SRT 10/II -LASKOANALYSAATTORI. Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SRT 10/II -LASKOANALYSAATTORI. Käyttöohje"

Transkriptio

1 -LASKOANALYSAATTORI Käyttöohje Laboratorio Toimituspäivä Laitteen sarjanumero Toimittaja Mekalasi Oy Puheli (09) Faksi (09)

2 1 (15) LASKOAUTOMAATTI 6.8. Lyhyt käyttöohje 1. Laitteen käyttöönotto: Tärkeää muistaa Liitä muuntaja ja tulostin mittalaitteeseen. 2. Käynnistä tulostin ja analysaattori. Näyttöruudussa on merkki. jokaisen mittakanavan kohdalla, mikä tarkoittaa, että ko. kanava on tyhjä. 3. Näytteen tunnistus: a. Tee laskotuloslomake b. Kirjoita potilaan nimi tai numero koeputkeen ja tuloslomakkeeseen mittakanavaa vastaavaan kohtaan. 4. Aseta näyteputket mittakanavaan sekoitettuasi niitä hellävaraisesti 10 kertaa (5 minuuttia sekoittajalla). Täytä mittakanavat lomakkeen mukaisessa järjestyksessä minuutin kuluttua (60 minuutin kuluttua, mikäli olet valinnut) lue tai tulosta näytetulokset automaattisesti. a. Jos tulostin on kytketty laitteeseen, analyysitulokset tulostuvat automaattisesti. b. Toiminta ilman printteriä: Lue tulokset näytöltä ja kirjaa ne ylös. 6. Poista näyteputket mittakanavista kirjattuasi näytetulokset. Näyttöruutuun ilmaantuu. merkiksi siitä, että kyseinen mittakanava on vapaa seuraavaa näytettä varten. Voit jatkaa edelleen kohtien 3 6 mukaisesti. Laskon mittauksen onnistumisen varmistamiseksi on hyvä muistaa seuraavaa: 1 Verinäyte otetaan vain vakuumimenetelmällä Vacuette-laskoputkiin eikä putkia saa aukaista ennen analysointia. 2 Laskoputki pitää sekoittaa huolellisesti kääntelemällä putkea ylös-alas 10 kertaa siten, että ilmakupla liikkuu putken päästä päähän. 3 Näyteputkia ei saa liikutella analyysin aikana!

3 2 (15) 1 ESITTELY 1.1 Sovellus 2 ASENTAMINEN 2.1 Analysaattorin sijoittaminen 2.2 Laitteen säätäminen käyttökuntoon analysaattori on mikroprosessorein ohjattu automaattilaite, joka on erikoisesti suunniteltu punasolusedimentin (laskon) määrittämiseen. Laitteelle voidaan mitata jatkuvatoimisesti ja samanaikaisesti lasko 10 putkesta, jotka on tehty vain tätä tarkoitusta varten. analysaattori määrittää punasolusedimentin jokaisesta näyteputkesta erikseen ja tallentaa muistiin koko analyysin kulun mahdollista sedimentaatiokäyrän tulostamista varten. analysaattoria EI saa sijoittaa sentrifuugien, ravistelijoiden tai muiden työtasoa mahdollisesti liikuttavien laitteiden läheisyyteen. On muistettava, että lasko on hyvin herkkä värähtelyille, joka saattaa aiheuttaa vääriä korkeita laskoarvoja. Työtason pitää on ehdottoman vaakatasossa. Suoraa valon suuntaamista analysaattoriin sekä äkillisiä lämpötilan vaihteluita pitäisi välttää. Ennen kuin laite kytketään virtalähteeseen, laitteen takaseinämässä olevien pikkunäppäimien avulla laite säädetään toimintakuntoon seuraavasti: Näppäimien toiminta 1 30 minuutin mittaus ja tulos 2 laskotulos 1 h ja 2h (ON= 1h ja 2 h tulos, mittaa tunnin ja antaa molemmat tulokset; OFF= 30 min mittaus ja 1 h tulos) 3 lämpötilankorjaus 4 kirjoittimen kytkeminen laitteeseen 5 sedimentaatiokäyrä 6 ei käytössä 7 sisäinen tuuletin 8 lämpökirjoittimen virtalähteen kytkin (kirjoitin nro DPT100) Esimerkkisäätö Kun haluat asentaa laitteen siten, että se mittaa laskon 30 minuutissa (vastaa 1 h Westergrenin tulosta), lämpötilankorjaus ja tuuletin ovat käytössä, näppäimet ovat seuraavissa asennoissa: 1 OFF 2 OFF 3 ON 4 OFF 5 OFF 6 OFF 7 ON 8 OFF

