PUUTARHAJYRSIN JORDFRÄS MULLAFREES

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PUUTARHAJYRSIN JORDFRÄS MULLAFREES"

Transkriptio

1 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ja järgige kõiki toodud juhiseid. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. PUUTARHAJYRSIN JORDFRÄS MULLAFREES Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original Kasutusjuhend Originaaljuhendi tõlge XTP5! Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, Kauhajoki As, Soome Tel (0) Faks +358 (0) tuotepalaute@ikh.fi

2 JOHDANTO FI Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongel- mien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! sa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. IHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. - Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa. - Tutustu laitteen toimintaperiaatteeseen. - Lue ohjekirja ja sisäistä sen ohjeet sekä koneeseen kiinnitettyjen merkintöjen merkitys. Ymmärrä laitteen käyttötarkoitus ja sen rajoitukset sekä käyttöön liittyvät mahdolliset vaaratekijät. - Tutustu läpikotaisin ohjaimiin ja niiden asianmukaiseen käyttöön. Opettele, miten laite pysäytetään nopeasti ja miten sen ohjaimet kytketään irti. - Älä yritä käyttää laitetta, ennen kuin ymmärrät täysin sen käytön sekä sen kuinka vältät onnettomuudet ja/tai tapaturmat ja/tai omaisuusvahingot. - Älä koskaan käytä konetta, jos näkyvyys tai valaistus on puutteellinen. - Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoria suljetussa tilassa. Pakokaasut ovat myrkyllisiä ja ne sisältävät hiilimonoksidia (häkää), joka on hajuton ja tappavan myrkyllinen kaasu. Käytä tätä konetta vain hyvin tuuletetuissa ulkotiloissa. - Älä käytä konetta huumausaineiden, alkoholin tai lääkityksen alaisena, koska ne heikentävät kykyäsi käyttää konetta asianmukaisella tavalla. - Pukeudu asianmukaisesti. Käytä paksuja pitkiä housuja, saappaita ja suojakäsineitä. Älä käytä löysiä vaatteita, lyhyitä housuja tai minkäänlaisia koruja. Suojaa 2

3 pitkät hiukset siten, että ne ovat hartioiden tason yläpuolella. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi loitolla liikkuvista osista. Ne voivat takertua laitteen liikkuviin osiin. - Tarkasta kone aina ennen käynnistystä. Pidä suojalaitteet paikoillaan ja toimintakykyisinä. Varmista, että kaikki pultit, mutterit, jne. ovat varmasti kiristettyjä. - Älä koskaan käytä konetta, joka tarvitsee korjausta tai on huonossa kunnossa. Vaihda vahingoittuneet, puuttuvat tai vialliset osat ennen koneen käyttöä. Tarkasta mahdolliset polttoainevuodot. Pidä koneesi hyvässä käyttökunnossa. - Älä käytä konetta, jos moottori ei sammu ja käynnisty asianmukaisesti. Bensiinikäyttöinen kone, jota ei voi ohjata moottorin kytkimestä, on vaarallinen ja vaihdettava uuteen. - Ota tavaksesi tarkastaa, että kaikki säätöavaimet on poistettu koneesta ja sen käyttöalueelta ennen sen käynnistystä. Avain, joka on jätetty kiinni pyöriviin osiin, voi aiheuttaa henkilötapaturman. - Pysy valppaana, tarkkaile mitä olet tekemässä ja käytä tervettä maalaisjärkeä käyttäessäsi konetta. - Älä kurottele. Älä käytä konetta, jos olet avojaloin tai jos jalassasi on sandaalit tai vastaavat kevyet jalkineet. Käytä turvajalkineita, jotka suojaavat jalkojasi ja parantavat tasapainoasi liukkailla pinnoilla. Säilytä tukeva asento ja tasapaino koko ajan. Tämä mahdollistaa paremman koneen hallinnan odottamattomissa tilanteissa. - Vältä tahatonta käynnistystä. Varmista, että moottorin kytkin on pois päältä ennen koneen kuljetusta tai koneen kunnossapitotöiden tai huollon aloittamista. Koneen kuljetus tai huolto kytkin päällä altistaa onnettomuuksille. - Polttoaine on herkästi syttyvää ja höyryyntyessään se voi syttyä räjähdysmäisesti. Huomioi varotoimenpiteet käsitellessäsi polttoainetta vähentääksesi vakavien henkilövahinkojen riskiä. - Kun täytät tai tyhjennät polttoainesäiliötä, käytä hyväksyttyä polttoaineastiaa ja suorita toimenpiteet puhtaissa, hyvin tuuletetuissa ulkotiloissa. Älä tupakoi ja vältä kipinöitä, avotulta tai muita sytytyslähteitä lähellä aluetta, jossa lisäät polttoainetta tai käytät konetta. Älä koskaan lisää polttoainetta sisätiloissa. - Pidä maadoitetut johtavat esineet, kuten työkalut, kaukana paljaista, jännitteellisistä osista ja kytkennöistä välttääksesi kipinöinnin tai valokaaren muodostuksen. Ne voivat sytyttää polttoainehöyryn tai -kaasun tuleen. - Pysäytä aina moottori ja anna sen jäähtyä, ennen kuin täytät polttoainesäiliötä. Älä koskaan irrota polttoainesäiliön tulppaa tai lisää polttoainetta, jos moottori on käynnissä tai jos se on kuuma. Älä käytä konetta, jos tiedät polttoainejärjestelmän vuotavan. 3

4 - Löysää polttoainesäiliön korkkia hitaasti vapauttaaksesi mahdollisen paineen säiliöstä. - Älä koskaan ylitäytä polttoainesäiliötä (polttoaineen pinnan taso ei saisi olla ylemmän rajamerkin yläpuolella). - Kiinnitä kaikki polttoainesäiliön ja -astioiden tulpat kunnolla ja pyyhi valunut polttoaine pois. Älä käytä konetta, jos polttoainesäiliön tulppa ei ole asianmukaisesti paikallaan. - Vältä sytytyslähteitä vuotaneen polttoaineen lähellä. Jos polttoaine on vuotanut, älä yritä käynnistää moottoria, vaan siirrä kone pois vuotoalueelta ja vältä luomasta mitään sytytyslähteitä, ennen kuin polttoainehöyryt ovat haihtuneet. - Säilytä polttoainetta astioissa, jotka on erityisesti suunniteltu ja hyväksytty tähän tarkoitukseen. - Säilytä polttoainetta viileässä, hyvin tuuletetussa tilassa ja turvallisella etäisyydellä kipinöistä, avotulesta tai muista sytytyslähteistä. - Älä koskaan säilytä polttoainetta (tai konetta, jonka säiliössä on polttoainetta) rakennuksessa, jossa polttoainehöyryt voivat altistua kipinöille, avotulelle tai muille sytytyslähteille (kuten vedenlämmitin, tulisija, kuivain tai muu vastaava). Anna moottorin jäähtyä ennen sen säilytystä suljetussa tilassa. 4

5 SYMBOLIT Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. Varo laitteesta lentävää ainesta. Säilytä turvallinen etäisyys laitteeseen. Älä päästä työs- kentelyalueelle ulkopuolisia henkilöitä, lapsia tai lemmik- kieläimiä. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä teristä moottorin käynnistämisen ja käynnin aikana na. Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan hattu ennen ko- k neen puhdistusta, kuljetusta, säätöä,, huoltoa tai kun ko- k ne jätetään ilman valvontaa vontaa. Noudata varovaisuutta polttoaineen ja öljyn käsittelyssä. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia laittee aitteen käytön aikaa- na. TEKNISET TIEDOT Moottori Sanli 3,75HP 3000rpm Moottorityyppi 4-tahtinen kansiventtiilimoottori (OHV) Sylinteritilavuus 135cm 3 Polttoaine lyijytön bensiini (vähintään 95 oktaania) Polttoainesäiliön tilavuus 1L Öljytyyppi SAE30 (esim. Viima Pienkoneöljy WK4T) Öljysäiliön tilavuus 600ml Veto työnnettävä Jyrsintäleveys 360mm Jyrsintäkorkeus mm Käynnistysmenetelmä narukäynnistys 5

6 Melutaso Paino 96dB 31kg 6

7 OSAT 1 Kaasuvipu 7 Roiskesuojus 2 Kytkin 8 Terät 3 Polttoainesäiliö 9 Pyörä 4 Ilmansuodatin 10 Äänenvaimennin 5 Sytytystulppa 11 Öljypohja 6 Syvyydenrajoitin 12 Käynnistyskahva KÄYTTÖÖNOTTO TÖÖNOTTO Pura laite pakkauksesta ja tarkista, että kaikki osat ovat tallella. Mikäli jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten määräysten mukaisesti. Moottoriöljyn lisääminen! MOOTTORI EI SISÄLLÄ ÖLJYÄ! Ennen ensimmäistä käyttökertaa moottoriin on lisättäv sättävä ä öljyä (SAE 30 tai SAE 10W- 1. Varmista, että laite on tasaisella alustalla. Irrota mittatikku ja kaada hitaasti 600 ml ilmoitettua öljyä säiliöön. Älä ylitäytä. Aseta mittatikku takaisin paikalleen ja kiristä. 7

8 2. Tarkista öljytaso aina ennen jokaista käyttökertaa ja lisää öljyä tarvittaessa. Öljytason on oltava mittatikun min- ja max-merkkien välissä. Polttoaineen lisääminen HUOM! Noudata polttoaineen käsittelyssä äärimmäistä varovaisuutta ja tässä käyttöohjeessa annettuja varoituksia. Täytä tankki lyijyttömällä, tuoreella ja puhtaalla bensiinillä puhtaan suppilon avulla. Älä ylitäytä, vaan jätä vähintään 1,5 cm paisuntavaraa polttoaineen pinnan ja polttoainesäiliön täyttökaulan alaosan väliin. Kiristä polttoainesäiliön korkki huolellisesti polttoaineen lisäämisen jälkeen. KÄYTTÖÄ Ä KOSKEVAT VAROITUKSET - Älä koskaan nosta tai kuljeta konetta, kun sen moottori on käynnissä. Tyhjennä polttoainesäiliö ennen kuljetusta. - Älä pakota konetta. Käytä käyttökohteeseen sopivaa konetta. Oikeanlainen kone suorittaa työn paremmin ja turvallisemmin sillä teholla, johon se on suunniteltu. - Älä muuta moottorin säädinasetuksia tai käytä moottoria ylikierroksilla. Säädin ohjaa moottorin suurinta turvallista kierrosnopeutta. - Älä laita käsiäsi tai jalkojasi lähelle pyöriviä osia. - Vältä kosketusta kuumaan polttoaineeseen, öljyyn, pakokaasuihin ja kuumiin pintoihin. Älä koske moottoriin tai äänenvaimentimeen. Osat ovat äärimmäisen kuumia käytön aikana. Ne pysyvät kuumina vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun kone on sammutettu. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin huollat tai säädät konetta tai lisäät polttoainetta. 8

9 - Jos konetta käynnistettäessä ilmenee epätavallista melua tai tärinää, sammuta moottori välittömästi, irrota sytytystulpan hattu ja tarkasta häiriön syy. Epätavallinen melu tai tärinä on yleensä merkki viasta. - Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisälaitteita ja varusteita. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa henkilövahinkoon. - Huolla konetta huolella. Tarkasta mahdollinen liikkuvien osien poikkeama ja liitokset, osien murtumat ja muu laitteen kunto, joka voi vaikuttaa koneen käyttöön. Jos kone on vahingoittunut, se on korjattava ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat huonosti huolletusta laitteesta. - Pidä moottori ja äänenvaimennin puhtaana ruohosta, lehdistä, liiallisesta rasvasta ja hiilikarstasta vähentääksesi palovaaraa. - Älä koskaan valele tai ruiskuta konetta vedellä tai muulla nesteellä. Pidä kahvat kuivina ja puhtaina. Puhdista käyttökädensijat jokaisen käytön jälkeen. - Huomioi asianmukaiset öljyä koskevat jätteenkäsittelylait ja -määräykset suojellaksesi ympäristöä. - Kun et käytä konetta, säilytä se lasten ulottumattomissa. Älä anna koneen käyttöön tai näihin ohjeisiin perehtymättömän henkilön käyttää konetta. - Sammuta moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet ennen koneen puhdistusta, tarkistusta tai säätöä. Irrota sytytystulpan hattu ja pidä se loitolla sytytystulpasta estääksesi tahattoman käynnistymisen. - Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa huoltaa konetta alkuperäisiä varaosia käyttäen. Näin varmistetaan koneen turvallinen toiminta. - Käytä konetta aina takaa, älä koskaan ohita konetta edestä tai seiso sen edessä, kun moottori on käynnissä. Älä koskaan vedä konetta itseäsi kohti vaan työnnä sitä aina itsestäsi poispäin. - Jos kone osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan hattu, tarkasta kone läpikotaisin vahinkojen varalta ja korjaa vahingot ennen koneen uudelleenkäynnistystä ja käyttöä. - Älä koskaan poistu käyttöpaikalta ja jätä konetta ilman valvontaa, kun moottori on käynnissä. - Sammuta aina moottori, jos työ keskeytyy tai siirryt yhdestä paikasta toiseen. - Pysy kaukana ojien reunoista ja vältä toimintoja, jotka voivat aiheuttaa koneen kaatumisen. - Älä käytä konetta jyrkissä rinteissä (kaltevuus max. 10 ). - Älä käytä laitetta vesisateen jälkeen tai huonoissa valaistusolosuhteissa. - Tyhjennä jyrsittävä alue ennen työn aloittamista kivistä, oksista ja muista esteistä. Varmista, että muut ihmiset, lapset ja eläimet ovat turvallisen (vähintään 14 m) etäisyyden päässä työskentelyalueesta. 9

10 - Rajoita käyttötunteja vähentääksesi altistumista tärinälle ja pidä ajoittain taukoja minimoidaksesi rasitustasi ja lepuuttaaksesi käsiäsi. KÄYTTÖ Pyörä Laitetta on helppo siirtää pyörän avulla. Ennen jyrsimisen aloittamista nosta pyörä yläasentoon. Työskentelyasento Asento siirtokäytössä Syvyydenrajoitin Syvyydenrajoittimen avulla säädetään koneen jyrsintäsyvyyttä. Lisäksi se pitää koneen suorassa. Säädä rajoitinta irrottamalla sokka ja siirtämällä rajoitinta ylös tai alas. 10

11 Käynnistäminen ja sammuttaminen aminen 1. Varmista, että jyrsin on tasaisella ja kovalla alustalla etäällä polttoaineesta tai polttoaineen täyttöpaikasta. 2. Aseta kaasuvipu kylmäkäynnistysasentoon. 3. Tartu käynnistyskahvasta ja vedä hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Vedä sitten käynnistyskahvasta voimakkaasti. Älä päästä irti kahvasta vaan palauta se hallitusti takaisin alkuasentoon. 4. Kun moottori on käynyt noin 15 sekuntia (tai kylmällä ilmalla pidempään), käännä kaasuvipu käyntiasentoon. 5. Kun käynnistät kuuman moottorin uudelleen, aseta kaasuvipu käyntiasentoon ja noudata sitten kohdan 3 käynnistysohjeita. 6. Sammuta moottori työntämällä kaasuvipu STOP-asentoon. Kytkime men käyttö 1. Pidä kiinni molemmista kahvoista. Paina kytkintä asteittain. 2. Pyri saamaan kone liikkeelle hitaasti siten, että painat kahvoista alaspäin, jotta syvyydenrajoitin uppoaa maahan. 3. Paina kytkin pohjaan saakka. Kun päästät kytkimen, terät lakkaavat pyörimästä. PUHDISTAMINEN JA VARASTOINTI - Laitteen puhdistaminen jokaisen käyttökerran jälkeen on suositeltavaa ruostumisen ja laitteen jumiutumisen ehkäisemiseksi. - Ennen kuin aloitat puhdistamisen, sammuta moottori ja anna laitteen jäähtyä. - Poista maa-aines teristä. - Älä käytä laitteen puhdistamiseen painepesuria tai kuumaa vettä. Ruostumisen ehkäisemiseksi anna laitteen kuivua ennen varastoimista antamalla sen käydä tasaisella ja kovalla alustalla. - Varastoi laite kuivassa, hyvin ilmastoidussa tilassa etäällä kipinöistä, avotulesta ja lämmönlähteistä. Irrota sytytystulpan hattu ennen varastoimista. Älä peitä laitetta esim. pressulla tai muulla peitteelle, joka voi aiheuttaa kosteuden kerääntymistä laitteeseen ja siten edesauttaa laitteen ruostumista. - Talvisäilytys: Puhdista laite huolellisesti kaikkialta. Käytä moottoria ulkona, kunnes polttoainesäiliö on tyhjä tai tyhjennä säiliö imupumpulla. Hävitä käytetty polttoaine paikallisten säädösten mukaisesti. Irrota sytytystulppa moottorista. Kaada sylinteriin ruokalusikallinen moottoriöljyä ja vedä varovasti 11

12 käynnistyskahvasta, jotta öljy leviää sylinteriin ja suojaa sitä talvikaudella. Aseta sytytystulppa takaisin paikoilleen. - Laitteen kuljettaminen: Varmista, että polttoainesäiliö on tyhjä. Anna moottorin jäähtyä ennen kuljetusta. HUOLTO Terät Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ja sen jälkeen, että terät, kiinnityskohdat ja käyttöakseli eivät ole vahingoittuneet tai kuluneet liikaa. Älä koskaan yritä suoristaa vääntynyttä terää. Vaihda vaurioitunut, kulunut tai vääntynyt terä niin pian kuin mahdollista uuteen. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Sytytystulppa Tarkista sytytystulppa 5 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen aina 25 käyttötunnin välein. Irrota sytytystulpan hattu kiertämällä ja irrota sen jälkeen sytytystulppa mukana toimitetulla avaimella. Poista tulpasta karsta kupariharjalla ja tarkasta välys rakotulkilla (välyksen tulee olla 0,7 mm). Aseta puhdistettu sytytystulppa takaisin paikalleen ja kiristä huolellisesti. Aseta viimeiseksi sytytystulpan hattu paikalleen. Jos sytytystulppa on kulunut tai viallinen, vaihda se samantyyppiseen tai moottorille sopivaan uuteen sytytystulppaan. Pyydä tarvittaessa lisätietoja laitteen jälleenmyyjältä. Ilmansuodattimen puhdistaminen Likainen ja huonokuntoinen ilmansuodatin alentaa laitteen suorituskykyä ja moottorin käyttöikää. Lisäksi laitteen käynnistäminen vaikeutuu. Säännölliset tarkastukset ovat tämän takia tärkeitä erityisesti jos laitetta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Tarkasta ja puhdista ilmansuodatin vähintään 25 käyttötunnin välein. Irrota ilmansuodatinkotelon kansi ja irrota varovaisesti suodattimen vaahtopatruuna. Puhdista patruunaa pienellä määrällä lämmintä vettä sekä muutamalla tipalla pesunestettä, kunnes patruuna on puhdas, rasvaton ja pölytön. Huuhtele suodatinpatruuna puhtaalla vedellä ja tämän jäl- 12

13 keen purista varovaisesti nihkeäksi. Anna patruunan kuivua täysin kuivaksi. Puhdista ilmansuodatinkotelon kansi ja sisäosa puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla. Levitä tasainen kerros öljyä suodatinpatruunan ulkopuolelle harjalla (voit käyttää puhdasta moottoriöljyä tätä tarkoitusta varten). Aseta suodatinpatruuna koteloonsa ja ilmansuodatinkotelon kansi takaisin paikalleen. Varmista, että osat on asennettu oikein. Jos suodatinpatruuna on vaurioitunut tai erittäin likainen, se on vaihdettava. Moottoriöljyn vaihtaminen Öljy tulee vaihtaa ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sitten joka 25 käyttötunnin välein tai ainakin kerran vuodessa. 1. Anna moottorin käydä ulkona useita minuutteja, jotta öljy notkistuu. Varo laitteen kuumia osia! 2. Irrota sytytystulpan hattu ja öljyntäyttökorkki. 3. Kallista jyrsintä ilmansuodattimen ja äänenvaimentimen vastakkaiselle kyljelle. Anna kaiken öljyn valua asianmukaiseen astiaan. 4. Käännä laite pystyasentoon ja lisää uutta öljyä. HUOM! Hävitä jäteöljy paikallisten määräysten mukaisesti. Öljyn valuttaminen maahan tai sekoittaminen muuhun jätemateriaaliin on kielletty. 13

14 VIANETSINTÄ Ongelma Moottori ei käynnisty. Moottori sammuu. Moottori on tehoton. Kone tärisee voimakkaasti. Mahdollinen syy - Kaasuvipu väärässä asennossa - Polttoainesäiliö tyhjä - Sytytystulppa on viallinen - Sytytystulppa on likainen - Sytytystulppa ei ole asianmukaisesti paikallaan. - Polttoaine vanhentunut - Vettä polttoainesäiliössä - Polttoainesäiliö tyhjä - Polttoaineletku tukkeutunut - Polttoainesäiliön korkki liian tiukalla - Väärä polttoaine - Ilmansuodatin on likainen - Väärä jyrsintäsyvyys - Polttoainesäiliön korkissa olevat reiät tukkeutuneet - Terät löysällä - Terä viallinen tai vääntynyt - Ruuvit tai pultit löysällä - Laitteessa on paljon maaainesjäämiä tai likaa Ratkaisu - Valitse oikea asento. - Täytä polttoainesäiliö. - Vaihda sytytystulppa. - Puhdista sytytystulppa. - Tarkista, että sytytystulppa on asianmukaisesti paikallaan. - Tyhjennä säiliö ja lisää tuoretta polttoainetta. - Ota yhteys jälleenmyyjään. - Täytä polttoainesäiliö. - Tarkista, ettei letku ole puristuksissa tai tukkeutunut. - Löysää korkkia hieman. - Tyhjennä polttoainesäiliö ja täytä tuoreella polttoaineella. - Puhdista tai vaihda suodatin uuteen. - Nosta jyrsintäsyvyyttä. - Tarkista, että korkissa olevat reiät ovat puhtaat. - Tarkista terien kiinnitys. - Vaihda terä. - Tarkista kiinnityskohdat ja kiristä. - Puhdista ja tarkista myös laitteen alusta. 14

15 INLEDNING SE Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och angenämt arbete med apparaten! SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK. - Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. - Bekanta dig med apparatens funktion. - Läs och var säker på att du förstår innehållet i bruksanvisningen och symbolerna på maskinen. Lär känna användningen och begränsningar såväl som möjliga risker med denna maskin. - Bekanta dig med manöverorganen och hur man korrekt använder dem. Lär dig hur att snabbt stanna maskinen och frikoppla kontrollerna. - Försök inte använda maskinen innan du är helt insatt i korrekt användning och underhåll av motorn, samt hur att undvika personskador och/eller skada på egendom. - Använd aldrig maskinen i avsaknad av god sikt eller belysning. - Starta eller kör aldrig maskinen i ett slutet utrymme. Avgaserna är farliga och innehåller kolmonoxid, som är en luktfri och dödlig gas. Starta denna maskin endast i ett välventilerat område utomhus. 15

16 - Använd inte maskinen när du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner som kan påverka din förmåga att använda den korrekt. - Bär lämplig klädsel. Bär kraftiga långbyxor, skyddskor och -handskar. Bär inte löst sittande kläder, shorts och smycken av någon typ. Skydda långt hår med nät eller heltäckande huvudbonad. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. De kan snärjas av rörliga delar. - Kontrollera maskinen innan du startar den. Håll skydden på plats och fullgott skick. Kontrollera att alla bultar och muttrar osv. är ordentligt åtdragna. - Använd aldrig maskinen om den är i behov av reparation eller i dåligt skick. Byt skadade, saknade eller felfungerande delar innan den används. Säkerställ att inget bränsleläckage förekommer. Håll maskinen i säkert arbetsskick. - Använd inte maskinen om den inte kan startas eller stängas av som den ska. En bensinmotordriven maskin som inte kan stängas av med motorbrytaren är farlig och måste bytas. - Ta för vana att kontrollera att inställningsverktyg och nycklar har avlägsnats från maskinen innan den startas. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra personskada. - Var uppmärksam, se på vad du gör och använd maskinen med sunt förnuft. - Undvik onormala kroppsställningar. Använd inte maskinen när du är barfota eller bär sandaler eller liknande lätta skor. Bär skyddande skor som skyddar fötterna och förbättrar fotfästet på hala underlag. Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. Du kan då lättare kontrollera maskinen vid oväntade situationer. - Undvik oavsiktlig igångsättning. Säkerställ att motorströmbrytaren står i OFFläge före transport av maskinen eller innan underhåll eller service på enheten påbörjas. Att transportera eller utföra underhåll eller service med strömbrytare i ON-läge inbjuder till olyckor. - Bränsle är ytterst lättantändlig, och ångorna kan vid antändning explodera. Vidtag åtgärder vid hantering av bränsle för att minska riskerna för svåra personskador. - Använd en godkänd förvaringsbehållare vid påfyllning eller dränering av bränsletanken, och utför detta endast i ett rent och väl ventilerat område utomhus. Rök inte, tillåt inte gnistor, öppen låga eller andra antändningskällor nära området vid bränslepåfyllning eller drift av enheten. Fyll aldrig på bränsle inomhus. - Håll skyddsjordade, elektriskt ledande föremål såsom verktyg på avstånd från icke isolerade, spänningsförande delar och anslutningar för att undvika gnistbildning eller överslag. Sådana företeelser kan antända bränsleångor. 16

17 - Stoppa motorn och låt den svalna före bränslepåfyllning. Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bränsle när motorn arbetar eller är het. Använd inte maskinen om bränslesystemet läcker. - Lossa tanklocket sakta för att släppa ut eventuellt övertryck i tanken. - Överfyll aldrig bränsletanken (bränslenivån får inte vara över övre markeringen). - Sätt tillbaka alla tanklock och lock på behållarna ordentligt, och torka bort spillt bränsle. Använd aldrig enheten utan tanklocket säkert monterat. - Undvik att skapa en antändningskälla för spillt bränsle. Starta inte motorn efter ett bränslespill, men flytta maskinen bort från området där spillet inträffade, och undvik antändningskällor tills bensinen dunstat och ångorna ventilerats bort. - Förvara bränsle i behållare som är speciellt konstruerade och godkända för detta ändamål. - Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat utrymme, på avstånd från gnistor, öppen låga och andra antändningskällor. - Förvara aldrig bränslet eller maskinen med bränsle i tanken inomhus där ångorna kan nå en gnista, öppen låga eller andra antändningskällor såsom varmvattenberedare, pannor, klädtorkar eller liknande. Låt motorn kallna innan maskinen ställs undan till förvaring. 17

18 SYMBOLER Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten. a paraten. Akta dig för material som kan slungas i väg från apparate ten. Håll dig på säkert avstånd från apparaten. Släpp inte in utomstående personer, barn eller husdjur i arbetsområdet. Håll händer och fötter på avstånd från roterande knivar när motorn startas tas och är igång. Stäng av motorn och ta loss tändstiftshatten innan du rengör, transporterar, justerar och utför underhåll på maskinen eller när maskinen lämnas utom uppsikt. Iaktta försiktighet vid hantering av bränsle och olja. Använd skyddsglasögon och hörselskydd vid användning av maskinen. TEKNISKA DATA Motor Sanli 3,75hk 3000rpm Motortyp 4-takts toppventilmotor (OHV) Cylindervolym 135cm 3 Bränsle blyfri bensin (minst 95 oktan) Bränsletankens kapacitet 1L Oljetyp SAE30 (t.ex. Viima olja för småmaskiner WK4T) Oljetankens kapacitet 600ml Drag skjutbar Fräsbredd 360mm Fräshöjd mm 18

19 Startmetod Bullernivå Vikt snörstart 96dB 31kg 19

20 DELAR 1 Gasreglage 7 Stänkskydd 2 Koppling 8 Knivar 3 Bränsletank 9 Hjul 4 Luftfilter 10 Ljuddämpare 5 Tändstift 11 Oljesump 6 Djupinställning 12 Starthandtag FÖRBEREDELSER Packa upp apparaten och kontrollera att allt finns med. Kontakta återförsäljaren omedelbart om någon del saknas eller är skadad. Bortskaffa förpackningsmaterialet enligt lokala bestämmelser. Påfyllning av motorolja! MOTORN INNEHÅLLER INTE OLJA! Fyll på med motorolja (SAE 30 eller SAE 10W-30) innan maskinen tas i bruk då 1. Se till att apparaten står på ett plant underlag. Lossa mätstickan och häll långsamt 20

21 0,6 liter angiven olja i tanken. Fyll inte på för mycket. Sätt tillbaka mätstickan och dra åt. 2. Kontrollera oljenivån före varje användning och tillsätt olja vid behov. Oljenivån ska vara mellan min- och max-märket på mätstickan. Påfyllning av bränsle OBS! Iaktta extrem försiktighet och varningarna i denna bruksanvisning vid hanteringen av bränsle. Fyll tanken med blyfri, färsk och ren bensin med hjälp av en ren tratt. Överfyll inte, utan lämna ett expansionsutrymme på minst 1,5 cm mellan bränslets yta och den nedre delen av bränsletankens påfyllningshals. Dra åt bränsletankens lock ordentligt efter att du fyllt på bränsle. VARNINGAR RÖRANDE ANVÄNDNING - Lyft eller transportera aldrig maskinen när motorn är igång. Töm bränsletanken före transport. - Tvinga inte maskinen. Använd en maskin som är lämplig för ändamålet. Rätt slags maskin utför arbetet bättre och säkrare med avsedd effekt. - Ändra inte motorns reglageinställningar och övervarva inte motorn. Reglaget styr motorns högsta säkra varvtal. - Håll händer och fötter på avstånd från roterande delar. - Undvik kontakt med hett bränsle, olja, avgaser och heta ytor. Vidrör inte motorn eller ljuddämparen. Dessa delar blir extremt heta under drift. De förblir heta ett tag efter att maskinen har stängts av. Låt motorn svalna innan du utför underhåll på eller justerar maskinen eller fyller på bränsle. - Om maskinen börjar avge ovanliga ljud eller vibrationer, stäng omedelbart av motorn, koppla bort tändstiftskabeln och utred orsaken. Ovanligt ljud eller vibration är ofta ett tecken på ett fel. 21

22 - Använd endast av tillverkaren godkända tillbehör och tillsatser. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan medföra personskador. - Utför noggrant underhåll på maskinen. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och andra orsaker som kan påverka maskinens funktion. Om maskinen är skadad ska den repareras före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållen utrustning. - Håll motorn och ljuddämparen rena från gräs, löv, överflödigt fett och kolavlagringar för att minska risken för brand. - Ös eller spruta inte vatten eller annan vätska på maskinen. Håll handtagen torra och rena. Rengör handtagen efter varje användning. - Iaktta tillbörliga avfallshanteringslagar och -bestämmelser för olja för att skydda miljön. - Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används. Låt inte en person som inte är insatt i maskinens användning eller dessa anvisningar använda den. - Kontrollera att samtliga rörliga delar stannat helt före rengöring, reparationer, kontroller eller justeringar. Koppla bort tändstiftskabeln, och håll den på avstånd från tändstiftet för att undvika oavsiktlig motorstart. - Endast auktoriserad underhållspersonal får utföra underhåll på maskinen och ska använda originalreservdelar. På så sätt säkerställer man att maskinen fungerar säkert. - Stå alltid bakom maskinen, passera eller stå aldrig framför maskinen när motorn arbetar. Dra aldrig maskinen mot dig, utan skjut den alltid ifrån dig. - Om enheten kontaktar ett främmande föremål, stoppa motorn omedelbart, koppla bort tändstiftskabeln, kontrollera enheten noga med avseende på eventuell skada och reparera skadan innan maskinen åter startas och används. - Lämna aldrig arbetsplatsen och maskinen utan uppsikt när motorn arbetar. - Stäng alltid av motorn om arbetet avbryts eller du går från en plats till en annan. - Håll maskinen borta från dikeskanter och undvik situationer som kan leda till att maskinen välter. - Använd inte apparaten i branta sluttningar (lutning max. 10 ). - Använd inte apparaten efter regn eller i dålig belysning. - Töm området som ska fräsas på sten, grenar och andra hinder innan du börjar arbeta. Se till att andra människor, barn och djur är på säkert avstånd (minst 14 m) från arbetsområdet. - För att minska exponering till vibrationer, begränsa användningstiden och ta regelbundna raster för att minimera ansträngning och låta dina händer vila. 22

23 ANVÄNDNING Hjul Det är lätt att flytta maskinen med hjälp av hjulet. Innan du börjar fräsa, lyft hjulet till övre position. Arbetsposition Transportposition Djupinställning Med hjälp av djupstoppet justeras maskinens fräsdjup. Dessutom håller det maskinen vågrät. Justera stoppet genom att ta bort sprinten och flytta stoppet upp eller ner. 23

24 Sätta på och stänga av maskinen 1. Se till att maskinen står på ett plant och hårt underlag på avstånd från bränsle och bränslepåfyllningsplatsen. 2. Sätt gasreglaget i kallstartsläge. 3. Dra lätt i handtaget tills du känner motstånd, dra sedan snabbt. Släpp inte handtaget, utan låt det kontrollerat gå tillbaka till startläget. 4. När motorn har gått i ca 15 sekunder (eller längre i kallt väder) vrider du gasreglaget i driftläge. 5. När du startar om en varm motor ska du sätta gasreglaget i driftläge och följa startanvisningarna i punkt Stäng av motorn genom att trycka gasreglaget i läge STOP. Koppling 1. Ha ett fast grepp om handtagen med båda händerna. Tryck på kopplingen gradvis. 2. Försök att få jordfräsen röra sig långsamt genom att trycka handtagen neråt så att djupstoppet går ned i jorden. 3. Tryck kopplingen ända till slutet. När du släpper kopplingen, knivarna stannar. RENGÖRING OCH FÖRVARING - Det rekommenderas att man rengör apparaten efter varje användning för att förhindra rost och att apparaten stockas igen. - Innan du påbörjar rengöringen ska du stänga av motorn och låta maskinen svalna. - Avlägsna jord från knivarna. - Använd inte högtryckstvätt eller hett vatten för att rengöra apparaten. Förhindra rost genom att låta apparaten torka före förvaring genom att låta den gå på ett plant och hårt underlag. - Förvara apparaten i ett torrt, väl ventilerat utrymme på avstånd från gnistor, öppen låga och värmekällor. Ta loss tändstiftshatten före förvaring. Täck inte apparaten med t.ex. en presenning eller annat täcke som kan göra att det samlas fukt i apparaten, vilket främjar rostbildning. - Vinterförvaring: Rengör apparaten grundligt från allt. Använd motorn utomhus tills bränsletanken är tom, eller töm tanken med en sugpump. Bortskaffa använt bränsle enligt lokala bestämmelser. Lossa tändstiftet från motorn. Häll en matsked motorolja i cylindern och dra försiktigt i starthandtaget så att 24

25 oljan sprider sig till cylindern och skyddar den under vintern. Sätt tillbaka tändstiftet. - Transportera apparaten: Se till att bränsletanken är tom. Låt motorn svalna före transport. UNDERHÅLL Knivar Kontrollera före och efter varje användning att knivarna och knivarnas fästbultar och drivaxel inte är skadade eller för slitna. Försök aldrig räta upp en förvriden kniv. Byt ut en skadad, sliten eller förvriden kniv mot en ny så snart som möjligt. Använd endast originalreservdelar. Tändstift Kontrollera tändstiftet efter de första 5 drifttimmarna och därefter var 25:e drifttimme. Ta loss tändstiftshatten genom att vrida på den och ta sedan loss tändstiftet med den medföljande nyckeln. Ta bort avlagringar från tändstiftet med en kopparborste och kontrollera gapet med ett bladmått (gapet ska vara 0,7 mm). Sätt tillbaka det rengjorda tändstiftet och dra åt ordentligt. Sätt till sist tillbaka tändstiftshatten. Om tändstiftet är slitet eller defekt ska det bytas ut mot ett likadant tändstift eller ett nytt som passar motorn. Be vid behov återförsäljaren om mer information. Rengöring av luftfiltret Ett smutsigt luftfilter i dåligt skick försämrar maskinens prestation och minskar motorns livslängd. Maskinen blir dessutom svårare att starta. Därför är det viktigt att utföra regelbundna kontroller, framför allt om maskinen används i dammiga förhållanden. Kontrollera och rengör luftfiltret minst var 25:e drifttimme. Ta loss locket till luftfilterkåpan och ta försiktigt loss filtrets skumpatron. Rengör patronen med lite varmt vatten och några droppar diskmedel tills den är ren, fettfri och dammfri. Skölj filterpatronen med rent vatten och pressa den 25

26 därefter försiktigt tills den är fuktig. Låt patronen torka helt. Rengör luftfilterkåpans lock och innerdel med en ren, luddfri duk. Applicera ett jämnt lager olja på filterpatronens utsida med en borste (du kan använda ren motorolja till detta). Sätt in filterpatronen i kåpan och sätt tillbaka luftfilterkåpans lock. Se till att delarna sitter rätt. Om filterpatronen är skadad eller mycket smutsig ska den bytas ut. Byte av motorolja Oljan ska bytas första gången efter 5 drifttimmar och därefter var 25:e drifttimme eller minst en gång om året. 1. Låt motorn gå utomhus i några minuter så att oljan blir smidig. Se upp för apparatens varma delar! 2. Ta loss tändstiftshatten och oljepåfyllningslocket. 3. Luta maskinen till den sidan av maskinen där luftfiltret och ljuddämparen inte finns. Låt all olja rinna ut i ett lämpligt kärl. 4. Vänd maskinen i upprätt ställning och fyll på ny olja. OBS! Bortskaffa spillolja enligt lokala bestämmelser. Det är förbjudet att hälla spillolja på marken eller blanda det med annat avfall. 26

27 FELSÖKNING Problem Eventuell orsak o Lösning Motorn startar inte. Motorn stängs av. Motorn är ineffektiv. Maskinen vibrerar kraftigt. - Gasreglaget är i fel läge. - Bränsletanken är tom. - Tändstiftet är defekt. - Tändstiftet är smutsigt. - Tändstiftet sitter inte på plats ordentligt. - Bränslet är gammalt. - Vatten i bränsletanken. - Bränsletanken är tom. - Bränsleslangen är tilltäppt. - Bränsletankens lock sitter för hårt. - Fel bränsle. - Luftfiltret är smutsigt. - Fel fräsdjup - Hålen i bränsletankens lock är tilltäppta. - Knivarna är lösa. - Kniven är defekt eller förvriden. - Skruvarna eller bultarna är lösa. - Mycket jordrester eller smuts i apparaten. - Välj rätt läge. - Fyll bränsletanken. - Byt tändstift. - Rengör tändstiftet. - Kontrollera att tändstiftet sitter på plats ordentligt. - Töm tanken och fyll på nytt bränsle. - Kontakta återförsäljaren. - Fyll bränsletanken. - Kontrollera att slangen inte är klämd eller tilltäppt. - Lossa något på locket. - Töm bränsletanken och fyll på nytt bränsle. - Rengör eller byt ut luftfiltret till ett nytt. - Justera fräsdjupet - Kontrollera att hålen i locket är rena. - Kontrollera knivarnas fastsättning. - Byt ut kniven. - Kontrollera fästpunkter och dra åt. - Rengör och kontrollera även apparatens underrede. 27

28 SISSEJUHATUS ET Täname teid kvaliteetse ESPINA toote valimise eest! Loodame, et see on teile suuu- reks abiks. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kindlasti kasutusjuhend läbi, et tagada tööohutus. Kui teil esineb kahtlusi või probleeme, siis võtke ühen- dust müüjaga või maaletoojaga. Soovime teile turvalist ja meeldivat töötamist uue seadmega! OHUTUSJUHISED LUGEGE KÄESOLEVAD JUHISED HOOLIKALT LÄBI NING JÄRGIGE OHUTUSNÕUDEID JA HOIATUSI. KASUTAGE SEADET ÕIGESTI JA HOOLIKALT AINULT ETTENÄHTUD EESMÄRGIL. VASTASEL KORRAL VÕITE PÕHJUSTADA MATERIAALSEID KAHJUSTUSI JA/VÕI RASKEID VIGASTUSI. HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES. - Üle 8-aastased lapsed ja füüsiliste, aistinguliste või vaimsete puuetega isikud ning isikud, kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, võivad käesolevat seadet kasutada ainult järelvalve all või juhul, kui neile on antud nõutavad juhised seadme ohutuks kasutamiseks ning nad mõistavad tööga seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja hooldust ei tohi teostada lapsed ilma järelvalveta. - Tehke seadme ehitus ja tööpõhimõte endale selgeks. - Lugege kasutusjuhend ja seadmele kinnitatud sildid läbi ning veenduge, et olete nendest aru saanud. Viige ennast kurssi seadme kasutusnõuete ja piirangutega ning konkreetsete sellega seonduvate võimalike ohtudega. - Veenduge, et mõistate täielikult kõikide juhtseadmete toimimispõhimõtet ja ettenähtud käsitsemist, ning teate, kuidas masinat peatada ja juhtseadmed kiiresti deaktiveerida. - Ärge üritage masinat kasutada, kui te ei mõista täielikult, kuidas seda nõuetekohaselt kasutada, mootorit hooldada ning juhuslikke vigastusi ja/või varalisi kahjustusi vältida. - Ärge kasutage kunagi masinat halva nähtavuse või nõrga valgustuse korral. - Ärge käivitage kunagi mootorit suletud ruumis. Heitgaasid on ohtlikud ning sisaldavad süsinikoksiidi, lõhnatut ja surmavat gaasi. Kasutage käesolevat seadet ainult korraliku õhuringlusega välitingimustes. - Ärge kasutage seadet, kui te olete alkoholi- või narkojoobes või ravimite mõju all, mis võivad mõjutada seadme nõuetekohase kasutamise võimet. 28

29 - Kasutage õiget riietust. Kandke pikki tugevaid pükse, jalatseid ja kindaid. Ärge kandke laiu rõivaid, lühikesi pükse ega ehteid. Kinnitage pikad juuksed nii, et need jääksid õlgadest kõrgemale. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad liikuvatest osadest eemal. Need võivad liikuvate osade külge takerduda. - Kontrollige masinat enne käivitamist. Jälgige, et kaitsed oleksid paigas ja töökorras. Veenduge, et kõik poldid ja mutrid on kindlalt kinni. - Ärge kasutage kunagi masinat, kui see vajab remonti või on kehvas mehaanilises seisukorras. Enne seadme kasutamist vahetage kahjustatud, puuduvad või rikkis osad. Kontrollige kütuselekkeid. Hoidke masin ohutus töökorras. - Ärge kasutage masinat, kui see korralikult sisse/välja ei lülitu. Bensiiniga töötav masin, mida ei saa mootorilülitiga juhtida, on ohtlik ja tuleb vahetada. - Veenduge alati enne masina käivitamist, et kõik tööriistad ja reguleerimisvõtmed on masinalt ja tööpiirkonnast eemaldatud. Masina pöörleva osa külge jäänud võti võib põhjustada vigastusi. - Olge töö ajal hoolikas ja tähelepanelik. - Ärge püüdke liiga kaugele küünitada. Ärge kasutage seadet, kui olete paljajalu või kannate sandaale või sarnaseid kergeid jalatseid. Kandke kaitsejalatseid, mis kaitsevad jalgu ja võimaldavad seista ohutult ka libedal pinnal. Hoidke alati kindlalt tasakaalu. See võimaldab masinat ootamatus olukorras paremini kontrolli all hoida. - Vähendage juhusliku käivitumise riski. Enne masina transportimist või mistahes hooldus- või remonditööde teostamist veenduge, et mootor on välja lülitatud. Masina transportimine, hooldamine või remontimine aktiveeritud lülitiga võib põhjustada õnnetusi. - Kütus on väga tuleohtlik ning selle aurud võivad süttimisel plahvatada. Selle kasutamisel olge ettevaatlik, et vähendada vigastusohtu. - Kütusepaagi täitmisel või tühjendamisel kasutage nõuetekohast kütusemahutit puhtas korraliku õhuringlusega välipiirkonnas. Ärge suitsetage ning vältige sädemete, lahtise tule või muude süttimisallikate esinemist tööpiirkonna läheduses kütuse lisamise või seadme kasutamise ajal. Ärge tankige kunagi masinat siseruumides. - Hoidke maandatud elektrit juhtivad esemed, nagu näiteks tööriistad, seadme voolu all olevatest elektriosadest ja ühendustest eemal, et vältida sädemeid või kaarlahendust. Selle tagajärjel võivad kütuseaurud süttida. - Enne kütusepaagi täitmist peatage alati mootor ja laske sellel jahtuda. Ärge eemaldage kunagi kütusepaagi korki ega lisage kütust ajal, kui mootor töötab või on kuum. Ärge kasutage masinat, kui kütusesüsteemis esineb lekkeid. - Avage kütusepaagi kork aeglaselt, et vähendada paagis olevat rõhku. 29

30 - Vältige kütusepaagi ületäitmist (kütus ei tohi ulatuda ülemisest piirtähisest kõrgemale). - Paigaldage kõik kütusepaagi ja mahutite korgid kindlalt tagasi ning kõrvaldage lekkinud kütusejäägid. Ärge kasutage kunagi seadet, kui kütusepaagi kork pole kindlalt kinni. - Vältige süttimisohtu lekkinud kütuse tõttu. Kütuselekke korral ärge püüdke mootorit käivitada, vaid viige masin lekkepiirkonnast eemale ja vältige süttimisohu tekitamist, kuni kütuseaurud on hajunud. - Hoidke kütust mahutites, mis on spetsiaalselt selleks eesmärgiks ette nähtud. - Hoidke kütust jahedas korraliku õhuringlusega paigas, ohutus kauguses sädemetest, lahtisest tulest või muudest süttimisallikatest. - Ärge hoidke kunagi kütust (ega täidetud kütusepaagiga masinat) hoones, kus aurud võivad ulatuda sädemete, lahtise tule või muude süttimisallikateni (nt veesoojendi, ahi, riidekuivati vms). Enne siseruumi ladustamist laske mootoril jahtuda. 30

31 SÜMBOL MBOLID Enne seadme kasutamist lugege järgnevad juhised hooli- kalt läbi. Lenduvate esemete oht Hoidke ohutusse kaugusse. Hoidke kõrvalised isikud, lapsed ja lemmikloomad tööpiirkonnast eemal. Mootori käivitamise ja töötamise ajal hoidke käed ja jalad pöörlevatest teradest eemal. Enne puhastamist, transportimist, reguleerimist, hoolda- mist või masina juurest lahkudes lülitage mootor välja ning ühendage süüteküünal lahti. Plge ettevaatlik bensiini ja õli käitlemisel. Masina kasutamise ajal kandke silma- ja kõrvakaitseid. TEHNILISED ISED ANDMED Mootor Sanli 3,75HP 3000 p/min Mootori tüüp 4-taktiline ülaklappidega mootor (OHV) Silindrimaht 135 cm 3 Kütus pliivaba bensiin (oktaanarv vähemalt 95) Kütusepaagi maht 1L Õli tüüp SAE30 (nt Viima väikemootorite õli WK4T) Õlipaagi maht 600 ml Ajam käsitsi pööratav Freesimiskaugus 360 mm Freesimissügavus mm Käivitusmeetod trosskäivitus 31

32 Müratase Kaal 96 db 31 kg 32

33 OSAD 1 Juhtlüliti 7 Porikaitse 2 Sidur 8 Terad 3 Kütusepaak 9 Ratas 4 Õhufilter 10 Summuti 5 Süüteküünal 11 Õlisump 6 Sügavuspiirik 12 Käivitustrossi käepide ENNE KASUTAMIST Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on olemas. Kui mõni osa puudub või on kahjustatud, siis võtke viivitamatult ühendust müüjaga. Ladestage pakkematerjal vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Mootoriõli! SEADMES ÕLI PUUDUB! Enne kasutamist lisage mootoriõli (SAE 30 või i SAE 10W-30), vastasel korral saab mootor püsivaid kahjustusi ja garantii kaotab kehtivuse. 1. Veenduge, et masin paikneb tasasel pinnal. Eemaldage õlivarras ja valage aeglaselt

34 ml ettenähtud õli paaki. Vältige ületäitmist. Paigaldage õlivarras tagasi ja kinnitage. 2. Kontrollige õlitaset enne iga kasutuskorda ja lisage vajadusel mootoriõli. Õlitase peab jääma õlivarda minimaalse ja maksimaalse taseme tähiste vahele. Kütuse lisamine TÄHELEPANU! Bensiini käitlemisel olge äärmiselt ettevaatlik ja järgige käesolevas juhendis toodud hoiatusi. Täitke kütusepaak värske ja puhta pliivaba bensiiniga, kasutades puhast lehtrit. Vältige ületäitmist. Jätke täitekaela alla vähemalt 15 mm vaba ruumi paisumise jaoks. Pärast täitmist keerake kütusekork kindlalt kinni. ÜLDISED ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL - Ärge tõstke ega kandke kunagi töötava mootoriga masinat. Enne transportimist tuleb kütusepaak tühjendada. - Ärge rakendage masinale jõudu. Kasutage õiget vastava töö jaoks sobivat masinat. Õige masin teeb tööd paremini ja ohutumalt ettenähtud kiirusega. - Ärge muutke mootori kiirusregulaatori seadeid ega rakendage liiga suurt kiirust. Kiirusregulaator juhib mootori maksimaalset ohutut töökiirust. - Ärge hoidke käsi ega jalgu pöörlevate osade läheduses. - Vältige kokkupuudet kuuma kütuse, õli, heitgaaside ja kuumade pindadega. Ärge puudutage mootorit ega summutit. Need osad muutuvad töö ajal äärmiselt kuumaks ning püsivad kuumana lühikese aja vältel ka pärast seadme väljalülitamist. Enne hooldamist, reguleerimist või tankimist laske mootoril jahtuda. - Kui masin hakkab tekitama ebatavalist müra või vibratsiooni, siis lülitage viivitamatult mootor välja, ühendage süüteküünla juhe lahti ja kontrollige probleemi põhjust. Ebatavaline müra või vibratsioon on tavaliselt märk probleemist. 34

35 - Kasutage ainult tootja poolt heaks kiidetud tarvikuid. Selle nõude eiramine võib kaasa tuua vigastuse. - Hooldage masinat. Kontrollige liikuvate osade joondusvigu või takerdumist, osade purunemist ja teisi vigu, mis võivad masina tööd mõjutada. Kahjustuste korral laske masin enne uuesti kasutusele võtmist remontida. Paljude õnnetuste põhjuseks on seadmete kehv hooldus. - Eemaldage mootori ja summuti küljest rohttaimed, lehed, liigne määre või tahm, et vähendada tulekahjuohtu. - Ärge pritsige kunagi seadmele vett või muud vedelikku. Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ja prahivabad. Puhastage need pärast iga kasutuskorda. - Järgige õli puudutavaid ladestamiseeskirju, et keskkonda kaitsta. - Hoidke masinat lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske masinat kasutada isikutel, kes ei tunne masinat või pole lugenud käesolevat juhendit. - Enne puhastamist, remonti, ülevaatust või reguleerimist lülitage mootor välja ning veenduge, et kõik liikuvad osad on seiskunud. Ühendage süüteküünal lahti ja hoidke juhe küünlast eemal, et vältida juhuslikku käivitumist. - Masinat võib hooldada ainult kvalifitseeritud remondipersonal, kasutades identseid vahetusosi. See tagab masina ohutuse säilimise. - Käsitsege masinat alati tagantpoolt; ärge viibige ega seiske kunagi masina ees, kui mootor töötab. Ärge tõmmake kunagi masinat enda poole, vaid lükake seda endast eemale ja kõndige masina taga. - Kui seade puudutab võõrkeha, siis peatage mootor, ühendage süüteküünal lahti, kontrollige põhjalikult, kas masinal esineb kahjustusi, ning remontige kahjustused enne masina taaskäivitamist ja kasutamist. - Ärge vahetage kunagi tööasendit ega jätke masinat järelvalveta, kui mootor töötab. - Peatage alati mootor tööviivituse korral või kõndimisel ühest tööpiirkonnast teise. - Hoiduge kraaviservadest eemale ja vältige tegevusi, mis võivad põhjustada masina ümbermineku. - Ärge kasutage masinat järskudel nõlvadel (maksimaalne kalle 10 ). - Ärge kasutage masinat pärast vihma või kehvades valgustingimustes. - Enne töö alustamist eemaldage tööpiirkonnast kivid, oksad ja muud esemed. Veenduge, et te töötate ohutus kauguses (min 14 meetrit) inimestest, lastest ja loomadest. - Vibratsiooni mõju vähendamiseks piirake tööaega ja pidage regulaarseid puhkepause, et käsi puhata. 35

36 KASUTUSJUHISED Ratas Transpordiratast kasutatakse seadme teisaldamiseks ühest paigast teise. Enne töö alustamist seadke ratas ülemisse positsiooni. Tööpositsioon Transpordipositsioon Sügavuspiirik Sügavuspiirikut kasutatakse töösügavuse kontrolli all hoidmiseks. Lisaks hoiab see masinat horisontaalasendis. Seda saab reguleerida, kui eemaldate tihvti ja liigutate piirikut üles või alla. 36

37 Sisse-/väljalülitamine 1. Veenduge, et seade paikneb kõval ja tasasel pinnal, kütuse ladustamise või tankimise piirkonnast eemal. 2. Seadke juhthoob külmkäivituse positsiooni. 3. Tõmmake kergelt käivitustrossi, kuni see aktiveerub. Seejärel tõmmake tross kiiresti täielikult välja. Ärge trossist lahti laske, vaid juhtige see ettevaatlikult tagasi algasendisse. 4. Kui mootor on töötanud vähemalt 15 sekundit (külmadel päevadel kauem), siis seadke juhthoob tööpositsiooni (RUN). 5. Kuuma mootori taaskäivitamiseks seadke juhthoob positsiooni RUN ja toimige seejärel vastavalt punktile 3 ülalpool. 6. Mootori väljalülitamiseks seadke juhthoob positsiooni STOP. Sidur 1. Hoidke seadet kindlalt mõlema käega. Vajutage sidurit järk-järgult. 2. Püüdke masinat aeglaselt liigutada, vajutades käepidet allapoole, nii et piirik liigub maapinnal. 3. Suruge sidur täielikult alla. Kui sidur lahti lasta, siis terad peatuvad. PUHASTAMINE JA LADUSTAMINE - Regulaarne puhastamine pärast iga kasutuskorda vähendab korrosiooni- ja rikkeohtu. - Enne puhastamise alustamist lülitage mootor välja ning laske sellele jahtuda. - Eemaldage mustus terade küljest. - Ärge kasutage masina puhastamiseks survepesurit ega kuuma vett. Kuivatage masin enne ladustamist, lastes sellel mõne minuti vältel tasasel puhtal pinnal töötada, et vältida korrosiooni. - Hoidke masinat kuivas korraliku õhuringlusega kohas, lahtisest tulest, sädemetest või soojusallikatest eemal. Enne ladustamist ühendage süüteküünal lahti. Vältige ladustamist presendi või muu sarnase katte all, kuna see võib põhjustada kondensatsiooni, mis tekitab korrosiooni. - Talvine ladustamine: puhastage masin põhjalikult. Laske mootoril välitingimustes töötada, kuni kütusepaak on tühi, või tühjendage kütusepaak imipumbaga. Ladestage kütusejäägid vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Eemaldage süüteküünal mootori küljest. Valage silindrisse supilusikatäis mootoriõli. Tõmmake mitu korda õrnalt käivitustrossi, et õli ühtlaselt jaotuks; see tagab silindri kaitse talvel. Paigaldage süüteküünal tagasi ja kinnitage. 37

38 - Transport: veenduge, et kütusepaak on tühi. Enne transportimist laske mootoril jahtuda. HOOLDUS Terad Enne ja pärast iga kasutuskorda veenduge, et tera, selle kinnituspoldid ja veovõll pole kahjustatud või liigselt kulunud. Ärge püüdke kunagi kooldunud tera sirgu ajada. Vahetage kahjustatud, kulunud või kooldunud tera esimesel võimalusel. Kasutage ainult originaalvaruosi. Süüteküünal Kontrollige süüteküünalt pärast esimest viit töötundi. Seejärel tuleb süüteküünalt hooldada iga 25 tunni järel. Eemaldage süüteküünla kork pöörates ning seejärel eemaldage süüteküünal komplekti kuuluva võtmega. Puhastage tahmajäägid vaskharjaga ning kontrollige elektroodivahet nihikuga (vahekaugus peab olema 0,7 mm). Paigaldage hooldatud süüteküünal tagasi ja kinnitage ning paigaldage kork. Kui süüteküünal on kulunud või kahjustatud, siis asendage see uue sama või mootori jaoks sobivat tüüpi süüteküünlaga. Kahtluse korral pidage nõu müüjaga. Õhufiltri puhastamine Halvas seisukorras õhufilter vähendab mootori jõudlust ja tööiga, muutes käivitamise raskemaks. Seetõttu tuleb seda regulaarselt kontrollida, eriti siis, kui masinat kasutatakse tolmustes tingimustes. Kontrollige ja puhastage õhufiltrit vähemalt iga 25 töötunni järel. Eemaldage õhukarbi kaas ja eemaldage ettevaatlikult vahtfiltri kassett. Puhastage kassett väikeses sooja veega kausis, kuhu on lisatud mõni tilk pesuvedelikku, kuni see on täielikult puhas ning ilma määrde- ja tolmujälgedeta. Loputage filtrikassett puhtas vees ja pigistage seda seejärel õrnalt, et enamik veest eemaldada. Laske kassetil kuivada, kuni see on täielikult kuiv. 38

39 Puhastage õhukarbi kaas ja sisemus puhta ebemevaba lapiga. Kandke ühtlane õlikiht harjaga kassettfiltri välisküljele (selleks võite kasutada puhast mootoriõli). Sisestage filtrikassett korpusse ja paigaldage filtrikate tagasi, veendudes, et iga komponent on paigas ja õigesti paigaldatud. Kui filtrikassett on kahjustatud või väga määrdunud, siis vahetage see, kasutades originaalvaruosa. Mootoriõli vahetamine Mootoriõli tuleb esmakordselt vahetada pärast 5 töötundi ning seejärel iga 25 töötunni järel või vähemalt kord aastas. 1. Laske mootoril välitingimustes mõne minuti vältel töötada, et õli soojendada ja see vedelamaks muuta. Ärge puudutage kuumi osi! 2. Eemaldage süüteküünla kork ja kruvige lahti õlivarras. 3. Kallutage masinat küljele nii, et õhufilter ja summuti jääks ülespoole. Laske õlil täielikult mahutisse voolata. 4. Asetage masin tagasi neljale rattale ja täitke mootor värske õliga. TÄHELEPANU! Ladestage õlijäägid vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Õli ei tohi lasta maapinnale voolata ega muude jäätmete hulka ladestada. 39

40 VEAOTSING Probleem em Mootor ei käivitu. Mootor seiskub tihti. Mootori jõudlus väheneb. Masin vibreerib tugevalt. Võimalik põhjus - Käivitushoova vale positsioon - Tühi kütusepaak - Defektne süüteküünal - Määrdunud süüteküünal - Süüteküünal on ühendamata - Paagis on vana bensiin - Kütusepaagis on vesi - Tühi kütusepaak - Ummistunud kütusevoolik - Kütusekork ei lase õhku läbi - Vale kütusetüüp - Õhufilter on määrdunud. - Vale freesimissügavus - Ummistunud kütusekorgi õhuavad - Terad on lahti. - Kooldunud või purunenud tera - Lahtised kruvid või poldid - Liigne mustus Lahendus - Valige õige seadistus. - Täitke paak. - Vahetage süüteküünal. - Puhastage süüteküünal. - Veenduge, et süüteküünal on õigesti ühendatud. - Eemaldage vana kütus ja asendage värskega. - Võtke ühendust müüjaga. - Täitke paak. - Veenduge, et kütusevoolik pole kokku pigistatud või ummistunud. - Keerake kütusekorki lahti. - Tühjendage kütusepaak ja täitke värske bensiiniga. - Puhastage või vahetage. - Reguleerige freesimissügavust. - Veenduge, et korgi avad on vabad. - Kontrollige ja pingutage teri. - Vahetage tera. - Kontrollige ja pingutage polte ja mutreid. - Puhastage ja veenduge, et masin on ka altpoolt puhas. 40

41 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus vaatimustenmukaisuusvakuutus (Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus) Me Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Puh (0) vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava tuote te Laite: Puutarhajyrsin Tuotemerkki: Espina Malli/tyyppi: XTP5 (OY360T) täyttää konedirektiivin (MD) 2006/42/EY, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin 2004/108/EY, meludirektiivin 2000/14/EY ja päästödirektiivin 97/68/EY (2004/26/EY) vaatimukset sekä on seuraavien harmonisoitujen standardien sekä teknisten eritelmien mukainen: EN 709:1997+A4:2009, EN ISO 14982:2009 Kauhajoki Valmistaja: Isojoen Konehalli Oy Harri Altis, ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston) EU-försäkran om överensstämmelse (Översättning av original EU-försäkran om överensstämmelse) Vi Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Tel (0) försäkrar enbart på vårt eget ansvar att följande produkt Typ av utrustning: Jordfräs Varumärke: Espina Typbeteckning: XTP5 (OY360T) uppfyller kraven i maskindirektivet (MD) 2006/42/EG, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2004/108/EG, bullerdirektivet 2000/14/EG och utsläppsdirektivet 97/68/EG (2004/26/EG) och att följande harmoniserade standarder och tekniska a specifikationer har tillämpats: EN 709:1997+A4:2009, EN ISO 14982:2009 Kauhajoki Tillverkare: Isojoen Konehalli Oy Harri Altis, inköpschef (behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen) 41

42 EL vastavusdeklaratsioon usdeklaratsioon (originaaldokumendi tõlge) Meie, Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Tel (0) deklare lareerime erime oma ainuvastutusel, et alljärgnev toode seade: Mullafrees marginimi: Espina mudel/tüüp: XTP5 (OY360T) vastab järgnevatele direktiividele: masinate direktiiv (MD) 2006/42/EÜ, elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (EMÜ) 2004/108/EÜ, müraemissiooni direktiiv 2000/14/EÜ ja heidete direktiiv 97/68/EÜ (2004/26/EÜ) ning järgnevatele ühtlustatud standarditele ja tehnilistele spets tsifi ifikat atsio ioonidele idele: EN 709:1997+A4:2009, EN ISO 14982:2009 Kauhajoki Tootja: Isojoen Konehalli Oy Harri Altis, ostujuht (volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni) Copyright 2015 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista. Copyright 2015 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillförlighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som uppstått pga användning av produkten. Copyright 2015 Isojoen Konehalli Oy. Kõik õigused kaitstud. Käesolevat dokumenti ei tohi osaliselt ega täielikult reprodutseerida, edastada, levitada ega salvestada mistahes kujul ilma Isojoen Konehalli Oy kirjaliku loata. Käesoleva dokumendi sisu vastab olemasoluvale seisukorrale. Käesoleva dokumendi täpsuse, usaldusväärsuse või sisu osas ei anta mingeid otseseid ega kaudseid garantiisid, sealhulgas turustatavuse või konkreetseks eesmärgiks sobivuse garantiisid, välja arvatud kehtiva seadusega nõutud ulatuses. Käesolevas dokumendis sisalduvad pildid on näitlikud ja võivad tegelikust tootest erineda. Isojoen Konehalli Oy järgib pideva tootearenduse poliitikat ning võtab endale õiguse teha toote juures ja käesolevas dokumendis muudatusi ja parendusi ilma ette teatamata. EL vastavusdeklaratsioon ja garantii kaotavad kehtivuse, kui toote tehnilisi või muid omadusi muudetakse ilma tootja loata. Isojoen Konehalli Oy ei vastuta otseste ega kaudsete kahjude eest, mille on põhjustanud toote kasutamine. 42

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE OMISTAJAN KÄSIKIRJA BRUKSANVISNING ZAA0536 (W510VH) Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet läpi ennen tämän laitteen käyttöä ja noudata ohjeita. Läs och följ samtliga säkerhets-

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

XTP7 MAANTIIVISTÄJÄ. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

XTP7 MAANTIIVISTÄJÄ. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös XTP7 MAANTIIVISTÄJÄ Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYKELLYFT MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYKELLYFT MOTORCYCLE LIFT Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

MAANTIIVISTÄJÄ VIBRATORPLATTA PLATE COMPACTOR

MAANTIIVISTÄJÄ VIBRATORPLATTA PLATE COMPACTOR XTP9 MAANTIIVISTÄJÄ VIBRATORPLATTA PLATE COMPACTOR Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER

LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER XTP114 LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PENSASLEIKKURI 25cc HÄCKSAX 25cc ZAA0388 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö YLEISET

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS - --. 'EB2510 PUHALLIN shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 I Sisällysluettelo: 1. Tekninen erittely s 1 2. Käynnistäminen ja pysäyttäminen s2 3. Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET OKSASILPPURI

KÄYTTÖOHJEET OKSASILPPURI KÄYTTÖOHJEET OKSASILPPURI YLEISTÄ Oksasilppurilla voidaan silputa oksia, joiden halkaisija on max. 8.5 cm. Koneella ei saa silputa metallia, kiviä, muovia eikä mitään muuta kuin oksia, joiden halkaisija

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557)

91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557) MR-TUOTE 91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557) Käyttöohje Kopio alkuperäisestä Sisällys 1. Turvallisuusohjeet...2 2. Yleiset ominaisuudet...3 3. Pakkauksen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Lisätiedot

KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS

KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS AWD1134 KANNETTAVA VINSSI MOBIL VINSCH TEISALDATAV VINTS Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Originaaljuhend HUOMIO! Lue käyttöohjeet

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

ZAA0545 / GTM5003GP BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI. Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET

ZAA0545 / GTM5003GP BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI. Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET / GTM5003GP BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET Lue tämä käyttöohje. Lue kirja huolellisesti ennen kokoonpanoa, asennusta, käyttöä tai huoltoa. FIN

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. TURVALLISUUSOHJEITA 4 2. TURVAMERKINNÄT 6 3. KONEEN PÄÄOSAT 8 4. HALLINTALAITTEET 10 5. KÄYTTÖOHJEITA 14 6. TOIMENPITEET

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE LAWNMOWER

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE LAWNMOWER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: 101425-SF 0733 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖ SWEPAC F 50 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten alustoja tehtäessä. Laitteen kompakti toteutus mahdollistaa

Lisätiedot

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

Käyttöohje 5,5hv lumilinko OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA A L K U P E R Ä I S T E N O H J E I D E N K Ä Ä N N Ö S Käyttöohje 5,5hv lumilinko Alkuperäisten ohjeiden käännös HANDAI IS REGISTERED TRADEMARK www.handai.fi 1. MERKIT

Lisätiedot