Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Heinäku ATEX-asennusohjeet Micro Motion -mallien 1700, 2700 ja 2750 lähettimille
|
|
- Jalmari Mikael Salonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Heinäku 2008 ATEX-asennusohjeet Micro Motion -mallien 1700, 2700 ja 2750 lähettimille
2 Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia EN , jos kansalliset standardit eivät sovellu. Painelaitedirektiivin vaatimukset täyttävistä laitteista on tietoa osoitteessa , Micro Motion, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Micro Motion on Micro Motion, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Micro Motion- ja Emerson-logot ovat Emerson Electric Companyn tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Viitenumero EB Rev. I
3 ATEX-asennuspiirustukset ja -ohjeet Seuraavien Micro Motion -lähettimien asentamiseen: Malli 1700/2700/2750 jossa 4-johtiminen liitäntä anturielektroniikkaan Malli 1700/2700/2750 jossa 9-johtiminen liitäntä kytkentäkoteloon Malli 1700/2700/2750 jossa erillinen anturielektroniikka sekä erillinen kytkentäkotelollinen anturi Kohde: Laitetyyppi Lähetin, tyyppi *700********** ja Lähetintyyppi *750********** Valmistaja ja tutkimuksen tilaaja Osoite Micro Motion, Inc. Boulder, Co , USA Käytetyt standardit EN :2006 Yleisvaatimukset Suojaustyypin koodi EN :2004 EN :2003 EN :2007 EN :2006 ja EN :2004 EN :2004 EN :2006 Räjähdyspaineen kestävä kotelo d Lisätty turvallisuus e Luonnostaan vaaraton i Pölyhyväksyntä td A Laiteryhmä II, luokka 1G FISCO/FNICO Ex d [ib] IIB + H 2 T6, Ex de [ib] IIB + H 2 T5/T6 Ex d [ia/ib] IIB + H 2 T6, Ex de [ia/ib] IIB + H 2 T5/T6 Ex d [ib] IIC T6, Ex de [ib] IIC T5/T6 Ex d [ia/ib] IIC T6, Ex de [ia/ib] IIC T5/T6 Ex td A21 IP66/IP67 T65 C ATEX-asennusohjeet 1
4 1) Kohde ja tyyppi Lähetintyyppi *700********** ja lähetintyyppi *750********** *** korvataan kirjaimilla ja numeroilla, jotka kuvaavat seuraavia sovelluksia: * 700* 1* * * * * * * * * 750* 1* * * * * * * * Merkinnät suojaustyyppiin vaikuttamatta Hyväksyntä F = Ex d **** Z = Ex de **** Johdinliitäntöjen kirjain Lähtöjen kirjain A = Yksi ma, yksi taajuus B = 2 x ma, virtaus ja tiheys C = 2 x ma, vapaasti ohjelmoitavat D = Luonnostaan vaarattomat ulostulot E = Luonnostaan vaaraton FOUNDATION kenttäväylä H1 G = Profibus-väylä N = Ei-luonnostaan vaaraton FOUNDATION kenttäväylä H1 J = 2 x ma, virtaus ja tiheys (vain malli *750) K = 2 x ma, vapaasti ohjelmoitavat (vain malli *750) Näytön numero 1 = Näytöllinen: Ex *** IIB + H 2 2 = Taustavalaistulla näytöllä: Ex *** IIB + H 2 3 = Ilman näyttöä: Ex *** IIC 4 = IIC-näytöllä: Ex *** IIC 4 ETO 12638:lla = Ex ***IIC FEP-etulevyllä 5 = Taustavalaistulla IIC-näytöllä: Ex *** IIC 5 ETO 12638:lla = Ex ***IIC FEP-etulevyllä Asennuskirjain R = Erillisasennus (4-johtiminen liitäntä) I tai S = Kiinteä asennus C = Erillisasennus (9-johtiminen liitäntä) B = Erillinen lähetin ja erillinen anturielektroniikka D = Kiinteä asennus (vain malli *750) E = Erillisasennus (vain malli *750) Numero 1 = Yhden muuttujan lähetin 2 = Monimuuttuja lähetin 2 ATEX-asennusohjeet
5 2) Kuvaus Lähetintä käytetään yhdessä anturin kanssa massavirran mittaukseen ja prosessiarvojen lähettämiseen. Lähettimien sähköisetkytkennät ovat kolmeen osastoon jaetun 1700/2700/*750..*..*.. -tyyppisen metallikotelon sisällä. Kolmoiskoteloituun räjähdyspaineen kestävään koteloon on asennettu kytkentärima, virransyöttöliitin, lisäominaisuusliitin, digitaaliliitin ja kenttäväylä-liitin (vain tyypissä 2700*1******** ja tyyppi 2750*1*******). Näytöllisessä toteutuksessa on valittava kaksi näyttökansirakennetta, toinen IIB + H2:lle ja toinen IIC:lle. ETO 12638:aan lisätään näyttökannen lasi-ikkunan päälle FEP-levy. Kun toteutuksessa ei ole näyttöä, kaasuryhmä on IIC. Lisätyn turvallisuuden kotelossa (tyyppi *7*0*1***Z****) tai räjähdyspaineen kestävässä kotelossa (tyyppi *7*0*1***F****) on liittimet luonnostaan vaarattomalle kenttäväylä-lähdöille sekä ei-luonnostaan vaarattomille lähdöille ja luonnostaan vaarattomille lähdöille. Kotelossa on liitinosasto, jonne yhdistetään erillään toimivat luonnostaan vaarattomat anturit (tyyppi *700R1******** ja tyyppi *750E1********) tai erillisasenteinen anturielektroniikka (*700B1********). Kotelo voidaan asentaa myös suoraan anturiin jolloin siinä on myös tyypin 700 (Tyyppi *700I1******** ja tyyppi *750D1********) anturielektroniikka. Mikäli tätä rakennetta käytetään ilman erillistä vahvi on sille haettava hyväksyntä erikseen. Lähetintyypissä *7*0C1******** on liitinosasto, jossa sijaitsevat tyyppiä 700 oleva anturielektroniikka ja liitäntäkortti. Lähetin soveltuu käytettäväksi vaarallisessa pöly-ympäristössä ilman minkäänlaisia muutoksia sen elektroniikkaan. ATEX-hyväksynnän DMT 01 ATEX E 082 X muutos 8 käsittää uudet EN sarjan standardit, minkä johdosta merkintä on muuttunut EEx:stä Ex:ksi. Lisäksi muutoksessa käytetään uusia pölystandardeja EN :2006 ja EN :2004, minkä johdosta pölymerkintää on muutettu lisäämällä Ex td A21. Muuto ksessa on myös lisätty ei-luonnostaan vaaraton (IS) kenttäväylä option N ja muutettu ei-luonnostaan vaarattomien tulo-/lähtöpiirien enimmäisjännite (Um) 60 VDC:stä 33 VDC:ksi. ATEX-hyväksynnän DMT 01 ATEX E 082 X muutos 9 käsittää uuden mallin *750*1********. Lisäksi muutos käsittää uusitun kenttäväyläkortin, analogiakortin ja liitinkortin. Uusittu kenttäväyläkortti korjaa kenttäväylätoimintoja eikä vaikuta käyttöturvallisuuteen. Analogiakortista on poistettu turvallisuuden kannalta ei-kriittinen kuristin (FL1) ja HART-kommunikointi on lisätty ylösvetovastus tiedonsiirtovirheen korjaamiseksi. Liitinkorttia on muutettu, jotta vanhentunut turvallisuuden kannalta ei-kriittinen kuristin (FL3) on voitu korvata vastaavanlaisella kuristimella, mikä vaati piirroksen muuttamista siten, että siihen saatiin uusi kuristin. 3) Arvot 3.1) Syöttöjännite (liittimet 9 10) Jännite AC/DC V + 10% Jännite enint. Um AC/DC 265 V 3.2) Ei-luonnostaan vaarattomat tulo/lähtöpiirit (liittimet 1 6) vain tyypissä *700*1*(A, B, C, J, tai K)****** Jännite Um AC/DC 33 V ATEX-asennusohjeet 3
6 3.2.1) Ei-luonnostaan vaarattomat kenttäväylävahvistimet (Kenttäväylä liittimet 1 2) vain tyypissä *700*1*N****** Jännite Um (Vdc) 33 Virta Im (ma) 380 Teho Pm (W) 5,32 Tehollinen sisäinduktanssi L Merkityksetön Tehollinen sisäkapasitanssi C Merkityksetön (1) Kenttäväylä-piirin liittämiseksi FNICO-mallin mukaisesti. *700*1*N****** Kenttäväylä-liittimet 1 2 FNICO (1) 3.3) Luonnostaan vaarattomat lähtöpiirit, suojaustyyppi Ex ia IIC *7*0*1*D****** 27*0*1*E****** 27*0*1*G****** ma / HARTliittimet 1 2 ja 5 6 (1) Kenttäväylä-piirin liittämiseksi FISCO-mallin mukaisesti. FO-liittimet 3 4 Kenttäväyläliittimet 1 2 FISCO (1) PROFIBUSliittimet 1 2 FISCO (1) Jännite Ui (Vdc) Virta Ii (ma) Teho Pi (W) 1 0,75 5,32 5,32 Tehollinen sisäinduktanssi Li Merkityksetön Merkityksetön Merkityksetön Merkityksetön Tehollinen sisäkapasitanssi Ci Merkityksetön Merkityksetön Merkityksetön Merkityksetön 3.4) Luonnostaan vaarattomat virta- ja signaalipiirit tyypissä *700R1******** tai *700B1******** tai *750E1******** Jännite Uo (Vdc) 17,22 Virta Io (A) 0,484 Rajoittavan varokkeen nimellisarvo In (A) 0,16 Teho Po (W) 2,05 Suojaustyyppi Ex ib IIC Ex ib IIB Ulkoinen induktanssi enint. Lo (μh) Ulkoinen kapasitanssi enint. Co (μf) 0,333 2,04 Induktanssin/vastuksen suhde enint. Lo/Ro (μh/ω) 17,06 68, ) Ympäistö lämpötila-alue Paitsi *7*0(R, B, tai E)1(1, 2, tai 3)******* Ta 40 C C 3.4.2) Ympäistö lämpötila-alue Paitsi *7*0(R, B, tai E)1(4 tai 5)******* Ta 20 C C 4 ATEX-asennusohjeet
7 3.5) Luonnostaan vaarattomat virta- ja signaalipiirit tyypissä *7*0C1******** Ohjauspiiri; liitinnumerot 3 ja 4 Anturipiirin liitinnumerot 5 6 ja 7 8 Jännite Uo 10,5 Vdc 17,3 Vdc 17,3 Vdc Virta Io 2,45 A 6,9 ma 26 ma Teho Po 2,54 W 30 mw 112 mw Sisäinen vastus Ri 4,32 Ω Lämpötilapiirin liitiinnumerot 1, 2 ja 9 Ryhmässä IIC IIB IIC IIB IIC IIB Ulkoinen kapasitanssi Lo 5,9 μh 24 μh 742 mh 2,97 H 52,6 mh 210 mh enint. Ulkoinen induktanssi enint. Co 2,41 μf 16,8 μf 353 nf 2,06 μf 353 nf 2,06 μf Ulkoisen induktanssin/ vastuksen suhde enint. Lo/Ro 5,5 μh/ω 22 μh/ω 1,19 mh/ω 4,75 mh/ω 0,32 mh/ω 1,26 mh/ω Ulkoisen induktanssin enimmäismäärä L (anturin käämi) voidaan laskea seuraavalla kaavalla: Ri + Ro L = 2 E Uo 2 Mihin lisätään E = 40 μj ryhmässä IIC ja E = 160 μj ryhmässä IIB. Ro on ohjauskelan resistanssi plus ohjauskelan sarjavastuksen resistanssi ) Ympäistö lämpötila-alue Paitsi *7*0C1(1, 2, tai 3)******* Ta 40 C C 3.5.2) Ympäistö lämpötila-alue Paitsi *7*0C1(4 tai 5)******* Ta 20 C C ATEX-asennusohjeet 5
8 4) Merkintä Paitsi *7*0*1(1, 2, tai 3)******* Ta 40 C C Paitsi *7*0*1(4 tai 5)******* Ta 20 C C - type - type of protection *700(B, R, tai E)1(1 tai 2)(A, B, C, N, J, tai K)*F**** 0575 II 2G Ex d[ib] IIB+H 2 T6 *700(B, R, tai E)1(1 tai 2)(A, B, C, N, J, tai K)*Z**** 0575 II 2G Ex de[ib] IIB+H 2 T6 *700(B, R, tai E)1(3, 4, tai 5)(A, B, C, N, J, tai K)*F**** 0575 II 2G Ex d[ib] IIC T6 *700(B, R, tai E)1(3, 4, tai 5)(A, B, C, N, J, tai K)*Z**** 0575 II 2G Ex de[ib] IIC T6 *700(B, R, tai E)1(1 tai 2)(D, E, tai G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIB+H 2 T6 *700(B, R, tai E)1(1 tai 2)(D, E, tai G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIB+H 2 T6 *700(B, R, tai E)1(3, 4, tai 5)(D, E, tai G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIC T6 *700(B, R, tai E)1(3, 4, tai 5)(D, E, tai G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIC T6 *700(C, I, S, tai D)1(1 tai 2)(A, B, C, N, J, tai K)*F**** 0575 II 2G Ex d[ib] IIB+H 2 T5 *700(C, I, S, tai D)1(1 tai 2)(A, B, C, N, J, tai K)*Z**** 0575 II 2G Ex de[ib] IIB+H 2 T5 *700(C, I, S, tai D)1(3, 4, tai 5)(A, B, C, N, J, tai K)*F**** 0575 II 2G Ex d[ib] IIC T5 *700(C, I, S, tai D)1(3, 4, tai 5)(A, B, C, N, J, tai K)*Z**** 0575 II 2G Ex de[ib] IIC T5 *700(C, I, S, tai D)1(1 tai 2)(D, E, tai G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIB+H 2 T5 *700(C, I, S, tai D)1(1 tai 2)(D, E, tai G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIB+H 2 T5 *700(C, I, S, tai D)1(3, 4, tai 5)(D, E, tai G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIC T5 *700(C, I, S, tai D)1(3, 4, tai 5)(D, E, tai G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIC T5 5 min. viive sammutettaessa 6 ATEX-asennusohjeet
9 5) Turvallisen käytön erikoisvaatimukset / asennusohjeet 5.1) Kun lähetintä käytetään oloissa, jossa ympäistö lämpötila on kylmempää kuin 20 C on käytettävä tällaisiin oloihin soveltuvia kaapeleita ja kaapeli- tai johdinläpivientejä. 5.2) Kaapeliläpivienneissä on käytettävä ainoastaan hyväksyttyjä kaapelitiivisteitä. 5.3) Lisäys versioon *7*0*1(4 tai 5) ** (Z tai F) **** Vain CEQ/ETO 12638: Kuivan liinan käyttäminen näytöllisen kannen puhdistamiseen voi aiheuttaa staattisen purkauksen, mikä voi aiheuttaa räjähdyksen. Räjähdyksen välttämiseksi pitää näyttökansi puhdistaa kostealla liinalla. Mallin 1700/2700/2750 asennuspiirustukset Kuva 1: Mallin 1700/2700/2750 lähetin erilliseen anturielektroniikkaan COMBINE THIS DRAWING WITH ONE OF FIGURE 2, 3, 4, OR 5 (WARNING: SUBSTITUTIONS OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY) Refer to Model Number on 1700/2700/2750 transmitter tag for specific Hazardous Location For proper installation including I/O, power, gland and hazardous area location, refer to appropriate 1700/2700/2750 output option ATEX-D- IS installation instructions I.S. 1700/2700/2750 outputs to core processor entity parameters Vdc Remote installation VDC + VDC RS485A RS485b I.S. See note 5. Increased safety version: No Display Ex de [ia/ib] IIC T5 With Display IIB cover: Ex de [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC cover: Ex de [ia/ib] IIC T5 Flameproof version: No Display Ex d [ia/ib] IIC T5 With Display IIB cover: Ex d [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC cover: Ex d [ia/ib] IIC T5 This unit is provided with an internal and external terminal for supplementary bonding connection. This terminal is for use where local codes or authorities permit or require such connection. Installation notes: Associated apparatus parameter limits 1. The total Ci is equal to the sum of all Ci values of all devices on the network. C is the total capacitance of all on the network. 2. The total Li is equal to the sum of all Li values of all devices on the network. L is the total inductance of all on the network. 3. If the electrical parameters of the are unknown, then the following values may be used: Cable Capacitance = 197pF/m Cable Inductance = 0,66µH/m 4. This device must not be connected to any associated apparatus which uses or generates more than 250Vrms with respect to earth ground. 5. Maximum length determined by entity parameters and maximum inductance. Reference no. EB Rev. A ATEX-asennusohjeet 7
10 Kuva 2: CMF-anturi parannetulla anturielektroniikalla COMBINE THIS DRAWING WITH FIGURE 1 Hazardous Area Ex ib IIC / IIB Refer to sensor tag for complete hazardous area classification. I.S. See note 5. Sensor mounted enhanced core processor 4-wire I.S. and non-incendive core processor entity parameters Vdc Internal ground External ground VDC + VDC RS485A RS485B This unit is provided with an internal and external terminal for supplementary bonding connection. This terminal is for use where local codes or authorities permit or require such connection. 5. Kaapelin enimmäispituus määrittyy nimellisarvojen ja kaapelin enimmäisinduktanssin perusteella. Reference no. EB Rev. A Kuva 3: CMF-, D- (paitsi D600), DL-, F-, H-, R-, CNG- ja T-anturit anturielektroniikalla COMBINE THIS DRAWING WITH FIGURE 1 Hazardous Area EEx ib IIC / IIB Refer to sensor tag for complete hazardous area classification. I.S. VDC+ See note 5. Sensor mounted core processor 4-wire I.S. and non-incendive core processor entity parameters Vdc VDC This unit is provided with an internal and external terminal for supplementary bonding connection. This terminal is for use where local codes or authorities permit or require such connection. 5. Maximum length determined by entity parameters and maximum inductance. Reference no. EB Rev. F 8 ATEX-asennusohjeet
11 Kuva 4: D600 anturielektroniikalla COMBINE THIS DRAWING WITH FIGURE 1 Hazardous Area EEx de [ib] IIB T4 Refer to sensor and booster amplifier tags for complete hazardous area classification. 4-wire I.S. and non-incendive core processor entity parameters Vdc I.S. Maximum length determined by entity parameters and maximum inductance. VDC+ Core processor mounted on sensor booster amplifier For remote mount booster amplifier wiring see drawing EB Installation method Conduit Cable Conduit or Cable Increased Safety Fitting required EEx d IIB Conduit Seal EEx d IIB Cable Gland EEx e Per EN Conduit Seal Required within 18" of enclosure. To be sealed after wiring. (customer supplied) 1/2" 14 NPT or M20 1,5 adapter supplied as ordered VDC Power To drive coil located in sensor Ground chassis This unit is provided with an internal and external terminal for supplementary bonding connection. This terminal is for use where local codes or authorities permit or require such connection. VAC Explosion-Proof housing To achieve potential equalization the ground terminal must be connected to the appropriate ground terminal within the hazardous area using a potential equalizing line. Reference no. EB Rev. C Kuva 5: Erillinen anturielektroniikka ja erillinen lähetin COMBINE THIS DRAWING WITH FIGURE 1 AND ALSO WITH ONE OF FIGURE 7, 8, OR 9 Maximum length determined by entity parameters and maximum inductance. VDC + 4-wire IS Hazardous Area EEx ib IIB / IIC Refer to remote core processor tag for complete hazardous area classification. Ground screw Black Brown Violet Yellow Ground screw Red Green White VDC Blue Gray Orange 4-wire and non-incendive core processor entity parameters Vdc Remote core processor 9-wire IS 20 m. maximum length Reference no. EB Rev. C ATEX-asennusohjeet 9
12 Kuva 6: 1700/2700/2750-lähetin kiinteällä anturielektroniikalla COMBINE THIS DRAWING WITH ONE OF FIGURE 7, 8, OR 9 Refer to Model Number on 1700/2700/2750 transmitter tag for specific hazardous location. (WARNING: SUBSTITUTIONS OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY) * Increased Safety version: No Display Ex de [ia/ib] IIC T5 With Display IIB cover: Ex de [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC cover: Ex de [ia/ib] IIC T5 * Flameproof version: No Display Ex d [ia/ib] IIC T5 With Display IIB cover: Ex d [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC cover: Ex d [ia/ib] IIC T5 Brown Violet Yellow Ground screw Black Red Green White Blue Gray Orange Ground screw For proper installation of I/O, power and ground terminals, refer to appropriate ATEX D IS installation drawing 9-wire IS 20 m. maximum length Reference no. EB Rev. C 10 ATEX-asennusohjeet
13 Kuva 7: CMF-, D- (paitsi D600), DL-, F-, H- ja T-anturit kytkentäkotelolla COMBINE THIS DRAWING WITH ONE OF FIGURE 5 OR 6 Hazardous Area EEx ib IIB / IIC Hazardous Area EEx ib IIB / IIC Refer to sensor tag for complete hazardous area classification 20 m. maximum length 9-wire IS Refer to sensor tag for complete hazardous area classification 9-wire IS 20 m. maximum length Sensor junction box Chassis ground Violet Yellow Orange Green White Brown Blue Gray Red Chassis ground Sensor junction box Brn Red Orn Yel Grn Blu Vio Gry Wht Model CMF T F H Supplied as intrinsically safe Model D, DL (EXCEPT D600) Supplied as intrinsically safe Reference no. EB Rev. C Kuva 8: D600 kytkentäkotelolla COMBINE THIS DRAWING WITH ONE OF FIGURE 5 OR 6 Hazardous Area EExde [ib] IIB Installation method Conduit Cable Fitting required EEx d IIB conduit seal EEx d IIB gland Per EN Conduit or EEx e increased safety Cable O.D. must be suitably sized to gland. Conduit seal required within 18" of enclosure. To be sealed after wiring (customer supplied). 1/2" 14 NPT or M adapter supplied as ordered VAC For remote mount booster amplifier wiring refer to EB Power Ground chassis To drive coil located in sensor Violet Yellow Orange 20 m maximum length IS Intrinsically safe terminals Green White Brown CAUTION: To maintain intrinsic safety, the intrinsically safe wiring must be installed according to EN Transmitter and sensor must be properly grounded. Blue Gray Red Micro Motion mass flowmeter system connection for intrinsically safe operation To achieve potential equalization the ground terminal must be connected to the appropriate ground terminal within the hazardous area using a potential equalizing line. Reference no. EB Rev. B ATEX-asennusohjeet 11
14 Kuva 9: DT kytkentäkotelolla COMBINE THIS DRAWING WITH ONE OF FIGURE 5 OR 6 Hazardous Area EEx ib IIb Special conditions for safe use: For the sensor types DT065, DT100, and DT150 the following applies: The minimum medium temperature is +32 C. 20 m maximum length 9-wire IS DT sensor wires must be connected to IS using customer supplied terminal block and junction box. Earth ground DT sensor wires DT sensor wire terminations to IS DT sensor wire # IS color 1 Brown 2 Red 3 Orange 4 Yellow 5 Green 6 Blue 7 Violet 8 Gray 9 White Models: DT65, DT100, DT150 Micro Motion mass flowmeter system connection for intrinsically safe operation Reference no. EB Rev. B 12 ATEX-asennusohjeet
15 Kuva 10: Lähettimen lähdöt (VAROITUS: OSIEN KORVAAMINEN TOISILLA VOI VAARANTAA LUONN OSTAAN VAARATTOMUUDEN) Katso 1700/2700/2750:n arvokilvestä mallinumero kullekin vaaralliselle tilalle. Laajennetun turvallisuuden rakenteen lähdöt: Ei näyttöä Ex de [ib] IIC T5 Näytöllinen IIB-kansi: Ex de [ib] IIB + H2 T5 IIC-kansi: Ex de [ib] IIC T5 Räjähdyspaineen kestävän rakenteen lähdöt: Ei näyttöä Ex d [ib] IIC T5 Näytöllinen IIB-kansi: Ex d [ib] IIB + H2 T5 IIC-kansi: Ex d [ib] IIC T5 Huomaa: Anturin luokitus voi rajoittaa sen yhteyteen asennetun 1700/2700/2750-lähettimen luokitusta. Katso anturin luokituskilpeä Jos ympäröivän ilman lämpötila on 40 C 20 C, on käytettävä tällaisiin oloihin sopivia kaapeleita tai kaapelitai johdinläpivientejä. Räjähdysvaarallisissa käyttökohteissa on käytettävä hyväksyttyjä kaapelitiivisteitä USP+ USP (Vain väliaikaisen diagnostiikan käyttöön) VAC VDC Laitteen maadoitus Tässä laitteessa on ulkoinen maadoitusruuvi. Sitä käytetään, kun paikalliset säännöt tai viranomaiset sallivat tai vaativat sen käyttöä. Mallin 1700/2700/2750 liitinkonfiguraatio Liitin Analoginen *700*1*A*** Luonnostaan vaaraton *7*0*1*D*** Ohjelm OITAVA I/O 2700*1*B*** FOUNDATION kenttäväylä 27*0*1*E*** or 2700*1*N*** PROFIBUS-PA 27*0*1*G*** 1 I/O 1+ ma / HART + ma1 / HART + ma1 / HART + KANAVA A FF H1 + PROFIBUS + 2 I/O 1 ma / HART ma1 / HART ma1 / HART KANAVA A FF H1 PROFIBUS 3 I/O 2+ Pulssi + Pulssi + ma2 / DO1 / pulssi + KANAVA B 4 I/O 2 Pulssi Pulssi ma2 / DO1 / pulssi KANAVA B 5 I/O 3+ RS-485 A ma2 + Pulssi / DO2 / DI + KANAVA C 6 I/O 3 RS-485 B ma2 Pulssi / DO2 / DI KANAVA C Mallin 1700/2700/2750 luonnostaan vaarattomat parametrit Luonnostaan vaaraton FOUNDATION kenttäväylä *7*0*1*D*** 27*0*1*E*** or 2700*1*N*** Liitin 1 & 2 ja 5 & 6 PROFIBUS-PA 27*0*1*G*** Liitin 3 & 4 Liitin 1 & 2 Liitin 1 & 2 Vmax (Vdc) Imax (ma) Pmax (W) 1,0 0,75 5,32 5,32 Ci (μf) 0,0005 0,0005 Merkityksetön Merkityksetön Li (μh) 0,0 0,0 Merkityksetön Merkityksetön ATEX-asennusohjeet 13
16 2008, Micro Motion, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. P/N MMI , Rev. A *MMI * Viimeisimmät Micro Motion -tuotetiedot löytyvät Web-sivustomme PRODUCTS-osassa, osoitteessa: Emerson Process Management Oy Finland Pakkalankuja 6 FIN Vantaa P +358 (0) F +358 (0) Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat WX Ede Alankomaat P +31 (0) F +31 (0) Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado P F Emerson Process Management Micro Motion, Aasia 1 Pandan Crescent Singapore Republic of Singapore P F Emerson Process Management Micro Motion, Japani 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo Japan P F
Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX -asennusohjeet Micro Motion MVD Direct Connect -mittareille
Asennusohjeet P/N MMI-20011744, Rev. A Syyskuu 2008 ATEX -asennusohjeet Micro Motion MVD Direct Connect -mittareille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia EN
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. A Heinäku ATEX-asennusohjeet Micro Motion -mallien 1500 ja 2500 lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20011739, Rev. A Heinäku 2008 ATEX-asennusohjeet Micro Motion -mallien 1500 ja 2500 lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia EN
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010116, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20011745, Rev. A Helmikuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X
Asennusohjeet P/N MMI-20010181, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20013046, Rev. A Syyskuu 2008 ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille Huomautus: Katso vaarallisen ympäristön asennuksissa Euroopassa standardia EN 60079-14, jos
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010159, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset
LisätiedotAsennusohjeet P/N MMI , Rev. AA Heinäkuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion -mallien 9701/9703 lähettimille
Asennusohjeet P/N MMI-20011743, Rev. AA Heinäkuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion -mallien 9701/9703 lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia EN
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010105, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion ELITE -antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 140 X
Asennusohjeet P/N MMI-20010170, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion ELITE -antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 140 X ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä
LisätiedotATEX-asennusohjeet Micro Motion ELITE -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010083, Rev. B Joulukuu 2007 ATEX-asennusohjeet Micro Motion ELITE -antureille ATEX-hyväksyttyihin anturiasennuksiin Huomautus: Katso vaarallisen ympäristön asennuksissa Euroopassa
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan -antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010094, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion R-sarjan ja mallin CNG050 antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010131, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion R-sarjan ja mallin CNG050 antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset
LisätiedotAsennusohjeet P/N , Rev. C Kesäku ATEX-hyväksytyille lähettimille
Asennusohjeet P/N 20004421, Rev. C Kesäku 2008 ATEX asennuspiirustukset ja -ohjeet ATEX-hyväksytyille lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia EN 60079-14,
LisätiedotATEX -asennusohjeet Micro Motion D- ja DL-antureille
Asennusohjeet P/N MMI-20010146, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion D- ja DL-antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso
LisätiedotMicro Motion 775 -malli
Johdotusliite P/N MMI-20016035, Rev. AA Syyskuu 2009 Micro Motion 775 -malli Kiinteästi asennettu Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Sisällys THUM-lähetinyksikön yleiskatsaus..................................
LisätiedotATEX-alueiden 2 ja 22 asennuspiirustukset ja -ohjeet
Asennusohjeet P/N 20004432, Rev. C Marraskuu 2008 ATEX-alueiden 2 ja 22 asennuspiirustukset ja -ohjeet ATEX-hyväksytyille alueiden 2 ja 22 laitteistoille Huomautus: Katso vaarallisen ympäristön asennuksissa
LisätiedotPINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET
Erikoisturvallisuusohjeet fi PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Sisällys TankRadar Pro -järjestelmän eurooppalaiseen ATEX-direktiiviin liittyvät tiedot.......... 2 ATEX-merkintä ja Ex-hyväksyntäkoodi..............................................
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotDate Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotSET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotLähetin, malli 3700 (9-johtiminen) tai Oheislaite, malli 3350
Pikaohje P/N 3300751, tarkistus C Huhtikuu 2003 Lähetin, malli 3700 (9-johtiminen) tai Oheislaite, malli 3350 Asennusohjeet Kenttäasennus Mikäli tarvitset on-line teknistä apua käytä EXPERT 2 - järjestelmää,
LisätiedotRosemount 2130. ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet
Ohjekirjan liite 00809-0316-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan
LisätiedotSET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotRosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä
binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista lähettimen konfigurointi Tuotehyväksynnät Valmis MegszüntTermék
LisätiedotSET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 25.1.2017 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotSET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
LisätiedotKäyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075
Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...
LisätiedotSET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotRosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain
00825-0216-4841, Versio AA Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Rosemount 3490-sarjan
LisätiedotCE-vaatimukset P/N MMI , Rev. AA Tammikuu Micro Motion 9739 MVD -lähettimet CE-vaatimukset
CE-vaatimukset P/N MMI-20016556, Rev. AA Tammikuu 2010 Micro Motion 9739 MVD -lähettimet CE-vaatimukset Tekijänoikeudet ja tavaramerkit 2010 Micro Motion, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Micro Motion
LisätiedotRosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A
00825-0316-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotKäyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
LisätiedotDatalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200
9/2015 Datalehti Document nr. DOC001184 Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite 2-johdin kapasitiiviset pinnankorkeuden mittalaitteet soveltuvat erinomaisesti johtaville tai johtamattomille nesteille.
LisätiedotSET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotMicro Motion -anturien asentaminen. CE-vaatimuksien käsikirja MMI , Rev AB Huhtikuu 2014
Micro Motion -anturien asentaminen CE-vaatimuksien käsikirja MMI-20014856, Rev AB Huhtikuu 2014 Turvallisuus- ja hyväksyntätiedot Tämä Micro Motion -tuote täyttää kaikki siihen soveltuvat eurooppalaiset
LisätiedotSET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
LisätiedotRosemount 2130. ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet
Ohjekirjan liite 00809-0416-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan
LisätiedotMicro Motion CNG050-anturit
Asennuskäsikirja P/N 20002593, Rev. B Toukokuu 2006 Micro Motion CNG050-anturit Asennuskäsikirja Ennen kuin aloitat Ennen kuin aloitat Tässä käsikirjassa esitetään Micro Motion CNG050-anturin asennus.
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde
00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,
LisätiedotMicro Motion Mallin 3700 lähetin (MVD) tai mallin 3350 oheislaite
Asennuskäsikirja 20001015, Rev BA Helmikuu 2015 Micro Motion Mallin 3700 lähetin (MVD) tai mallin 3350 oheislaite Kenttäasenteisen lähettimen asennusopas Turvallisuus- ja hyväksyntätiedot Tämä Micro Motion
LisätiedotEPIC SENSORS lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
EPIC SENSORS lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan Lapp Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotOsoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND
S017 Liite 1.03 / Appendix 1.03 Sivu / Page 1(6) EUROFINS EXPERT SERVICES OY EUROFINS EXPERT SERVICES LTD. Tunnus Code Yksikkö tai toimintoala Department or section of activity Osoite Address www www S017,
LisätiedotVakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems
Teknillinen dokumentaatio Technical documentation E. Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Version.0 ! Tärkeä turvaohje / Important safety instruction
LisätiedotKäyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60
Käyttöohje USB Type-C -latausteline DK60 Sisältö Johdanto... 3 DK60 USB Type-C -latausteline: Tietoja...3 DK60 USB Type-C -latausteline: Käyttäminen... 4 Liittimien käyttäminen...4 Lataaminen... 4 Oikeudelliset
LisätiedotPR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
LisätiedotMINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotLähetin, malli 3500 (9-johtiminen) tai Oheislaite, malli 3300
Pikaohje P/N 3300769, tarkistus C Huhtikuu 2003 Lähetin, malli 3500 (9-johtiminen) tai Oheislaite, malli 3300 Asennusohjeet Kehikkoasennus Mikäli tarvitset on-line teknistä apua käytä EXPERT 2 - järjestelmää,
LisätiedotPR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä
LisätiedotPikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet
00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotSET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen
LisätiedotMicro Motion. Anturimallin CMF400. asennusohjeet. Pikaohje P/N , tark. D Toukokuu 2003
Pikaohje P/N 3006081, tark. D Toukokuu 2003 Micro Motion Anturimallin CMF400 asennusohjeet Mikäli tarvitset on-line teknistä apua käytä EXPERT 2 - järjestelmää, osoite: www.expert2.com. Halutessasi neuvotella
LisätiedotVerkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin
Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin Lähtö Yleistä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä Rosemount 753R erillisellä HART -lähettimellä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä ja erillisellä
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotKÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 26.09.2086 1 / 5 Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi SA/FEP/3W KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE SA/FEP/3W on mataliin
LisätiedotKapasitiivinen pinnankorkeusanturi KAR/SA/3W ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
Labkotec Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 28.06.2008 1 / 5 Kapasitiivinen pinnankorkeusanturi KAR/SA/3W ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE KAR/SA/3W on paineellisiin
LisätiedotVerkkodatalehti. T4000-1RBA01 T4000 Standard TUOTEVALIKOIMA
Verkkodatalehti T4000-1RBA01 T4000 Standard A B C D E F Ominaisuudet Järjestelmäosa Tilaustiedot Tyyppi Tuotenumero T4000-1RBA01 6012147 muita laiteversioita ja varusteita www.sick.com/t4000_standard Valvontayksikkö
LisätiedotRFT9739-lähettimen asennusohje
Pikaohjeet P/N 3002235, tarkistus D Helmikuu 2003 RFT9739-lähettimen asennusohje Mikäli tarvitset on-line teknistä apua käytä EXPERT 2 - järjestelmää, osoite: www.expert2.com. Halutessasi neuvotella asiakaspalvelun
LisätiedotMicro Motionin mallin 5700 lähettimet. CE-vaatimukset MMI , Rev AA Syyskuu 2014
Micro Motionin mallin 5700 lähettimet E-vaatimukset MMI-20027426, Rev Syyskuu 2014 Sisältö Sisältö Luku 1 Micro Motion -lähettimien asentaminen... 1 1.1 Tietoa tästä asiakirjasta... 1 1.2 sennuksen tarkistuslista...1
LisätiedotTuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit
00825-0216-4308, Rev CC Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 1 Versio 1.5 1.1 EU:n direktiivit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien osalta löytyy
LisätiedotOhje. MI 019-179 Lokakuu 2005. Virtausmittarien turvallisuustiedot
Ohje MI 019-179 Lokakuu 2005 Virtausmittarien turvallisuustiedot MI 019-179 Lokakuu 2005 Sisällys 1. Yleiset varoitukset... 1 Paikallisia määräyksiä koskeva varoitus... 1 ATEX-varoitus... 1 Luontaista
LisätiedotRosemount sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain
00825-0116-4841, Versio BA Rosemount 3490 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain Asennuksen Pika-asennusopas (Quick Installation Guide) VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen
LisätiedotCalisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
LisätiedotSET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 7.1.2013 SET/V Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava
LisätiedotLämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan
Lämpötila-anturien valinta 24.11.2015 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,
LisätiedotSET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka
LisätiedotPintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot
Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä
LisätiedotElhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com
Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla
LisätiedotRosemount 3244MVF monimuuttuja -lämpötilalähetin
F monimuuttuja -lämpötilalähetin Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdot ja virransyöttö Vaihe 3: Tarkista positiointi Vaihe 4: Tarkista lähettimen konfigurointi Valmis www.rosemount.com
LisätiedotFDCL221-Ex. Linjasovitin (Ex) Building Technologies. Sinteso
FDCL221-Ex Sinteso Linjasovitin (Ex) Osoitteellinen (FDnet-Ex) Käytetään FDnet-Ex kenttälaitteiden sovittamiseksi ilmaisinlinjaan räjähdysvaarallisilla alueilla Galvaanininen eristys Ex ja ei-ex linjoille
LisätiedotFujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus.
Air onditioner ontroller Fujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus. www..fi 1/8 O2 O ERR DEF RS232 O H/ +12 TH I SUORAOHJAUS FUJITSU ulkoyksiköiden suoraohjaus soveltuu saneeraus- ja uudiskohteisiin.
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
LisätiedotVerkkodatalehti. DFS60I-BJVK65536 DFS60 Inox PULSSIANTURI
Verkkodatalehti DFS60I-BJVK65536 DFS60 Inox A B C D E F Esimerkkikuva Tilaustiedot Tyyppi DFS60I-BJVK65536 Muita laiteversioita ja varusteita www.sick.com/dfs60_inox Tuotenumero Pyynnöstä H I J K L M N
LisätiedotCONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
LisätiedotKäyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
LisätiedotRosemount 5600 -sarjan pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä
n pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe : Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdotukset ja virta Vaihe : Konfiguroi lähetin Tuotehyväksynnät Vahvista lähettimen asetukset
LisätiedotVerkkodatalehti. T4000-1RBA01 T4000 Standard KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET
Verkkodatalehti T4000-1RBA01 T4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Yksityiskohtaiset tekniset tiedot Ominaisuudet Järjestelmäosa Turvatekniset ominaisuudet Tilaustiedot Tyyppi Muita laiteversioita
LisätiedotGALVAANISEN EROTTIMEN KÄYTTÖ
GALVAANISEN EROTTIMEN KÄYTTÖ sovellusohje A410-0007 1(8) GALVAANISEN EROTTIMEN KÄYTTÖ Galvaanisella erotuksella tarkoitetaan kahden tai useamman viestin erottamista toisistaan siten, että niillä ei ole
LisätiedotEnergian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110
Energian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110 Yksivaihe energiamittari Luokka 1 (kwh) EN62053-21 mukaan Luokka B (kwh) EN50470-3 mukaan Sähkömekaaninen näyttö Energialukema näytössä: 6+1 numeroa Mittaukset
LisätiedotOMS-1 Öljynerottimen hälytin Käyttö- ja asennusohje
Nestekniikka Oy Monsaksenkuja 1 01620 VANTAA Vaihde: 010 622 1600 Fax: 010 622 1601 16.3.2012 Internet: www.nestekniikka.fi 1/12 OMS-1 Öljynerottimen hälytin Varaamme oikeuden muutoksiin SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotSET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 1.2.2019 Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava
LisätiedotMicro Motion mallin 3500 lähetin (MVD) tai mallin 3300 säädin
Asennuskäsikirja 20000892, Rev BA Helmikuu 2015 Micro Motion mallin 3500 lähetin (MVD) tai mallin 3300 säädin Paneeliin asennettavan lähettimen asennusopas Turvallisuus- ja hyväksyntätiedot Tämä Micro
LisätiedotPikaopas 00825-0116-4764, versio DA Maaliskuu 2014. Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori
Pikaopas 00825-0116-4764, versio DA Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asiakirjassa on Rosemount 8714D:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia
LisätiedotLabko SET-1000. Käyttö- ja asennusohje. Pintakytkin yhdelle anturille
Wavin-Labko Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Vaihde: 020 1285 200 Fax: 020 1285 530 9.3.2005 Sähköposti: level@wavin-labko.fi Internet: www.wavin-labko.fi 1/12 Labko SET-1000 Pintakytkin yhdelle anturille
LisätiedotVäylämoduuli - DALI Master Wago
Sähkönumero 36 150 43 Ylsnimi ja tuotesarja Väylämoduuli Tekninen nimi DALI Master 753-647 Pitkä tuotenimi DALI Master moduuli 753-647 GTIN-koodi 4050821475712 Toimittajan tuotekoodi 753-647 Toimittajan
LisätiedotGSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03
GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03 TRIFITEK FINLAND OY 2012 V1.0 1. OHJELMISTO; ASENTAMINEN, KÄYTTÖ 1.1 Ohjelmiston asentaminen tietokoneeseen, Ajurin asentaminen Laitteen mukana toimitetaan muistitikulla
LisätiedotRosemount sarjan langaton pintatutka 3308A
Pikaopas 00825-0116-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A Pika-aloitusopas, optiokoodi WU Pikaopas VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite
LisätiedotLisensointikuulumisia - Kustannustehokkuus Oracle lisensoinnissa
Lisensointikuulumisia - Kustannustehokkuus Oracle lisensoinnissa Osa II OUGF / 12.5.2004 c Sisält ltö Mitä uutta? Yleistä lisensoinnista Lisensointiin liittyviä ongelmia Hankinnassa muistettavia asioita
LisätiedotVerkkodatalehti DKV60-A1K00200 DKV60 MITTAPYÖRÄANTURIT
Verkkodatalehti DKV60-A1K00200 DKV60 A B C D E F Tilaustiedot Tyyppi Tuotenumero DKV60-A1K00200 1035040 Muita laiteversioita ja varusteita www.sick.com/dkv60 Esimerkkikuva Yksityiskohtaiset tekniset tiedot
LisätiedotRosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019
Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio BC HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
LisätiedotVerkkodatalehti. DFS60I-Q4PM65536 DFS60 Inox PULSSIANTURI
Verkkodatalehti DFS60I-Q4PM65536 DFS60 Inox C D E F Esimerkkikuva Tilaustiedot Tyyppi Tuotenumero DFS60I-Q4PM65536 1083946 Muita laiteversioita ja varusteita www.sick.com/dfs60_inox H I J K L M N O P Q
LisätiedotS SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA
S-55.1100 SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA Tentti 15.5.2006: tehtävät 1,3,5,7,10 1. välikoe: tehtävät 1,2,3,4,5 2. välikoe: tehtävät 6,7,8,9,10 Saat vastata vain neljään tehtävään/koe; ne sinun pitää itse valita!
LisätiedotExercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
LisätiedotRosemount 3051S sähköiset ERS-anturit
sähköiset ERS-anturit Uudentasoiset mittausratkaisut erityiskohteisiin Uusi ratkaisu vanhaan ongelmaan Kaikkialta löytyy mittauksia, joiden luotettava toiminta edellyttää sekä aikaa että voimavaroja. Tyypillisiä
Lisätiedot