4 3 (15) 2.3. Virran kytkeminen Kytke laite virtalähteeseen. Kytke muuntajan pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Jos tulostin on käytössä, liitä se analysaattoriin kaapelilla ja kytke laite pistokkeella virtalähteeseen. Kytke virta ensin tulostimeen, sitten analysaattoriin laitteen takaseinässä olevasta näppäimestä. Joka kerta, kun analysaattori käynnistetään, se samalla aktivoi laitteen eri osat, tyhjentää muistin sekä suorittaa laite-tarkistuksen. Laitteen näyttöön tulee teksti: greiner Bio-One V.1. Sen jälkeen näyttöön tulee laitteen määritystiedot: 30/60 working time results: 30, 1 h, 2 h mm mikä ilmoittaa laitteen mittausajan. Jos tulostin on kytketty, yllä mainittu viesti tulostuu myös siihen jokaisen analyysin jälkeen tulostusotsakkeen kanssa. Jos tulostin on kytketty, laitteen näyttöruutu ilmoittaa: print curve ON. printe OK Jos tulostin ei ole kytkettynä virtaan tai sitä ei ole valittu, analysaattorin näyttöön tulee viesti check the printer! (= tarkasta printteri) Jos lämpötilankorjaus on valittuna, laitteen näyttöruutu ilmoittaa: 18 C temp. of reference 27,5 C internal temp. Laite käynnistää mekaanisen ja elektronisen autotestin self-test Muutaman sekunnin kuluttua näyttöön tulee merkki self-test OK Nyt laite on valmis laskon mittaamiseen. Laitteen näyttöruutu ilmoittaa: results: 1 h temp. 27,5 C

5 4 (15) 3 JÄRJESTELMÄN KUVAUS 3.1 Analysaattoriyksikkö 3.2 Analyysituloksen ennakointi analysaattori on mikroprosessoriohjattu automaattilaite, joka on erikoisesti suunniteltu punasolusedimentin (laskon) määrittämiseen. Laite on tehtaalla säädetty käyttövalmiiksi; se on tarkka ja valmiit laskotulokset 30 minuutissa oikaisten samalla lämpötilan 18 C:een (Manleyn taulukon mukaan). Laite määrittää arvon jatkuvatoimisesti, samanaikaisesti, 10 erikoisesti tähän tarkoitukseen suunnitellusta putkesta. Laite seuraa jokaisen putken sedimenttiä erikseen tallentaen tulostason koko analyysin ajan. Tämän vuoksi laitetta voidaan käyttää sekä satunnaisille näytteille että laitteen koko kapasiteettia käyttäen. Kun ensimmäiset näytteet on analysoitu, voidaan ko. putket korvata uusilla näytteille. Siten laitteella voidaan saada 20 lasko-analyysia tunnissa. Laitteen tarkoituksena on näytteen käsittelyn sekä analysointiajan minimointi sekä samalla infektioriskin vähentäminen. Verinäyteputket vain asetetaan suoraan laitteeseen tulppia avaamatta. Näytetulokset tulevat näyttöön 30 minuutin kuluttua putken asettamisesta mittakanavaan. Tämän vuoksi laite soveltuu erikoisen hyvin vuodeosastoille, näytteenotto-paikoilla ja pieniin laboratorioihin. Analyysin aikana laite mittaa huoneen lämpötilan ja muuntaa tuloksen suhteutettuna 18 C:een (Manley). Tämä on välttämätöntä, jotta vaihtelevien huonelämpötilojen huomattava, laskoarvoja vääristävä vaikutus estyy. laite antaa näytteen ennakkotuloksen näyttöruudulla 9 minuuttia näyteputken kanavaan laittamisen jälkeen. Laite ilmoittaa kunkin mittakanavan kohdalla näyttöruudussa seuraavat merkit, jotka tarkoittavat: mm/h Näyttöruudun merkintä < 9,0 -- 9,0 x > Eli kun näytteen laskotulos on alle 9, näyttää ruutu 9 minuuttia putken mittakanavaan asettamisen jälkeen kaksi miinusmerkkiä. Vastaavasti, kun lasko on arvojen 9 ja 29 välillä, näyttää ennakkoilmoitus merkkiä +- ja 29 ylittävä arvo ilmaistaan ennakkoon kahdella plussalla. 3.3 Näyttöruutu 40-merkkinen, kaksirivinen valaistu LCD-näyttöruutu ilmoittaa analyysitulosten lisäksi myös muita laskomittaukseen liittyviä tietoja. Näyttöruutu ilmoittaa virhetoiminnoista, ruudulta näkyy, mitä toiminta-valintoja on tehty sekä analyysiajan kulumisen näytekohtaisesti. Ko. ilmoitus näkyy jokaiselle näytteelle erikseen suurenevana valopatsaana (vastaavasti kuin tiedoston latautuminen tietokoneella).

6 5 (15) Valittu analyysiaika näkyy ruudun vasemmassa alanurkassa ilmaisuna 1h käytettäessä 30 minuutin määritysaikaa. 3.4 Lukualusta Lukualusta käsittää 10 mittakanavaa, jotka on numeroitu Virtalähde laitteen mukana toimitetaan ulkoinen matalajännitteinen virtalähde, joka täyttää kansainväliset turvallisuusstandardit. 3.6 Tulostin RS232C-liittimellä laitteeseen kytkettynä laite tulostaa laskotuloksia näytteiden mittaamisjärjestyksessä aina, kun määritys valmistuu. Koska se on ulkoinen tulostin, se on vaihdettavissa/ kytkettävissä milloin vain se on tarpeellista. 3.7 Näyteputket Tämän laitteen näyteputket ovat 1,5 ml:n Vacuette-putkia, tuotenumero , jotka on erikoisesti valmistettu laitetta varten. Ne sisältävät 3,8 % natriumsitraattia ja vakuumin 1,5 ml:n verinäytteelle. Vain putken tyhjään yläosaan, mihin verinäyte ei ulotu, voidaan kiinnittää tarra (kuva 6), koska infrapunasäde ei muutoin pysty lukemaan näytettä. 4. MITTAAMISEN RAJA-ARVOTIEDOT JA RAJOITTEET 4.1 Raja-arvot A. Mekaaninen/optinen määritystarkkuus +/- 0,2 mm B. Analyysin toistettavuus CV < 5 % (näytteistä riippuvainen) C. Automaattinen lämpötilan muuntaminen 18 C:ksi (Manleyn taulukko) hyväksyttävä lämpötila-alue on C D. Näytemäärän tunnistaminen hyväksyttävä määrä: -10/ + 4 mm vaaditusta E. 2 mittauspistettä 4.2 Rajoitukset F. Mittausalue mm/h A. Voimakkaasti hemolyyttinen tai lipeeminen näyte saattaa muuttaa tulosten luettavuutta. B. Lukeman 140 mm/h ylittävä senkka-arvo ilmaistaan: >140.

7 6 (15) C. Hyväksytyn lämpötila-alueen ulkopuolella olevat lämpötilat käsitellään kuten 15 C (minimi) tai kuten 32 C (maksimi). 5. MAHDOLLISIA VAARATILANTEITA JA VAROTOIMENPITEITÄ Sähköiset ja mekaaniset laitteet 5.5 Huomattavaa turvatoimenpiteistä 6. LAITTEEN TOIMINTATAPA 6.1 Lukuperiaate 6.3 Näytteen valmistaminen laitteen ja lisälaitteiden käsittelyssä on muistettava yleiset sähkölaitteita koskevat säännöt: huoltotoimenpiteisiin ryhdyttäessä noudatetaan huolellisuutta ja laitteet irrotetaan sähköverkosta. Samoin on muistettava, että kaikki biologiset nesteet on mahdollinen käyttäjän riski. Vaikka Vacuette -laskoputkia ei tarvitse eikä pidä avata, on käyttäjän syytä muistaa kansalliset ja kansainväliset varotoimenpiteet! Näytteenottoon on kiinnitettävä erityistä huomiota. Laitteessa käytettävä 1,5 ml:n Vacuette-putki, tuotenumero , on tarkoin suunniteltu oikean kokoiseksi. Niitä käytetään näytteenotossa vain vakuumi-menetelmällä. Lisäksi on huomattava, että tulpan irrottaminen aiheuttaa riskin, että verinäytettä joutuu laitteen sisäosaan aiheuttaen laitteelle huomattavaa vahinkoa! Laitteen takuu ei korvaa ko. vahingon aiheuttamaa haittaa. 10 infrapunapylvästä valvoo pystysuunnassa 10 lukukanavaa noin 60 sekunnin välein. Kaikki 10 lukukanavaa analysoidaan 0,2 mm välein. Laite tunnistaa lukukanavassa olevan, oikean näytemäärän sisältävän näyteputken. Laite tunnistaa mittakanavaan asetetun näytteen ja ilmoittaa, onko putken näytemäärä hyväksyttävissä rajoissa +4/-10 mm verrattuna kokonaispylvään 60 mm:n teoreettiseen pituuteen. Tämän jälkeen itse analyysi alkaa. Laite tunnistaa myös, onko näyte kunnolla lukukanavassa koko ajan vai onko näytettä siirretty. Näyte otetaan vakuumi-menetelmällä 1,5 ml:n Vacuette-putkeen, tuotenumero Varmista, että saat putkeen riittävän määrän näytettä. Näyteputki sisältää 3,8 % natrium-sitraattia antikoagulanttina ja sen vuoksi putki pitää sekoittaa hellävaraisesti ja huolellisesti kääntelemällä putkea ylösalas 10 kertaa välittömästi näytteenoton jälkeen samalla varmistaen, että ilmakupla liikkuu putken päästä päähän.

8 LABEL LABEL MEKALASI OY 7 (15) 6.4 Näyteputkien tarroittaminen (kuva 6) Merkitse näytteet kirjoittamalla potilastunnistetiedot alkuperäiseen tarraan tai käyttämällä merkittyä tarraa. Jos käytät omia tarroja, noudata niiden kiinnityksessä kuvan 6 ohjetta huolellisesti (kts. seuraava sivu). Putkessa pitää olla ehdottomasti vähintään 2 mm korkea kirkas alue verinäytteen ja tarran välissä, jotta infrapunasäde pystyy tunnistamaan näytemäärän. Jos analysaattoria käytetään leikkaussalissa, näyte voidaan analysoida välittömästi asettamalla näyteputki ensimmäiseen vapaaseen mittakanavaan. Muissa tapauksissa näyte on analysoitava 3 tunnin sisällä kiinnittäen kuitenkin huomiota ulkopuolisiin tekijöihin, jotka voivat muuttaa laskoarvoa. Lasko-analyysitulokseen voi vaikuttajaa: a) laimennussuhde b) kuplat c) voimakkaasti hemolyyttinen näyte d) äkillinen ravistus e) lämpötila f) verinäytteenotosta kulunut aika g) suora auringonvalo h) vaahto i) lipeeminen näyte A B C D H Kuva 6 YES YES NO NO

9 8 (15) Tarran oikea kiinnityskohta ja koko Viivakooditarra Code label 45 mm MAX 2 mm MIN Näytemäärä 64 mm MAX 50 mm MIN Pakollinen tyhjä väli Kuva Näytteen sekoittaminen 6.6 Näytteen asettaminen analysaattoriin Jos näytettä ei voida analysoida heti näytteenoton jälkeen, seisonut näyte täytyy sekoittaa hellävaraisesti kääntelemällä putkea ainakin viisi minuuttia ennen analysaattoriin asettamista. Käytä tähän tarkoitukseen sopivaa sekoittajaa (esim SRM tai Triomix-sekoittaja). Suositeltava sekoittajan nopeus on RPM. Käsin sekoitettaessa näytteen perusteellinen sekoittuminen vaatii ainakin 10 huolellista putken ylös-alas kääntämistä samalla varmistaen, että ilmakupla todella liikkuu putken päästä päähän. Sekoittamisen jälkeen näyte asetetaan välittömästi analysaattoriin. Tästä syystä sekoittajan oikea paikka on :n läheisyydessä. On suositeltavaa täyttää mittakanavat numerojärjestyksessä. Seuraa näyttöruutua tarkastaaksesi mittakanavan oikea paikka. Voit jatkaa kanavien täyttämistä uudelleen heti, kun olet kirjannut edellisen laskovastauksen ja kanava ilmoittaa merkkiä ". " eli kanava on valmis ottamaan uuden näytteen.

10 9 (15) 6.7 Näytteen poistaminen analysaattorista 6.8 Lyhyt käyttöohje Näytteiden lukemisen aikana -laite näyttää eri mittakanavien tilanteen. Ennen analyysituloksen ilmestymistä näyttöruudulle laite antaa kaksi lyhyttä äänimerkkiä. Analyysituloksen ennakointi Noin 9 minuuttia putken kanavaan asettamisen jälkeen näyttöruutuun tulee analyysitulosta ennakoiva ilmoitus, --, +-. tai ++, jotka tarkoittavat: -- laskoarvoa < 9,0; +- laskoarvoa 9,0 29 ja ++ laskoarvoa, joka ylittää 29. Heti kun ensimmäiset analyysitulokset ilmestyvät näyttöruudulle, ne tulostuvat automaattisesti tulostimelle. Tulokset säilyvät näytöllä siihen asti, kun käyttäjä tulosten kirjaamisen jälkeen poistaa ko. putket mittakanavasta tai kun virta katkaistaan laitteesta. Putken poistamisen jälkeen analyysitulos häviää näytöltä ja vastaavaan mittakanavaan voidaan sijoittaa uusi näyte. 1 Laitteen käyttöönotto: Liitä muuntaja ja tulostin mittalaitteeseen. 2 Käynnistä tulostin ja analysaattori. Näyttöruudussa on merkki. jokaisen mittakanavan kohdalla, mikä tarkoittaa, että ko. kanava on tyhjä. 3 Näytteen tunnistus: a) Tee laskotuloslomake b) Kirjoita potilaan nimi tai numero koeputkeen ja tuloslomakkeeseen mittakanavaa vastaavaan kohtaan. 4 Aseta näyteputket mittakanavaan sekoitettuasi niitä hellävaraisesti 10 kertaa (5 minuuttia sekoittajalla). Täytä mittakanavat lomakkeen mukaisessa järjestyksessä minuutin kuluttua (60 minuutin kuluttua, mikäli olet valinnut) lue tai tulosta näytetulokset automaattisesti. a) Jos tulostin on kytketty laitteeseen, analyysitulokset tulostuvat automaattisesti. b) Toiminta ilman printteriä: Lue tulokset näytöltä ja kirjaa ne ylös. 6 Poista näyteputket mittakanavista kirjattuasi näytetulokset. Näyttöruutuun ilmaantuu. merkiksi siitä, että kyseinen mittakanava on vapaa seuraavaa näytettä varten. Voit jatkaa edelleen kohtien 3 6 mukaisesti.

11 10 (15) 7 LÄMPÖTILAN MUUNTAMINEN 7.2 Tulosten muuntaminen 18 C:een laite mittaa koko ajan lämpötilaa ja muuntaa saatuja arvoja suhteutettuna 18 C:een Manleyn taulukon mukaan siten varmistaen eri lämpötiloissa tehtyjen laskotulosten paremman vastaavuuden. laite muuntaa tulokset taulukon mukaan 18 asteeseen, jos huonelämpötila on 15 ja 32 asteen välillä. Matalammille ja korkeammille lämpötiloille laitteen rajat ovat 15 astetta minimi ja 32 astetta maksimi. Manleyn taulukko Oikeat lasko-arvo mittauslämpötila 18 C 15 C 18C 20 C 25 C 30 C LAITTEEN KÄYTTÖ 8.1 Kuinka laitetta käytetään on erittäin yksinkertainen käyttää. Koska laite on jo tehtaalla valmiiksi säädetty käyttäjän ei tarvitse syöttää mitään tietoja siihen. Siksi laitteessa ei ole näppäimistöä. Laitteen perusasetukset, joita voi muuttaa, ovat seuraavat: a) Analyysiaika: 30 minuuttia; tulos muunnettuna mm/1 h Westergren b) Automaattinen lämpötilanmuuntaminen 18 C:een Manleyn taulukon mukaan. Kun näyte on otettu kohdassa 6.3 kuvatun ohjeen mukaan, se asetetaan ensimmäiseen vapaaseen mittakanavaan. Ennen näytteen mittakanavaan asettamista, merkitse tarvittavat, näytettä koskevat tiedot potilastietolomakkeeseen oikeaan kohtaan. Muutaman sekunnin kuluttua mittakanavaa vastaava näytön kohtaan ilmestyy merkki, mikä ilmoittaa analyysin alkamisen. Jos tämä merkki säilyy 2 minuutin jälkeen muuttumattomana, laite on hyväksynyt putken näytemäärän.

12 11 (15) 8.2 Laitteen rajoituksia Muussa tapauksessa lev -viesti ilmestyy näyttöön tarkoittaen, että näytemäärä on väärä eikä siis ole hyväksyttävissä rajoissa (+4/-10 mm). Laitteeseen voidaan asettaa lisää näyteputkia vaikka kaikki mittakanavat täyteen, mutta mieluiten numerojärjestyksessä. Puolen tunnin kuluttua putkien asettamisesta lasko-arvo, joka ilmoitetaan mm/h Westergren, ilmestyy näyttöön mittakanavaa vastaavaan kohtaan. Tulos jää näyttöön siihen asti, kun ko. putki poistetaan kanavasta. Noin sekunnin kuluttua putken poistamisesta tulos häviää ruudusta. Tämän jälkeen vapautuneeseen mittakanavaan voidaan asettaa uusi näyte. Jos tulostin on kytkettynä, se tulostaa jokaisen analyysin jälkeen lasko-vastaukset seuraavasti: Smpl. Chan.PatID# Smpl = näytteen juokseva numero Chan = mittakanava (1 10) Pat-ID = kiinteä arvo 30 1h 2 h 5 13 >124 mm Jos graafinen tulostus on valittu (laitteen takaosan näppäin nro 5 ONasennossa), tulostin piirtää myös sedimentaatiokäyrän. laite määrittää lasko-arvon, joka on maksimissaan 140 mm. Suuremmille arvoille laite ilmoittaa arvon > VIKAILMOITUKSIA JA VAROITUKSIA 9.1 Tietoa sisältäviä varoituksia 9.2 Järjestelmän virheilmoituksia check the printer! Tämä ilmoitus tarkoittaa, että tulostin on kytketty :een, mutta tulostinta ei ole käynnistetty. Ruudun ilmoitus Symbolin tarkoitus numerotieto laskovastaus. mittakanava on vapaa >140 analyysitulos on suurempi kuin 140 lev laite ei hyväksy putken näytemäärää rem näyteputkea on liikutettu ERROR: system stopped.. Laite antaa tämän varoituksen, jos se havaitsee mekaanisen ongelman lukulevyssä self-testin aikana. Tämän varoituksen ilmestyttyä laite lakkaa toimimasta. Laite on toimitettava huoltoon. ERROR: call service.. Tämä viesti voi tulla näyttöön, jos laitteessa on mekaaninen ongelma analyysin aikana. Laite on toimitettava huoltoon.

13 12 (15) 10 LAITTEEN HUOLTO 18 C temp. of reference temp.sensor error. Tämä viesti ruudussa ilmoittaa, että laitteen sisäisessä lämpömittarissa on ongelma. Tässä tapauksessa analyysituloksessa ei ole tehty lämpötilan muuntokorjaus. Laite on toimitettava huoltoon. Voit tehdä lämpötilanmuuntokorjauksen ohjeen liitteenä olevan Manleyn taulukon mukaan Huolto -laite ei tarvitse erikoista huoltoa yksinkertaisuutensa ja osiensa ansiosta. Analysaattorin herkin osa on laitteen sisällä oleva infrapunatunnistin. Ennen kaikkea on kiinnitettävä huomioita laitteen yläosan (mittakanavaosan) puhtauteen. Laite täytyy muistaa peittää mukana toimitettavalla pölysuojalla aina, kun se ei ole käytössä! Älä puhdista yläosaa nesteillä tai kosteilla pyyhkeillä. Laitteen mittakanaviin joutuvat nesteet tai kiinteät materiaalit voivat vahingoittaa laitetta Puhdistusohjeet Pöly voidaan poistaa tavallisella pölyimurilla. Putkiin liittyvä tärkeä yksityiskohta: on muistettava, että putkien on oltava hyvin suljettuja eikä tulppia saa aukaista tai poistaa missään tapauksessa! Näyteputken tarran pitää olla oikeassa paikassa huolellisesti putkeen kiinnitettynä. Mittakanaviin joutuvat tarran palat voivat tarttua putkiin ja haitata infrapunasäteen lukumahdollisuutta analyysin aikana

14 13 (15) 11 VIANETSINTÄOPAS Ennen kuin kutsut huoltomiehen, tarkasta näytteenotto-, näytteensekoitus- ja työohje. LAITTEEN VIKAILMOITUS SYY TOIMENPITEET lev a) Putken näytemäärä on väärä, ts. näytettä on liikaa tai liian vähän b) Näytetarra sijoitettu a) Ota uusi näyte b) Kiinnitä tarra oikein ja toista analyysi. Muista putken sekoitus. väärin putkeen, kts. sivu 7 rem Näyteputkea on siirretty Tee analyysi uudelleen Temp.sensor error Lämpötilavirhe Anturin virhetoiminta Näytetulokset eivät korjaudu 18ºC:een. Kutsu huolto System stopped Moottori- tai mekaaninen vika Kutsu huoltomies Analyysitulokset eivät tulostu a) Tulostimen virtalähde b) Tulostimen virtakaapeli c) Tulostimen asetukset a) Tarkista virtalähde b) Tarkista virtakaapeli c) Tarkista käyttöohjeesta tulostimen asetukset. d) Tee tulostimen testaus laite käynnistettynä painamalla f/f-näppäintä. Vaihda tulostin e) Vaihda tulostin Analyysitulos ei ole uskottava Näyttöruudussa on yksi tai useampi -merkki, vaikka mittakanavissa ei ole näytteitä Näyttöruudussa ei ole tietoja Näytön viesti sekaisin Näytössä viesti Check the printer Näytössä viesti Call service a) Näytteessä hyytymiä b) Näyte vaahtoaa c) Näytteenotosta on kulunut enemmän kuin 3 tuntia d) Onko näytteen sekoitusohjeita noudatettu? e) Huomiotko automaattisen lämpötilankorjauksen? a) Mittakanavissa on jotain sinne kuulumatonta, esim. tarran osia yms. b) sisäinen kaapelivika a) Onko virta kytketty? b) Toimiiko virtalähde? c) Sisäinen ongelma a) Tulostin on kytketty laitteeseen, mutta virta ei ole päällä Mekaaninen ongelma analyysin aikana a) Ota uusi näyte b) Sekoita näyte uudelleen hellävaraisesti a) Kutsu huolto b) Kutsu huolto a) Kytke virta laitteeseen b) Tarkista virtalähde ja vaihda se tarvittaessa c) Kutsu huolto Kutsu huolto a) Kytke virta tulostimeen ja käynnistä -laite uudelleen b) Käännä näppäin nro 4 ON -asentoon Kutsu huolto

15 14 (15) 12 TEKNISET TIEDOT Laitteen käyttötarkoitus veren punasolusedimentin (laskon) määrittämiseen Mitat 280 mm x 200 mm x 200 mm (p x l x k) Paino Ottojännite n. 2,0 kg ulkoinen virtalähde: input VAC 50/60 Hz 0,4 A output 12 VDC 1,5 A Toimintaolosuhteet huoneen lämpötila 15 C 32 C kosteus % Mittakanavat 10 Analyysiaika Kapasiteetti Kanavien täyttöjärjestys Tulokset 30 min maks. 20 näytetty tunnissa maks.10 näytettä kerrallaan vapaavalintainen 1 tunti mm Westergren (interpoloituna) tai 0,5 tuntia ja 1 tunti Westergren tai 1 tunti ja 2 tuntia Westergren tai graafinen kuva tulostimella Lämpötilan muuntaminen automaattinen muunto Manleyn taulukon mukaan 18 asteen referenssilämpötilaan Mittausmenetelmä Mittaustarkkuus Tulostarkkuus Mittauspisteet Hyväksytty näytteen määrä Näyttö Liitäntä Ohjelmisto infrapunapatsas +/- 0,2 mm +/- 1 mm 20:een asti +4 mm / - 10 mm LCD 40 x 2 valaistu tulostimelle RS 232 C laitteen version mukainen Sovellusstantardit ISO 9001, EN 1441, EN591, EN13612, EMC Directive 89/336 EEC ja LV Directive 73/23 EEC liitteineen

16 15 (15) KONTROLLIYKSIKKÖ Käyttötarkoitus Esittely Kontrolliyksikkö käsittää kolme laskoputkea, joissa on sisällä 60, 50 ja 30 mm:n muovipylväät kuvaamassa verinäytettä. Tämä väline auttaa Vacuette -laskolaitteen käyttäjää tarkastamaan laitteen mekaanista toimintaa. Kontrolliyksiköllä tarkastetaan laitteen mekaanista toimintaa ja lämpötilan muuntamista 18 asteen referenssilämpötilaan. Self testin käynnistäminen 1. Ennen testin käynnistämistä laitteen on oltava kytkettynä pois käytöstä. 2. Varmista, että laitteen kanavat ovat tyhjät. 3. Aseta kontrolliyksikköputket kanaviin 1, 2 ja 3 siten, että kanavaan 1 tulee putki, jossa on 60 mm:n pylväs, kanavaan 2 tulee 50 mm:n pylväs ja kanavaan 3 putki, jossa on 30 mm:n pylväs. 4. Käynnistä laite. 5. Tehtyään normaalit käynnistystoimet laite havaitsee erikoistoiminnon ja käynnistää automaattisesti self test -toiminnon. Hetken kuluttua näyttöruutuun ilmestyy seuraava viesti: a.t (19-29) 93 (88-98) 300 ( ) 18c C Oikealla alhaalla ruudussa oleva lukema on laitteen sisäinen lämpötila. Ensimmäisellä rivillä olevat lukemat ilmoittavat kolmen kontrolliyksikköputken teoreettista sedimentaatioarvoa mm:ssä. Putkista ensimmäinen ilmoittaa referenssitasoa ja putket 2 ja 3 lopullista tasoa. Hyväksytyt vaihteluvälit ko. lukemille ovat 1 +/-0, 24 +/-5 ja 93+/-5 (lukemat suluissa). Toisen rivin luvut ilmoittavat arvoja, kun lämpötila on muunnettu 18 asteeseen. Vertaa näitä arvoja alla olevan taulukon vastaaviin arvoihin. Teor.ar LÄMPÖTILA-ALUE astetta Celsius vo <=16,3 c 16, ,8-21,2 21,3-23,7 23,8-26,2 26,3-28,7 28,8-31,2 > 31, Hyväksytty vaihteluväli +/-5 astetta. Hyväksytyt arvot ovat toisella rivillä. Tasotunnistimien kalibraatiokontrolli Ensimmäisen rivin oikeassa laidassa näyttöruudussa näkyy ensimmäiseen kanavaan laitetun putken (60 mm) referenssiarvo. Tämän arvo pitää olla rajoilla 300 +/-10 ( ). Lukema 300 tarkoittaa moottorin askelmien määrä, joka tarvitaan, että 60 mm:n patsaan korkeus on saavutettu. Tunnistimen resoluutio on 0,20 mm (+/- 10 vastaa tason muutosta +/- 2 mm).

SRS 20/II ja SRS 100/II LASKOANALYSAATTORIT. Käyttöohje

SRS 20/II ja SRS 100/II LASKOANALYSAATTORIT. Käyttöohje LASKOANALYSAATTORIT Käyttöohje Laboratorio Toimituspäivä Laitteen sarjanumero Toimittaja Mekalasi Oy Puhelin (09) 341 72 800 Faksi (09) 341 72 869 www.mekalasi.fi 1 (18) 1 ESITTELY 1.1 Sovellus 2 ASENTAMINEN

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN ALCOVISOR Alkometri Käyttöohjeet FIN BAC 200 Alcovisor BAC 200 on luotettava ja huipputarkka todistuskelpoisen mittaustuloksen antava alkometri ammatti ja viranomaiskäyttöön. BAC 200 on täysin automaattinen.

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD

TRUST WIRELESS KEYBOARD TRUST WIRELESS KEYBOARD Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Käyttöohje Contact WP Poca

Käyttöohje Contact WP Poca Käyttöohje Contact WP Poca 1 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä...3 2 Tilausvälityssovelluksen käynnistäminen...3 3 Poca-laitteen aktivoiminen...4 3.1 Toiminnon aktivoiminen:...4 4 Tilauksen vastaanottaminen...6

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET Serie RV

KÄYTTÖOHJEET Serie RV KÄYTTÖOHJEET Serie RV Laskentavaakajärjeste1mä 3.2 Virhe laskentapunnituksessa Laskentapunnituksen virhe johtuu pääasiassa kolmesta tekijästä:. detaljien painojen poikkeamista vaaka näyttää väärin inhimillisestä

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma

MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma Kuva 1 MrSmart on digitointilaite PC:lle Yleistä MrSmart on sarjaliikenteellä toimiva sarjaliikennedigitoija. Laite mittaa

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP) Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä sähkökytkin 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen Fortum Fiksu -järjestelmään

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN Snro: 7163630 Kiitos tuotteemme hankinnasta. Tämä älykäs gsm toiminen laite ei ainostaan ohjaa lämpöpumppua vaan se myös tarkkailee huonelämpötilaasi ja sähköverkon

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Contact Mobile Poca käyttöohje Android puhelimeen

Contact Mobile Poca käyttöohje Android puhelimeen Contact Mobile Poca käyttöohje Android puhelimeen 1 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä... 3 2 Tilausvälityssovelluksen käynnistäminen... 3 3 Poca-sovelluksen aktivoiminen... 3 3.1 Toiminnon aktivoiminen:... 3

Lisätiedot

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Aloita tästä Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Noudata Asennusohjeessa annettuja laitteiston asennusohjeita. Jatka optimoimalla tulostuslaatu seuraavasti. 1 Varmista, että olet lisännyt paperikaukaloon

Lisätiedot

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

VARI MIX-SEKOITTAJA TYPE 48700

VARI MIX-SEKOITTAJA TYPE 48700 1 VARI MIX-SEKOITTAJA TYPE 48700 Käyttöohjeet ja varaosalista Tuotesarja 487 Malli Jännite M48725 120 V M48720-33 240 V 2 Sisällysluettelo Laitteen turvatiedot 3 Varoitusmerkit 3 Varoitukset 3 Johdanto

Lisätiedot

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE 1 (9) KREATEL IPTV-STB 1510 Mikä IPTV-boksi on? Pystyäksesi katsomaan normaalilla TV-vastaanottimellasi digitaalisia -lähetyksiä, tarvitset IPTV-boksin, joka muuntaa laajakaistaverkossa välitettävän digitaalisesti

Lisätiedot

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat +0.5 C NTC-10 LCD 24 VAC +10%, 50 Hz / 60 Hz 1 VA IP 20 (kuivat tilat) K = 86 mm S = 23 mm L = 86

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa.

PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Analysaattori ja FIA PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Testausmenetelmä Tutki pakkausseloste ja käyttöohje huolellisesti ennen pikaohjeiden käyttöä. Tämä ei ole täydellinen pakkausseloste.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä mittaava pistorasiakytkin sisäkäyttöön 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet

PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet FI Versioon 2 on lisätty jäljempänä mainitut ominaisuudet. Lue ennen koneen käyttöä huolellisesti sekä tämä käyttöohje että kirjontakoneen PR-650 mukana toimitettu varsinainen

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001 CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...

Lisätiedot

LABORATORION LASKENTASOVELLUKSEN OHJE

LABORATORION LASKENTASOVELLUKSEN OHJE LABORATORION LASKENTASOVELLUKSEN OHJE YLEISKUVAUS FFC:n laboratorion laskenta ja tietojen hallintasovelluksilla voit tehostaa ja varmistaa laboratoriosi tietojen käsittelyn. Sovellukset voidaan muokata

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen

Lisätiedot

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR DistanceMaster 80 DE GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 04 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 ! a h i b 2. 4. 6.! 60 Lue lisäohjeet. käyttöohje Noudata kokonaan. annettuja Lue ohjeita.

Lisätiedot

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Turvallisuusohje Lämpömittaria ei saa käyttää käyttölämpötilaa huomattavasti korkeammissa lämpötiloissa tai räjähdysherkissä tiloissa litiumpariston räjähtämisvaaran

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Käyttöohje. Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeet...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5

Käyttöohje. Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeet...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 testo 512 Paine-eromittari Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeet...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimistö...5 3.2 Liitännät...6 3.3 Virtalähde...6

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

Konfiguraatiotyökalun päivitys

Konfiguraatiotyökalun päivitys Konfiguraatiotyökalun päivitys Kuinka aloitan? Konfiguraatiotyökalu avataan niin kuin aiemminkin suoraan Tenstar clientin käyttöliittymästä, tai harjoituksen ollessa käynnissä. Kuinka aloitan konfiguraatiotyökalun

Lisätiedot

Sääasema Probyte JUNIOR

Sääasema Probyte JUNIOR Sääasema Probyte JUNIOR JUNIOR sääanturi COM1 12VDC RS-232 signaali PC W9x Excel-tiedosto PROBYTE JUNIOR sääanturin toimintaperiaate Yleistä Probyte SÄÄASEMA JUNIOR1 on sään mittaukseen tarkoitettu ulkoanturi,

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Windows 10 -pikaohje. Ohjelmien käynnistäminen

Windows 10 -pikaohje. Ohjelmien käynnistäminen Windows 10 -pikaohje Ohjelmien käynnistäminen Tietokoneen sammutus ja uudelleenkäynnistys Uloskirjautuminen, lukitseminen ja käyttäjän vaihtaminen Kuvan näyttäminen projektorilta tai lisänäytöltä Oletustulostimen

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN KÄYTTÖ-OHJE DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN E135008 A. Toiminnot 1. Digitaalisen ajastimen ohjelmointi on yhtä helppoa kuin mekaanisen ajastimen antaen samalla digitaalisen ajastimen tarkkuuden. 2. Tällä

Lisätiedot

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA Couper Kääntöporttien moottori EN KÄYTTÖOHJE VALMISTETTU ITALIASSA 1 -KUVAUS 1A -VAROITUKSET Seuraavana lueteltujen ohjeiden laiminlyönti vapauttaa KING Gates srl:n kaikesta vastuusta liittyen ihmisille

Lisätiedot

Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas

Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas Vesi-ilmalämpöpumppu KFRS-9 Käyttäjän ja asentajan opas Sisältö sivu 1 LAITTEEN ESITTELY... 1 1.1 Toimintaperiaate... 1 1.2 KFRS-9 vesi-ilmalämpumppuun kuuluvat yksiköt... 1 1.3 Vesi-ilmalämpöpumpun tärkeimmät

Lisätiedot

ILMASTOINTI Texa Konfort 780R Bi-Gas

ILMASTOINTI Texa Konfort 780R Bi-Gas 32 220 9865 Texa Konfort 780R Bi Gas on täysautomaattinen ilmastointijärjestelmän huoltolaite sekä R134a että R1234yf kaasuille. Laitteessa on kaksi erillistä järjestelmää samoissa kuorissa. Koko huoltotapahtuma

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

A. Peruskäyttöohje Digilehtiö

A. Peruskäyttöohje Digilehtiö A. Peruskäyttöohje Digilehtiö 1 1. Aseta haluamasi paperi tai lehtiö alustan päälle. Kirjoita ja piirrä muistiinpanot digilehtiön kynällä, kun kirjoitat uudelle sivulle, käännä lehti syrjään, ja paina

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE

PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE v.181030 PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1 WS2-TUULIMITTARI JA MITTAUSLAITTEISTO... 1 2 KYTKENNÄT... 2 3 MITTARIN OHJAAMINEN... 3 4 YLEISTÄ TUULIMITTARISTA...

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Sisällys. Testo 922 Lämpömittari. Käyttöohje

Sisällys. Testo 922 Lämpömittari. Käyttöohje Testo 922 Lämpömittari Käyttöohje Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Liitännät...6 3.3 Virtalähde...6

Lisätiedot

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot