GUC 1314 Installation and user manual EN, ET, FIN, LV

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "GUC 1314 Installation and user manual EN, ET, FIN, LV"

Transkriptio

1 GUC 1314 Installation and user manual EN, ET, FIN, LV

2 Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual. Enne PlasmaMade õhufiltri paigaldamist ja kasutamist tuleb see kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ja hilisemaks kasutamiseks alles jätta. PlasmaMade õhufilter tuleb paigaldada ja seda tuleb kasutada vastavalt sellele kasutusjuhendile. Ennen PlasmaMade Ilmansuodattimen asennusta ja käyttöä, luethan käyttöohjeet hyvin huolellisesti, ja muista pitää ne tallessa jälkeenpäin. On erittäin tärkeä, että PlasmaMade Ilmansuodatin on kunnolla asennettu, ja että sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. Pirms PlasmaMade Gaisa filtra uzstādīšanas un lietošanas vienmēr kārtīgi izlasiet šo pamācību un pēc tam saglabājiet to. Svarīgi, lai PlasmaMade Gaisa filtrs būtu pareizi uzstādīts un pielietots saskaņā ar šo pamācību. 1

3 English 3 Eesti 16 Suomi 29 Latviešu valoda 42 2

4 Contents 1. General 4 2. Safety instructions 5 3. Packaging 7 4. Technical data 8 5. Operation of PlasmaMade 8 PlasmaMade User Guide Formula 6. Maintenance 9 7. Faults Installation instructions Mounting requirements 12 Mounting on extractor hood Mounting on the motor housing Mounting on the wall Installation in an existing extractor hood 10. Guarantee Environment-friendly waste processing 15 Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual. 3

5 1. General Thank you for the purchase of a PlasmaMade Airfilter. The PlasmaMade Airfilter is intended to remove airborne dust particles, pollen, micro-organisms (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking). Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the Plas PlasmaMade Airfilter. For more information, please see: Traditional air filtering Extracts dirty air outside. This increases energy consumption and costs. Air is only extracted, not cleaned. Filters must be replaced and/or cleaned. Often devices that make a lot of noise. Consumes relatively much electricity. PlasmaMade Airfilter Works on a recirculation basis. In this way, no energy or heat is lost. Smells, pollen, allergens, grease and other coarse pollutants are filtered out of the air by means of plasmamade recirculation. Self-cleaning filter. No mechanical prefilter needed, the filter cleans itself. Makes no noise and in fact has a noisereducing effect on the equipment on which the filter is applied. Very low power consumption (12 watts) due to DC technology and a 12 volt connection. The PlasmaMade Airfilter produces a very small amount of ozone. This amount lies well below the permitted value. It may well cause a slight ozone smell. 4

6 2. Safety instructions General Only use the PlasmaMade Airfilter in combination with an extractor unit with metal grease filters (in connection with fire retarding properties). Always ensure good ventilation so there is a supply of oxygen. For this, see the guidelines for your cooking equipment. Never insert anything into the device this could give you an electric shock. Never handle the device or mains adapter with wet hands. Never use the device if it or its mains adapter is damaged. This device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capacity, or a lack of experience or knowledge unless they are supervised by or have received instructions about the use of the device from someone who is answerable for their safety. Children are not allowed to play with this device. PlasmaMade Airfilter type GUC1214 has been developed for consumer applications only. 5

7 Use High flames or flambéing below an extractor unit is strongly advised against. Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire hazard. Never block the air inlet or outlet. Installation When removing the PlasmaMade Airfilter you must first remove the plug from the socket. Only use a socket of V AC. Ensure that, after installation of the device, the mains adapter remains accessible for disconnection. The device may only be used with the mains adapter supplied. The device must be supplied by an SELV circuit. 6

8 3. Packaging Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade Airfilter. Check the filter for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. The box contains the following parts: PlasmaMade Air Filter Installation and user manual. Mains adapter with 1.5 metres of flex fitted with a plug. Channel adapter, 222x90x132mm. Fixing bracket for wall mounting. 2 plugs ø 5 mm. 2 screws DIN 7981, ST 2.9 x 19 mm. 2 screws DIN 7981, ST 4.2 x 25 mm. 4 screws DIN 7981, ST 3.5x13 mm 4 adhesive feet 7

9 4. Technical data Dimensions of packaging: 793 x 396 x 126 mm Weight in Packaging: 2980 g Code: GUC 1314 EAN Code: Manufacturer: PlasmaMade B.V. 5. Operation of PlasmaMade The PlasmaMade Airfilter features the Active Air Controlled System this is a sensor that reacts to air flow. When you switch on the extractor hood, the PlasmaMade Airfilter is activated automatically. The indicator lamps on top of the filter indicate the switching on and off of the filter. 8

10 PlasmaMade user Guide Formula In order to allow the entire room to be purified, it is important to ventilate long enough. You can calculate how long this is using the PlasmaMade User Guide Formula. PlasmaMade user Guide Formula Before: During: After*: Note: Always ventilate first for 10 minutes on a 200 m 3 setting (usually position 1 or 2). Always ventilate well during the cooking process. The duration depends on the volume of the room (width x length x height = volume). For every 50 m 3 you should allow 15 minutes post-ventilation on the 200 m 3 setting, * with a minimum of 10 minutes. When using griddles and fryers, double the post-ventilation time. Ventilation remains essential for every form of recirculation. 6. Maintenance Assuming that the PlasmaMade Airfilter has been installed according to the instructions, it requires little maintenance. The PlasmaMade Airfilter is cleaned automatically as soon as it is put into operation. If the outside or the sensor becomes dirty with for example dust deposits, these may be cleaned off simply using a vacuum cleaner. There are no components that need to be replaced periodically. You must follow the maintenance instructions of your extractor hood. 9

11 7. Faults Incompetent repairs are dangerous you run the risk of an electric shock! If the device is faulty, remove the plug from the socket and contact customer service. Fault Possible cause Solution Device does not work. The plug is not inserted in the socket. Power cut. Blown fuse. Red lamp flashing. Overloading of filter. Put the plug into the wall socket. Check whether other kitchen equipment is working. Check in the meter cupboard whether the device s fuse is intact. Remove power from the filter temporarily (remove the plug from the socket briefly) thereafter the electronics will reset itself. If the error is not resolved after these operations, please refer to our Helpdesk at: 10

