OSIEN PESULAITE SMÅDELSTVÄTT PARTS WASHER
|
|
- Saara Koskinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. OSIEN PESULAITE SMÅDELSTVÄTT PARTS WASHER Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original Instruction manual Original instructions MEG24 MEG25 MEG85! Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, Kauhajoki As, Finland Tel (0) Fax +358 (0) tuotepalaute@ikh.fi
2 JOHDANTO FI Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. - Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa. - Käytä ainoastaan vettä ja vesipohjaisia puhdistusaineita, joiden ph-arvo on 6-8. Älä koskaan käytä liuottimia tai rasvanpoistoaineita, joiden leimahduspiste on alle 40 C. Älä myöskään käytä öljypohjaisia pesuliuoksia tai haihtuvia liuotinaineita kuten bensiiniä, paloöljyä, dieseliä tai vastaavaa. - Älä ylitäytä laitetta; pesuliuoksen maksimitaso on pesutason kannattimien korkeudella eli pesutason alapuolella. Älä myöskään käytä laitetta liian alhaisella nestemäärällä; pesuliuoksen minimimäärä on 7,5 tai 23 tai 33 litraa mallista riippuen. - Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja laitetta käyttäessäsi. - Pitkäaikainen altistuminen pesuaineille saattaa vahingoittaa ihoasi. Käytä asianmukaisia suojakäsineitä aina laitetta käyttäessäsi. - Osia voi liottaa säiliössä, mutta niitä ei tulisi jättää likoamaan yön yli. Käytä pesutasoa tai pesukoria aina kun käytät taivuteltavaa putkea tai kun peset pieniä osia. - Älä käytä pumppua, mikäli säiliön pohjalla on pieniä osia. - Pidä kansi suljettuna aina kun laitetta ei käytetä. - Pidä lapset ja asiattomat henkilöt etäällä kun laitetta käytetään. - Älä koskaan jätä laitetta sellaiseen paikkaan, missä lapset tai asiattomat henkilöt voivat päästä siihen käsiksi ja käyttää sitä ilman valvontaa. - Aseta sähköjohto turvalliseen paikkaan. Älä aseta johtoa sellaiseen paikkaan, jossa sen päältä voitaisiin kävellä tai siihen voitaisiin kompastua. - Laitetta saa käyttää ainoastaan hyvin tuuletetussa tilassa. - Pestävissä osissa voi olla helposti syttyvien aineiden jäämiä, jotka jäävät laitteeseen pesun jälkeen. Pesuliuoksen höyryt voivat siis olla myrkyllisiä ja helposti syttyviä. Pidä laite etäällä kaikista lämpölähteistä kuten lämmittimistä, kipinöistä, avotulesta yms. Tupakointi laitteen läheisyydessä on ehdottomasti kielletty! Vaihda pesuliuos ja pese laite säännöllisin väliajoin välttääksesi tulipalovaaran sekä vaarallisten olosuhteiden syntymisen. Vältä pesuliuoksen joutumista iholle ja silmiin. 2
3 TEKNISET TIEDOT Malli MEG85 Jännite Pumpun max. teho hanan kautta Pesuliuoksen min. kapasiteetti Pesuliuoksen max. kapasiteetti Säiliön mitat Paino Malli MEG24 Jännite Pumpun max. teho hanan kautta Pesuliuoksen min. kapasiteetti Pesuliuoksen max. kapasiteetti Säiliön mitat Kokonaismitat Paino Malli MEG25 Jännite Pumpun max. teho hanan kautta Pesuliuoksen min. kapasiteetti Pesuliuoksen max. kapasiteetti Säiliön mitat Kokonaismitat Paino 230 V ~ 50 Hz 3,3 l/min 7,5 l 12 l 430 x 340 x 220 mm 6,5 kg 230 V ~ 50 Hz 10 l/min 23 l 75 l 760 x 530 x 270 mm 780 x 540 x 910 mm 25 kg 230 V ~ 50 Hz 20 l/min 33 l 150 l 1135 x 545 x 320 mm 1150 x 560 x 900 mm 42 kg KOKOAMINEN Purkaessasi laitetta pakkauksesta varmista, että kaikki osat ovat tallella. Voit käyttää apuna käyttöohjeen lopussa olevaa räjäytyskuvaa ja osalistaa. Malli MEG85 1. Ota laite pois pakkauksesta ja tarkista se näkyvien vaurioiden varalta. 2. Ota osat pois laitteen sisältä. 