei sisälly toimitukseen), valitse oikea Y/C-COMP.-asetus televisiollesi. Aseta Y/C-COMP.-valitsin asentoon Y/C, jos televisiosi tukee Y/C (S-video) -signaalia. Aseta Y/C-COMP.-valitsin asentoon COMP., jos televisiosi tukee vain komposiittivideosignaalia. Y/C-COMP. -valitsin Y/C COMP. Muiden laitteiden liittäminen Voit liittää laitteeseen muita laitteita, kuten digitaalisen dekooderin monikanavaääntä varten tai audiolaitteen, joita voidaan käyttää toistolaitteina. Kun liität ja käytät tällaisia laitteita, tutustu myös niiden ohjekirjoihin. ÄLÄ liitä muita laitteita, kun laitteessa on virta. ÄLÄ kytkee virtaa mihinkään laitteeseen, ennen kuin olet tehnyt kaikki liitännät. AV AV OUT Y/C VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT COMP. AUX / MD AUDIO OPTICAL PCM/ DIGITAL STREAM OUT RIGHT LEFT Audiolaitteen liittäminen optisella digitaalituloliittimellä digitaalinen dekooderi jne Optisella digitaalijohdolla (ei sisälly toimitukseen) voit liittää optisella digitaalituloliittimellä varustetun audiolaitteen. Kun haluat toistaa monikanavaääntä, kuten Dolby Digital 5,1, DTS Digital Surround tai MPEG Multichannel, liitä laitteeseen digitaalinen dekooderi tai sisäisellä dekooderilla varustettu vahvistin. Katso kohtaa Tietoja OPTICAL DIGITAL OUT - liitännästä lähtevästä äänestä seuraavalla sivulla. SCART-johto (ei sisälly toimitukseen) Suojapistoke SCART-liitäntään TV MP. AUDIO OPTICAL PCM/ DIGITAL STREAM OUT Irrota suojapistoke liittimestä ennen muiden laitteiden kytkentää. AUX / MD RIGHT LEFT Optinen digitaalijohto AV OUT -liitäntä on vain videoulostuloa varten. Tämän liitännän kautta ei tule ääntä. Riippumatta siitä, onko Y/C-COMP.-valitsimen asetus Y/C vai COMP., komposiittivideosignaali lähetetään aina VIDEOliitännän kautta ja S-video (Y/C) -signaali S-VIDEO-liitännän kautta. Ennen kuin toistat levyä, valitse oikea MONITOR TYPE -asetus DISPLAY-valikosta televisiosi kuvasuhteen mukaisesti. Katso kohtaa Näyttötyypin valinta sivulla 15. Optiseen digitaalituloon Audiolaite, jossa optinen digitaalitulo 11

17 Ennen kuin toistat levyä, valitse AUDIO-valikosta DIGITAL AUDIO OUTPUT -asetus, joka vastaa OPTICAL DIGITAL OUT -liitäntään liitettyä audiolaitetta. Katso kohtaa Lähtösignaalin tyypin valinta sivulla 16. Tietoja OPTICAL DIGITAL OUT -liitännästä lähtevästä äänestä Digitaaliset signaalit (Linear PCM, Dolby Digital*, DTS**, MPEG Multichannel) välitetään sisäisellä -soittimella toistettavasta levystä. Jos haluat toistaa monikanavaista ääntä, kuten Dolby Digital 5,1, DTS Digital Surround ja MPEG Multichannel, liitä tähän liitäntään vahvistin tai dekooderi, joka on yhteensopiva näiden monikanavamuotojen kanssa. Analogisen audiolaitteen liittäminen RCA-liittimillä varustetulla johdolla (ei sisälly toimitukseen) voit liittää analogisilla audiolähtöliittimillä varustettuja laitteita, kuten MD-soittimen, television jne. Varmista, että laitteen takana olevien audiojohtojen ja jakkien pistokkeet on värikoodattu: Valkoiset liitännät on tarkoitettu vasenta ja punaiset oikeaa äänikanavaa varten. Analogiseen audiolähtöliitäntään Oikea MD-soitin, TV jne. Vasen * Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-d-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä. Luottamuksellisia julkaisemattomia töitä Dolby Laboratories. Kaikki oikeudet pidätetään. ** Valmistettu Digital Theater Systems, Inc.:n myöntämällä lisenssillä. US Pat. 5,451,942, ja muita maailmanlaajuisia patentteja on myönnetty ja haettu. DTS ja DTS Digital Surround ovat Digital Theater Systems, Inc.:n tavaramerkkejä. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. MP. AUX / MD AUDIO OPTICAL PCM/ DIGITAL STREAM OUT RIGHT LEFT Vasen Oikea RCA-liitinjohto Kun haluat kuunnella tai tallentaa ääntä AUX/MDjakkeihin liitetystä analogisesta audiolaitteesta, valitse toistolähteeksi AUX/MD. (Ks. sivua 20). Tietoja AV COMPU LINK -liitännöistä Nämä liitännät on tarkoitettu tulevaa käyttöä varten. Ne eivät ole tällä hetkellä käytössä. 12

18 NYT voit kytkeä laitteen ja muiden mahdollisten laitteiden virtajohdot. ANTENNA AV COMPU LINK AV AV OUT Y/C VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT COMP. AUDIO OPTICAL PCM/ DIGITAL STREAM OUT AUX / MD RIGHT LEFT -soittimen asetukset Ennen toiston aloittamista on tehtävä seuraavat asetukset TV-ruudussa näkyvästä asetusvalikosta. Voit valita asetusvalikon kielen. Jos soittimeen on ladattu ääni-cd tai MP3-levy, asetusvalikkoa ei voida näyttää. Poista levy ennen asetuksen aloittamista. Katso lisätietoja asetusvalikosta sivuilta Vaihe 1: Ruudussa näkyvän asetusvalikon kielen valinta SPEAKERS Vaihe 2: Televisiosi mukaisen näyttötyypin valinta RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE 6~16Ω Verkkojohto Pistorasiaan Jos OPTICAL DIGITAL OUT -liitäntään on liitetty audiolaite: Vaihe 3: Lähtösignaalin tyypin valinta Kun verkkojohto kytketään pistorasiaan, laite aloittaa automaattisesti näyttödemon (Automaattinen näyttödemo). Aina kun painat COLOR/DEMO-näppäintä (tai kaukosäätimen COLOR-näppäintä) yli 2 sekunnin ajan, automaattinen näyttödemo käynnistyy ( DEMO ON tulee päänäyttöön) ja sammuu ( DEMO OFF tulee päänäyttöön). Kun haluat keskeyttää ja peruuttaa näyttödemon manuaalisesti, paina COLOR/DEMO-näppäintä (tai kaukosäätimen COLOR-näppäintä) näyttödemon aikana, kun laite on valmiustilassa. Näyttödemo peruuntuu myös, kun painat DIMMER (ks. sivua 22) tai DISPLAY (ks. sivua 17). Päänäytössä vilkkuu 0:00, kunnes asetat sisäisen kellon aikaan. Kun olet asettanut kellon aikaan, kellonaika näkyy päänäytössä laitteen virran ollessa katkaistuna. Katso lisätietoja sisäisen kellonajan asettamisesta kohdasta Kellon asetus sivulta 17. Jos OPTICAL DIGITAL OUT -liitäntään EI OLE liitetty audiolaitetta: Asetukset ovat valmiit. Siirry seuraavalle sivulle asetusten aloittamista varten. Jos mitään toimenpidettä ei tehdä noin viiteen minuuttiin, kun asetusvalikko näkyy TV-ruudussa Näytönsäästäjä (ks. sivua 32) tulee automaattisesti TV-ruutuun asetusvalikon sijasta, jotta TV-ruutu ei vahingoittuisi. Jos haluat asetusvalikon uudestaan näkyviin, paina CHOICE, kun pidät SHIFT-näppäintä painettuna. Kun haluat käynnistää näyttödemon käsin, paina COLOR/DEMO-näppäintä (tai kaukosäätimen COLORnäppäintä) laitteen ollessa valmiustilassa. Aina kun painat näppäintä, kytkeytyy näyttödemo vuorotelleen päälle ja pois päältä. 13

19 Jatkuu VAIN kaukosäätimestä: 4 Paina toistuvasti siirtääksesi -merkin kohtaan ON SCREEN LANGUAGE (ruutukieli). MENU CHOICE AUDIO SUB TITLE ANGLE MENU LANGUAGE ENGLISH TOP MENU MENU CHOICE AUDIO LANGUAGE ENGLISH SELECT SET SELECT STROBE TAPE ENTER FM/AM CANCEL RETURN AUX/MD FADE MUTING ENTER SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE PRESS KEY ENGLISH ENGLISH EXIT PREV. NEXT GROUP SKIP + SLOW SLOW SHIFT PTY SELECT+ PTY SELECT SHIFT PTY SEARCH TA/News/ Info 3D PHONIC RDS DISPLAY VOLUME AHB PRO FM MODE BASS/ TREBLE 5 Paina 3/2 valitaksesi haluamasi kielen. Kielivaihtoehdot ovat ENGLISH (englanti), DEUTSCH (saksa) ja FRANCAIS (ranska). Asetusvalikon kieli vaihtuu valintasi mukaan. Ruudussa näkyvän asetusvalikon kielen valinta Vaihe 1: 1 Kytke TV päälle ja valitse sille oikea tulotila. MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 2 Paina SELECT 3, sitten 7. Laite käynnistyy, ja -soitin valitaan toistolähteeksi. Aloitusruutu tulee TV-ruutuun. PRESS KEY EXIT Esim.: ENGLISH on valittuna. Myös muut tiedot, joita näytetään TV-ruudussa laitteen käytön aikana, näytetään valitsemallasi kielellä. Siirry kohtaan Näyttötyypin valinta seuraavalla sivulla. 3 Paina CHOICE, kun pidät SHIFT-näppäintä painettuna. Televisioruutuun tulee LANGUAGE-valikko. Uudessa laitteessa asetusvalikon kieleksi on asetettu englanti. Valittu kohde näkyy vihreänä. MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH PRESS KEY EXIT 14

20 Näyttötyypin valinta Vaihe 2: Sinun on valittava televisiotasi vastaava näyttötyyppi voidaksesi toistaa -tallenteita, joiden leveyskorkeussuhde on 16:9. 1 Paina 5 toistuvasti siirtääksesi -merkin kohtaan LANGUAGE. MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE PRESS KEY MONITOR TYPE SCREEN SAVER ON SCREEN GUIDE PRESS KEY ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 4:3 LB MODE 2 ON EXIT 2 Paina 3/2 toistuvasti siirtääksesi -merkin kohtaan DISPLAY. Televisioruutuun tulee DISPLAY-valikko. EXIT 7 Ohjeita näyttötyypin valintaan Valittavat tyypit: 4:3 LB, 16:9 WIDE, 4:3 PS 4:3 LB (Letter Box) : Valitse tämä, kun käytössäsi on TV, jonka kuvasuhde on 4:3. Katsellessasi laajakulmakuvaa sen ylä- ja alapuolella on musta palkki. 16:9 WIDE: Valitse tämä, kun käytössäsi on TV, jonka kuvasuhde on 16:9. 4:3 PS (Pan Scan) : Valitse tämä, kun käytössäsi on TV, jonka kuvasuhde on 4:3. Katsellessasi laajakulmakuvaa sen ylä- ja alapuolella ei näy mustaa palkkia, mutta kuvan vasemmasta ja oikeasta reunasta jää osa pois. 3 Paina siirtääksesi -merkin kohtaan MONITOR TYPE. MONITOR TYPE SCREEN SAVER ON SCREEN GUIDE PRESS KEY 4:3 LB MODE 2 ON EXIT Vaikka valitset 4:3 PS -vaihtoehdon, näyttö voi joitakin -levyjä toistettaessa olla muotoa 4:3 LB. Tämä riippuu siitä, kuinka on ohjelmoitu ja tallennettu. Jos levy (tai osa levystä) on tallennettu käyttämällä videosignaaleja, joiden kuvasuhde on 4:3, tämä asetus ei ole voimassa. Kuvat esitetään täydessä 4:3- kuvasuhteessa tai muodossa 4:3 Letter Box. 4 Paina 3/2 valitaksesi näyttötyypin. Valitse näyttötyyppi tämän sivun oikean sarakkeen ohjeiden mukaan. Jos OPTICAL DIGITAL OUT -liitäntään on liitetty audiolaite: Siirry kohtaan Lähtösignaalin tyypin valinta seuraavalla sivulla. Jos OPTICAL DIGITAL OUT -liitäntään EI OLE liitetty audiolaitetta: Asetus on tehty. Paina CHOICE, kun pidät SHIFT-näppäintä painettuna. Asetusvalikko häviää näytöstä. 15

21 Lähtösignaalin tyypin valinta Vaihe 3: Jos liität audiolaitteen OPTICAL DIGITAL OUT - liitäntään, sinun on valittava käytettävän audiolaitteen mukaan, minkä tyyppisiä digitaalisignaaleja liitännän kautta välitetään. 1 Paina 5 siirtääksesi -merkin kohtaan DISPLAY. MONITOR TYPE SCREEN SAVER ON SCREEN GUIDE PRESS KEY DIGITAL AUDIO OUTPUT DOWN MIX COMPRESSION PRESS KEY DIGITAL AUDIO OUTPUT DOWN MIX COMPRESSION PRESS KEY 4:3 LB MODE 2 ON EXIT 2 Paina 2 siirtääksesi -merkin kohtaan AUDIO. Televisioruutuun tulee AUDIO-valikko. STREAM/PCM Lo / Ro ON EXIT 3 Paina siirtääksesi -merkin kohtaan DIGITAL AUDIO OUTPUT. STREAM/PCM Lo / Ro ON EXIT 7 Ohjeita lähtösignaalin tyypin valintaan Valittavat tyypit: STREAM/PCM, PCM ONLY, DOLBY DIGITAL/PCM STREAM/PCM: Valitse tämä, kun liität vahvistimen tai dekooderin, joka on yhteensopiva DTS-, Dolby Digital- ja MPEG Multichannel -tekniikoiden kanssa. PCM ONLY: Valitse tämä, kun liität vahvistimen, joka on yhteensopiva vain Linear PCM -muodon kanssa, tai digitaalisen MD-tallentimen, DAT-nauhurin jne. DOLBY DIGITAL/PCM: Valitse tämä, kun liität vahvistimen tai dekooderin, joka on yhteensopiva vain Dolby Digital -muodon kanssa. Lähtösignaalit OPTICAL DIGITAL OUT - liitännän kautta Toistettava levy / 48 khz, 16 bit Linear PCM / 48 khz, 20/24 bit Linear PCM / 96 khz, Linear PCM / Dolby Digital / DTS / MPEG Multichannel SVCD/VCD/ Ääni-CD Ääni-CD/ DTS Digital Surround MP3-levy STREAM/PCM PCM ONLY 48 khz, 16 bit Linear PCM 48 khz, 20/24 bit Linear PCM Ei signaalia Dolby Digital bitstream DTS bitstream MPEG bitstream 44,1 khz, 16 bit Linear PCM DTS bitstream Ei signaalia Lähtösignaalit 48 khz, 16 bit Linear PCM Ei signaalia 48 khz, 16 bit Linear PCM DOLBY DIGITAL/ PCM Dolby Digital bitstream 4 Paina 3/2 valitaksesi lähtösignaalin tyypin. Valitse lähtösignaalin tyyppi tämän sivun oikean sarakkeen ohjeiden mukaan. Jos haluat poistua asetusvalikosta, paina CHOICE, kun pidät SHIFT-näppäintä painettuna. Asetusvalikko häviää näytöstä. Voit poistua asetusvalikosta myös painamalla 5/ tvalitsemalla valikosta vaihtoehdon EXIT ja painamalla ENTER. Kun PCM ONLY tai DOLBY DIGITAL/PCM on valittu lähtösignaalin tyypiksi DTS-äänisignaaleja ei lähetetä OPTICAL DIGITAL OUT - liitännän kautta. Kun haluat kuunnella DTS-ääntä tähän liitäntään liitetyltä audiolaitteelta, valitse lähtösignaalin tyypiksi STREAM/PCM. Kun PCM ONLY on valittu lähtösignaalin tyypiksi Valitse myös DOWN MIX AUDIO-valikosta. (Ks. sivua 59). 16