12 8. Installation instructions The PlasmaMade Airfilter type GUC1314 can be mounted on almost any exisiting and new extractor hoods. It must comply with the following conditions: The hood must be suitable for recirculation (the baseboard, cabinet or soffit must be fitted with an opening through which the filtered air can be vented back into the room). We do not recommend these openings to be directed at the wall or ceiling. Provide a gap of at least 500 mm in between. We recommend respecting a minimum distance from hob to bottom of extractor unit (due to the heat production from the hob) of: Induction/ceramic > 65 cm Gas hob > 70 cm Gas wok, > 6 kw > 75 cm A mains socket within a suitable distance (220 V, no earth needed). Note: If the extractor unit is mounted at a smaller distance above the hob, the PlasmaMade Airfilter s guarantee is invalidated. 11

13 9. Mounting instructions Assembly extractor hood The extraction unit must be installed according to the guidelines for the recirculation, please check the manual of your hood. Mounting on the engine case Install the PlasmaMade Airfilter directly on the engine case through the channel adapter. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade Airfilter (at the top) and the socket. After activation of the extractor hood, the automatic operation of the filter is put in motion. 12

14 Mounting through ductwork Mount the PlasmaMade Airfilter through (not supplied) ductwork. The channel adapter can be connected and bolted onto the ductwork. Use the screws 3.5x13 mm to clamp the channel adapter to the engine case and the PlasmaMade Airfilter. Connect the AC adapter with the PlasmaMade Airfilter (at the top) and the socket. After activation of the extractor hood, the automatic operation of the filter is put in motion. 13

15 Wall mounting 1. Using a spirit level, draw a straight line op the spot where you would like to fix the bracket. Drill the first hole (also take into account the maximum size specified in the blueprint). Drill a second hole 90 mm above or next to the initial hole (use the mounting bracket if necessary to determine the location of the second hole). 2. Fold both sides of the mounting bracket and secure it to the wall by means of the supplied screws (4.2x25 mm) and screw anchors. 3. Slide the PlasmaMade Airfilter onto the mounting bracket. 4. Install ductwork between the engine case and the PlasmaMade Airfilter. 14

16 10. Guarantee The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this must be shown if any guarantee claim is made. The guarantee is a replacement guarantee on the PlasmaMade Airfilter. You must send an to PlasmaMade at service@plasmamade.com. Please state your name, phone number and the problem in your mail, and attach the purchase receipt. We will then contact you. In a guarantee procedure, after evaluation of the current filter, a new one will be sent to you. You will need to arrange any removal or refitting yourself; this also applies to the return of the old filter. 11. Environment-friendly waste processing The PlasmaMade Airfilter complies with the requirements of the European Directive concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This Directive contains stipulations in force in the EU concerning the return and processing of scrap equipment. Also ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. This installation and user manual has been prepared carefully. However, no rights may be derived from any printing or spelling errors. 15

17 Sisukord 1. Üldine Turvalisuse juhised Pakend Tehnilised andmed PlasmaMade kasutamine 21 PlasmaMade User Guide Formula 6. Hooldamine Vead Paigaldamise juhised Paigaldamise juhised/kinnitamise näited 25 Õhupuhasti paigaldamine Paigaldamine mootorikorpuse külge Paigaldamine seina külge Paigaldamine olemasoleva õhupuhasti sisse 10. Garantii Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus 28 Enne PlasmaMade õhufiltri paigaldamist ja kasutamist tuleb see kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ja hilisemaks kasutamiseks alles jätta. PlasmaMade õhufilter tuleb paigaldada ja seda tuleb kasutada vastavalt sellele kasutusjuhendile. 16

18 1. Üldine Aitäh, et ostsite PlasmaMade õhufiltri. PlasmaMade õhufilter on mõeldud eemaldama õhu teel levivaid tolmuosakesi, õietolmu, mikroorganisme (tolmulestad, bakterid, viirused ja hallitusseened), sigareti suitsu ja õhus olevaid lõhnu. Lõhnaallika olemasolul ei suuda PlasmaMade õhufilter lõhna täielikult eemaldada (näiteks, kui ikka veel süüa tehakse). PlasmaMade õhufilter ei suuda kahjulikke gaase (süsinikmonooksiid jne) eemaldada. Rohkema informatsiooni saamiseks külastage palun : Traditsiooniline õhu filtreerimine Imeb tolmuse õhu välja. See suurendab energiatarbimist ja kulutusi. Õhk ainult eemaldatakse, seda ei puhastata. Filtreid tuleb vahetada ja/või puhastada. Tekitavad sageli palju müra. Tarbib suhteliselt palju elektrit. PlasmaMade õhufilter Töötab retsirkulatsiooni põhimõttel. Sel viisil ei lähe ei energia ega ka soojus kaduma. Lõhnad, õietolm, allergeenid, rasv ja teised jämedaosalised saasteained filtreeritakse õhust retsirkulatsiooni teel. Isepuhastuv filter. Mehhaanilist eelfiltrit pole vaja, filter puhastab end ise. Ei tekita müra ning see vähendab müra ka seadmel, milles seda filtrit kasutatakse. Väga väike elektritarve (12 vatti) tänu DC tehnoloogiale ja 12 voldisele ühendusele. PlasmaMade õhufilter toodab väga väikeses koguses osooni. Selle kogus jääb tunduvalt allapoole lubatud piirväärtust. See võib tekitada kerget osooni lõhna. 17

19 2. Turvalisuse juhised Üldine Kasuta PlasmaMade õhufiltrit ainult koos metallist rasvafiltriga õhupuhastiga (seoses selle tulekindlate omadustega). Alati tuleb tagada hea ventilatsioon, et piisavalt hapnikku oleks. Selleks vaata oma toiduvalmistamisseadmete juhiseid. Seadmesse ei tohi kunagi midagi panna - nii võib elektrilöögi saada. Seadet ega selle võrguadapterit ei tohi märgade kätega katsuda. Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed, langenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed ning väheste teadmiste ja kogemustega inimesed, kui neid kasutamise ajal juhendatakse või kui neile on antud seadme turvaliseks kasutamiseks vastavad juhised ning nad mõistavad selle ohtusid. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Lapsed ei tohiks ilma järelvalveta seadet puhastada ega hooldada. PlasmaMade õhufilter tüüp GUC1314 on loodud kasutamiseks ainult tarbijatele. 18

20 Kasutamine Suured leegid õhupuhasti all on tugevasti vastunäidustatud. Õhupuhasti all olev pannil ülekuumenenud õli on tuleohtlik. Mitte kunagi ei tohi blokeerida õhu sisse- ega väljavoolu. Paigaldamine Enne puhastamist või hooldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada. Kasutada tohib ainult V AC pistikupesa. Tuleb tagada, et võrguadapter pärast seadme paigaldamist lahtiühendamiseks ligipääsetav oleks. Kasuta seadet ainult kaasasoleva AC adapteriga. Seade peab saama toidet ainult SELV vooluringist. 19