3. Ruuvaa taivuteltava putki paikoilleen pumpun päällä sijaitsevaan liittimeen, ellei sitä ole jo valmiiksi kiinnitetty. 4. Aseta pesutaso laitteen sisälle. Huom! Tätä pesulaite-mallia saa käyttää ainoastaan pöytätasolla, joka sijaitsee vähintään 460 mm:n korkeudella lattiasta. Mallit MEG24 ja MEG25 1. Ota laite pois pakkauksesta ja tarkista se näkyvien vaurioiden varalta. 2. Ota osat pois laitteen sisältä. 3. Levitä lattialle puhdas kartonki alustaksi ja laske laite sen päälle kansi alaspäin. (Huolehdi, että kansi pysyy suljettuna laskiessasi laitetta kannelleen.) 3
4 4. Asenna neljä jalkaa kannattimiinsa M6x12 ruuveilla ja M6 muttereilla. HUOMIO! ÄLÄ KIRISTÄ VIELÄ. 5. Aseta alahylly jalkojen väliin tasainen puoli ylöspäin ja kiinnitä se jalkoihin M6x12 ruuveilla ja M6 muttereilla. 6. Paina jalat tiukasti alahyllyä vasten ja kiristä kaikki ruuvit alahyllyyn. 7. Kiristä kaikki kohdassa 4 asennetut ruuvit. 8. Nosta laite pystyyn. Huolehdi, että kansi pysyy edelleen suljettuna. 9. Aseta pesutaso ja pesukori laitteen sisälle. 10. Asenna pumppu-kokoonpano laitteen sivulla olevaan aukkoon ja aseta tämän jälkeen suodatin paikoilleen. VAROITUS! Pumppua ei saa koskaan käyttää ellei suodatin ole paikoillaan. 11. Ruuvaa taivuteltava putki paikoilleen pumpun sivulla sijaitsevaan liittimeen, ellei sitä ole jo valmiiksi kiinnitetty. 12. Täytä säiliö sopivalla määrällä suositeltua pesuliuosta ja kytke laitteen pistoke maadoitettuun 230V ~ 50Hz pistorasiaan. 13. Käynnistä laite kytkimestä. Nesteen tulisi nyt virrata taivuteltavasta hanasta. KÄYTTÖ Hyväksytty pesuliuos: vesi/kotitalouden pesuaine (ph 6-8). VAROITUS! Pumppu saattaa vaurioitua, mikäli käytetään muita kuin yllä ilmoitettuja pesuaineita. 1. Kaada säiliöön suositeltua pesuliuosta. Pesuliuoksen maksimitaso on pesutason kannattimien korkeudella eli pesutason alapuolella. 2. Aseta pestävät osat pesuliuokseen. 3. Kytke laitteen pistoke maadoitettuun 230V ~ 50Hz pistorasiaan. 4. Käynnistä laite kytkimestä ja aloita osien peseminen. 5. Kun osat ovat puhtaita, sammuta laite kytkimestä. Ota osat pois pesuliuoksesta ja anna niiden kuivua tai pyyhi ne puhtaalla pyyhkeellä. 6. Puhdista kansi ja sulje se käytön jälkeen. Älä koskaan käytä pesulaitetta, mikäli: - suodatin on tukkeutunut tai likainen. Irrota suodatin ja puhdista se säännöllisin väliajoin. - pesuliuos on erittäin likaista. Vaihda pesuaineseos säännöllisin väliajoin aikaansaadaksesi parhaan mahdollisen puhdistustehon sekä vähentääksesi suodattimen tukkeutumista. - on olemassa ilmeinen sähkö- tai tulipalovaara. Älä koskaan käynnistä pumppua, mikäli havaitset mahdollisen sähkö-, tulipalo- tai muun vaaran. HUOLTO - Käytä ainoastaan hyväksyttyjä pesuliuoksia. - Pidä suodatin puhtaana ja vaihda pesuliuos kun se likaantuu. Hävitä likainen pesuliuos asianmukaisesti paikallisia säädöksiä noudattaen. - Tyhjentämisen jälkeen pyyhi säiliö poistaaksesi likakerrostumat ennen uudelleen täyttöä. 4
5 - Suojaa terässäiliötä ruostevaurioilta pitämällä se puhtaana ja maalaamalla naarmuuntuneet kohdat säännöllisin väliajoin. VIANETSINTÄ Mikäli pesuliuos kiertää heikosti tai ei lainkaan, irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja tarkista seuraavat asiat: 1. Suodatin saattaa olla tukkeutunut. Puhdista suodatin ja vaihda se uuteen, mikäli se on vaurioitunut. 2. Taivuteltavaan putkeen on saattanut joutua vieras esine. Ruuvaa taivuteltava putki irti ja tarkista se suuntaamalla valo sen läpi tai käytä esimerkiksi rautalankaa anturina sen tutkimiseen. 3. Pumpun siipipyörän väliin on saattanut joutua vieras esine. Irrota pumppu säiliön pohjasta ja poista suodatin. Käännä pumpun päätyä kunnes pääty aukeaa. Poista vieras esine ja puhdista siipipyörä sekä pumpun pääty. Mikäli mikään näistä toimenpiteistä ei poista ongelmaa, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa suorittaa laitteen sähkökorjaukset. 5