22 Kellon asetus Kello voidaan asettaa, olipa laite päällä tai valmiustilassa. VAIN kaukosäätimestä: STANDBY/ON DISPLAY CLOCK/TIMER A.P. SLEEP OFF ON SCREEN AUDIO PLAY MODE ZOOM SUB TITLE REV. MODE DIGEST ANGLE COLOR LEVEL DIMMER DISPLAY CLOCK/TIMER 4 Säädä minuutti painamalla tai 4 -näppäintä toistuvasti. Pidettäessä näppäin alaspainettuna minuuttinumero vaihtuu keskeytymättä. Voit käyttää myös numeronäppäimiä. Paina 5 asettaaksesi minuuttiluvun 5. Paina +10, +10 ja sitten 5 asettaaksesi minuuttiluvun 25. Paina +10, +10 ja sitten 10 (tai paina kolmesti +10 ja sitten 0) säätääksesi minuuttiluvun Päätä kellon asetus painamalla SET-näppäintä. Sisään rakennettu kello alkaa käydä. TOP MENU MENU CHOICE SET SET SELECT STROBE TAPE ENTER FM/AM CANCEL RETURN AUX/MD FADE MUTING CANCEL RETURN PREV. NEXT GROUP SKIP Kellon säätäminen uudelleen Kun kello on säädetty, CLOCK/TIMER-näppäintä on painettava toistuvasti, kunnes päänäyttöön ilmestyy kellon asetusruutu (tuntinumero alkaa vilkkua). PREV. NEXT GROUP SKIP + SLOW SLOW PTY PTY SELECT+ SEARCH 3D PHONIC AHB PRO FM MODE 1 Paina CLOCK/TIMER-näppäintä. Päänäyttöön tulee 0:00, jonka tuntinumero vilkkuu. Kun irrotat verkkojohdon tai jos sattuu sähkökatko kellon asetukset katoavat ja kello palautuu alkutilaan 0:00. Jos näin tapahtuu, kellon asetukset uudelleen. Kellonajan näytön sammutus (virransäästötila) 2 Säädä tunti painamalla tai 4 -näppäintä toistuvasti. Pidettäessä näppäin alaspainettuna tuntinumero vaihtuu keskeytymättä. Voit käyttää myös numeronäppäimiä. Paina 5 asettaaksesi tuntiluvun 5. Paina +10 ja sitten 2 asettaaksesi tuntiluvun 12. Paina +10 ja sitten 10 (tai paina kahdesti +10 ja sitten 0) asettaaksesi tuntiluvun Aseta tunti painamalla SET-näppäintä. Minuuttinumero alkaa vilkkua. Jos haluat korjata tuntinumeron uudelleen, paina CANCEL-näppäintä. Tuntinumero alkaa vilkkua uudelleen. VAIN kaukosäätimestä: Paina DISPLAY-näppäintä laitteen ollessa valmiustilassa. Päänäyttöön tulee DISPLAY OFF ja kellonajan näyttö häviää. Kun haluat kytkeä kellonajan näytön päälle, paina DISPLAY-näppäintä uudestaan laitteen ollessa valmiustilassa. Päänäyttöön tulee DISPLAY ON. Kellon näyttäminen, kun laite on kytketty päälle VAIN kaukosäätimestä: Paina DISPLAY. Kellonaika tulee päänäyttöön. Kun haluat palata normaalinäyttöön, paina DISPLAY uudelleen. 17

RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS

RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS RM-SUXJ60R REMOTE CONTROL RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL Svenska MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS

Lisätiedot

Monikanavainen AV-viritinvahvistin. Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

Monikanavainen AV-viritinvahvistin. Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas Monikanavainen AV-viritinvahvistin STR-DN1020 Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas 1 Kaiuttimien asentaminen 2 Television ja muiden laitteiden liittäminen 3 Muut liitännät 4 Kaiuttimien valitseminen ja

Lisätiedot

UX-H35 Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33. UX-H30 Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM

UX-H35 Consists of CA-UXH35 and SP-UXH35 UX-H33 Consists of CA-UXH33 and SP-UXH33. UX-H30 Consists of CA-UXH30 and SP-UXH30 MICRO COMPONENT SYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI

Lisätiedot

Pikaopas. Mukanatoimitetut laitteet. Tallennettavat levyt LX7500R. Suomi

Pikaopas. Mukanatoimitetut laitteet. Tallennettavat levyt LX7500R. Suomi LX7500R Mukanatoimitetut laitteet 1 1 1 1 Pikaopas Suomi 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 Tallentavan DVD-laitteesi mukana toimitetaan 1 2 etu-, 1 keski- ja 2 takakaiutinta 2 1 subwooferi 3 6 kaiutinkaapelia

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

KANNETTAVA DVD KÄYTTÖOHJE MTW-756 TWIN NB

KANNETTAVA DVD KÄYTTÖOHJE MTW-756 TWIN NB KÄYTTÖOHJE MTW-756 TWIN NB KANNETTAVA DVD www.facebook.com/denverelectronics Ennen tämän laitteen kytkemistä, käyttöä tai säätämistä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Säätimet Päälaite 8

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas Multi Channel AV Receiver STR-DN1030 Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas Sony STR-DN1030 [FI] 4-420-301-11(1) (FI) 1 Kaiuttimien asentaminen 2 Television ja muiden laitteiden liittäminen 3 Muut liitännät

Lisätiedot

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE 2 KYTKIMET (kuva 1) 1. Kasettipesän kansi 2. Kasettipesän avaus (EJECT) 3. Nauhalaskuri ja nollauspainike (COUNTER/RESET) 4. Takaisinsiirto säätö (BACKSPACE)

Lisätiedot

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE 1 (9) KREATEL IPTV-STB 1510 Mikä IPTV-boksi on? Pystyäksesi katsomaan normaalilla TV-vastaanottimellasi digitaalisia -lähetyksiä, tarvitset IPTV-boksin, joka muuntaa laajakaistaverkossa välitettävän digitaalisesti

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE

LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE 2.1-KANAVAINEN BLUETOOTH KAIUTIN LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KÄYTTÖOHJE VAROITUKSET Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat laatu- ja turvallisuusstandardit. On kuitenkin joitakin

Lisätiedot

MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.

MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. SÄÄTIMET 1. VIRITYSSÄÄDIN 2. TAAJUUSALUEVALITSIN (AM/FM/FM STEREO) 3. TOIMINNON

Lisätiedot

MCA-171 www.denver-electronics.com

MCA-171 www.denver-electronics.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KAYTTOOHJEET MANUALE DI INSTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MCA-171 www.denver-electronics.com

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

User manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Istruzioni per l uso Manual del

User manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Istruzioni per l uso Manual del R2 User manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Istruzioni per l uso Manual del usuario Manual do utilizador Sisältö 02SISÄLTÖ 03TIEDOT

Lisätiedot

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle. Käyttöohje D 3020 KÄYTTÖÖNOTTO PAKKAUS JA SEN SISÄLTÖ D 3020:n ohella pakkauksessa on irrotettava verkkohto kaukosäädin ja 3V CR2025 -paristo TOSLINK-minisovitin 4 kpl puolipallon muotoisia jalkoja pikaopas

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Automaattinen pysäytys Kun kasetti on toistettu tai nauhoitettu loppuun, se pysähtyy automaattisesti.

Automaattinen pysäytys Kun kasetti on toistettu tai nauhoitettu loppuun, se pysähtyy automaattisesti. 1. Toimintovalitsin: CD/kasetti (OFF)/RADIO 2. Taajuusaluevalitsin: FM/FM ST-alueiden valinta. 3. FM antenni: Saat parhaan mahdollisen vastaanoton vetämällä antennin ulos. 4. CD-soittimen luukku: Aseta

Lisätiedot

Paristot Kytke laite täysin pois päältä. Avaa paristokansi ja aseta sisään 8 kpl UM- 2/ C -paristoa. Varmista, että +/- merkinnät vastaavat toisiaan.

Paristot Kytke laite täysin pois päältä. Avaa paristokansi ja aseta sisään 8 kpl UM- 2/ C -paristoa. Varmista, että +/- merkinnät vastaavat toisiaan. 1. Toimintovalitsin CD-TAPE(OFF)/RADIO 2. Taajuusaluevalitsin - AM/FM/FM 3. FM antenni 4. CD pesä 5. Virityspyörä 6. BASS BOOST painike 7. CD hyppy/etsi eteen 8. CD hyppy/etsi taakse 9. CD ohjelmointi

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET DM-18 KANNETTAVA CD SOITIN

KÄYTTÖOHJEET DM-18 KANNETTAVA CD SOITIN KÄYTTÖOHJEET DM-18 KANNETTAVA CD SOITIN VAROITUS: TULIPALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TUOTETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. www.denver-electronics.com KÄYTTÖOHJEET KANNETTAVA CD SOITIN

Lisätiedot

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio 1 English 2 Français Español Deutsch Nederlands Italiano 1 2 3 T F F a 4 5 Svenska Dansk Suomi Português 1 Polski Έλληνικά Meet Philips at the Internet http://www.philips.com

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin 1 1. Virtaa laitteeseen Laite toimii akulla tai yhdellä AA-kokoisella paristolla. Akulla laite äänittää 4 tuntia, paristolla 9 tuntia. Akulla laite toistaa 13 tuntia, paristolla

Lisätiedot

UX-S59 MICRO COMPONENT SYSTEM

UX-S59 MICRO COMPONENT SYSTEM MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI

Lisätiedot

Marantz CDR310 - pikaohje

Marantz CDR310 - pikaohje Marantz CDR310 - pikaohje 1. Power switch Virtakytkin, liu uta sivulle. 2. DISPLAY button Painikkeesta muutetaan näytön tietoja. 3. LIGHT button Painamalla kerran näytön valo syttyy 3 sekunniksi.pidä painettuna

Lisätiedot

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62 SRP500_MA190508_v6.qxd:155c_SRU5110_86 19/05/08 18: Página6 Sisällysluettelo 1 Kaukosäädin 6 Kaukosäätimen asentaminen 6-6.1 Paristojen asettaminen paikalleen 6. Kaukosäätimen testaaminen 6. Kaukosäätimen

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Echo Induktiovahvistin Käyttöohje Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Tärkeitä turvaohjeita Kun käytät tätä laitetta, ota huomioon seuraavat turvaohjeet, jotta laitteen käyttö on

Lisätiedot

Käytön aloittaminen NSZ-GS7. Verkkomediasoitin. Näyttökuvia, toimintoja ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Käytön aloittaminen NSZ-GS7. Verkkomediasoitin. Näyttökuvia, toimintoja ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Käytön aloittaminen FI Verkkomediasoitin NSZ-GS7 Näyttökuvia, toimintoja ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Käytön aloittaminen: ON/STANDBY Kytkee tai katkaisee soittimen

Lisätiedot

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS

Lisätiedot

malli RNCD 302 HENKILÖKOHTAINEN CD- SOITIN

malli RNCD 302 HENKILÖKOHTAINEN CD- SOITIN FI malli RNCD 302 HENKILÖKOHTAINEN CD- SOITIN Ylläpito ja tekniset tiedot LATAA ladattavat paristot täyteen ennen kuin käytät niitä ensimmäisen kerran. LUE käyttöohjeet ennen kuin yrität käyttää laitetta.

Lisätiedot

HERÄTYSKELLORADIO PLL CR120

HERÄTYSKELLORADIO PLL CR120 Käyttöopas HERÄTYSKELLORADIO PLL CR120 Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. HALLINTALAITTEIDEN SIJANTI JA KUVAUS 1. LED-näyttö Suomi 2. Valmiustila/pysäytys Radio päälle/pois 3. Äänenvoimakkuuden

Lisätiedot

KAIUTTIMIEN LIITÄNTÄ Yhdistä kaiuttimet niiden liittimiin laitteen takaosassa.

KAIUTTIMIEN LIITÄNTÄ Yhdistä kaiuttimet niiden liittimiin laitteen takaosassa. 1. Verkkovirtakatkaisin (POWER) 2. Tajuusaluevalitsin (BAND) 3. Toimintovalitsin (Aux/CD/nauha/radio) 4. Bass Boost painike 5. CD Painike 6. CD ohjelmointi (PROGRAM) 7. CD stop 8. CD soitto / tauko -painike

Lisätiedot

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia langaton äänisovitin AD-47W Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).

Lisätiedot

Stereo TV. Käyttöohje. 83042130 MC2b

Stereo TV. Käyttöohje. 83042130 MC2b Stereo TV Käyttöohje 83042130 MC2b Valmistettu Dolby Laboratories Licensing Corporation:in luvalla. "Dolby" ja kaksois-d symboli ovat Dolby Laboratories Licensing Corporation:in rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4 Opaskirja Sisällys Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3 Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4:n mukauttaminen, 5 Lisänäppäimen lisääminen Lisänäppäinten siirtäminen

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427 Version: FIN180427 Käyttäjän 1 käsikirja Sisällys 1 WTN-Radiomajakka Näytöt ja näppäimet... 3 2 Käynnistys ja toiminta-aika... 4 2.1 WTN-laitteen käynnistys... 4 2.2 WTN-laitteen sammutus... 4 2.3 Virransyöttö:...

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Personal Sound System (PSS) - aloitusopas

Personal Sound System (PSS) - aloitusopas QSG_suo 29/12/04 15:15 Page 55 Personal Sound System (PSS) - aloitusopas Lue tämä aloitusopas, ennen kuin otat PSS-järjestelmän käyttöön.toivomme,että oma äänijärjestelmä (pss) on sinulle iloa. Rekisteröitymisen

Lisätiedot

SONY MZ-N707 MiniDisc-tallennin

SONY MZ-N707 MiniDisc-tallennin SONY MZ-N707 MiniDisc-tallennin 1) Paristojen ja akun käyttö 2 2) MiniDisc-levyn asettaminen soittimeen ja poistaminen soittimesta 2 3) Hold-kytkin 2 4) Laitteen kytkeminen mikrofoniin / tietokoneeseen

Lisätiedot

NICEVIEW DVD6002 AUTOSOITIN DIVX/XVID/DVD/MP3/CD/FM/USB KÄYTTÖOHJE

NICEVIEW DVD6002 AUTOSOITIN DIVX/XVID/DVD/MP3/CD/FM/USB KÄYTTÖOHJE NICEVIEW DVD6002 AUTOSOITIN DIVX/XVID/DVD/MP3/CD/FM/USB KÄYTTÖOHJE 2 SISÄLLYSLUETTELO Perusominaisuudet...3 Etupaneelin irrotus laitteesta...4 Etupaneelin liittäminen laitteeseen...5 1. Perustoiminnot...7

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,

Lisätiedot

Kotiteatterijärjestelmä. Aloitusopas HT-XT1

Kotiteatterijärjestelmä. Aloitusopas HT-XT1 Kotiteatterijärjestelmä Aloitusopas HT-XT1 Sisällys Käyttöönotto 1 Pakkauksen sisältö 3 2 Asentaminen 4 3 Liitännät 6 4 Järjestelmän virran kytkeminen 8 5 Äänen kuunteleminen 9 Perustoiminnot Äänitehosteista

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

MINI-DISK. 1. MINI-DISK levykkeen asentaminen levyke-asemaan

MINI-DISK. 1. MINI-DISK levykkeen asentaminen levyke-asemaan 1 MINI-DISK MINI-DISK soittimella voidaan tallentaa ääntä ulkopuolisen mikrofonin tai toisen äänilähteen ulostulon kautta. MINI-DISK nauhurilla (ei ole varsinainen nauhuri vaan digitaalinen äänitys- ja

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

2-581-895-33(1) CD/DVD Player. Käyttöohje DVP-NS30. 2005 Sony Corporation

2-581-895-33(1) CD/DVD Player. Käyttöohje DVP-NS30. 2005 Sony Corporation 2-581-895-33(1) CD/DVD Player Käyttöohje DVP-NS30 2005 Sony Corporation VAROITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä avaa laitteen koteloa,

Lisätiedot

Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.

Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun. KÄYTTÖOHJE Pro-Ject DAC Box USB Hyvä musiikinystävä, Onnittelut PRO-JECT-DA-muuntimen hankkimisesta. Lue huolellisesti tämä ohje, jotta kytket laitteen oikein ja saat siten parhaan äänenlaadun.! Sähköiskuvaara.

Lisätiedot

CLASS 1 LASER PRODUCT

CLASS 1 LASER PRODUCT DVU-7782MK2 CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS: Tämä symboli ilmaisee laitteen olevan luokan 1 lasertuote. Älä avaa kantta, äläkä katso lasersäteeseen. Älä koskaan koske laserlinssiin lokeron sisällä. R R

Lisätiedot

hp LaserJet 1005 series

hp LaserJet 1005 series hp LaserJet 1005 series HP LaserJet 1005 Series Hewlett-Packard Company, 2003.,,. Hewlett-Packard,, : ) Ӏ, Ӏ, ), Ӏ, Hewlett-Packard,. : Q2676-90912, 2003. Ӏ,,. Hewlett-Packard. Ӏ HEWLETT-PACKARD Ӏ ӀӀ

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

PLEXTALK Pocket -verkkosoittimen pikaopas "PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista

Lisätiedot

Lenco. L-701 Suorakoodauslevysoitin. Käyttöopas

Lenco. L-701 Suorakoodauslevysoitin. Käyttöopas Lenco L-701 Suorakoodauslevysoitin Käyttöopas 1 Varotoimenpiteitä Asennus Pura kaikki osat pakkauslaatikosta ja poista niiden suojamateriaali. Älä kytke soitinta verkkovirtaan ennen kuin kaikki muut kytkennät

Lisätiedot

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Digitointi LP-levyltä CD-levylle (Ion CD Direct) Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Soittimessa voi käyttää CD-R, CD+R, uudelleen kirjoitettavia CD-RW ja CD+RW levyjä. Yhdelle levylle voi

Lisätiedot

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

Langaton kuuntelujärjestelmä. E-Lab. www.koulupalvelu.fi

Langaton kuuntelujärjestelmä. E-Lab. www.koulupalvelu.fi Langaton kuuntelujärjestelmä E-Lab 제 www.koulupalvelu.fi 1. E-LAB on Mikä on e-lab? E-Lab langaton kieltenopetusjärjestelmä jonka valmistaa YUSUNG C&C LTD: Etelä-Korea. Se on suunniteltu käytettäväksi

Lisätiedot

Marantz PMD661. Äänittäminen

Marantz PMD661. Äänittäminen 1 2 3 4 Marantz PMD661 Äänittäminen Laite on valmis äänittämään muutaman sekunnin kuluttua virran päälle kytkemisestä (right side 2). Äänitys käynnistyy Rec-painikkeella (top 8) ja loppuu Stop-painikkeella

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE240/SE245 luuri SE240 tai SE245 tukiasema

Lisätiedot

BeoSound Opaskirja

BeoSound Opaskirja BeoSound 9000 Opaskirja BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Opaskirjan sisältö 3 Bang & Olufsen -tuotteen käytön oppiminen on helppoa kahden oppaan avulla. Opaskirja Ohjekirja BeoSound

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Autostereon käyttö- ja asennusohje

Autostereon käyttö- ja asennusohje Autostereon käyttö- ja asennusohje I. Hallintapaneeli 1. Virtakatkaisin/mykistys/keskeytys 2. MOD/CLK = kuuntelulähteen valinta: radio, AUX, USB ja SD/kello 3. Äänenvoimakkuus/toimintopainike 4. Painike

Lisätiedot

OHJEET SUOMI MEDIA PLAYER KOTELO CMP-MOBPLAY10 CMP-MOBPLAY30. Vaihe 2: Nosta levyä varovasti ja irrota se siirtämällä sitä taaksepäin.

OHJEET SUOMI MEDIA PLAYER KOTELO CMP-MOBPLAY10 CMP-MOBPLAY30. Vaihe 2: Nosta levyä varovasti ja irrota se siirtämällä sitä taaksepäin. MEDIA ER KOTELO CMP-MOB10 CMP-MOB30 OHJEET SUOMI Vaihe 2: Nosta levyä varovasti ja irrota se siirtämällä sitä taaksepäin. 1. Pakkauksen sisältö 1 Media player kotelo Kantolaukku Kaukosäädin Verkkomuuntaja

Lisätiedot

Äänipalkki. Aloitusopas HT-ST9

Äänipalkki. Aloitusopas HT-ST9 Äänipalkki Aloitusopas HT-ST9 Sisällys 1 Pakkauksen sisältö 4 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SONY DVP-NS330 http://fi.yourpdfguides.com/dref/671018

Käyttöoppaasi. SONY DVP-NS330 http://fi.yourpdfguides.com/dref/671018 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Käyttäjän opas. Versio 1.0

Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Käyttäjän opas. Versio 1.0 PRESENTATION VIEWER Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeus Tämän käyttöoppaan tai sen osien kopioiminen muuhun kuin laitteen ostajan henkilökohtaiseen käyttöön missä tahansa muodossa, joko elektronisesti

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi.

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi. Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi. Jatkuu seuraavalla sivulla Huomioi ensimmäiseksi nämä asiat: Kuvassa näkyvissä liitinlaatikoissa tulisi olla kaikki johdot paikallaan. Mikäli jokin kuvassa

Lisätiedot

KANNETTAVA DVD KÄYTTÖOHJE MTW-982 TWIN PDVD-16309P2 ENGLISH MANUAL 主 机 MTK-1389QE 副 机 MST-702 不 带 红 外 功 能 不 带 电 池 模 拟 屏

KANNETTAVA DVD KÄYTTÖOHJE MTW-982 TWIN PDVD-16309P2 ENGLISH MANUAL 主 机 MTK-1389QE 副 机 MST-702 不 带 红 外 功 能 不 带 电 池 模 拟 屏 PDVD-16309P2 ENGLISH MANUAL 主 机 MTK-1389QE 副 机 MST-702 不 带 红 外 功 能 不 带 电 池 模 拟 屏 KÄYTTÖOHJE MTW-982 TWIN KANNETTAVA DVD www.facebook.com/denverelectronics Ennen tämän laitteen kytkemistä, käyttöä tai säätämistä,

Lisätiedot

Sangean ATS-404, käyttöohje Tuotenumero 38-2116. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Sangean ATS-404, käyttöohje Tuotenumero 38-2116. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Sangean ATS-404, käyttöohje Tuotenumero 38-2116 Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Toiminnot 1. Teleskooppiantenni 2. LCD-näyttö 3. Näytön taustavalon painike 4. Virtakytkin 5. Uniajastin

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

Direct Access Keyboard

Direct Access Keyboard Direct Access Keyboard Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeus Tämän käyttöoppaan monistaminen tai siirtäminen sähköisesti tai mekaanisesti valokuvaamalla tai nauhoittamalla tieto- tai hakujärjestelmiin

Lisätiedot

XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75,

XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75, AUDIO TOP MENU CTROL VCR TV SLEEP SETTING TV VOL DOWN /REW REC FM/AM ANGLE MENU CHANNEL/ZOOM TV/VIDEO PLAY TUNING STOP MEMORY DIMMER MUTING RM STHA75R VCR1 SUBTITLE RETURN DECODE VOLUME FF/ DIGEST SOUND

Lisätiedot

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

DVD / MP3 / CD -SOITIN DVD-436 KÄYTTÖOHJEET

DVD / MP3 / CD -SOITIN DVD-436 KÄYTTÖOHJEET DVD / MP3 / CD -SOITIN DVD-436 KÄYTTÖOHJEET 1 LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Välttyäksesi tulipalo- tai sähköiskuvaaralta, älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.

Lisätiedot

Optoma EP758/9 Pikaohje

Optoma EP758/9 Pikaohje Optoma EP758/9 Pikaohje SISÄLLYS 1 VAROITUKSET... 3 2 ESITTELY... 4 2.1 Tuotteen yleiskatsaus... 4 2.2 Liitännät... 5 2.3 Kaukosäädin hiiritoiminnoilla ja laser-osoittimella... 6 3 KÄYTTÖÖNOTTO... 7 3.1

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. KÄYTTÖOHJE DVH-7783

TÄRKEÄÄ LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. KÄYTTÖOHJE DVH-7783 TÄRKEÄÄ LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. KÄYTTÖOHJE DVH-7783 CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS: Tämä symboli ilmaisee laitteen olevan luokan 1 lasertuote. Älä avaa kantta,

Lisätiedot

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET DM-17 KANNETTAVA CD SOITIN VAROITUS: TULIPALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TUOTETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.

KÄYTTÖOHJEET DM-17 KANNETTAVA CD SOITIN VAROITUS: TULIPALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TUOTETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. KÄYTTÖOHJEET DM-7 KANNETTAVA CD SOITIN VAROITUS: TULIPALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TUOTETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. KÄYTTÖOHJEET DM-7 KANNETTAVA CD SOITIN VAROITUS Jos käytetään

Lisätiedot

DIGITAALINEN TALLENTAVA SOITIN MP-122/222/522/1022 KÄYTTÖOHJE

DIGITAALINEN TALLENTAVA SOITIN MP-122/222/522/1022 KÄYTTÖOHJE DIGITAALINEN TALLENTAVA SOITIN MP-122/222/522/1022 KÄYTTÖOHJE 1: SÄÄTIMET S1. LCD S2. REW / haku ylös / MENU / FF /haku alas S3. Äänenvoimakkuuden lasku - S4. Äänenvoimakkuuden nosto + S5. Virta päälle

Lisätiedot

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET 1. Äänenvoimakkuus 2. Toiminnonvalitsin (RADIO-TAPE-CD) 3. CD play/pause 4. CD hyppy/haku taaksepäin 5. CD hyppy/haku eteenpäin 6. CD stop 7. Kuulokkeet nostaa väkivivulla

Lisätiedot