21 3. Pakend Ava hoolikalt pakend ning võta PlasmaMade õhufilter välja. Kontrolli, et filtril puudusi poleks. Jäta karp kuni toimimise kontrollimiseni alles, et selle vajadusel tagastada saaks. Seejärel tuleb tagada pakkematerjali keskkonnasõbralik jäätmekäitlus. Karp sisaldab järgnevaid osi: PlasmaMade õhufilter Paigaldamis- ja kasutusjuhend. Pistiku ja 1,5 meetrise juhtmega võrguadapter. Adapter, 222x90x132 mm. Klamber seinale paigaldamiseks. 2 punni ø 5 mm. 2 kruvi DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 kruvi DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 kruvi DIN 7981, 3,5x13 mm 4 kleepuvat jalga 20

22 4. Tehnilised andmed Pakendi mõõdud: 793 x 396 x 126 mm Pakendi kaal: 2980 g Kood: GUC 1314 EAN kood: Tootja: PlasmaMade B.V. 5. PlasmaMade kasutamine PlasmaMade õhufilter sisaldab Active Air Controlled System süsteemi see on andur, mis õhuvoolule reageerib. Õhupuhasti sisselülitamisel aktiveerub PlasmaMade õhufilter automaatselt. Filtril olevad indikaatortuled näitavad, kas filter on sisse või välja lülitatud. 21

23 PlasmaMade user Guide Formula Kogu ruumi puhastamiseks tuleb seda piisavalt kaua ventileerida. Selle kestust saab arvutada PlasmaMade User Guide Formula valemi abil. PlasmaMade user Guide Formula Enne: Alati ventileeri kõigepealt 200 m 3 seadega (tavaliselt positsioon 1 või 2). Selle ajal: Toiduvalmistamisel tuleb alati hästi ventileerida. Pärast*: Kestus sõltub ruumi ruumalast (ruumala = laius x pikkus x kõrgus). Iga 50 m 3 kohta tuleks võimaldada 200 m 3 seade juures 15 minutit järelventilatsiooni, * minimaalselt 10 minutit. Märkus: Ahjuplaati või praepanni kasutades tuleb järelventilatsiooni aeg kahekordistada. 6. Hooldamine Eeldades, et PlasmaMade õhufilter on vastavalt juhistele paigaldatud, vajab see hooldamist vähe. PlasmaMade õhufiltrit puhastatakse automaatselt kohe, kui see tööle pannakse. Kui väljaspool olev andur peaks tolmuseks saama, siis saab selle tolmuimejaga puhtaks teha. See ei sisalda komponente, mida perioodiliselt välja vahetada tuleb. Pead järgmina õhupuhastil olevaid hooldamise juhiseid. 22

24 7. Vead Ebapädevad parandustööd on ohtlikud esineb elektrilöögi saamise oht! Kui seade on vigane, siis eemalda pistikupesast selle pistik ning võta klienditeenindusega ühendust. Viga Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Pistik pole pistikupesasse sisestatud. Elektrikatkestus. Kaitsmed on läbi. Punane tuli vilgub. Filtri ülekoormus. Sisesta pistik seinakontakti. Kontrolli, kas teised köögiseadmed töötavad. Kontrolli, kas korgid on elektrikilbis terved. Eemalda filtrilt ajutiselt toide (eemalda pistik lühiajaliselt pistikupesast) elektroonika lähtestab ennast. Kui tõrge püsib pärast neid toiminguid, siis pöördu palun meie klienditoe poole: 23

25 8. Paigaldamise juhised PlasmaMade õhufiltri tüüpi GUC1314 saab paigaldada peaaegu kõikide olemasolevate ja uute õhupuhastite külge. See peab vastama järgmistele tingimustele: Õhupuhasti peab retsirkulatsiooniks sobilik olema (selles peavad olema avaused, mille kaudu filtreeritud õhk ruumi tagasi pääseb). Me ei soovita neid avausi seina või lae poole suunata. Jäta vahele vähemalt 500 mm. Soovitame pidada kinni minimaalsest kaugusest pliidiraua ja õhupuhasti alumise osa vahel (pliidiraua poolt eritatava soojuse tõttu): Induktsioon/keraamiline > 65 cm Gaasipliit > 70 cm Gaasi wok, > 6 kw > 75 cm Sobivas kauguses olev vooluvõrk (220 V, maandusjuhet pole vaja). Märkus: PlasmaMade õhufiltri garantii kaotab kehtivuse, kui õhupuhasti on paigaldatud pliidirauast väiksema vahemaa kaugusele. 24

26 9. Paigaldamise juhised Õhupuhasti kokku panemine Õhupuhasti tuleb paigaldada vastavalt retsirkulatsiooni juhistele, palun vaata oma õhupuhasti kasutusjuhendit. Mootori ümbrise külge kinnitamine Kinnita PlasmaMade õhufilter adapteri abil otse mootori ümbrise külge. Kasuta adapteri mootori ümbrise PlasmaMade õhufiltri külge kinnitamiseks 3,5x13 mm kruvisid. Ühenda AC adapter PlasmaMade õhufiltri (ülevalt) ja vooluvõrguga. Pärast õhupuhasti käivitamist hakkab filter automaatselt tööle. 25

27 Toru külge kinnitamine Kinnita PlasmaMade õhufilter toru (ei kuulu komplekti) külge. Adapteri saab kinnitada poltidega toru külge. Kasuta adapteri mootori ümbrise PlasmaMade õhufiltri külge kinnitamiseks 3,5x13 mm kruvisid. Ühenda AC adapter PlasmaMade õhufiltri (ülevalt) ja vooluvõrguga. Pärast õhupuhasti käivitamist hakkab filter automaatselt tööle. Olemasoleva õhupuhasti külge paigaldamine Eemalda õhupuhastilt lõõr. Paigalda PlasmaMade õhufilter ülevalpool toodud 26

28 Seina külge kinnitamine 1. Joonista loodi abil sirge joon kohta, kuhu sa sooviksid klambri kinnitada. Puuri esimene auk (arvesta ka maksimaalse suurusega, mis on märgitud plaanil). Puuri teine auk 90 mm kõrgemale või esialgse augu kõrvale (kasuta vajadusel teise augu asukoha määramiseks kinnitusklambrit). 2. Murra mõlemad kinnitusklambri otsad kokku ja kinnita see kaasasolevate kruvide (4,2 x 25 mm) ja kruviankrutega seina külge. 3. Libista PlasmaMade õhufilter kinnitusklambri külge. 4. Paigalda toru mootori ümbrise ja PlasmaMade õhufiltri vahele. 27