6 INLEDNING SE Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och angenämt arbete med apparaten! SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK. - Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. - Använd endast vatten och vattenbaserade rengöringsmedel som har ph-värde 6-8. Använd aldrig lösnings- eller avfettningsmedel med en flampunkt under 40 C. Använd inte heller oljebaserade tvättlösningar eller flyktiga lösningsmedel som bensin, fotogen, diesel eller motsvarande. - Fyll inte på för mycket; tvättlösningens maximinivå är precis under hyllan. Använd inte heller för lite vätska; minimimängden är 7,5 eller 23 eller 33 liter beroende på modell. - Använd alltid godkända skyddsglasögon. - Långtidsexponering för tvättmedel kan skada din hud. Använd alltid lämpliga skyddshandskar. - Delar kan blötas i behållaren men de får inte lämnas i blöt över natten. Använd tvätthyllan eller tvättkorgen alltid när du använder den flexibla kranen eller tvättar smådelar. - Använd inte pumpen, om det finns smådelar på behållarens botten. - Håll locket stängt alltid när apparaten inte används. - Håll barn och obehöriga personer på avstånd när apparaten används. - Lämna aldrig apparaten i ett sådant utrymme där barn eller obehöriga personer kan ha åtkomst till och använd den utan uppsikt. - Se till att elsladden ligger i ett säkert ställe. Placera inte sladden så att den kan trampas eller någon kan snubbla på den. - Använd apparaten endast i ett välventilerat utrymme. - Delarna som tvättas kan innehålla rester av lättantändliga ämnen som blir kvar i apparaten efter tvättningen. Därför kan tvättlösningens ångor vara giftiga och lättantändliga. Håll apparaten på avstånd från alla värmekällor som värmare, gnistor, öppen eld osv. Det är absolut förbjudet att röka i närheten av apparaten! Byt tvättlösningen och tvätta apparaten regelbundet för att undvika risk för brand och farliga förhållanden. Undvik att få tvättlösningen i ögon och på hud. 6
7 TEKNISKA DATA Modell MEG85 Spänning Max. pumpeffekt via kranen Min. tvättlösningskapacitet Max. tvättlösningskapacitet Behållarmått Vikt Modell MEG24 Spänning Max. pumpeffekt via kranen Min. tvättlösningskapacitet Max. tvättlösningskapacitet Behållarmått Totalmått Vikt Modell MEG25 Spänning Max. pumpeffekt via kranen Min. tvättlösningskapacitet Max. tvättlösningskapacitet Behållarmått Totalmått Vikt 230 V ~ 50 Hz 3,3 l/min 7,5 l 12 l 430 x 340 x 220 mm 6,5 kg 230 V ~ 50 Hz 10 l/min 23 l 75 l 760 x 530 x 270 mm 780 x 540 x 910 mm 25 kg 230 V ~ 50 Hz 20 l/min 33 l 150 l 1135 x 545 x 320 mm 1150 x 560 x 900 mm 42 kg MONTERING Var noga med att kontrollera att alla delar finns med vid uppackning av apparaten. Du kan använda sprängskissen och dellistan i slutet av bruksanvisningen som stöd. Modell MEG85 1. Packa upp apparaten och kontrollera den med avseende på synliga skador. 2. Ta ut alla delar som levererats lösa inne i apparaten. 3. Om inte redan fastsatt, skruva den flexibla kranen på sin plats på adaptern som finns på pumpen. 4. Placera tvätthyllan i apparaten. Obs! Denna smådelstvättsmodell får endast användas på en bordsyta som är på minst 460 mm:s höjd från golvet. Modeller MEG24 och MEG25 1. Packa upp apparaten och kontrollera den med avseende på synliga skador. 2. Ta ut alla delar som levererats lösa inne i apparaten. 3. Lägg ut ett rent kartongark på golvet. Håll apparatens lock ordentligt stängt och lägg apparaten på kartongarket med locket nedåt. (Kontrollera att locket hålls stängt under hela sänkningen.) 7
8 4. Montera de fyra benen på deras fästen med skruvar M6x12 och muttrar M6. OBS! DRA INTE ÅT ÄN. 5. Placera det nedre hyllplanet mellan de fyra benen, med den flata ytan uppåt. Fäst hyllplanet i benen med skruvar M6x12 och muttrar M6. 6. Tryck benen tätt mot det nedre hyllplanet och dra åt hyllplanets samtliga skruvar. 7. Dra åt de skruvar du monterade i steg Vänd apparaten så att den står rättvänd. Håll locket fortfarande stängt. 9. Placera tvätthyllan och -korgen i apparaten. 10. Montera pumpenheten i slitsen på apparatens sida och sätt filtret på plats. VARNING! Pumpen får aldrig användas om filtret inte är monterat. 11. Om inte redan fastsatt, skruva den flexibla kranen på sin plats på adaptern som finns på pumpens sida. 12. Fyll behållaren med rätt mängd rekommenderat tvättlösning och anslut elkabeln till ett jordat vägguttag 230V ~ 50Hz. 13. Slå till pumpen med strömbrytaren. Tvättvätska ska strömma ut ur tvättkranens munstycke. ANVÄNDNING Godkänd tvättlösning: vatten/hushållsrengöringsmedel (ph 6-8). VARNING! Pumpen kan skadas om andra tvättmedel än de ovannämnda används. 1. Fyll på rekommenderat tvättlösning. Tvättlösningens maximinivå är precis under hyllan. 2. Placera delarna som ska tvättas i tvättlösningen. 3. Anslut elkabeln till ett jordat vägguttag 230V ~ 50Hz. 4. Starta pumpen med strömbrytaren och tvätta delarna. 5. När delarna är rena, stäng av apparaten med strömbrytaren. Lyft delarna ur tvättlösningen och låt dem torka eller torka av dem med en ren handduk. 6. Rengör locket och stäng det efter användningen. Använd aldrig tvättet om: - filtret är blockerat eller smutsigt. Koppla bort filtret och rengör det regelbundet. - tvättlösning är extremt smutsig. Byt tvättlösningen regelbundet för att nå bästa möjliga tvättresultat och förebygga filterblockering. - det finns en uppenbar elektrisk eller brandrisk. Starta aldrig pumpen om du upptäcker en eventuell elektrisk eller brandrisk eller någon annan risk. UNDERHÅLL - Använd endast rekommenderade tvättlösningar. - Håll filtret rent och byt tvättlösningen när den blir smutsig. Bortskaffa den smutsiga tvättlösningen enligt lokala bestämmelser. - Efter tömningen torka av smutslagret från behållaren före den fylls på. - Skydda stålbehållaren mot korrosionsskador genom att hålla den ren och måla repade ytor regelbundet. 8
9 FELSÖKNING Om volymflöde genom tvättmunstycket är minskat eller helt uteblivet, dra stickkontakten ur vägguttaget och kontrollera följande punkter: 1. Filtret kan vara blockerat. Rengör filtret och byt ut det om det är skadat. 2. Ett främmande föremål kan ha fastnat i den flexibla kranen. Skruva loss kranen och kontrollera den genom att rikta ljuset genom den eller använd t.ex. järntråd för detektering. 3. Ett främmande föremål kan ha fastnat i pumpens vinghjul. Ta loss pumpen från behållarens botten och ta bort filtret. Vrid pumpens gavel tills den öppnas. Ta bort det främmande föremålet och rengör vinghjulet och pumpens gavel. Om ingen av dessa åtgärder löser problemet, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Endast en kvalificerad elektriker får utföra elektriska reparationer på apparaten. 9
10 INTRODUCTION EN Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and pleasant work with this appliance! SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL SAFE FOR FUTURE USE. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Use only water and aqueous-based cleaning agents of ph 6-8. Never use solvents or degreasers with a flashpoint below 40 C. Never use petroleum-based cleaning solutions or volatile solvents such as gasoline, kerosene, diesel or similar. - Do not overfill the parts washer; the maximum cleaning solution level is below the work shelf. Do not operate on low liquid level; the minimum cleaning solution quantity is 7,5 or 23 or 33 liters, depending on the model. - Always wear approved safety glasses when using the parts washer. - Prolonged exposure to detergents can harm your skin. Always wear appropriate safety gloves when using the parts washer. - Parts can soak in the tank but should not be left overnight. Use the work shelf or work basket when using the flexible pipe and while cleaning small parts. - Do not run the pump when small parts are in the bottom of the tank. - Keep the lid closed when not in use. - Keep children and unauthorized persons away when using the parts washer. - Never leave the parts washer unattended where children or unauthorized persons can have access and use it without supervision. - Be careful to route the power cord safely. Do not place the cord where it can be walked on or tripped over. - Use only in a well-ventilated area. - Parts being cleaned may contain residues of flammable substances that remain in the parts washer. Therefore, cleaning solution fumes may be toxic and flammable. Keep away from all heat sources such as heaters, sparks, open flames etc. Smoking in the vicinity is absolutely forbidden! Cleaning solution should be replaced and parts washer cleaned on a regular basis to avoid fire risk and hazardous conditions. Avoid cleaning solution contact with skin and eyes. 10
11 TECHNICAL DATA Model MEG85 Voltage Max. pump output through spigot Min. cleaning solution capacity Max. cleaning solution capacity Tank dimensions Weight Model MEG24 Voltage Max. pump output through spigot Min. cleaning solution capacity Max. cleaning solution capacity Tank dimensions Overall dimensions Weight Model MEG25 Voltage Max. pump output through spigot Min. cleaning solution capacity Max. cleaning solution capacity Tank dimensions Overall dimensions Weight 230 V ~ 50 Hz 3,3 l/min 7,5 l 12 l 430 x 340 x 220 mm 6,5 kg 230 V ~ 50 Hz 10 l/min 23 l 75 l 760 x 530 x 270 mm 780 x 540 x 910 mm 25 kg 230 V ~ 50 Hz 20 l/min 33 l 150 l 1135 x 545 x 320 mm 1150 x 560 x 900 mm 42 kg ASSEMBLY When unpacking, check to make sure that all parts are included. Refer to the exploded view and parts list at the end of this manual. Model MEG85 1. Remove the appliance from the carton and inspect it for any visible damages. 2. Remove parts inside the appliance. 3. If not already attached, screw the flexible pipe in place to the adapter on the pump. 4. Put the work shelf into the appliance. Note! This washer model may only be used on a table top located at least 460 mm above floor. Models MEG24 and MEG25 1. Remove the appliance from the carton and inspect it for any visible damages. 2. Remove parts inside the appliance. 3. Lay clean cardboard on the floor and lay the appliance on its lid. (Make sure you hold the lid closed when laying the appliance on its lid.) 4. Mount four legs on the brackets with M6x12 screws and M6 nuts. NOTE! DO NOT TIGHTEN YET. 11
12 5. Place the lower shelf between the legs with flat surface up and attach to the legs with M6x12 screws and M6 nuts. 6. With legs pressed tight against the lower shelf, tighten all screws to the lower shelf. 7. Tighten all screws installed in step Stand the appliance up. Be careful to hold the lid closed. 9. Put the work shelf and basket into the appliance. 10. Mount the pump assembly into the slot on the side of the appliance, then place the filter in position. WARNING! The pump must never be used without the filter being in place. 11. If not already attached, screw the flexible pipe in place to the adapter on the side of the pump. 12. Fill the tank with proper amount of recommended cleaning solution and plug the appliance into a grounded 230V ~ 50Hz outlet. 13. Turn the switch on. Fluid should now be flowing from the flexible spigot. OPERATION Approved cleaning solution: water/household detergent (ph 6-8). WARNING! The pump may be damaged if you use any other detergent than listed above. 1. Fill the tank with recommended cleaning solution. The maximum cleaning solution level is below the work shelf. 2. Place the parts to be cleaned into the cleaning solution. 3. Plug the appliance into a grounded 230V ~ 50Hz outlet. 4. Turn the switch on and begin cleaning the parts. 5. When the parts are clean, turn the switch off. Remove the parts from the cleaning solution and let them dry or wipe them with a clean towel. 6. Clean the lid and close it after use. Never operate the parts washer if: - the filter is clogged or dirty. Remove and clean the filter periodically. - the cleaning solution is very dirty. Change the detergent mixture periodically to provide maximum cleaning ability and reduce clogging of the filter. - there is an apparent electrical or fire hazard. Never turn on the pump if you observe a potential electrical, fire or other hazard. MAINTENANCE - Use only approved cleaning solutions. - Keep the filter clean and replace the cleaning solution when it becomes dirty. Dispose of dirty cleaning solution properly in accordance with local regulations. - After draining, wipe out the tank to remove dirty sediments before refilling. - Protect the steel tank from rust damage by keeping it clean and repainting scratches periodically. 12
13 TROUBLESHOOTING If you experience low flow or no flow of cleaning solution, unplug the appliance and check the following: 1. The filter may be clogged. Clean the filter and if it is damaged, replace it. 2. A foreign object may have become lodged in the flexible pipe. Unscrew the flexible pipe and check it by shining a light through it or use a probe such as a piece of wire to inspect it. 3. A foreign object may have become lodged in the pump impeller. Unscrew the pump from the tank and remove the filter. Turn the pump end until it opens. Remove the foreign object and clean the impeller and the pump end. If the problem still exists after these procedures, please contact an authorized service center. Only a qualified electrician is allowed to perform electrical repairs to the appliance. 13
14 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW MEG85 No. Description Qty No. Description Qty 101 Tank Plastic plate Lid Screw Work shelf Nut Fusible linked lid arm Cover Safety plate Screw Pump Switch box Rivet Switch Pump holder Strain relief Flexible metal spigot Cable and plug 1 14
15 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW MEG24 No. Description Qty 01 Lid 1 02 Work basket 1 03 Spring pin 4 04 Pin 4 05 Safety plate 1 06 Work shelf 1 07 Tank 1 08 Spring washer Nut O-ring 1 11 Plug 1 12 Shelf 1 13 Leg 4 14 Screw Nut 5 16 Spring washer 5 17 Screw 5 18 Strain relief 2 19 Cable and plug 1 20 Pump housing 1 21 Filter 1 22 Switch 1 23 Switch box 1 24 Flexible pipe 1 25 Elbow seat 1 26 Pump body 1 27 Pump back cover 1 28 Filter cover 1 29 Pump housing cover 1 30 Elbow 1 31 Plastic washer 1 32 Spigot 1 33 Location of knob 1 34 Filter 1 35 Seal ring 1 36 Impeller 1 37 Washer 2 38 Seal ring 1 39 Impeller holder 1 15
16 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW MEG25 No. Description Qty 01 Lid 1 02 Work basket 1 03 Spring pin 4 04 Pin 4 05 Safety plate 1 06 Work shelf 1 07 Tank 1 08 Spring washer Nut O-ring 1 11 Plug 1 12 Shelf 1 13 Leg 4 14 Screw Nut 5 16 Spring washer 5 17 Screw 5 18 Strain relief 2 19 Cable and plug 1 20 Pump housing 1 21 Filter 1 22 Switch 1 23 Switch box 1 24 Flexible pipe 1 25 Elbow seat 1 26 Pump body 1 27 Pump back cover 1 28 Filter cover 1 29 Pump housing cover 1 30 Elbow 1 31 Plastic washer 1 32 Spigot 1 33 Location of knob 1 34 Filter 1 35 Seal ring 1 36 Impeller 1 37 Washer 2 38 Seal ring 1 39 Impeller holder 1 16
17
18
MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYKELLYFT MOTORCYCLE LIFT
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
JOHDANTO FI Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT
MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan
99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
SÄHKÖLÄMMITIN ELEKTRISK VÄRMARE ELECTRIC HEATER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
DIGITAALINEN VAAKA DIGITALVÅG DIGITAL SCALE
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT
XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER
A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!
SÄHKÖLÄMMITIN ELEKTRISK VÄRMARE ELECTRIC HEATER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
JOHDANTO TURVAOHJEET. VAROITUS! Pumppua ei saa koskaan käyttää kuivana. Laite on sammutettava välittömästi vedenvirtauksen loputtua.
JOHDANTO FI Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan
94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
ATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22
Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 SE BRUKSANVISNING Terassvärmare 900W FI KÄYTTÖOHJEET Terassilämmitin 900W EN INSTRUCTION MANUAL Carbon Heater 900W SE Säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa instruktioner
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
RUISKUSÄILIÖ SPRUTBEHÅLLARE SPRAYER TANK
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool
XK6071 Vannekiristin metallivanteelle Sealless steel strapping tool Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
MONIMETALLIVALONHEITIN
CRX3034 MONIMETALLIVALONHEITIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring
Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater
Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
MONITOIMITIKKAAT KOMBISTEGE MULTIFUNCTION LADDER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.
CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug
Modell / Malli / Model: CM6639M 99 940 51 SE BRUKSANVISNING Kaffebryggare med glaskanna FI KÄYTTÖOHJEET Kahvinkeitin lasikannulla EN INSTRUCTION MANUAL Coffee Maker with Glass Jug Innehåll / Sisältö /
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls