Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä. kuulokojeet Käyttöohjeet
|
|
- Ilmari Nurmi
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä kuulokojeet Käyttöohjeet
2 Kiitos Haluamme käyttää tilaisuuden hyväksi ja kiittää teitä Ponto-kuulokojeen valinnasta. Ponto 3 -kuulokojeet on tarkoitettu parantamaan johtumistyyppisistä ja sekatyyppisistä kuulonalenemista sekä toisen korvan kuuroudesta kärsivien potilaiden kuuloa. Ne on suunniteltu niin, että ne voidaan säätää jokaisen yksilöllisten tarpeiden mukaan. Näin saatte täyden hyödyn kuulokojeestanne. Käyttöohjeessa kuvataan, kuinka uutta kuulokojettanne käytetään. Lukekaa tämä opas huolellisesti, jotta saatte kuulokojeestanne parhaan mahdollisen hyödyn. Kiinnittäkää erityistä huomiota varoituksiin, tärkeisiin neuvoihin ja ihon puhtautta koskeviin ohjeisiin. Jos teillä on kysyttävää, ottakaa yhteyttä klinikkaan.
3 Sisältö Luuankkuroitu Ponto-kuulojärjestelmä 4 Laitteen osat 6 Pariston käyttö 8 Kuulokojeen kytkeminen päälle, pois päältä ja valmiustilaan 10 Kiinnittäminen 12 Irrottaminen 13 Oikea asento 14 Voimakkuussäädin 16 Ohjelmat 18 Kuulokojeen huolto 20 Ihon puhtaanapito 21 Lisävarusteet 23 Oticon Medical Streamer 26 Huolto ja korjaus 29 Yleisimmät ongelmat ja niiden ratkaisut 30 Valmistajan takuu 32 Tärkeitä neuvoja 33 Säädöstenmukaisuusilmoitukset 35 Varoitukset 38
4 Luuankkuroitu Ponto-kuulojärjestelmä Ponto 3 -kuulokoje auttaa kuulemaan johtamalla äänen sisäkorvaan suoraan kalloluun kautta. Kuulokoje muuntaa äänen värähtelyksi, joka johdetaan kalloluuhun asennettujen välikkeen ja istutteen kautta sisäkorvaan. Menetelmä toimii korvakäytävän, tärykalvon ja välikorvan toimintakunnosta riippumatta. Ponto 3 sopii kuulonaleneman korjaamiseen henkilöillä, joilla häiriöt ulko- tai välikorvan toiminnassa estävät ääntä pääsemästä sisäkorvaan. Kuulokoje voi välittää ääntä myös vastakkaisen puolen sisäkorvaan. Se sopii siis henkilöille, joiden toinen korva on kuuro, mutta joiden toinen sisäkorva toimii (ns. toispuolinen sensorineuraalinen kuulonalenema tai toisen korvan kuurous). Kuulokojetta voidaan käyttää myös pehmeän pannan avulla lapsilla ja henkilöillä, joille ei voida asentaa istutetta. 4
5 Välike Kuulokoje Istute 5
6 Laitteen osat * 1. Painike ohjelmien, valmiustilan ja vaimennuksen valitsemiseen 2. Äänenvoimakkuuden säädin 3. Mikrofoniaukot 4. Ohjelmointiliitin 5. Lukittava paristokotelo (päällä/pois päältä) 6. Liitoskohta 7. Turvanauhan reikä 8. Merkinnät Kojeet oikeaan ja vasempaan korvaan: Ponto 3 -kuulokojeita on saatavana oikealle ja vasemmalle puolelle. Kuulokojeet erottaa toisistaan paristokotelon luukun L- (vasen) ja R-tunnuksien (oikea) avulla. 6
7 *) Kuvassa Ponto 3. Laitteen osat ovat samat Ponto 3 Power- ja Ponto 3 SuperPower -malleissa. VAROITUS: Kuulokojeen sisältämät pienet osat voivat aiheuttaa lapselle tukehtumisvaaran. Paristot voivat olla haitallisia nieltyinä. Pitäkää paristot pois lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka voivat käyttää niitä väärin. Jos paristo on nielty, hakeutukaa lääkäriin välittömästi. 7
8 Pariston käyttö Pariston asentaminen paikoilleen Avatkaa paristoluukku ja asettakaa paristo paikoilleen plus-puoli alaspäin. Paristo on tärkeää asettaa paikoilleen oikein, jotta paristokotelo ei vahingoitu. Ponto 3: Käyttäkää ainoastaan laadukkaita, kokoa 13 olevia ilmasinkkiparistoja. Ponto 3 Power: Käyttäkää ainoastaan laadukkaita, kokoa 675 olevia ilmasinkkiparistoja. Ponto 3 Super Power: Käyttäkää ainoastaan laadukkaita, kokoa 675P olevia, tehokkaita ilmasinkkiparistoja ja sisäkorvaistutekuulokojeparistoja. Lukittava paristokotelo Paristokotelon lukitseminen: Varmistakaa, että paristokotelo on kokonaan kiinni. Kiertäkää lukitusruuvi kiinni monitoimityökalulla. Paristokotelon avaaminen: Kiertäkää lukitusruuvi auki monitoimityökalulla. Paristokotelo voidaan nyt avata ja sulkea tavalliseen tapaan. 8
9 Heikon pariston merkkiääni Kuulokojeessa on heikon paristotehon ilmaisin. Kun paristo on syytä vaihtaa, kuulokoje ilmoittaa siitä kahdella peräkkäisellä äänimerkillä. Kun pariston virta on täysin lopussa, kuulokoje ilmoittaa siitä neljällä äänimerkillä. Pariston käyttöikä vaihtelee kuunteluympäristön ja käytettävän kuulokojeen mukaan. Pariston poistaminen Kun paristokotelo on avattu, paristo voidaan poistaa. Kuulokojeen mukana tuleva pieni, magneettinen monitoimityökalu helpottaa pariston poistoa ja paikoilleen asettamista. 9
10 Kuulokojeen kytkeminen päälle, pois päältä ja valmiustilaan Päällä Ponto 3 kytketään päälle sulkemalla paristokotelo. Kojeesta kuuluu käynnistyksen merkkiääni, ja koje kytkeytyy päälle muutaman sekunnin kuluttua. Viive auttaa ehkäisemään äänen vinkumista liitettäessä kuulokojetta välikkeeseen. Pois päältä Ponto 3 kytketään POIS PÄÄLTÄ avaamalla paristokotelo. Luukku voidaan avata vain osittain, jotta paristo ei putoa pois paikoiltaan. Kun kuulokoje on pitkään käyttämättä, paristo on suositeltavaa poistaa. Valmiustila/vaimennus Jos haluatte kytkeä kuulokojeen pois päältä lyhyeksi ajaksi, painakaa painiketta, kunnes kuuluu 2 äänimerkkiä, ja vapauttakaa sen jälkeen painike. Kuulokoje siirtyy valmiustilaan ja äänenvoimakkuus on nollassa. Kytkekää koje takaisin päälle painamalla painiketta lyhyesti. Kuulokoje palauttaa edelliset asetukset. Valmiustilaa ei suositella käytettäväksi yli 5 tunnin ajan, sillä tila kuluttaa paristoa. 10
11 Huomatkaa: Vaimennusominaisuus on valinnainen, ja se voidaan jättää pois sovitusvaiheessa. Jos teillä on kysyttävää, ottakaa yhteyttä klinikkaan. Päällä Valmiustila/vaimennus Painakaa, kunnes kuulette 2 äänimerkkiä Pois päältä Huomatkaa: Jos teillä on kaksi Ponto 3 -kuulokojetta ja binauraalinen koordinointi on käytössä (oletus), kun yksi kuulokojeista asetetaan valmiustilaan, binauraalinen koordinointi asettaa myös toisen kuulokojeen valmiustilaan. Binauraalinen koordinointi voidaan poistaa käytöstä Genie Medicalissa. 11
12 Kiinnittäminen Kiinnittäkää kuulokoje kallistamalla sitä hieman ja työntämällä se varovasti välikkeeseen. Huomatkaa, että kuulokojetta kiinnitettäessä hiukset on tärkeää pitää pois tieltä. 12
13 Irrottaminen Kuulokoje irrotetaan välikkeestä kätevimmin kallistamalla sitä varovasti välikkeestä poispäin. 13
14 Oikea asento Suuntaavat mikrofonit toimivat parhaiten, kun kuulokoje on suorassa niin, että mikrofonit ovat alhaalla ja voimakkuussäädin takana. On tärkeää, että kuulokoje ei kosketa mitään, kuten korvaa, ihoa tai päähinettä. Tämä voi aiheuttaa äänen kiertämistä (vinkuvaa ääntä). 14
15 Mikrofonit Oikea asento Virheellinen asento 15
16 Äänenvoimakkuuden säätäminen Äänenvoimakkuutta säädetään suuremmalle kääntämällä voimakkuussäädintä ylöspäin ja pienemmälle kääntämällä voimakkuussäädintä alaspäin. Koje ilmoittaa äänenvoimakkuuden muutoksesta äänimerkillä. Kun äänenvoimakkuus on säädetty ääriasentoon, äänimerkki loppuu. Huomatkaa, että kuulonhuollon ammattilainen voi kytkeä äänenvoimakkuuden säädön pois päältä. Kun äänenvoimakkuus ylittää oletusasetuksen, koje ilmoittaa siitä kahdella äänimerkillä. Jos teillä on Oticon Medical Streamer (sivu 26), voitte käyttää sitä kaukosäätimenä kuulokojeen äänenvoimakkuuden säätämiseen. 16 Huomatkaa: Jos teillä on kaksi Ponto 3 -kuulokojetta ja binauraalinen koordinointi on käytössä (oletus), kun yhden kuulokojeen äänenvoimakkuutta säädetään, se vaikuttaa myös toisen kuulokojeen äänenvoimakkuuteen. Binauraalinen koordinointi voidaan poistaa käytöstä Genie Medicalissa.
17 + 17
18 Ohjelmat Painikkeella voidaan asettaa kuulokoje valmiustilaan tai vaihtaa kuunteluohjelmaa. Kuulokojeessa on oletuksena yksi ohjelma. Kuulonhuollon ammattilainen voi määrittää siihen useampia ohjelmia. Ohjelmaa vaihdetaan painamalla painiketta lyhyesti. Äänimerkkien määrä kertoo seuraavan ohjelman. Huomatkaa, että kuulokoje siirtyy valmiustilaan, jos painiketta pidetään painettuna yli 2 sekuntia. Jos teillä on Oticon Medical Streamer, voitte käyttää sitä kaukosäätimenä kuulokojeen ohjelman vaihtamiseen. Ohjelman vaihtaminen painakaa painiketta lyhyesti 18
19 Ohjelma Äänimerkki Kuvaus Kysykää ohjelmatiedot klinikaltanne ja täyttäkää ne oheiseen ohjelmakaavioon. Huomatkaa: Jos teillä on kaksi Ponto 3 -kuulokojetta ja binauraalinen koordinointi on käytössä (oletus), kun yhden kuulokojeen ohjelmaa vaihdetaan kuulokojeen painiketta painamalla, myös toisen kuulokojeen ohjelma vaihtuu. Binauraalinen koordinointi voidaan poistaa käytöstä Genie Medicalissa. 19
20 Kuulokojeen huolto Kuulokoje voidaan puhdistaa kuivalla liinalla tai puhdistuspyyhkeellä. Liitin tulee puhdistaa erityisen huolellisesti liasta ja siihen tarttuneista hiuksista. Huomatkaa, että kuulokojeen puhdistuksessa ei saa käyttää vettä tai nesteitä kuulokoje ei ole vesitiivis. Jos kuulokoje kastuu, avatkaa paristoluukku ja antakaa kuulokojeen kuivua. Kuulokoje on tärkeä suojata tai poistaa kampaajakäynnin ajaksi ja käytettäessä hiusten muotoilutuotteita. Voitte käyttää erityistä, kuulokojeen mukana tullutta välikkeen suojaa välikkeen suojaamiseen. Kuulokoje on ohjelmoitu teille henkilökohtaisesti, eikä toisten tulisi käyttää sitä. 20
21 Ihon puhtaanapito Päivittäinen puhdistus Infektioriskin vähentämiseksi välikkeen ympärillä olevan ihon puhtaudesta on huolehdittava päivittäin. Paranemisvaiheessa välikkeen ympärillä olevaa ihoa puhdistetaan antibakteerisella saippualla ja alkoholittomilla puhdistuspyyhkeillä. Ihon parannuttua iho ja välike puhdistetaan vanupuikolla tai pehmeällä harjalla. Puhdistakaa päivittäin välikkeen sisäpuoli ja ympäristö varovasti harjalla, saippualla ja vedellä. Harja tulee vaihtaa uuteen kolmen kuukauden välein. Käyttäkää vain erittäin pehmeitä harjoja. Jos teillä on kaksi implanttia, teidän tulee käyttää kahta pehmeää harjaa omaa kumpaakin välikettä varten. Pehmeitä harjoja, kuten kuvassa, voi ostaa Oticon Medicalilta. Kysykää lisää klinikalta. 21
22 Muutaman päivän välein tehtävä puhdistus Päivittäisen puhdistuksen lisäksi iho tulee puhdistaa perusteellisemmin vähintään kaksi kertaa viikossa. Hiusten pesun yhteydessä iholla oleva lika pehmenee ja se on helpompi poistaa. Puhdistus harjalla on kuitenkin tehtävä varovaisesti. Jos iho välikkeen ympärillä on jatkuvasti arka, ottakaa yhteyttä korvaklinikkaan. Lapsen huoltajan tulee huolehtia lapsen välikkeen ympärillä olevan ihon puhdistuksesta. Huomatkaa, että on erittäin tärkeää puhdistaa sekä välikkeen sisä- että ulkopuoli. Tämä on tärkeää lian kertymisen ehkäisemiseksi. 22
23 Tarvikkeet Turvanauha Turvanauha estää kuulokojeen putoamisen liikunnan aikana ja muissa tilanteissa, joissa koje saattaa pudota. Turvanauha kiinnitetään kuulokojeeseen ja nauhan kiinnikepää kiinnitetään vaatteeseen. Turvanauhaa on suositeltavaa käyttää varsinkin kuulokojeen käytön alkuvaiheessa. Varmistakaa, että turvanauhaan ei kohdistu vetoa, sillä tällöin kuulokoje voi irrota välikkeestä. 23
24 Välikkeen suoja Välikkeen päälle voidaan laittaa suoja silloin, kun kuulokoje ei ole liitettynä välikkeeseen. Suoja peittää välikkeen ja estää lian pääsyn siihen. Testipää Testipään avulla voitte kuunnella ääntä kuulokojeen kautta kiinnittämättä kojetta välikkeeseen. Kiinnittäkää Ponto 3 testipäähän ja kuunnelkaa ääntä painamalla testipää päätänne vasten. Näin voitte testata kojeen toiminnan ja esitellä sen käyttöä muille. Pitäkää testipäätä niin, ettette kosketa kuulokojetta, sillä muuten ääni kiertää. 24
25 Tarrat Kuulokojeen ulkonäköä voidaan muuttaa tarroilla. Tarrojen kiinnittäminen ja poistaminen: 1. Kiinnittäkää pyöreä tarra painikkeen päälle. 2. Kiinnittäkää tarran alaosa kuulokojeeseen. Varmistakaa, ettei se peitä mikrofoniaukkoja. Kiinnittäkää tarra ensin keskeltä ja edetkää varovasti tarran reunoja kohti, jotta tarraan ei jää ilmakuplia. Poistakaa tarra sormenkynnen avulla. Älkää käyttäkö irrottamiseen teräviä esineitä, sillä ne voivat vahingoittaa kuulokojetta. Suojakuoret Suojakuorien avulla voitte vaihtaa kuulokojeen ilmettä. Varmistakaa, että suojakuori on kiinnitetty kunnolla niin, ettei se peitä mikrofonin äänikanavia ja että äänenvoimakkuuden säätöä voi käyttää vapaasti. Suojakuoria on saatavana eri väreissä. Kysykää lisää klinikalta. 25
26 Oticon Medical Streamer* Oticon Medical Streamerin avulla voitte liittää Ponto 3 -kuulokojeen langattomasti eri äänilähteisiin ja välittää äänen kuulokojeeseen. Oticon Medical Streamer toimii myös kuulokojeen kaukosäätimenä. Sitä pidetään kaulassa ja siinä on kolme painiketta tärkeimmille käyttökohteille: puhelin, tv ja mikrofoni. Ponto 3 -kuulukojeet ovat yhteensopivia Oticon Medical Streamerin kanssa. * Huomatkaa, että Oticon Medical Streamer ja sivuilla esitellyt tuotteet ovat lisävarusteita. Ottakaa yhteyttä klinikkaan tai katsokaa osoitteesta lisätietoja Oticon Medical Streamer ista ja sen mahdollisuuksista. 26
27 Matkapuhelin Oticon Medical Streamer voidaan liittää laajaan valikoimaan matkapuhelimia sisäänrakennetun Bluetoothin avulla ja siten välittää matkapuhelimen ääni langattomasti kuulokojeeseen. Tämä muuttaa kuulokojeen henkilökohtaiseksi langattomaksi kuulokkeeksi. Luettelo yhteensopivista matkapuhelimista on saatavilla osoitteessa Musiikki Musiikkia voidaan kuunnella liittämällä MP3-soitin Oticon Medical Streameriin joko liitäntäkaapelilla tai langattomalla Bluetooth-liitännällä. Induktiosilmukka Oticon Medical Streamerissa on sisäänrakennettu induktiokela, joka parantaa äänen laatua ja puheen selkeyttä tiloissa, joissa on induktiosilmukka. Useissa julkisissa tiloissa, kuten teattereissa, elokuvateattereissa, luentosaleissa ja kouluissa on induktiosilmukka. Oticon Medical Streamerin induktiokela poimii induktiosilmukan lähettämät signaalit ja välittää äänen Ponto 3:een. 27
28 Kaukosäädin Oticon Medical Streamer toimii myös kuulokojeen kaukosäätimenä, ja sillä on helppo vaihtaa ohjelmaa tai säätää äänenvoimakkuutta. FM FM-järjestelmään kuuluu FM-lähetin ja -vastaanotin. Oticon Medical Streamerin Euro-liittimeen kiinnitettävä vastaanotin poimii lähettimen lähettämiä matalatehoisia radiosignaaleja. FM-järjestelmiä käytetään esimerkiksi kouluissa huonokuuloisten lasten tukena. Opettajalla on FM-lähetin, joka lähettää signaalia FM-vastaanottimen ja Oticon Medical Streamerin kautta suoraan Ponto 3:een. TV, lankapuhelin ja mikrofoni Oticon Medical Streamer voidaan yhdistää Oticonin eri ConnectLine-tuotteisiin (ConnectLine-TV, ConnectLine-puhelin, ConnectLine-mikrofoni), jotka tarjoavat ratkaisuja television katseluun, lankapuhelimen käyttämiseen ja toisen henkilön kuuntelemiseen mikrofonin kautta. 28
29 Huolto ja korjaus Jos Ponto 3 ei toimi normaalisti, tarkistuttakaa se klinikalla. Audiologian klinikan yhteyshenkilön nimi ja yhteystiedot: Korva-, nenä- ja kurkkutautien klinikan yhteyshenkilön nimi ja yhteystiedot: 29
30 Yleisimmät ongelmat ja niiden ratkaisut Ongelma Ääntä ei kuulu Ääni kuuluu katkonaisesti tai liian hiljaa Koje vinkuu Mahdolliset syyt Kulunut paristo Kuulokoje on valmiustilassa (vaimennettu) Äänikanava on tukossa Kuulokojeessa on kosteutta Kulunut paristo Kuulokojeen äänen eteneminen estyy 30
31 Ratkaisu Vaihda paristo sivut 8 9 Paina painiketta sivut Puhdista kuulokoje sivu 20 Avaa paristokotelo ja anna kuulokojeen kuivua säilytyskotelossaan sivu 20 Vaihda paristo sivut 8 9 Tarkista, että kuulokoje on liitetty oikein ja ääni kulkee esteettä sivut Jos edellä mainituista ohjeista ei ole apua, ottakaa yhteyttä klinikkaan. 31
32 Valmistajan takuu Oticon Medicalin kuulokojeita koskee valmistajan myöntämä 12 kuukauden rajoitettu takuu toimituspäivästä lukien. Rajoitettu takuu kattaa kuulokojeen valmistus- ja materiaalivirheet mutta ei paristovikoja. Rajoitettu takuu ei kata virheellisestä käsittelystä tai kunnossapidosta, liiallisesta käytöstä, tapaturmista, valtuuttamattomien henkilöiden suorittamista huoltotoimista, syövyttävistä aineista, laitteeseen joutuneista vierasesineistä tai virheellisistä säädöistä johtuvia vikoja, jotka voivat mitätöidä takuun. Yllä mainittu takuu ei vaikuta käyttäjän kansallisen kuluttajakauppaa koskevan lainsäädännön mukaisiin oikeuksiin. Kuulokojeen hankintapaikkanne on voinut myöntää laitteelle tätä rajoitettua takuuta laajemman takuun. Pyytäkää lisätietoja takuusta kuulokojeen hankintapaikastanne. Jos haluatte antaa palautetta Oticon Medicalin luuankkuroidusta kuulojärjestelmästä, voitte ottaa yhteyttä käyttöohjeen takasivulla mainittuun sähköpostiosoitteeseen. 32
33 Tärkeitä neuvoja On tärkeää noudattaa ihon puhtautta koskevia ohjeita. Jos teillä on kysyttävää, ottakaa yhteyttä korvaklinikkaan. Säilyttäkää kuulokojetta aina kotelossaan suojassa pölyltä ja lialta silloin, kun ette käytä sitä. Jos käytätte suojakuorta, varmistakaa, että poistatte suojakuoren ennen kuin laitatte kuulokojeen koteloonsa. Kun kuulokoje ei ole käytössä, kytkekää se pois päältä avaamalla paristokotelo. Paristokotelo tulee jättää auki, jotta kosteus pääsee haihtumaan kuulokojeesta. Jos ette käytä Oticon Medical Streameria puhuessanne puhelimessa, pitäkää puhelimen luuria lähellä kuulokojetta. Välttäkää kojeen vinkuminen varmistamalla, että puhelin ei kosketa kuulokojetta. (Katsokaa lisätietoja Oticon Medical Streamerin mahdollisuuksista sivuilta 26 28). 33
34 34 Matkustaessanne irrottakaa kuulokoje ennen turvatarkastusta, jotta se ei aiheuta hälytystä.
35 Säädöstenmukaisuusilmoitukset Käyttöön sovelletaan seuraavia vaatimuksia: 1. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. 2. Tämän laitteen on siedettävä muualta tuleva häiriö, myös mahdollisesti asiaankuulumatonta toimintaa aiheuttavat häiriöt. Muutokset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole hyväksynyt, voivat kumota oikeutesi käyttää laitetta. HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu FCC:n säännösten osassa 15 luokan B digitaaliselle laitteelle asetettujen rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset antavat riittävän suojan haitallisia häiriöitä vastaan normaalissa kotikäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriötä radiolaitteisiin. Ei voida kuitenkaan taata, että häiriöitä ei esiinny missään laitekokoonpanossa. 35
36 Jos laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai TV-vastaanottimiin (häiriö voidaan todeta katkaisemalla laitteesta virta ja kytkemällä se uudelleen), käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriöt jollakin seuraavista tavoista: muuttamalla vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa siirtämällä vastaanotin ja laitteisto kauemmaksi toisistaan liittämällä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin pyytämällä apua jälleenmyyjältä tai radio- ja TV-asentajalta. Valmistaja vakuuttaa täten, että tämä Ponto 3 on radiolaitedirektiivin 2014/53/ EU vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus saatavissa: Oticon Medical AB Sähkölaitteista syntyvä jäte tulee käsitellä paikallisten säädösten mukaisesti. E2831 Laite sisältää radiotaajuuslähettimen 36
37 Ponto 3:ssa on radiolähetin, joka käyttää lyhyen kantomatkan sähkömagneettiseen induktioon perustuvaa teknologiaa ja toimii taajuudella 3,84 MHz. Induktiolähettimen magneettikentän voimakkuus on < 15 dbμa/m, kun etäisyys on 10 m. Ponto 3:n lähetysteho alittaa kansainväliset ihmisten altistumisen raja-arvot. Ponto 3 on kansainvälisten sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien standardien mukainen. Koska itse laitteessa on rajoitetusti tilaa, monet oleelliset hyväksyntämerkinnät löytyvät tästä asiakirjasta. FCC ID: 2AHJWPONTO3 IC: PONTO3 Tämä laite on FCC:n säännösten osan 15 ja Industry Canadan RSS-210-säädöksen mukainen. 37
38 VAROITUKSET Kuulokoje, paristot ja lisävarusteet tulee pitää poissa lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka voivat nielaista ne tai käyttää niitä väärin. Kuulokojeen sisältämät pienet osat voivat aiheuttaa lapselle tukehtumisvaaran. Jos kuulokoje putoaa, varmistakaa, että kuori ei ole haljennut eikä mikään kuulokojeen osa ole rikkoutunut. Jos huomaatte kuulokojeessa jotakin vikaa, ottakaa yhteyttä Oticon Medicaliin. Älkää koskaan hävittäkö kuulokojetta, sen osia tai paristoja polttamalla. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa vakavaa vahinkoa. Kuulokoje ei ole vesitiivis. Irrottakaa kuulokoje aina ennen suihkuun, kylpyyn ja uimaan menemistä. Jos kuulokoje kastuu, avatkaa paristokotelo, irrottakaa paristo ja antakaa kojeen kuivua. Älkää altistako kuulokojetta kuumuudelle. 38
39 Oikealla näkyvällä symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä voi esiintyä sähkömagneettisia häiriöitä. Kannettavat ja mobiilit RF (radiotaajuus) -tietoliikennelaitteet voivat vaikuttaa kuulokojeen toimintaan. Jos kuulokojeeseen kohdistuu sähkömagneettista häiriötä, sitä voi vähentää siirtymällä kauemmaksi häiriön lähteestä. On mahdollista, vaikkakin epätodennäköistä, että kuulokoje häiritsee lähellä olevia elektronisia laitteita. Tällaisessa tapauksessa siirtäkää kuulokoje kauemmaksi kyseisistä elektronisista laitteista. Kuulokojetta ei ole turvallista käyttää magneettikuvauksessa. Jos joudutte magneettikuvaukseen, kuulokoje on irrotettava. Istute ja välike voivat olla paikoillaan kuvauksen ajan. Kun varaatte aikaa magneettikuvaukseen ja käytte kuvauksessa, kertokaa lääkärille tai teknikolle, että teillä on luuankkuroitu järjestelmä (lasten ja henkisesti vammaisten kohdalla tämä velvollisuus on huoltajalla/holhoojalla). 39
40 Pariston käyttö Käyttäkää aina tässä oppaassa suositeltuja paristoja. Huonolaatuiset paristot voivat vuotaa ja olla haitallisia terveydelle. Paristot voivat olla haitallisia nieltyinä. Pitäkää paristot poissa lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka voivat käyttää niitä väärin. Jos paristo on nielty, hakeutukaa lääkäriin välittömästi. Kuulokojeen toimintahäiriöt Kuulokoje voi lopettaa toimintansa esimerkiksi pariston tyhjennyttyä. Ottakaa tämä huomioon ollessanne liikenteessä tai muissa tilanteissa, joissa äänten kuuleminen on tärkeää. Mahdolliset haittavaikutukset Kuulokojeessa käytettävät tavallisesti allergiaa aiheuttamattomat materiaalit voivat joissain tapauksissa aiheuttaa ihoärsytystä. Jos laite aiheuttaa ihoärsytystä, ottakaa yhteyttä lääkäriin. 40
41 Laitteen myynti Yhdysvalloissa: Laitetta saavat myydä ja tilata ainoastaan lääkärit. Luuhun ankkuroitavan kuulokojeen hankkimista harkitsevalle henkilölle on aina tehtävä lääkärin tutkimus sen varmistamiseksi, että kaikki kuulemiseen vaikuttavat tekijät tunnistetaan ja hoidettavissa olevat tekijät hoidetaan ennen kojeen asentamista
42
43
44 Valmistaja: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE Askim Ruotsi Puhelin M52668FI / M
Ponto Oticon Medicalin luuankkuroitu kuulojärjestelmä. Käyttöohje. Ponto Pro Power
Ponto Oticon Medicalin luuankkuroitu kuulojärjestelmä Käyttöohje Ponto Pro Power Ponto Pro Powerin käyttäjälle Olette saaneet käyttöönne Ponto-luujohtokuulokojeen. Ponto Pro Power -kuulokoje on suunniteltu
LisätiedotPonto TM luujohtokuulokoje. Ponto Plus -kuulokoje Käyttöohjeet
Ponto TM luujohtokuulokoje Ponto Plus -kuulokoje Käyttöohjeet Kiitos Haluamme käyttää tilaisuuden hyväksi ja kiittää teitä Ponto-kuulokojeen valinnasta. Ponto Plus -kuulokojeet on tarkoitettu parantamaan
LisätiedotPonto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä. kuulokojeet Käyttöohjeet
Ponto TM luuankkuroitu kuulojärjestelmä kuulokojeet Käyttöohjeet Kiitos Haluamme onnitella ja kiittää teitä Ponto-kuulokojeen käyttöönotosta. Ponto 3 -kuulokojeet parantavat johtumis- ja sekatyyppisestä
LisätiedotPonto Pro ja Ponto. Käyttöohje
Ponto Pro ja Ponto Käyttöohje Ponto Pron ja Ponton käyttäjälle Olette saaneet käyttöönne Ponto-kuulokojeen. Ponto Pro- ja Ponto-kuulokojeet on suunniteltu niin, että ne voidaan säätää jokaisen yksilöllisten
LisätiedotKäyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet
Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset
LisätiedotOta kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi
Ota kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi YHTEYKSIEN LUONTIIN Viihtyisää seuraa Oticon ConnectLine auttaa sinua saamaan kaiken irti Oticon-kuulokojeistasi. ConnectLine helpottaa vuorovaikutusta ja lisää viihtymistäsi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE X-MINI
KÄYTTÖOHJE HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE X-MINI Sisällys: Noiserin malli, paristotyyppi ja tippien tilaustiedot 3 Wave-noiserin osat 4 Tinnitusnoiserin käyttö 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje X-MICRO
KÄYTTÖOHJE HANSATON - kuulokoje X-MICRO Kuulokojeen malli, paristotyyppi ja tippien tilaustiedot 3 Kuulokojeen osat 4 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois päältä 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä
LisätiedotOpas korvantauskuulokojeen käyttäjälle
Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle Lapin keskussairaala Kuuloasema PL 8041 96101 ROVANIEMI p. (016) 328 7607 Oppaan tekijät: Assi Perämäki ja Tuulikki Ahola Lapin keskussairaala Kuuloasema 2016 SISÄLLYS
LisätiedotPakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE
KÄYTTÖOHJE ReSound Sparx Super Power BTE Onneksi olkoon uuden kuulokojeen hankinnan johdosta GN ReSound:n huipputeknologia yhdistettynä ammattitaitoiseen sovitukseen takaavat ennekuulumattoman äänikokemuksen
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje SLIM
KÄYTTÖOHJE HANSATON - kuulokoje SLIM Sisällys: Kuulokojeen malli, paristotyyppi ja tippien tilaustiedot 3 Kuulokojeen osat 4 Kuulokojeella kuuntelu 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä ohjeita
LisätiedotSiemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje. X-Mini
KÄYTTÖOHJE HANSATON - kuulokoje X-Mini Kuulokojeen malli, paristotyyppi ja tippien tilaustiedot 3 Kuulokojeen osat 4 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois päältä 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje. SOUL korvakäytäväkoje
KÄYTTÖOHJE HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL korvakäytäväkoje Sisällys: Kuulokojeen malli, paristotyyppi ja lisävarusteet 3 Kuulokojeen osat 4 Yhdistelmäkojeen käyttö 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä
LisätiedotHANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE
HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE Sisällys: Kuulokojeen malli ja paristotyyppi...3 Kuulokojeen osat...3 Kuulokojeella kuuntelu...4 Pariston vaihtaminen...4 Pariston käyttöikä...5 Paristoon
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri
KÄYTTÖOHJE HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE korvakäytävänoiseri Sisällys: Noiserin malli, paristotyyppi ja lisävarusteet 3 Tinnitusnoiserin osat 4 Yhdistelmäkojeen käyttö 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon
LisätiedotKäyttöohje Korvantauskojeet
Käyttöohje Korvantauskojeet Sisältö: Relaxx kuulokojeet sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 3 Näin valitset sopivan kuuntelun sivu 4 Pariston vaihto sivu 5 Kuulokojeen hoito
LisätiedotKorvantauskuulokojeiden käyttöohje
Korvantauskuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Siemens kuulokojeista sivu 3 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois sivu 4 ja pariston vaihto Tilanneohjelmat, induktiivinen
LisätiedotNokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LisätiedotSoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike
Bernafon SoundGate SoundGate PIKAOHJE Näppäinlukko Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen Puhelu Musiikki/audio-painike Bluetooth -painike Akun merkkivalo Tämä ohje on vain lyhyt tiivistelmä. Tärkeä
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired
Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
LisätiedotSiemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotIstutettaviin kuuloratkaisuihin. Oticon Medical Streamer. Käyttöohjeet
Istutettaviin kuuloratkaisuihin Oticon Medical Streamer Käyttöohjeet Kiitos Kiitos, että valitsitte tuotteemme. Tukeaksemme pyrkimyksiänne olemme kiinnittäneet paljon huomiota sen varmistamiseen, että
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM
KÄYTTÖOHJE HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM Sisällys: Kuulokojeen malli, paristotyyppi ja tippien tilaustiedot 3 Kuulokojeen osat 4 Yhdistelmäkojeen käyttö 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä
LisätiedotKäyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
LisätiedotRollerMouse Pro3 Käyttöohje
RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen
LisätiedotNokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotTuotetiedot. Ponto 3, Ponto 3 Power ja Ponto 3 SuperPower. Ponto 3 markkinoiden tehokkain
Ponto 3, Ponto 3 Power ja Ponto 3 SuperPower Tuotetiedot Ponto 3 markkinoiden tehokkain Ponto 3 on markkinoiden tehokkain väliketason luuankkuroitujen kuulokojeiden tuoteperhe. Se tuo luuankkuroidun kuuloteknologian
LisätiedotHIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
LisätiedotKäyttöohje. Puhelinsovitin 2.0
Käyttöohje Puhelinsovitin 2.0 Sisällysluettelo ConnectLine puhelinsovittimen käyttö 4 Streamer Pro verrattuna Streamer 5 Puheluun vastaaminen 6 Puhelun soittaminen 10 Lisätietoa 13 171744FI / 26.08.16
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM
KÄYTTÖOHJE HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM Sisällys: Tinnitusnoiserin malli, paristotyyppi ja tippien tilaustiedot 3 Noiserin osat 4 Tinnitusnoiserin käyttö 5 Pariston vaihtaminen 6 Paristoon liittyviä
LisätiedotEcho MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI
Echo Induktiovahvistin Käyttöohje Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Tärkeitä turvaohjeita Kun käytät tätä laitetta, ota huomioon seuraavat turvaohjeet, jotta laitteen käyttö on
LisätiedotLoopHEAR 101. Palvelupistesilmukka. Käyttöohje
LoopHEAR 101 Palvelupistesilmukka Käyttöohje 1 Kiitos, kun ostit LoopHEAR palvelupistesilmukan. Tätä silmukkaa voidaan käyttää monissa eri tilanteissa sekä julkisissa että yksityisissä tiloissa. Tätä silmukkaa
LisätiedotSIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Life kuulokojeesta sivu 3 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois sivu 4 ja pariston vaihto Tilanneohjelmat sivu 5 Kuulokojeen
LisätiedotNokia stereo-hf WH /1
Nokia stereo-hf WH-500 5 6 7 1 2 3 4 8 9211094/1 2009 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
LisätiedotLUUANKKUROITU KUULOJÄRJESTELMÄ. Ponto 3 markkinoiden tehokkain
LUUANKKUROITU KUULOJÄRJESTELMÄ Ponto 3 markkinoiden tehokkain Ponto 3 maailman tehokkain Luuankkuroiduissa kuuloratkaisuissa teho on avain kuulemiseen ja äänien ymmärtämiseen. Ponto 3 on maailman tehokkain
LisätiedotKäyttöohje NEYCR-1500 + PET-910
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl
LisätiedotLue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.
Bluetooth teknologiaa käyttävä vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia.
LisätiedotKäyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita
LisätiedotKäyttöohje. TV-sovitin 2.0
Käyttöohje TV-sovitin 2.0 Johdanto Tämä käyttöohje opastaa teitä uuden TV-sovittimenne käytössä ja huollossa. Lukekaa käyttöohje huolella, mukaan lukien Varoitukset. Näin takaatte parhaan hyödyn uudesta
LisätiedotKäyttöohje. FI_Red_User_Guide.indd 1 31/05/
Käyttöohje FI_Red_User_Guide.indd 1 31/05/2017 16.05 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Red 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 4. Rannetuki 5. Rannetuen
LisätiedotApple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:
Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi
LisätiedotAlta2 Nera2. designrite KÄYTTÖOHJE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
Alta2 Nera2 Ria2 KÄYTTÖOHJE designrite Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Johdanto Tämä käyttöohje opastaa teitä uuden kuulokojeenne käytössä ja huollossa. Lukekaa käyttöohje huolella, mukaanlukien Varoitukset.
LisätiedotSOUNDGATE. Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla
SOUNDGATE Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla Vaihtoehtoja yhteyksien muodostamiseen on enemmän kuin koskaan. Olemme yhteydessä läheisiimme, ystäviimme ja työkavereihimme missä ja milloin tahansa erilaisten
LisätiedotRollerMouse Pro3 Käyttöohje. FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/
RollerMouse Pro3 Käyttöohje FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/2017 15.35 Saa Ma oso Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa
LisätiedotVAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA
VAHVA OTE ELÄMÄÄN SUPREMIA Uusi suunta elämälle Äänet ovat tärkeitä meille kaikille, mutta lapsille ne ovat välttämättömiä heidän kognitiivisen ja kuuloon liittyvän kehityksensä kannalta. Vanhempana haluat
Lisätiedot1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5
KÄYTTÖOHJE Media Sisällys 1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5 2. Median toiminta kuulokojeiden kaukosäätimenä Kuunteluohjelmien valinta
LisätiedotToimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".
Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotNokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1
Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-20 noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotRIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
LisätiedotU-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER
LANGATON MIKROFONIJÄRJESTELMÄ MIKSERILLÄ MUSIC MIC 1 MIC 2 TONE ECHO USB RF 1 RF 2 SD OFF/ON /V- /V+ MODE IN LOW HIGH MIN MAX POWER KÄYTTÖOPAS VASTAANOTIN/MIKSERI Etupaneeli 1 2 3 13 15 USB MUSIC MIC 1
LisätiedotKäyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.
ActivSound 75 (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. () Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä. () Infrapunamikrofonin äänenvoimakkuuden säätö [Teacher 1 ja (Opettaja 1 ja )]
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotSLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
LisätiedotSangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
LisätiedotTA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE
TA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE Pakkauksen sisältö Vahvistinlaite Käyttöohje Liitinjohto Huom, laite tarvitsee 9V-pariston toimiakseen (ei kuulu toimitukseen). 1. Äänenvoimakkuuden säädin 2. ON/OFF -merkkivalo
LisätiedotSWITEL. Itkuhälytin BCE25. Käyttöohjeet. Yleiskatsaus. Lähetin. Vastaanotin. 2. Virran merkkivalo. 3. Herkkyyden säädin. 4.
SWITEL COMMUNICATIONS PRODUCTS Itkuhälytin BCE25 Käyttöohjeet Yleiskatsaus Lähetin 1. Pehmeä antenni 2. Virran merkkivalo 3. Herkkyyden säädin 4. Mikrofoni 5. Verkkovirtapistoke 6. Yövalokytkin (ei toimi
LisätiedotDocument1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
LisätiedotRollerMouse Free3 Wireless
RollerMouse Free3 Wireless Käyttöohje Free3_Wireless_User_Guide_FI.indd 1 06/06/2017 11.47 Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön
LisätiedotKäyttötarkoitus. Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet.
käyttöohjeet CIC/MIC/ITC/ITE Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistykselliset Oticon kuulokojeet. Kuulokojeenne on suunniteltu vahvistamaan ääntä ja johtamaan sen sisäkorvaan parantaen kuuloanne
LisätiedotRollerMouse Free3 Wireless. Käyttöohje
RollerMouse Free3 Wireless Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 4. Langaton vastaanotin 5. USB 2.0
LisätiedotBluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60
Käyttöohje Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa, kun kytket sen päälle. Voit helposti muodostaa parin Bluetooth-toiminnolla varustetun älypuhelimen
LisätiedotKäyttöohje. TV-sovitin 3.0
Käyttöohje TV-sovitin 3.0 Johdanto Tämä käyttöohje opastaa teitä uuden TV-sovittimenne käytössä ja huollossa. Lukekaa käyttöohje huolella, mukaan lukien Varoitukset. Näin takaatte parhaan hyödyn uudesta
Lisätiedot1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
LisätiedotNokia Kannettava radio-hf HS-2R Käyttöohje. 9355494 2. painos
Nokia Kannettava radio-hf HS-2R Käyttöohje 9355494 2. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-2R noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.
LisätiedotHS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot
Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotKäyttöohje. TV-sovitin 2.0
Käyttöohje TV-sovitin 2.0 Onnittelumme! Olette saaneet käyttöönne edistyksellisen kuulonapuvälineen. Olemme halunneet varmistaa, että uusi TV-sovittimenne on korkealaatuinen sekä helppokäyttöinen ja -hoitoinen.
LisätiedotAntenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.
1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
LisätiedotNokia autosarja CK-100 9210123/1
Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotKommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09) 580 3880
Echo M inirc Kommunikaattori K ä yttöohje Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09) 580 3880 Kiitos sinulle, kun valitsit Echo MiniRC kommunikaattorin apuvälineeksesi. Ennen kuin otat
LisätiedotKÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA
Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN
LisätiedotAB mypilotin pikaopas
AB mypilotin pikaopas AB mypilot -laitteeseen tutustuminen AB mypilot -kaukosäädin mahdollistaa Advanced Bionicsin Naída CI Q70 (Naída CI) -ääniprosessorin etäkäytön, jolloin näet hallinta- ja tilatiedot
LisätiedotCOMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.
LisätiedotRollerMouse Free3. Käyttöohje. Wireless
RollerMouse Free3 Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 2 3 1. 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 4. Langaton vastaanotin 5. US 2.0 -kaapeliadapteri 6. Latauskaapeli
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. minimedia
KÄYTTÖOHJE minimedia Sisällys 1. minimedian käyttö minimedian toiminnot 3 minimedian käyttö ja lataaminen 4 minimedian virran katkaisu ja kytkeminen 5 2. minimedian toiminta kuulokojeiden kaukosäätimenä
LisätiedotLeppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas
Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas Tämän pikaoppaan tarkoituksena on helpottaa järjestelmän käyttöä ja vähentää laitteiston rikkoutumisen riskiä. Mikserin äänenvoimakkuuden säätimet ovat
Lisätiedot2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C
Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LisätiedotNokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1
Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotBT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)
Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus
LisätiedotBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Opaskirja Varoituksia Varmista, että kaiutin on sijoitettu ja kytketty tämän opaskirjan ohjeiden mukaisesti. Älä yritä avata kaiutinta. Kaiuttimen saa avata vain pätevä asentaja.
LisätiedotKäyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
Lisätiedot1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 PUHELIMESI ESITTELY Opi puhelimesi painikkeista, näytöstä ja sen kuvakkeista. Puhelimen näppäimet Puhelimen etupuolta katsoessasi näet seuraavat elementit: (Katso 1.1 Sivu 3)
LisätiedotK I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Lisätiedot