29 10. Garantii Garantii kehtib PlasmaMade õhufiltri elektrooniliste osade ja töötamise kohta. 5- aastane (viie) garantii kehtib, kui seade on paigaldatud, kinnitatud ning seda on kasutatud juhendis kirjeldatud viisil. Ostutšekil olev kuupäev määrab ära esimese kasutamispäeva ning seda tuleb garantiisse saatmisel näidata. Garantiiks on PlasmaMade õhufiltri asendamine. Tuleb saata PlasmaMade 'ile aadressil Palun kirjutage i oma nimi, telefoninumber, probleem ning lisage ostutšekk. Võtame teiega seejärel ühendust. Pärast garantii käigus olemasoleva filtri hindamist saadetakse teile uus filter. Peate filtri eemaldamise või uuestipaigaldamise ise korraldama; sama kehtib ka vana filtri kohta. 11. Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus PlasmaMade õhufilter järgib Euroopa direktiivi nõudmisi elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmete (WEEE) osas. See direktiiv sisaldab EL-i eritingimusi, mis käivad utiilide tagastamise ja töötlemise kohta. Lisaks tuleb tagada pakkematerjali keskkonnasõbralik jäätmekäitlus. See paigaldamis- ja kasutusjuhend on hoolikalt valmistatud. Siiski ei saa trüki- või kirjavigade olemasolu korral neist ühtegi õigust tuletada. 28

30 Sisältö 1. Yleistä Turvallisuusohjeet Pakkaus Tekniset tiedot PlasmaMade Toiminta 34 PlasmaMade Käyttäjän Opas Formula 6. Huolto Vianetsintä Asennusohjeet Asennusohje / asennus esimerkkejä 38 Asennus ottoyksikkö Asentaminen moottorille Asentaminen seinälle Asentaminen käytössä olevalle liesituulettimelle 10. Takuu Ympäristöystävällinen jätteiden käsittely 41 Ennen PlasmaMade Ilmansuodattimen asennusta ja käyttöä, luethan käyttöohjeet hyvin huolellisesti, ja muista pitää ne tallessa jälkeenpäin. On erittäin tärkeä, että PlasmaMade Ilmansuodatin on kunnolla asennettu, ja että sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. 29

31 1. Yleistä Kiitos PlasmaMade Ilmansuodattimen ostosta. PlasmaMade Ilmansuodattimen tärkein tehtävä on poistaa ilmasta pölyhiukkasia, mikro-organismeja (pölypunkkeja, bakteereja ja hometta), tupakan savua ja ilmassa olevia hajuja. Jos hajun lähde on vielä paikalla, PlasmaMade Ilmansuodatin ei voi poistaa hajua täysin (esimerkiksi jos olet vielä laittamassa ruokaa). Haitallisia kaasuja (hiilimonoksidi jne.) ei voi poistaa PlasmaMade Ilmansuodattimen avulla. Lisää infoa osoitteesta: Perinteinen ilmansuodatin Poistaa saastunutta ilmaa ulkopuolelle. Tämä kuluttaa energiaa ja rahaa. Poistaa ilmaa, mutta ei puhdista sitä. Suodattimia täytyy vaihtaa tai puhdistaa. Usein aiheuttavat meteliä. Kuluttaa paljon sähköä. PlasmaMade Ilmansuodatin Toimii kierrätyksen perusteella. Tällä tavalla energiaa ja lämpöä säästetään. Hajut, pölyt, allergeenit, liat ja muut vaarantekijät suodatetaan ilmasta pois plasman kierrätyksen avulla. Suodattimella on itsepuhdistumiskapasiteetti. Ei tarvitse mekaanisia esisuodattimia, suodatin puhdistaa itsensä. Ei aiheuta meteliä, ja sillä on metelin vähentämisen vaikute niihin laitteisiin, johon sitä asennetaan. Kuluttaa hyvin vähän (12 watts) DC teknologian ja 12 voltin yhteyden avulla. PlasmaMade Ilmansuodatin tuottaa pienen määrän otsonia. Tämä määrä on sallitun määrän rajan alapuolella. Se voi aiheuttaa vähäisen otsonin hajua. 30

32 2. Turvallisuusohjeet Yleiset Käytä PlasmaMade Ilmansuodatinta vain yhdessä liesituulettimen kanssa, jolla on metallisuodatin (sekä palonsuoja-ominaisuuksia). Varmista aina, että ilmanvaihto on riittävä tuodakseen tarpeeksi happea. Katso keittiösi laitteiden käyttöohjeita. Älä työnnä esineitä laitteeseen siitä voi aiheutua sähköisku. Älä käytä laitetta tai sovitinta märillä käsillä. Tätä laitetta voi käyttää yli 8 vuotiaat lapset, sekä fyysisesti, aistillisesti tai mielellisesti rajoitteiset ihmiset tai ne, joilla ei ole kokemusta ja tietoa vain jos he ovat valvonnan alaisina ja heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät sen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistusta ja ylläpitoa ilman valvontaa. PlasmaMade Ilmansuodatin typpi GUC1314 on kehitetty pelkästään asiakkaiden käyttöön. 31

33 Käyttö Älä käytä laitetta paikassa, jossa se voi altistua syttyvälle kaasulle, äläkä käytä korkeita liekkejä. Muista, että ylikuumennettu öljy pannussa liesituulettimen alla on erittäin vaarallinen. Älä tuki laitteen aukkoja. Asennus Ennen puhdistusta tai huoltoa, tulee laite irrottaa sähköverkosta / pistorasiasta. Käytä vain V AC pistorasiaa. Varmista, että laitteen asennuksen jälkeen sovitinta voi turvallisesti irrottaa. Käytä laitetta ainoastaan mukana tulleen AC muuntajan kanssa. Laite tarvitsee SELV virtapiirin. 32

34 3. Pakkaus Avaa pakkauksen varovaisesti ja poista PlasmaMade Ilmansuodattimen. Tarkista ennen käyttöä, ettei laitteessa ole vikaa. Säilytä pakkaus mahdollista palautusta varten tarkistuksen jälkeen. Lopuksi varmista, että jätteiden hävittäminen on ympäristöystävällinen. Pakkaus sisältää seuraavat osat: PlasmaMade Ilmansuodatin Asennus- ja käyttöohjeet. Sovitin, 1.5 metriä sähköjohtoa ja pistotulppa. Kanava sovitin, 222x90x132mm Kannatin seinä-asennusta varten. 2 pistorasiaa ø 5 mm. 2 ruuvia DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 ruuvia DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 ruuvia DIN 7981, 3.5x13 mm 4 tarttuvaa jalkaa 33

35 4. Tekniset tiedot Pakkauksen koko: 793 x 396 x 126 mm Paino pakkauksessa: 2980 g Koodi: GUC 1314 EAN Koodi: Valmistaja: PlasmaMade B.V. 5. PlasmaMade Toiminta PlasmaMade Ilmansuodatin sisältää Active Air Controlled System tämä on tunnistin, joka reagoi ilmanvirtaukseen. Kun käynnistät liesituulettimen, PlasmaMade Ilmansuodatin aktivoituu automaattisesti. Indikaattori, joka välkkyy suodattimen yläpuolella, merkitsee suodattimen käynnistämistä ja sulkeutumista. 34

36 PlasmaMade käyttäjän opas Formula 1. Jotta koko huoneen ilma olisi puhdistettu, on erittäin tärkeää tuulettaa huonetta tarpeeksi kauan. Voit laskea kuinka kauan sinun täytyy tuulettaa käyttämällä PlasmaMade Käyttäjän Opas Formula PlasmaMade käyttäjän Opas Formula Ennen: Aikana: Tuuleta aina noin 10 minuuttia 200 m 3 optiolla (yleensä kohta 1 tai 2). Tuuleta aina hyvin ruoanlaiton aikana. Jälkeen*: Kesto riippuu huoneen tilavuudesta (leveys x pituus x korkeus = tilavuus). Jokaiselle 50 m 3 sinun täytyisi sallia 15 minuutin jälkituuletusta 200 m 3 optiolla. * minimi 10 minuuttia. Huomio: Käyttämällä paistinpannua tai keitintä, kaksinkertaista jälkituuletuksen ajan. Tuuletus on elintärkeä jokaiselle ilman kierrätykselle. 6. Huolto Kun PlasmaMade Ilmansuodatin on asetettu ohjeiden mukaisesti, se tarvitsee huoltoa. PlasmaMade Ilmansuodatin puhdistuu automaattisesti heti kun sen toiminta alkaa. Jos tunnistimen ulko-osa likautuu, esimerkiksi pölyllä, sitä voi helposti puhdistaa pölynimurilla. Osia ei tarvitse vaihtaa säännöllisesti. Sinun on noudatettava liesituulettimesi huolto-ohjeita. 35

37 7. Vianetsintä Älä yritä korjata laitetta itse siitä voi aiheutua sähköisku! Jos laite on vaurioitunut, irrota pistotulppa pistorasiasta ja ota yhteyttä asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei toimi. Punainen valo välkkyy Pistotulppa ei ole pistorasiassa. Sähkökatkos. Palanut sulake. Suodattimen ylikuormitus. Aseta pistotulppa pistorasiaan. Tarkista, toimivatko muut keittiön laitteet. Tarkista, onko mittarikaapin sulake ehjä. Katkaise suodattimen virta väliaikaisesti (irrota pistotulpan pistorasiasta lyhyesti) sen jälkeen laite nollautuu itsestään. Jos virhe toistuu näiden toimintojen jälkeen, tutustu tukipalveluumme osoitteessa: 36

38 8. Asennusohjeet PlasmaMade Airfilter tyyppi GUC1314 voidaan asentaa melkein mihin tahansa olemassa oleviin liesituulettimiin. Sen on täytettävä seuraavat ehdot: Kuomun on oltava sopiva ilmankiertoon (pohjalaudassa, kaapissa tai kamanassa on oltava aukko, josta suodatettu ilma voidaan ohjata takaisin huoneeseen). Emme suosittele näiden aukkojen osoittavan seinään tai kattoon. Jätä väliä vähintään 500 mm. Suosittelemme pitää minimi-etäisyyden lämpölevystä liesituulettimeen (lämpölevyn lämmön vuoksi): Induktio/keramiikka > 65 cm Kaasulevy > 70 cm Kaasu wok, > 6 kw > 75 cm Pistotulppa sopivalla etäisyydellä (220 V, maata ei tarvitse). Huomio: Jos liesituuletin asennetaan lyhemmälle etäisyydelle lämpölevystä, PlasmaMade Ilmasuodattimen takuu mitätöidään. 37

39 9. Asentamisohjeet (seinä & saari) Liesituulettimen kokoaminen Liesituuletin tulee asentaa ilmanvaihdon ohjeiden mukaisesti, ole hyvä ja katso ohjeet manuaalista. Moottorikotelon asennus Asenna PlasmaMade Airfilter suoraan moottorikoteloon kanava sovittimen avulla. Käytä 3.5x13 mm ruuveja yhdistämään kanava sovitin moottorikoteloon ja PlasmaMade Airfilteriin. Yhdistä AC muuntaja PlasmaMade Airfilterin (ylhäällä) ja pistorasian kanssa. Liesituulettimen aktivoimisen jälkeen automaattinen suodatus lähtee käyntiin. 38

40 Asennus kanavistoon Asenna PlasmaMade Airfilter kanavan läpi (ei mukana). Kanava sovitin voidaan yhdistää ja pultata kanavaan. Käytä 3.5x13 mm ruuveja yhdistämään kanava sovitin moottorikoteloon ja PlasmaMade Airfilteriin. Yhdistä AC muuntaja PlasmaMade Airfilterin (ylhäällä) ja pistorasian kanssa. Liesituulettimen aktivoimisen jälkeen automaattinen suodatus lähtee käyntiin. 39

41 Seinäasennus 1. Vatupassin avulla, vedä suora viiva siihen kohtaan mihin haluat kiinnikkeen. Poraa ensimmäinen reikä (ota myös huomioon enimmäiskoko, joka on määritelty suunnitelmassa). Poraa toinen reikä 90 mm:n päähän yläpuolelle tai viereen alkuperäisestä reiästä (käytä kiinnikettä tarvittaessa määrittäessäsi toisen reiän sijaintia). 2. Taita kiinnikkeen molemmat puolet ja kiinnitä se seinään mukana tulleiden ruuvien (4.2x25 mm) ja ruuvi ankkureiden avulla. 3. Työnnä PlasmaMade Airfilter kiinnikkeeseen. 4. Asenna kanavisto moottorikoteloon ja PlasmaMade Airfilteriin. 40

42 10. Takuu Takuu koskee sähköosia ja PlasmaMade Ilmansuodattimen toimintaa. 5 (viiden) vuoden takuu koskee niitä, jos vain asennuksen vaatimukset ja käytön ohjeet noudatettiin. Ostoskuitin päivämäärä määrittää ensimmäisen käyttöpäivän, ja sitä täytyy näyttää, jos aikoo pyytää takuumaksua. Takuu on PlasmaMade Ilmansuodattimen varaosatakuu. Sinun täytyy lähettää sähköpostiviestin PlasmaMade :lle osoitteelle service@plasmamade.com. Ole hyvä ja kirjoita viestiin nimi, puhelinnumero ja ongelma, ja liitä ostoskuitti. Me otamme sinuun yhteyttä. Takuumenettelyssä, nykyisen suodattimen arvioinnin jälkeen, uusi suodatin lähetetään sinulle. Sinun täytyy itse järjestää poistamiset ja uudelleen sovittamiset, ja tämä koskee myös vanhan suodattimen palautusta. 11. Ympäristöystävällinen jätteiden käsittely PlasmaMade Ilmansuodatin mukautuu Euroopan Toimintaohjeiden vaatimuksiin, jotka koskevat sähköjätteitä ja sähkölaitteita (WEEE). Toimintaohjeet sisältävät vaatimuksia voimassa EU:ssa, jotka koskevat jätteiden kierrätystä ja käsitystä. Varmista myös ympäristöystävällisen pakkauksen materiaalin käsittelyä. Asennus- ja käyttöohjetta valmistettiin huolellisesti. Kuitenkin, tulostus- tai kirjoitusvirheistä ei voi johtaa oikeuksia. 41

43 Saturs 1. Vispārīgi Drošības instrukcijas Iepakojums Tehniskie dati Kā Darbojas PlasmaMade 47 PlasmaMade Lietotāja Rokasgrāmatas Formula 6. Kopšana Bojājumi Uzstādīšanas instrukcija Uzstādīšanas instrukcijas/montāžas piemēri 51 Velkmes daļas uzstādīšana Montāža uz motora korpusa Montāža uz sienas Uzstādīšana jau esošā tvaika nosūcējā 10. Garantija Videi-draudzīga atkritumu pārstrāde 54 Pirms PlasmaMade Gaisa filtra uzstādīšanas un lietošanas vienmēr kārtīgi izlasiet šo pamācību un pēc tam saglabājiet to. Svarīgi, lai PlasmaMade Gaisa filtrs būtu pareizi uzstādīts un pielietots saskaņā ar šo pamācību. 42

44 1. Vispārīgi Esam pateicīgi, ka iegādājāties PlasmaMade Gaisa filtru. PlasmaMade Gaisa filtrs ir paredzēts, lai attīrītu gaisu no putekļu daļiņām, ziedputekšņiem, mikroorganismiem (mājas putekļu ērcītēm, baktērijām, vīrusiem un pelējuma), cigarešu dūmiem un dažādām smakām. Ja smakas avots turpina pastāvēt, PlasmaMade Gaisa filtrs nespēj iznīcināt smaku pilnībā (piemēram, ja Jūs dotajā brīdī gatavojat ēst). Kaitīgas gāzes (oglekļa monoksīds u.c.) nevar tikt iznīcinātas ar PlasmaMade Gaisa filtru. Papildus informācijai lūdzam ieskatīties: Tradicionālā gaisa filtrēšana Izvada netīro gaisu uz āru. Tas paaugstina energopatēriņu un izmaksas. Gaiss tiek tikai izvadīts, nevis attīrīts. Filtri ir jāaizvieto un/vai jāiztīra. Bieži tās ir ļoti skaļas ierīces. Patērē salīdzinoši daudz elektrības. PlasmaMade Gaisafiltrs Darbojas uz recirkulācijas pamata, tādēļ nerodas enerģijas un siltuma zudumi. Smakas, putekšņi, alergēni, eļļas un citi smagi piesārņotāji tiek izfiltrēti no gaisa ar plasmamade recirkulācijas palīdzību. Pašattīrošs filtrs. Nav nepieciešams mehānisks priekšfiltrs, filtrs attīrās pats. Neizdod skaņu un faktiski tas sniedz skaņu samazinošu efektu uz iekārtu, uz kuras filtrs ir uzstādīts. Ļoti mazs enerģijas patēriņš (12 vati), pateicoties DC tehnoloģijai, un 12 voltu pieslēgums. PlasmaMade Gaisa filtrs ražo ļoti mazu ozona daudzumu. Šis daudzums ir krietni zem atļautā apjoma. Filtrs var izraisīt vieglu ozona smaku. 43

45 2. Drošības instrukcijas Vispārīgi Lietojiet PlasmaMade Gaisa filtru tikai kopā ar nosūcējierīci ar metāla tauku filtriem (ar uguni aizturošām īpašībām). Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju, lai būtu skābekļa padeve. Lai to nodrošinātu, skatiet vadlīnijas Jūsu virtuves aprīkojumam. Nekad neko neievietojiet ierīcē rīkojoties pretēji, Jūs varat saņemt elektrisko šoku. Nekad nepieskarieties ierīcei vai strāvas adapterim ar mitrām rokām. Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai mentālām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien viņiem tiek sniegta pamācība vai instrukcija drošai ierīces lietošanai, apzinoties bīstamību. PlasmaMade Gaisa filtra veids GUC1314 ir izstrādāts tikai patērētāju vajadzībām. 44

46 Lietošana Augstas liesmas vai ēdiena aizdedzināšana zem nosūcēja ierīces ir ļoti nevēlama. Pārkarsusi eļļa uz pannas zem nosūcēja ierīces rada ugunsbīstamību. Nekad nenobloķējiet gaisa ieplūdi vai izplūdi. Uzstādīšana Pirms ierīces tīrīšanas vai cita veida apkopes, tai jābūt atvienotai no barošanas bloka/kontaktligzdas. Izmantojiet tikai V AC kontaktligzdu. Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas tiek saglabāta iespēja atvienot strāvas adapteri. Lietojiet ierīci vienīgi ar pievienoto AC adapteri. Ierīcei jābūt nodrošinātai ar SELV shēmu. 45

47 3. Iepakojums Uzmanīgi atveriet iepakojumu un izņemiet no tā PlasmaMade Gaisa filtru. Pirms montāžas pārbaudiet filtra stāvokli. Līdz ekspluatācijas pārbaudei saglabājiet iepakojumu atgriešanas gadījumam. Pēc tam nodrošiniet videi draudzīgu iepakojuma materiālu pārstrādi. Kastē ir iekļautas sekojošas daļas: PlasmaMade Gaisa filtrs Uzstādīšanas un lietošanas pamācība. Strāvas adapteris ar 1.5 metrus garu vadu ar kontaktdakšu. Kanāla adapteris, 222x90x132mm. Fiksējošs stiprinājums montāžai pie sienas. 2 spraudņi ø 5 mm. 2 skrūves DIN 7981, 2.9 x 19 mm. 2 skrūves DIN 7981, 4.2 x 25 mm. 4 skrūves DIN 7981, 3.5x13 mm 4 adhesive feet 46

48 4. Technical data Iepakojuma izmēri: 793 x 396 x 126 mm Svars iepakotā veidā: 2980 g Kods: GUC 1314 EAN Kods: Ražotājs: PlasmaMade B.V. 5. Kā darbojas PlasmaMade PlasmaMade Gaisa filtram ir Active Air Controlled System tas ir sensors, kas reaģē uz gaisa plūsmu. Kad tiek ieslēgts tvaika nosūcējs, automātiski aktivizējas arī PlasmaMade Gaisa filtrs. Indikatora gaismiņas filtra augšā norāda uz filtra ieslēgšanos un izslēgšanos. 47

49 PlasmaMade lietotāja Rokasgrāmatas Formula Lai pilnībā tiktu attīrīta vesela istaba, ir svarīgi ventilēt pietiekami ilgi. Jūs varat izrēķināt, cik daudz laika nepieciešams, izmantojot PlasmaMade Lietotāja Rokasgrāmatas Formulu. PlasmaMade lietotāja Rokasgrāmatas Formula Pirms: Vienmēr sākumā ventilējiet 10 minūtes uz katriem 200 m 3 (parasti pozīcija 1 vai 2). Procesā: Vienmēr kārtīgi ventilējiet ēst gatavošanas laikā. Pēc*: Ilgums ir atkarīgs no istabas tilpuma (platums x garums x augstums = apjoms). Katriem 50 m 3 ieteicams veikt pēc-ventilēšanu 15 minūtes uz katriem 200 m 3, * minimums ir 10 minūtes. Piezīme: Izmantojot lielas cepšanas paplātes un pannas, dubultojiet pēcventilēšanas laiku. 6. Kopšana Ja pieņem, ka PlasmaMade Gaisa filtrs tika uzstādīts saskaņā ar instrukcijām, tad tam nepieciešama minimāla kopšana. PlasmaMade Gaisa filtrs attīra sevi automātiski, tiklīdz tas tiek iedarbināts. Ja sensora virsma kļūst netīra, piemēram, ar putekļu kārtu, to var viegli notīrīt, izmantojot putekļsūcēju. Fitram nav tādu daļu, kuras periodiski ir jānomaina. Jums ir jāievēro tvaika nosūcēja uzturēšanas instrukcijā norādītais. 48

50 7. Bojājumi Nekompetenta labošana ir bīstama Jūs riskējat saņemt elektrisko šoku! Ja ierīce ir bojāta, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu servisu. Bojājums Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Mirgo sarkanā gaismiņa. Kontaktdakša nav pieslēgta pie kontaktligzdas. Pārtraukta strāvas padeve. Izsists drošinātājs. Filtrs ir pārslogots. Pieslēdziet kontaktdakšu kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai darbojas citas virtuves iekārtas. Pārbaudiet drošinātāja paneli, vai nav skarts ierīces drošinātājs. Uz laiku atslēdziet filtru no strāvas (uz mirkli izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas) tādējādi elektronika atiestatīs pati sevi. Ja kļūme netiek novērsta pēc šīm darbībām, lūdzam ieskatīties mūsu Palīdzības sadaļā: 49

51 8. Uzstādīšanas instrukcija PlasmaMade Gaisa filtrs GUC1314 tipa var tikt uzstādīts gandrīz uz jebkura jau esoša vai jauna tvaiku nosūcēja. Tam jāatbilst sekojošiem nosacījumiem: Pārsegam ir jābūt piemērotam recirkulācijai (līstei, kamerai vai sofītei jābūt uzstādītai ar atveri, caur kuru filtrētais gaiss var nokļūt atpakaļ istabā). Mēs neiesakām šīs atveres vērst uz sienu vai griestiem. Atstājiet vismaz 500 mm lielu atstarpi. Mēs iesakām ievērot minimālo attālumu no sildītājvirsmas līdz nosūcēja ierīces apakšai (sildvirsmas saražotā siltuma dēļ) šādos apmēros: Indukcijas/keramiskā > 65 cm Gāzes sildvirsma > 70 cm Gāzes vok, > 6 kw > 75 cm Strāvas ligzdu piemērotā attālumā (220 V, iezemēšana nav vajadzīga). Piezīme: Ja nosūcēja ierīce ir uzstādīta mazākā attālumā virs sildvirsmas, PlasmaMade Gaisa filtra garantija zaudē spēku. 50

52 9. Montāžas nosacījumi (siena & izolēta vieta) Tvaika nosūcēja montāža Velkmes daļai jābūt uzstādītai saskaņā ar norādēm, kas paredzētas recirkulācijai, tamdēļ lūdzam iepazīties ar Jūsu nosūcēja pamācību. Uzstādīšana uz dzinēja kārbas Uzstādiet PlasmaMade Gaisa filtru tieši uz dzinēja kārbas caur kanāla adapteri. Izmantojiet 3.5x13 mm skrūves, lai savienotu kanāla adapteri ar dzinēja kārbu un PlasmaMade Gaisa filtru. Savienojiet AC adapteri ar PlasmaMade Gaisa filtru (augšdaļā) un kontaktligzdu. Kad tiek aktivizēts tvaika nosūcējs, filtra automātiskā darbība tiek palaista. 51

53 Uzstādīšana caur ventilācijas kanālu Uzstādiet PlasmaMade Gaisa filtru caur ventilācijas kanālu (komplektā neietilpst). Kanāla adapteris var būt savienots un saskrūvēts uz ventilācijas kanāla. Izmantojiet 3.5x13 mm skrūves, lai savienotu kanāla adapteri ar dzinēja kārbu un PlasmaMade Gaisa filtru. Savienojiet AC adapteri ar PlasmaMade Gaisa filtru (augšdaļā) un kontaktligzdu. Kad tiek aktivizēts tvaika nosūcējs, filtra automātiskā darbība tiek palaista. 52

54 Uzstādīšana uz sienas 1. Izmantojot līmeņrādi, uzzīmējiet taisnu līniju vietā, kur vēlaties uzstādīt kronšteinu. Izurbiet pirmo caurumu (ņemiet vērā maksimālo izmēru, kas norādīts rasējumā). Izurbiet otro caurumu 900 mm virs vai blakus pirmajam caurumam (izmantojiet montāžas kronšteinu, ja nepieciešams noteikt otrā cauruma atrašanās vietu). 2. Ielociet abas montāžas kronšteina puses un nostipriniet to pie sienas ar komplektā esošajām skrūvēm (4.2x25 mm) un skrūvju enkuriem. 3. Ieslidiniet PlasmaMade Gaisa filtru montāžas kronšteinā. 4. Uzstādiet ventilācijas kanālu starp dzinēja kārbu un PlasmaMade Gaisa filtru. 53

55 10. Garantija Garantija attiecas uz PlasmaMade Gaisa filtra elektronisko daļu un filtra darbību. 5 (piecu) gadu garantija tiek dota, pieņemot, ka uzstādīšana, pievienošana un izmantošana notiek saskaņā ar augstāk norādītajām instrukcijām. Uz Jūsu pirkuma čeka norādītais datums tiek noteikts par pirmo lietošanas dienu, un tas ir jāuzrāda, ja tiek veikts garantijas pieprasījums. Garantija ir PlasmaMade Gaisa filtra aizvietošanas garantija. Jums ir jānosūta PlasmaMade adresēts e-pasts uz service@plasmamade.com. Lūdzam tajā norādīt savu vārdu, tālruņa numuru un problēmu, un pievienot pirkuma čeku. Mēs ar Jums sazināsimies. Garantijas procedūras laikā, pēc tagadējā filtra izvērtēšanas, Jums tiks nosūtīts jauns filtrs. Noņemšana un atkārtota uzstādīšana būs jānodrošina Jums; tas attiecas arī uz vecā filtra atgriešanu. 11. Videi-draudzīga atkritumu pārstrāde PlasmaMade Gaisa filtrs atbilst Eiropas Direktīvas, kas attiecas uz Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), prasībām. Šī Direktīva satur ES spēkā esošos noteikumus attiecībā uz lūžņu iekārtu atgriešanu un pārstrādi. Papildus tiek nodrošināta videi draudzīga iepakojuma materiālu pārstrāde. Šī uzstādīšanas un lietošanas pamācība tika rūpīgi sagatavota. Neskatoties uz to, nekādas tiesības nevar būt pieprasītas drukas vai pareizrakstības kļūdu dēļ. 54

56 Notities 55

57 Postbus AD Staphorst, The Netherlands Version: 001, April

GUC 1214 Installation and user manual EN, ET, FIN, LV

GUC 1214 Installation and user manual EN, ET, FIN, LV GUC 1214 Installation and user manual EN, ET, FIN, LV Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Pakollinen liite rakennustyön tarkastusasiakirjaan ja toiseen hakuvaiheeseen / Compulsory supplement the construction

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

TUOTEOPAS. PlasmaMade ilmansuodatin GUC1214

TUOTEOPAS. PlasmaMade ilmansuodatin GUC1214 TUOTEOPAS PlasmaMade ilmansuodatin GUC1214 1. INTRODUCTION The PlasmaMade ilmansuodatin GUC1214 on tehty uudelle NEN 7120 tammikuu 2015, liesituulettimia voidaan käyttää ainoastaan uudelleenkierrättämiseen.

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Data protection template

Data protection template Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

argenta slide linea Juhend Manual Käyttöohje

argenta slide linea Juhend Manual Käyttöohje Juhend Manual Käyttöohje argenta slide linea argenta slide linea detailid Parts of the argenta slide linea argenta slide linea osat "Slow Stop siiniamortisaatoriga versioon Version with Slow Stop rail

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin. Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo

Lisätiedot

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti. LUETTELO > 2015 > Sarja MD voitelulaitteet Sarja MD voitelulaitteet Uutta Liitännät vaihdettavin patruunoin: sisäkierre (1/8, 1/4, /8) tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm putkelle. Modulaarinen asennus

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

TUOTEOPAS. PlasmaMade ilmansuodatin GUC1314

TUOTEOPAS. PlasmaMade ilmansuodatin GUC1314 TUOTEOPAS PlasmaMade ilmansuodatin GUC1314 1. ESITTELY PlasmaMade ilmansuodatin GUC1314 on tehty uudelle NEN 7120 tammikuussa 2015, liesituuletinta voidaan käyttää vain uudelleenkierrättämiseen. 2. TOIMINTA

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Click here if your download doesn"t start automatically Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition) Tommi Uschanov Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!

Lisätiedot

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Arkkitehtuuritietoisku eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Esikysymys Kuinka moni aikoo suunnitella projektityönsä arkkitehtuurin? Onko tämä arkkitehtuuria?

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT LANGATON PASSIIVINEN LIIKEILMAISIN Tämä tuote on standardin GB10408.1-2000 mukainen. Langaton passiivinen infrapuna ilmaisin perustuu ihmiskehon infrapuna- eli lämpösäteilyn havaitsemiseen. Ilmaisin vastaanottaa

Lisätiedot

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 Liesituuletin 394-12 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet sekä ennen kaikkea niissä olevat turvallisuusohjeet ennen tuotteen asennusta

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

INCA SMART G-3405-S. User Manual Käyttöohjeet

INCA SMART G-3405-S. User Manual Käyttöohjeet INCA SMART G-3405-S User Manual Käyttöohjeet EN Recommendations and suggestions The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland Vantaa Gymnastics Club and Finnish Gymnastics Federation are very pleased to welcome

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition)

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) (www.childrens-books-bilingual.com) (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG

Lisätiedot

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4) Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:

Lisätiedot

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 H4t1, Exercise 4.2. H4t2, Exercise 4.3. H4t3, Exercise 4.4. H4t4, Exercise 4.5. H4t5, Exercise 4.6. (Exercise 4.2.) 1 4.2. Solve the LP max z = x 1 + 2x 2

Lisätiedot

Kitchen Pendant 2/10/19

Kitchen Pendant 2/10/19 Kitchen Pendant Kitchen Pendant Dining Area Dining Area Living Area Dining Area Bathroom 201 Quantity: 2 W A L L C O L L E C T I O N Voto Wall Square DESCRIPTION The Voto light by Tech Lighting is simply

Lisätiedot

ETELÄESPLANADI 2 00130 HELSINKI

ETELÄESPLANADI 2 00130 HELSINKI 00130 HELSINKI MODERNIA TOIMISTOTILAA Noin VUOKRATAAN Ainutlaatuinen tilaisuus vuokrata huipputason Helsingin näköalapaikalta Toimi pian! Lisätietoja KALLE JASKARA Myyntijohtaja +358 50 324 0404 kalle.jaskara@tkoy.fi

Lisätiedot

Tietorakenteet ja algoritmit

Tietorakenteet ja algoritmit Tietorakenteet ja algoritmit Taulukon edut Taulukon haitat Taulukon haittojen välttäminen Dynaamisesti linkattu lista Linkatun listan solmun määrittelytavat Lineaarisen listan toteutus dynaamisesti linkattuna

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

( ,5 1 1,5 2 km

( ,5 1 1,5 2 km Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot