1. JOHDANTO LAITTEEN ESITTELY TULOSTUSOHJELMAN JA PERUSASETUSTEN LATAUS JA ASENNUS D-MALLIN LUONTI...13

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "1. JOHDANTO LAITTEEN ESITTELY TULOSTUSOHJELMAN JA PERUSASETUSTEN LATAUS JA ASENNUS D-MALLIN LUONTI...13"

Transkriptio

1 HDANTO 1

2 2 SISÄLLYSLUETTELO SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO TÄRKEÄÄ OHJEEN VAROITUSMERKIT SÄHKÖLAITTEIDEN VERKKOLIITÄNTÄ TULOSTUSPAIKAN VALITSEMINEN LAITTEEN KUUMENEVAT OSAT LAITTEEN LIIKKUVAT OSAT TOIMINTA ONGELMATILANTEESSA PAKKAUSMATERIAALIN JA LAITTEEN KIERRÄTYS LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN JA ELEKTRONIIKAN KIERRÄTYS LAITTEEN ESITTELY LAITTEEN VALMISTELUT TULOSTUSOHJELMAN JA PERUSASETUSTEN LATAUS JA ASENNUS TULOSTUSOHJELMAN ASENNUS TULOSTUSOHJELMAN ASETUKSET TULOSTIMEN JA TULOSTUSMATERIAALIEN PERUSASETUKSET D-MALLIN LUONTI MALLIN LATAAMINEN TULOSTUSOHJELMAAN D-MALLISTA G-KOODI G-KOODIN TALLENNUS USB-MUISTITIKULLE D-TULOSTIMEN VALMISTELU TULOSTUSALUSTAN KÄSITTELY JA ASENNUS KYTKE VIRTAJOHTO JA KÄYNNISTÄ 3D-TULOSTIN SUUTTIMIEN KORKEUSKALIBROINTI SUUTTIMIEN KESKINÄINEN KOHDISTUS (OFFSET-ARVO) & 2 SUUTTIMIEN TASOKALIBROINTI MANUAALINEN KALIBROINNIN KORJAUS D-TULOSTUS ESILÄMMITYS TULOSTUSMATERIAALIN SYÖTTÖ/VAIHTO VALITSE TULOSTETTAVA TIEDOSTO HYVÄKSY 3D-TULOSTUKSEN ALOITUS D-TULOSTUKSEN KESKEYTTÄMINEN LAITTEEN MANUAALINEN OHJAUS SUUTTIMIEN LÄMMITYS TULOSTUSALUSTAN LÄMMITYS TULOSTUSKAMMION PUHALTIMIEN SÄÄTÖ TULOSTUSKAMMION VALOT AKSELEIDEN MANUAALIAJO TULOSTUSASETUKSET...28

3 D-TULOSTUSMATERIAALIT TULOSTUSASETUSTEN MUOKKAAMINEN ADHESION TYPE (KAPPALEEN LISÄTARTUNTA TULOSTUSALUSTAAN) QUALITY (KAPPALEEN KERROSPAKSUUS / PINNANLAATU) SUPPORT TYPE (TUKIRAKENTEET) INFILL DENSITY (KAPPALEEN TÄYTTÖ) STRUCTURES (KAPPALEEEN RAKENTEET/KAIKKI PARAMETRIT) LAITTEEN HUOLTO PERUSHUOLTO OHJELMISTON PÄIVITYS VIANMÄÄRITYSOPAS TEKNISET TIEDOT MINIFACTORY INNOVATOR D-TULOSTUS LÄMPÖTILAT D-TULOSTUSPROSESSI OHJELMISTOT JA ELEKTRONIIKKA TAKUUEHDOT WARRANTY TERMS AND CONDITIONS WARRANTY COVERS FOLLOWING PARTS (12 MONTHS) CONSUMABLE PARTS: MAKING A WARRANTY CLAIM WARRANTY PERIOD CONTACT INFORMATION... 41

4 4 1. JOHDANTO Tässä oppaassa on esitetty laitteen toiminta ja käyttö yksityiskohtaisesti. Varmista laitteen turvallinen ja hyödyllinen käyttö lukemalla ohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ohjeita paikassa, josta saat ne nopeasti käyttöösi. minifactory Oy Ltd varaa oikeuden tehdä muutoksia tähän oppaaseen ja siinä kuvattuun laitteeseen ilman ennakkoilmoitusta. Olemme tehneet parhaamme varmistaaksemme, että tässä käyttöohjeessa ei ole epätarkkuuksia eikä puutteita. minifactory Oy Ltd ei kuitenkaan anna tälle käyttöohjeelle mitään takuita esimerkiksi soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen tai kaupallisesta hyödynnettävyydestä. minifactory Oy Ltd ei vastaa tämän käyttöohjeen käyttämisen tai sen virheiden aiheuttamista erityisistä tai seurauksellisista vahingoista. minifactory Oy Ltd ei vastaa laitteella valmistettujen osien käytöstä johtuvista vahingoista tai vaaratilanteista. 1.1 TÄRKEÄÄ Älä tulosta tiedostoja joiden tuottaminen on laissa kielletty. Esimerkiksi. aseen ja ampumatarvikkeiden tulostaminen on kielletty. Jotkut tämän käyttöohjeen kuvat saattavat poiketa hieman laitteesta. Tässä käsikirjassa on käytetty metriyksiköitä ilmoittamaan mittoja. Huomioitavia seikkoja on tehostettu varoitusmerkein. Perehdy käyttöohjeeseen huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista. Muista noudattaa tässä ohjeessa annettuja turvallisuuteen ja käyttöön liittyviä ohjeita. 1.2 OHJEEN VAROITUSMERKIT Kuumista osista varoittava merkki Huomioitava vaaran merkki 1.3 SÄHKÖLAITTEIDEN VERKKOLIITÄNTÄ Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista että verkkojännite vastaa virtalähteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tässä tuotteessa käytetty virtalähde on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen.

5 5 1.4 TULOSTUSPAIKAN VALITSEMINEN Tulostuspaikkaa valittaessa tulee huomioida seuraavat asiat: Laite tulee asettaa tukevalle alustalle, joka kestää laitteen painon (n.50kg). Laitteen toiminnassa syntyy liikettä joka on otettava huomioon laitteen sijoituspaikkaa valittaessa. Sijoita laite vakaalle pöytätasolle siten, että se on omien tukijalkojen varassa. Kaikki jalat tulee koskettaa yhtenäiseen tasoon tukevasti. Emme suosittele liukkaita pöytäpintoja laitteelle. Laitteen liikkeistä johtuva siirtyminen saattaa aiheuttaa putoamisvaaran tasolta. Laitteen ympärillä on oltava vähintään 10 cm tila kaikkiin suuntiin, kun tulostus aloitetaan. Laitetta saa käyttää vain henkilö, joka on perehtynyt tähän käyttöoppaaseen ja tietää laitteeseen liittyvät turvallisuusriskit. Alaikäinen henkilö saa käyttää laitetta vain laitteen tuntevan aikuisen seurassa. Laite ei ole leikkikalu, joten älä anna lasten leikkiä laitteella. Älä jätä lapsia yksin laitteen kanssa ilman valvontaa. Iso turvallisuusriski on jättää lapset yksin laitteen kanssa, mikäli laite on toiminnassa, hetki sitten lopettanut toimintansa tai kytkettynä tietokoneeseen ja/tai verkkovirtaan. Älä jätä lemmikkejä yksin laitteen kanssa ilman valvontaa. Huolehdi, että lemmikeillä ei ole pääsyä laitteen lähelle, mikäli se on toiminnassa, juuri ollut toiminnassa tai kytkettynä verkkovirtaan tai tietokoneeseen. 1.5 LAITTEEN KUUMENEVAT OSAT Ota huomioon seuraavat asiat kun käytät laitetta: Älä jätä laitetta valvomatta edes lyhyen hetken ajaksi, kun se on sähköverkkoon kytkettynä. Neuvo muita henkilöitä laitteen käyttöön liittyvistä turvallisuusriskeistä ja pidä lapset poissa laitteen läheisyydestä, kun se on toiminnassa. Kuumat ja liikkuvat osat voivat aiheuttaa vaaran. Kuumista osista voi helposti saada palovamman. Kun kuumennat suuttimen ensimmäistä kertaa, voi siitä nousta savua suojarasvojen palaessa pois. Huolehdi tilan hyvästä ilmanvaihdosta. Joidenkin materiaalien tulostamisesta voi syntyä tilaan hajuja. Käytä ainoastaan 3D-tulostamiseen tarkoitettuja materiaaleja. Muuhun käyttötarkoitukseen valmistetut materiaalit voivat sisältää myrkyllisiä ainesosia. Älä koske tulostimen kuumeneviin osiin, kun tulostin on käytössä, sillä ne ovat polttavan kuumia. Suuttimen lämpötila voi nousta yli 300 Celsius asteeseen ja se voi aiheuttaa vakavan palovamman. Laitteen suutinosasta tulee kuumaa sulaa tulostusmateriaalia, joka voi aiheuttaa palovammoja. Laitteen tulostusalustan lämpötila voi nousta yli 100 Celsius asteeseen ja se voi aiheuttaa palovamman. Laitteen liikkeen mahdollistavien moottorien lämpötilat voivat nousta yli 70 Celsius asteeseen ja ne voivat aiheuttaa palovamman. Kun olet sammuttanut laitteen tulostuksen jälkeen, anna sen jäähtyä 30 minuuttia, ennen kuin kosket laitteen kuumeneviin osiin. Älä laita syttyviä tai palavia materiaaleja laitteen päälle tai sen läheisyyteen. Ota yhteys jos laitteen osat vaurioituvat. Tee laitteen yleiset huolto-/puhdistus- ja korjaustoimenpiteet, kun laite on jäähtynyt ja irrotettuna verkkovirrasta. Tuotetta ei saa peittää millään ennen kuin se on täysin jäähtynyt ja kytketty pois verkkovirrasta.

6 6 1.6 LAITTEEN LIIKKUVAT OSAT Älä koskaan koske liikkuviin osiin kun laite on toiminnassa tai kytkettynä verkkovirtaan. Älä anna pitkien hiusten tai roikkuvien vaatekappaleiden tarttua moottoreihin ja liikkuviin osiin. Jos laitteen mekaaniset liikkeet jumiutuvat toiminnan aikana, sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta. Varo satuttamasta itseäsi tutkiessasi ongelman aiheuttajaa. Varo jättämästä käsiäsi tai vieraita esineitä laitteen liikkuvien osien väliin. Seurauksena saattaa olla henkilö ja /tai esinevahinko. 1.7 TOIMINTA ONGELMATILANTEESSA Mikäli laitteeseen tulee toimintahäiriö, huolehdi ensin omasta turvallisuudestasi kytkemällä laite pois verkkovirrasta ja antamalla sen jäähtyä ainakin 30min, ennen kuin aloitat vianetsinnän. Tee mahdolliset korjaustoimenpiteet käyttäen erityistä huolellisuutta, että et riko laitetta tai itseäsi. Suutinrakenteen huoltotyöt tehdään kuumalla suuttimella, joten ole erityisen varovainen, että et aiheuta palovammaa itsellesi tai muille henkilöille. Tarkista että laitteen virtajohdoissa ei ole vaurioita ja että kaapelit ovat kunnolla kytkettyinä. Ohjekirjan lopussa on dokumentoitu yleisiä ongelmatilanteita ja niiden ratkaisuja. Ongelmatilanteisiin saa apua minifactoryn teknisestä tuesta. 1.8 PAKKAUSMATERIAALIN JA LAITTEEN KIERRÄTYS Tuotepakkaus sisältää vain ympäristölle vaarattomia materiaaleja, jotka voidaan hävittää voimassa olevien kierrätyssäännösten mukaisesti. Kysy laitteen kierrättämisestä tai hävittämisestä kotikuntasi asianmukaisesta palvelupisteestä. 1.9 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN JA ELEKTRONIIKAN KIERRÄTYS Laite on suunniteltu kestämään käyttökunnossa useamman vuoden ajan. Älä heitä laitetta kotitalousjätteiden mukana roskiin, vaan huolehdi se kotikuntasi jätteidenkierrätyspisteeseen Laitteessa on paljon arvokkaita materiaaleja, jotka voi ottaa talteen tai kierrättää. Toimita se paikalliseen jätteiden keräyspisteeseen

7 7 2. LAITTEEN ESITTELY NÄYTTÖPANEELI OHJAIN TULOSTUSKAMMIO TULOSTUSKAMMION OVI SUUTIN 2 (OIKEA) SUUTIN 1 (VASEN) NAUHAN SYÖTTÖ 1 & 2 KELATELINE 1 & 2 USB LIITIN (V-DRIVE) AKTIIVIHIILISUODATIN VIRTAJOHDON LIITIN VIRTAKATKAISIN USB-JOHTO (KYTKENTÄ TIETOKONEESEEN)

8 8 2.1 LAITTEEN VALMISTELUT Kelatelineiden asennus Asenna kelatelineet (2kpl) edestä katsottuna laitteen vasempaan kylkeen. Kelatelineet asennetaan kiertämällä ne paikoilleen. Materiaalikelojen asennus Materiaalikelat asennetaan kuvan mukaisesti. Huomioi pyörimissuunta

9 9 3. TULOSTUSOHJELMAN JA PERUSASETUSTEN LATAUS JA ASENNUS Lataa tarvittava asennuspaketti: Latauksen jälkeen pura ohjelmistot ja profiilit sisältävä innovator.zip omaan kansioonsa. Avaa kansio ja siirry seuraavaan vaiheeseen. 3.1 TULOSTUSOHJELMAN ASENNUS Mene innovator kansioon. 1. Asenna ohjelma SetupRepetierHost_1_6_0 2. Valitse asennuskieleksi English (Suositus ohjeiden vuoksi) 3. Valitse asennettavat komponentit Repetier-Server (Suositus POIS) Associate Files (Valitse kaikki) 3.2 TULOSTUSOHJELMAN ASETUKSET Käynnistä Repetier Host- tulostusohjelma. 1. Valitse tulostusohjelman kieli: English (Suositus) 2. Vaihda Easy Mode pois päältä (Punainen) ja siirry Printer Settings- valikkoon

10 3. Syötä välilehdille kuvien mukaiset arvot. 10

11 4. Tallenna asetukset painamalla APPLY ja OK. 11

12 TULOSTIMEN JA TULOSTUSMATERIAALIEN PERUSASETUKSET Asetukset ovat käyttäjäkohtaisia, joten esim. oppilaitoksissa jokainen omilla tunnuksillaan tietokonetta käyttävä suorittaa asetusten asennuksen ensimmäisellä käyttökerralla. 1. Configuration -valikko a. Käynnistä Repetier-Host b. Siirry Slicer- välilehdelle. c. Aktivoi CuraEngine d. Siirry Configuration valikkoon. 2. Tulostimen asetusten lataus a. Valitse Cura b. Valitse Print c. Paina Import d. Siirry innovator kansioon e. Valitse minifactory Innovator-Cura.rcp f. Paina Avaa 3. Tulostusmateriaalien asetusten lataus a. Valitse Cura b. Valitse Filament c. Paina Import d. Siirry innovator kansioon e. Valitse haluamasi materiaaliasetus (esim. Innovator-ABS.rcf) f. Paina Avaa g. (Lisää muut haluamasi materiaaliasetukset jatkaen kohdasta 3C) h. Sulje asetusvalikko close -näppäimellä. 4. Innovator asetusten aktivointi a. Valitse Slicer- välilehti b. Aktivoi Print Configuration välilehdeltä minifactory Innovator-CURA profiilit käyttöön.

13 D-MALLIN LUONTI 3D-tulostin valmistaa tulostettavan mallin digitaalisesta 3D-mallista. 3D-malli voidaan luoda millä tahansa CAD- ohjelmalla, josta se saadaan STL-tiedostona. Repetier Host -tulostusohjelma luo siitä G-koodin, joka määrittää 3D-tulostimelle kaikki liikeradat kyseiselle kappaleelle. 4.1 MALLIN LATAAMINEN TULOSTUSOHJELMAAN Käynnistä Repetier Host tulostusohelma. 1. Siirry OBJECT PLACEMENT välilehdelle. 2. Paina ja valitse tulostettava STL. tiedosto. Valitse 3D-mallille tulostuksessa käytettävä suutin ( 1 tai 2 ). Voit lisäksi tarkastella, siirtää, monistaa, kääntää 3D-mallia seuraavilla näppäimillä: 1. Kopioi/monista haluttu määrä 2. Autoposition asettelee mallin/mallit automaattisesti 3. Keskitä tulostettava malli alustan keskelle 4. Skaalaa malli haluttuun kokoon 5. Käännä malli alustalla haluttuun asentoon 6. Tarkastele mallia pitämällä hiiren vasen nappi pohjassa ja kääntelemällä kuvaa. 7. Siirrä alusta haluttuun kohtaan 8. Siirrä 3D-malli haluttuun kohtaan 9. Zoomaa alustaan / 3D-malliin 10. Valitse haluttu katselukulma

14 D-MALLISTA G-KOODI Kappaleesta tehdään G-koodi, jota 3D-tulostin noudattaa valmistaessaan kappaleen. 3D-tulostin valmistaa kappaleen juuri sellaisena, kuin olet asetukset sille asettanut. Säädettäviä parametrejä on useita, mutta myös Slicer-välilehden säädöillä pärjää hyvin. 1. Siirry Slicer välilehdelle. 2. Valitse pudotusvalikosta CuraEngine. 3. 3D-tulostimen ja tulostusmateriaalien kaikki parametrit/asetukset. ( PRO-asetukset ) 4. Valitse minifactory Innovator-CURA. (Tulostimen asetukset) 5. Tartunta-apu kappaleelle. (BRIM käyttöä suositellaan ainoastaan erittäin pienille kappaleille) 6. Kerrospaksuus: Suositus 0,2mm. (Mahdollisuus 0,02mm 0,4mm) 7. Tukimateriaalin käyttö. (Touching Bed = pöydästä, Everywhere = kaikki reiät) 8. Tulostusnopeus: Suositus 65mm/s, pienille kappaleille vieläkin pienempi. 9. Kappaleen täyttö: Suositus 20%. 10. Kappaleen jäähdytys: Suositus päällä. 11. Valitse käytettävä tulostusmateriaali. (Suutin 1 ja 2) 12. Kun asetukset ovat valmiit paina Slice with CuraEngine -> 3D-malli muuttuu G-koodiksi

15 G-KOODIN TALLENNUS USB-MUISTITIKULLE Kun g-koodi kappaleesta valmistuu, siirryt automaattisesti PRINT PREVIEW välilehdelle. Välilehdellä voit tarkastella tulostettavan mallin statistiikkaa ja tallentaa sen USB- tikulle. 1. Siirry Print preview välilehdelle. 2. Mahdollisuus muokata G-koodia (EI SUOSITELLA) 3. Nimeä ja tallenna tiedosto ensin tietokoneelle G-code tiedostona. Tallenna tiedosto vasta tietokoneelta USB-muistitikun juureen. Suoraan ohjelmasta tikulle tallennettaessa voi tiedosto jäädä puutteelliseksi. 4. Tarkastele tulostettavan kappaleen statistiikkaa. 5. Tarkastele, miten tulostettava malli valmistuu kerros kerrokselta.

16 D-TULOSTIMEN VALMISTELU 5.1 TULOSTUSALUSTAN KÄSITTELY JA ASENNUS Tulostusalusta käsitellään, sillä se vaatii kitkapinnan tulostusmateriaalin hyvän tartunnan varmistamiseksi. Käytettäviä pinnoitteita on olemassa useita. Myös netistä löytyy erilaisia vinkkejä, jotka turvallisuuden puolesta jäävät käyttäjän vastuulle. Tulostusalustaa käsiteltäessä tulee alusta olla irrotettuna tilastaan. Löysää kiinnikkeiden 6 ruuvia. Liu uta lasialusta pois tilastaan. Tee tarvittavat käsittelyt ja anna liiman kuivua. Asenna lasi paikoilleen ja kiristä varovasti. Kiristä ensin lasilevyn takaosan kiinnikkeen ruuvit. Puhtaan lasilevyn päälle levitetään kerros Pattex Original D2/Erikeeper puuliimaa. Se kestää useita tulostuskertoja käytössä (n.10). Kun kappaleet eivät enää tartu alustaan tai pinta on kulunut, irrota lasilevy, pese fairylla, anna kuivua ja uusi käsittely. 1. Levitä liimaa puhtaalle lasilevylle 2 kolikon kokoinen alue 2-3 kohtaan. 2. Levitä liima jäykällä kumilastalla/kartongilla tai paperilla tasaisesti koko alustalle. 3. Anna liiman kuivua n.15min niin että se muuttuu läpinäkyväksi. 4. Laita lasilevy paikoilleen ja kiristä ruuvit.

17 KYTKE VIRTAJOHTO JA KÄYNNISTÄ 3D-TULOSTIN Laitteen virtakatkaisín toimii laitteen RESET -painikkeena. Mikäli laite ei toimi oikein, katkaise laitteen virrat katkaisimesta ja odota 30s. Käynnistä laite uudelleen. 1. Varmista, että I/O- kytkin on O asennossa. 2. Kytke Innovatorin virtajohto laitteen takana olevaan virtapistokkeeseen sekä maadoitettuun pistorasiaan. Laitteen kanssa suositellaan käytettävän UPS laitetta, joka suojaa laitetta sähkökatkoilta ja virtapiikeiltä. 3. Kytke laitteeseen virta kääntämällä I/O kytkin -> I asentoon. 4. Virta on päällä kun tulostuskammioon ja näyttöön syttyy valot. 5.3 SUUTTIMIEN KORKEUSKALIBROINTI Suuttimien korkeuskalibrointi suoritetaan ensimmäisellä käyttökerralla, kun tulostusalusta on vaihdettu tai tulostettava kappale ei tartu/tarttuu epätasaisesti tulostusalustaan. Varmista, että tulostusalusta on paikallaan eikä sen päällä ole mitään ylimääräistä. Tarvitset kalibrointia varten normaalin A4- paperiarkin, joka toimii mittatyökaluna etäisyyden määrittämiseen. Ohjausnäyttöä hallitaan ohjaimen avulla. Pyörittämällä ohjainta liikut näytöllä. Painamalla ohjainta varovasti eteenpäin siirryt haluttuun valikkoon/toimintoon. 1. Siirry MENU- valikkoon 2. Klikkaa CALIBRATION

18 18 Kalibroinnissa mitataan korkeusarvo 9:stä eri pisteestä, joiden avulla ohjelmallisesti suoristetaan alustan epätasaisuudet. Laite ajaa suuttimet pisteeseen 1 tulostusalustassa, 4mm päähän tulostusalustasta. 3. Aseta paperiarkki suuttimien ja alustan väliin. Pyöritä ohjainta hitaasti vasemmalle, jolloin alusta nousee kohti suutinta. Liikuta samanaikaisesti toisella kädellä paperiarkkia edestakaisin. Kun paperiarkki liikkuu suuttimen ja alustan välissä nihkeästi on korkeus optimaalinen. 4. Näytössä näkyy arvo, joka on tulostusalustan etäisyys nollapisteestä. Näytössä oleva arvo pitäisi olla 0,50 ja 2.00 välillä. Tallenna arvo laitteen muistiin klikkaamalla ohjainta eteenpäin. 5. Suuttimet siirtyvät pisteeseen 2. Pyöritä ohjainta kunnes paperi liikkuu suuttimien alla nihkeästi. HUOM! Tarkista paperin avulla, että suuttimet ovat keskenään yhtä korkealla. Mikäli näin ei ole, suoritetaan ensin suuttimien tasokalibrointi. Siirry kohtaan Kun suuttimet ovat keskenään tasossa ja etäisyys on mitattu paperin avulla, klikkaa ohjainta tallentaaksesi arvo laitteen muistiin. Toista toimenpide kaikissa 9:ssä eri mittauspisteessä. Kalibrointi on nyt valmis!

19 SUUTTIMIEN KESKINÄINEN KOHDISTUS (OFFSET-ARVO) Tulostettaessa kahdella suuttimella (2 värinen kappale/tukirakenteen käyttö) on oleellista, että suuttimet tietävät oman sijaintinsa lisäksi toisen suuttimen sijainnin. Kohdistukseen on olemassa vakioarvo, joka on hyvin lähellä oikeaa. Rakenteellisten eriäväisyyksien vuoksi arvoissa voi olla pieniä eroja laitteiden välillä. 1. Klikkaa MENU - > EXTRUDER OFFSET 2. Kohdistuksen vakioarvot: N2 Offset X: N2 Offset Y: Arvojen muokkaus ja niiden vaikutus. X arvo muokkaa 2 suuttimen sijaintia suhteessa 1 suuttimen X-akselin suuntaisesti eli OIKEALTA VASEMMALLE. Y arvo muokkaa 2 suuttimen sijaintia suhteessa 1 suuttimen Y-akselin suuntaisesti eli EDESTÄ TAAKSE.

20 & 2 SUUTTIMIEN TASOKALIBROINTI Suuttimet ovat kalibroitu samaan tasoon tehtaalla. Ne voivat kuitenkin löystyä tai muuttaa sijaintiaan käytössä. Mikäli havaitset 2:n suuttimen tulostuksessa, että suuttimet ovat eri korkeudella tulee sinun suorittaa tasokalibrointi. Varmista ensin ettei kummassakaan suuttimessa ole asennettuna tulostusnauhaa, sillä suutinpaketti ei liiku mikäli nauha on sisällä. Suuttimen sisään sulanut materiaali ei haittaa. 1. Irrota suutinkotelo avaamalla 2 ruuvia kuusiokoloavaimella. 2. Kuumenna molemmat suuttimet 190 asteeseen, ettei suuttimen kärkeen kovettunut muovi vääristä kalibrointitulosta. 3. Aloita tasokalibrointi -> MENU -> ADJUST NOZZLES 4. Laite ajaa suuttimet lähes alustan tasoon. 5. Laita A4-kokoinen paperiarkki suuttimien alle ja pyöritä ohjainta vasemmalle, kunnes se hankaa hiukan suutinta. 6. Löysää suutinpaketin kiristysruuvit molemmilta puolilta. 7. Paina vastuskiekkoja varovasti alustaa kohti, että molemmat ovat samassa tasossa. 8. Kiristä pidätinruuvit ja liikuta paperiarkkia suuttimien alla. Molempien suuttimien tulisi hangata paperia samalla tavalla. 9. Mikäli suuttimet ovat edelleen eri tasossa, löysytä pidätinruuvit ja kiristä samaan tasoon uudelleen. 10. Kun kalibrointi on valmis, pyöritä ohjainta oikealle, ettei suutin hankaa enää alustaa ja paina ohjainta tasokalibroinnin hyväksymiseksi. 11. Suorita Suuttimien korkeuskalibrointi (CALIBRATION) 12. Kiinnitä suutinkotelo paikalleen 2 ruuvilla.

21 MANUAALINEN KALIBROINNIN KORJAUS Kalibrointiarvoja voi muokata suuttimien korkeuskalibroinnin jälkeen myös manuaalisesti, mikäli tulostettava kappale ei tartu tulostusalustaan tasaisesti. HUOM! Kalibroinnin (Kohta 5.3) jälkeen tulee aina tehdä testitulostus varmistuaksesi etäisyyden arvoista eri mittauspistesitä. Manuaalista kalibroinnin korjausta ei tule koskaan tehdä ennen varmistumista säädettävistä mittauspisteistä. Siirry ohjeessa eteenpäin ja palaa tähän, mikäli kappale ei tartu alustaan tasaisesti. Mikäli huomaat, että kappale ei tartu jossain kohdassa tulostusalustaan tai suutin on liian lähellä alustaa voidaan suorittaa manuaalinen kalibroinnin korjaus. Paina mieleesi alue, jossa ongelmia on. 1. Klikkaa Menu -> Tune Calibration 2. Valitse ohjainta pyörittämällä ja klikkaamalla alue, jonka arvoa haluat manuaalisesti muokata. ESIM. P8: 1.30 Näytöllä näkyvät P1, P2, P3 jne. vastaavat tulostusalustan kohtia numeroinnin mukaisesti. HUOM! Mikäli kaikki arvot ovat 0.00 siirry kohtaan 5.3 ja suorita Suuttimien korkeuskalibrointi! 3. Pyöritä ohjainta ja valitse haluamasi arvo klikkaamalla. Ole varovainen säätäessäsi suutinta lähemmäs alustaa. Suutin voi vahingoittua, mikäli osuu tulostusalustaan. Säätösuositus yhdellä kerralla. Kun numero pienenee, siirtyy suutin LÄHEMMÄKSI tulostusalustaa. Kun numero suurenee, siirtyy suutin KAUEMMAKSI tulostusalustasta.

22 D-TULOSTUS 3D-tulostus tehdään 3D-tulostimen näyttöpaneelin kautta. Tarvitset USB- muistitikun, jolle on tallennettu 3D-malli G-kooditiedostona Repetier Host- ohjelmassa. Mikäli sinulla ei ole tallennettua mallia, siirry 3Dmallin luonti osioon. 6.1 ESILÄMMITYS 1. Klikkaa START PRINT 2. Valitse suuttimien ja alustan esilämmitys käytettävän materiaalin mukaan. Varmista materiaalikelasta käytettävä materiaali/materiaalin tulostuslämpötila: Klikkaamalla suuttimet ja tulostusalusta lämpenee automaattisesti seuraaviin lämpötiloihin: Toiminto Suuttimien lämpötila Tulostusalustan lämpötila Preheat PLA 200 C 60 C Preheat ABS 260 C 120 C Preheat NYLON 275 C 85 C Preheat PC 295 C 115 C

23 TULOSTUSMATERIAALIN SYÖTTÖ/VAIHTO Valitse haluamasi toiminto: LEFT NOZZLE (1) FILAMENT OK -> Haluamasi tulostusmateriaali on syötettynä suuttimeen (1). CHANGE FILAMENT -> Haluat vaihtaa suuttimessa (1) olevan tulostusmateriaalin. FEED FILAMENT -> Suuttimessa (1) ei ole materiaalia. Syötä haluamasi tulostusmateriaali. FEED THE FILAMENT (Syötä materiaali suuttimeen) 1. Klikkaa FEED THE FILAMENT 2. Suuttimen (1) vetotela suutinpaketissa lähtee pyörimään ja työntämään materiaalia kohti suutinta, kun laite on saavuttanut asettamasi PREHEAT lämpötilan. ÄLÄ KLIKKAA!

24 24 3. Syötä valitsemasi (PLA) tulostusmateriaali suuttimen syöttöputki 1:een. Suuttimeen on matkaan n.1m, joten materiaalia tulee työntää kunnes se ei enää etene. 4. Avaa tulostuskammion ovi. VARO KUUMAA SUUTINTA! 5. Nosta suuttimen ohjainputki. 6. Vedä tulostusmateriaalia varovasti läpi n.10cm. 7. Syötä tulostusmateriaali ohjainputken reikään. 8. Paina materiaalia kohtuullisella voimalla. Suuttimen vetotela on jousikiristeinen, joten se vaatii painetta lähteäkseen syöttämään materiaalia kohti suutinta. 9. Kun tunnet käteen, että materiaali lähtee etenemään voit lopettaa painamisen ja asettaa ohjainputken paikoilleen. Sulje tulostuskammion ovi. 10. Klikkaa ohjainta vasta, kun materiaali tulee suuttimesta läpi. Nauhan syöttö pysähtyy. 11. Poista ylimääräinen nauha suuttimen kärjestä. VARO KUUMAA SUUTINTA!

25 25 CHANGE THE FILAMENT (Vaihda materiaali suuttimeen) 1. Klikkaa CHANGE THE FILAMENT 2. Suuttimen vetotela lähtee pyörimään ja työntää materiaalia suuttimesta poispäin. KLIKKAA VASTA KUN MATERIAALI ON SUUTTIMESTA POIS. 3. Avaa tulostuskammion ovi. 4. Nosta ohjainputki ylös. 5. Vedä tulostusmateriaalia varovasti ulos suuttimesta. 6. Mikäli materiaali tuntuu olevan jumissa, voit toisella kädellä löysätä vetotelan kiristysjousta painamalla reunassa olevaa levyä alaspäin. 7. Vedä materiaali syöttöputken kautta ulos ja kiristä kelalle. 8. Klikkaa ohjainta pysäyttääksesi nauhan poiston. 9. Vetotela lähtee pyörimään eteenpäin ja työntämään materiaalia suuttimeen. Syötä haluamasi materiaali FEED THE FILAMENT ohjeen mukaan. Sama toimenpide toistetaan toiselle suuttimelle.

26 VALITSE TULOSTETTAVA TIEDOSTO. 1. Syötä USB muistitikku laitteeseen. 2. Valitse tulostettava tiedosto. HUOM! Valitse tiedosto, jonka G-koodin olet itse tallentanut. Näin varmistut, että syötettynä on oikea materiaali ja laite toimii oikein. Mikäli G-koodissa on esim. ABS- asetukset ja syötettynä on PLA- materiaali tulostus epäonnistuu ja voi jopa tukkia suuttimen. 6.4 HYVÄKSY 3D-TULOSTUKSEN ALOITUS Kun olet suorittanut kaikki edellä olevat valmistelut, tulee sinun hyväksyä tulostuksen aloitus. Hyväksymisen jälkeen 3D-tulostin lämmittää suuttimet ja alustan tavoitelämpötilaan ennen tulostuksen aloittamista. Tähän voi kulua jopa 5min, joten älä katkaise laitteen virtaa vaikka mitään ei heti tapahdukaan D-TULOSTUKSEN KESKEYTTÄMINEN Tulostuksen aikana sinulla on mahdollisuus keskeyttää tulostus, asettaa tulostus pause tilaan tai vaihtaa materiaalia. Mikäli tulostus keskeytetään sitä ei ole mahdollista jatkaa. Voit seurata tulostuksen etenemistä 0 100% PAUSE PRINT -> Tulostus menee pause tilaan, ja siirryt taukovalikkoon. ABORT PRINT - > Tulostus keskeytyy ja siirryt aloitusnäyttöön. TAUKOVALIKKO RESUME PRINT -> Jatka tulostusta CHANGE N1/N2 FILAMENT -> Vaihda tulostusmateriaali 1 / 2 -suuttimeen. ABORT PRINT Keskeytä tulostus.

27 27 7. LAITTEEN MANUAALINEN OHJAUS 7.1 SUUTTIMIEN LÄMMITYS 1. Valitse suutin 1 tai 2 ja paina ohjainta. 2. Aseta haluttu lämpötila ja hyväksy valinta painamalla ohjainta. 7.2 TULOSTUSALUSTAN LÄMMITYS 1. Valitse tulostusalusta ja paina ohjainta. 2. Aseta haluttu lämpötila ja hyväksy valinta painamalla ohjainta. 7.3 TULOSTUSKAMMION PUHALTIMIEN SÄÄTÖ Tulostuskammion puhaltimilla voidaan passiivisesti vaikuttaa tulostuskammion lämpötilaan. CASE FAN COLD puhallinasetukset ovat voimassa, kun suuttimen tulostuslämpötila on alle 220 C. CASE FAN HOT puhallinasetukset ovat voimassa, kun suuttimen tulostuslämpötila on yli 220 C. 1. Valitse mittarikuvake ja paina ohjainta. 2. Valitse säädettävä CASE FAN 3. Aseta haluttu voimakkuus ja hyväksy valinta painamalla ohjainta. CASE FAN TOP puhaltaa ilmaa laitteesta ulos. (Arvoa pudottamalla kammion lämpötila nousee. Suos.min.40) CASE FAN BOT puhaltaa ilmaa laitteen sisään. 7.4 TULOSTUSKAMMION VALOT 1. Valitse mittarikuvake ja paina ohjainta. 2. Valitse switch LED on/off 7.5 AKSELEIDEN MANUAALIAJO 1. Klikkaa MENU 2. Klikkaa MANUAL DRIVE 3. Valitse haluamasi akseli ja liikuta sitä ohjainta pyörittämällä.

28 28 8. TULOSTUSASETUKSET 3D-tulostin ei ole älylaite, joten käyttäjän tulee tietää ja tuntea eri parametrien vaikutukset tulostettavaan kappaleeseen. PLA-materiaalilla tulostettaessa laitteen perusasetuksilla pärjää hyvin pitkälle, mutta siirryttäessä teollisuusmuovien tulostukseen on parametreilla vaikutusta tulostettavaan kappaleeseen. Parametrien valintaan vaikuttaa tulostettavan kappaleen geometria, joten yhtä ja oikeaa asetusta ei millekään kappaleelle ole olemassa. Tämän osion on tarkoitus avata eri parametrien vaikutusta tulostettavaan kappaleeseen. Yrityksen ja erehdyksen kautta oppii parhaiten tuntemaan minkälaiset geometriat tarvitsevat parametrien säätöä D-TULOSTUSMATERIAALIT Eri tulostusmateriaalit vaativat erilaisia ominaisuuksia lämpötiloilta ja asetuksilta. Alla on listattu yleisimpien tulostusmateriaalien vaatimuksia onnistuneeseen tulostukseen. PLA on helppokäyttöinen perusmateriaali, joka vaatii hyvän kappaleenjäähdytyksen. Kerrokset liimaantuvat tasaisesti ja sulavasti yhteen. Materiaali on erittäin kovaa ja taipumatonta, mutta ei kestä yli 60 asteen lämpötiloja, vaan alkaa pehmetä biohajoavana materiaalina. Soveltuu erinomaisesti näköiskappaleiden/protojen tekemiseen, sillä on hyvin mittatarkka ja helposti tulostettava muovi. ABS muovia käytetään mm. autojen puskureiden valmistuksessa. ABS soveltuu parhaiten hieman pienempien kappaleiden tulostukseen. Kestävyyden ansiosta ABS on suosittu materiaali teollisuudessa. ABS:n tulostuslämpötila voi vaihdella 240 C ja 270 C välillä. Optimaalinen lämpötila riippuu käytetystä kerrospaksuudesta, nopeudesta, kappaleen muodoista sekä tulostusnauhan väristä. Optimaalinen lämpötila kannattaakin hakea jokaiselle asetuskombinaatiolle ja värille erikseen. ABS:n yksi haastavuus on sen voimakas kutistuminen. Kun tulostetaan suuria kappaleita, voi kappaleeseen aiheutua kutistumisesta johtuvia kerrosten irtoamisia. Tämä näkyy kappaleessa halkeamina. ABS Vaatii tasaisen korkean lämpötilan tulostuskammioon, joka vähentää nopeasta jäähtymisestä johtuvia halkeilua ja vääntymistä. Mikäli kappale halkeilee, niin ratkaisua voi hakea myös kappaleen geometriaa muuttamalla (seinämät paksummiksi), lisäämällä seinämävahvuutta ja/tai täyttöä tai hidastamalla tulostusnopeutta. Yhtä oikeaa ratkaisua ei asetuksiin ole olemassa, vaan testaamalla löydät parhaimmat asetukset tulostettavaan kappaleeseen. NYLON on vetolujuudeltaan omaa luokkaansa ja erittäin kestävä tulostusmateriaali. Tämän lisäksi Nylon on elastinen materiaali ja palautuu vääntymisen jälkeen alkuperäiseen muotoonsa. Sen tekniset ominaisuudet ovat erittäin lupaavat. Vetolujuus on jopa psi / 114MPa. Murtovenymän arvo voi olla jopa 120%. Kun tulostettavalta kappaleelta vaaditaan näiden ominaisuuksien lisäksi myös kulutuskestävyyttä ja läpinäkyvyyttä on Nylon oikea valinta. Suositeltu tulostuslämpötila on 250 C ja 280 C välillä. Optimaalinen lämpötila voi vaihdella, riippuen käytetystä kerrospaksuudesta, nopeudesta sekä kappaleen muodoista. Suuri lämpötila varmistaa kappaleen kerroksien kunnollisen kiinnittymisen toisiinsa.

29 TULOSTUSASETUSTEN MUOKKAAMINEN Tulostusasetuksia voidaan muokata sekä Slicer välilehdeltä sekä Configuration -valikosta. 1. Siirry Slicer välilehdelle 2. Configuration valikko (Säädetään kaikkia parametreja) 3. Slicer välilehden asetukset. (Adhesion type, Quality, Support type, Speed, Infill Density, Extruder 1 / 2) 4. Valitse Cura 5. Valitse haluatko muokata Tulostimen (Print) vai tulostusmateriaalin (Filament) asetuksia 6. Valitse muokattava profiili 7. Tallenna tehdyt muutokset 8. Nimeä ja Tallenna uusi profiili (SUOSITUS) 9. Lataa asetukset (Voit tuoda innovator kansiosta alkuperäiset asetukset, kohta 3 ja 3.3)

30 ADHESION TYPE (KAPPALEEN LISÄTARTUNTA TULOSTUSALUSTAAN) Käytetään ainoastaan kappaleissa, joissa tartuntapinta suhteessa kappaleen kokoon on erityisen pieni. Useimmiten kappaleen asettelulla saadaan ongelma ratkaistua eli kappale käännetään siten, että tasainen ja mahdollisimman suuri pinta on alustaa vasten. BRIM ja RAFT ovat haastava poistaa tulostuksen jälkeen, joten niiden käyttöä ei suositella. Brim Lisää kiinnityspinta-alaa kappaleeseen. Raft Lisää tukiverkko koko kappaleen alle. 8.4 QUALITY (KAPPALEEN KERROSPAKSUUS / PINNANLAATU) Kerrospaksuudella voidaan vaikuttaa kappaleen ulkoreunojen pinnanlaatuun. Kerrospaksuus perusasetus on 0,2mm, joka useimmiten riittää käyttökohteesta riippumatta. Tiputtamalla kerrospaksuus 0,2mm -> 0,1mm pinnanlaatu muuttuu sileämmäksi, mutta päinvastoin kappaleen tulostusaika tuplaantuu sillä kerroksia tulostetaan kappaleeseen kaksinkertainen määrä. Mikäli haluat ohuempia kerroksia voit tehdä asetuksen SLICER -> CONFIGURATION -> SPEED AND QUALITY -> QUALITY valikossa. Kuva selventää kerrospaksuuden vaikutuksen kappaleiden kerrosmäärään sekä tulostusaikaan.

31 SUPPORT TYPE (TUKIRAKENTEET) Tulostusohjelma osaa tehdä itse tarvittavat tukimateriaalit tulostettavan kappaleen alle, joten niitä ei tarvitse erikseen mallintaa. Tukimateriaalina voi käyttää samaa materiaalia, jolla itse kappale tulostetaan tai siihen tarkoitukseen erikseen sopivaa materiaalia. Vasemmanpuoleisessa kuvassa tukimateriaali on paikallaan ja oikeanpuoleisessa kuvassa se on poistettu tulostetusta kappaleesta. Tukimateriaali valitaan käyttöön Slicer välilehdelle ennen G-koodin tekoa. Touching Bed Tukimateriaali tulee kohtiin, joissa tuki lähtee tulostusalustan pinnasta. (SUOSITUS) Everywhere Tukimateriaali tulee kaikkiin kohtiin, joissa kulmat ovat yli 45 astetta.

32 32 Tukimateriaalin asetuksia muokataan Configuration -> Structures valikossa. Suuttimen valinta tukimateriaalille. Configuration -> Extrusion- valikko. Support Pattern -> Täyttökuvio tukirakenteessa. Overhang Angle -> Kulma, jonka yli meneviin geometrioihin tulostetaan tukiraenteet. Fill Amount -> Täytön määrä tukirakneteessa. Distance XYZ -> Tukimateriaalin ja tulostettavan kappaleen väliset etäisyydet. Support Extruder: Suutin, jolla tukimateriaali tehdään. Create Wipe and Prime Tower: Torni kappaleen viereen, johon suutin putsataan. Voit tarkastella tulostuvia tukimateriaaleja ennen tulostuksen aloittamista G-goodin tekemisen jälkeen (Slice with CuraEngine) PREVIEW -välilehdellä ja tarvittaessa tehdä muutoksia tukimateriaalien asetuksiin.

33 INFILL DENSITY (KAPPALEEN TÄYTTÖ) Kappaleen täytön asetuksilla voidaan vaikuttaa kappaleen painoon ja materiaalin kulutukseen. Tulostettava kappale voi olla täysin tiivis, mutta tulostusohjelma pystyy muokkaamaan kappaleen täytön. Asetus vaikuttaa kappaleen keskimmäisiin kerroksiin, eli perusasetuksilla tulee 0,8mm tiivis pohja ja katto. Täytön määrää muokataan Slicer välilehdellä. Esimerkkikuva kappaleesta, joka on tulostettu 0, 20 ja 60% täytöllä. Kappale on kuutio, joka on täysin tiivis. Kappale on tulostettu 20% INFILL DENSITY asetuksella. Kappale on tulostettu 60% INFILL DENSITY asetuksella. Kappale on tulostettu 0% INFILL DENSITY asetuksella.

34 STRUCTURES (KAPPALEEEN RAKENTEET/KAIKKI PARAMETRIT) Voit muokata kappaleen muita parametreja Configuration valikossa. HUOM! Jokaisella parametrilla on joku merkitys, joten jo yhdenkin parametrin muokkaaminen voi muuttaa laitteen toimintaa oleellisesti! Voit aina palauttaa alkuperäiset asetukset (kohta 3 ja 3.3) SPEED AND QUALITY Voit muokata tulostusnopeuksia ja tehdä uusia kerrospaksuus asetuksia. Asetuksissa olevat tulostusnopeudet ovat suosituksia, joten niiden ylittäminen voi aiheuttaa laitteelle vahinkoa sekä heikentää tulostuslaatua merkittävästi. STRUCTURES SHELL THICKNESS Seinämävahvuutta valittaessa tulee ottaa huomioon suuttimen reikäkoko. Vakiosuuttimella (0,4mm) tulee käyttää 0,4:llä jaollisia lukuja, että seinämästä tulee siisti. Kuvassa: Seinämävahvuus 1,2mm (3 kierrosta) Kuvassa: Seinämävahvuus 0,4mm (1 kierros) TOP / BOTTOM THICKNESS Asetus määrittää tiiviin pinnan kappaleen pohjaan ja kattoon. Jos tulostuksessa käytetään kerrospaksuutena 0,2mm, niin asetus on jaollinen 0,2:lla. Pohjan paksuus 0,8mm (4 kerrosta) Pohjan paksuus 0,2mm (1 kerros)

35 35 INFILL PATTERN Tulostettavan kappaleen täytön kuvio. Automatic/Grid Lines Concentric Lines SOLID / TOP INFILL Määrittää onko tulostettavassa kappaleessa pohja ja/tai katto tiivis. Jos kappale on esimerkiksi tiivis kuutio, saa siitä tehtyä kupin/astian muutamalla asetuksella ilman 3D-mallin muokkaamista. Solid Top Infill: EI Solid Bottom Infill: EI Solid Top Infill: EI Solid Bottom Infill: KYLLÄ Infill Density: 20% Solid Top Infill: EI Solid Bottom Infill: KYLLÄ Infill Density: 0%

36 36 9. LAITTEEN HUOLTO 9.1 PERUSHUOLTO Laitteen tärkein huoltotoimenpide on kulutusosien rasvaus. Tällä varmistat laitteen pitkäikäisyyden. 1kk välein suoritettava rasvaus. Kuularuuvit: MOBIL GREASE XHP222 / Tai vastaava Lineaarijohteet: MOBIL VACTRA OIL NO.2, ISO VG68 Akseleiden päätylaakerit: Paksu öljy esim. ompelukoneöljy. 9.2 OHJELMISTON PÄIVITYS Laitteen ohjelmistoon tulee uusia päivityksiä ja niistä ilmoitetaan asiakkaille sähköpostitse. Ohjelmiston päivitys. 1. Lataa ohjelmisto tiedosto koneellesi. 2. Pura pakattu tiedosto. 3. Kopioi purettu tiedosto (MFFIRMWR.HEX) USB muistitikun juureen, ei kansion sisälle! 4. Sammuta 3D-tulostimen virta. 5. Kytke 3D-tulostimeen USB muistitikku, jolle ohjelmistotiedosto on asennettu. 6. Kytke 3D-tulostimen virta päälle. 7. USB liittimen vieressä oleva vihreä valo rupeaa välkkymään. 8. Päivitys voi kestää useita minuutteja. ÄLÄ SAMMUTA LAITETTA!! 9. Ohjelmiston asennus on valmis, kun laitteeseen syttyy valot ja ohjainnäytössä on normaali aloitusnäyttö. 10. Ohjelmistotiedoston pääte muistitikulla muuttuu asennuksen jälkeen (HEX -> HEF), joten se toimii ainoastaan kerran. 11. Mikäli asennus epäonnistuu, suorita päivitys uudelleen.

37 VIANMÄÄRITYSOPAS ONGELMA MAHDOLLISET SYYT RATKAISU Laite ei käynnisty/näyttöön ei syty valot. Virtajohtoa ei ole kytketty. Kytke virtajohto laitteeseen. Laite ei tunnista/lue USB muistitikkua. Tulostusmateriaali ei tule läpi kun syötän sitä suuttimeen. Tulostusmateriaali ei tartu alustaan tulostettaessa. Tulostusmateriaalin tulo keskeytyy kesken tulostuksen. USB-muistitikku ei ole yhteensopiva laitteen kanssa. USB-muistitikulla ei ole tiedostoa. USB-tikulla on liikaa tiedostoja. Tiedostonimi on liian pitkä. Ohjelmisto/tulostettava kappale on väärässä tiedostomuodossa. USB-liittimessä on virhe. Laite ei ole materiaalin syöttötilassa. Suutin ei ole lämmin. Suuttimen moottori ei työnnä materiaalia. Suuttimien korkeuskalibrointia ei ole suoritettu/on virheellinen. Alustassa on kohta, jossa on virheellinen kalibrointiarvo. (Ei tartu) Tulostusalustan käsittely on kulunut tai puutteellinen. Tulostusalusta ei ole riittävän lämmin käytettävälle materiaalille. Tulostuskammion on liian viileä käytettävälle materiaalille. Suutin on tulostettaessa liian lähellä tulostusalustaa. Suutin on liian kylmä tulostettavalle materiaalille. Syötössä on tilapäinen häiriö. Vaihda USB-tikku Lisää USB-tikulle tiedosto. Tyhjennä USB-tikku. Suositus n. 5 merkkiä. Tulostettava kappale tulee olla Gcode muodossa. Sammuta laite. Odota 1min. Käynnistä laite uudelleen. Siirry feed filament kohtaan. Preheat esilämmittää suuttimet. Varmista, että laite on materiaalin syöttötilassa. Varmista, että tulostusmateriaali kulkee suuttimeen asti. Suuttimessa on liian matala lämpötila materiaalille. Suorita suuttimien korkeuskalibrointi. Säädä virheellisen kohdan arvoa tune calibration-valikossa. Käsittele tulostusalusta ohjeen mukaisesti. Tarkista tulostusmateriaalille suositeltu alustan lämpötila. Tarkista tulostusmateriaalille suositeltu kammion lämpötila. Suorita suuttimien korkeuskalibrointi. Tarkista tulostusmateriaalille suositeltu tulostuslämpötila. Resetoi laite ja yritä uudelleen.

38 38 Tulostettavassa kappaleessa kerrokset tarttuvat huonosti keskenään/ eivät tartu keskenään ollenkaan. Tulostettava kappale muuttaa tulostusalustassa muotoaan. (Nurkat taipuu) Tulostus pätkii normaalista poikkeavalla tavalla. Laite pysähtyi kesken tulostuksen. Suuttimeen on joutunut jotain sinne kuulumatonta ja tukkeutunut. Lämpötila suuttimessa on liian matala. Lämpötila tulostuskammiossa on liian matala. Tulostusnopeus on liian suuri. Kappaleessa on liian ohuita seinämiä. ABS, PC ja muut teollisuusmuovit vääntyvät jäähtyessään. Suuttimien korkeuskalibrointi on virheellinen. Tiedoston lukeminen USB-tikulta ei onnistu kunnolla. Laitteen muisti on täynnä. Tietokone aiheuttaa pätkimisen (Tulostus USB-kaapelin kautta) Sähkökatko. G-koodi ei ole tallentunut kokonaan USB-tikulle. Tietokone on lepotilassa/ käynnistynyt uudelleen. (Tulostus USB-johdon kautta) Kuumenna suutin manuaalisesti max.350 C ja aja tulostusmateriaalia suuttimen läpi. Vaihda suutin. Nosta suuttimen lämpötilaa esim. 5 C suosituksesta. Vähennä chamber fan hot/cold asetuksista tuuletuksen tehoa. Vähennä tulostusnopeutta. Muokkaa kappaleen geometriaa. Vähennä chamber fan hot/cold asetuksista tuuletuksen tehoa. Nosta tulostusalustan lämpötilaa -> MAX 120 C. Käsittele tulostusalusta ohjeen mukaisesti. Kasvata kappaleen seinämävahvuutta. Kasvata kappaleen täyttöä(infill). Muokkaa kappaleen geometriaa. Ota brim-asetus käyttöön. Vähennä tulostusnopeutta. Suorita suuttimien korkeuskalibrointi. Käynnistä laite uudelleen ja poista tikulta turhat tiedostot. Käynnistä laite uudelleen. Aja tietokoneen päivitykset/ vaihda tietokone. Aloita tulostus uudelleen. Tee G-koodi uudelleen ja tallenna tiedosto ensin tietokoneelle. kts. sivu 15. Aloita tulostus uudelleen. Varmista, ettei tietokone mene lepotilaan.

39 TEKNISET TIEDOT 11.1 MINIFACTORY INNOVATOR Laitteen mitat:53x56x67cm Laitteen paino: 45kg Takuu: 12kk CE-merkintä: Kyllä D-TULOSTUS Suuttimien lukumäärä: 2 Tulostusmateriaalit: PLA, ABS, Nylon, T-Glase(PETT), PVA, Hiilikuitu(PLA), Grafeeni(PLA), Polykarbonaatti ym. Tulostusalue: 330x260x300mm, 11.8x10.2x11.8in Resoluutio: mm ( mikronia) Seinämäpaksuus: minimi 0.4mm, optimaalinen 1.2mm Tulostusmateriaali: 1.75mm Suuttimen halkaisija: 0.4mm Paikoitustarkkuus (X/Y): 0.01mm Paikoitustarkkuus (Z): 0.02mm *Kappaleen mittatarkkuus: +-0.2mm Liikenopeus: 80mm/s 11.3 LÄMPÖTILAT Suuttimen lämpötila: max. 380 C Lämmitettävä tulostustalusta: Kyllä Tulostusalustan lämpötila: 120 C Lämmitetty tulostuskammio: Kyllä, passiivi Tulostuskammion lämpötila: max. 50 C Ympäristön lämpötila: C Varastointilämpötila: C D-TULOSTUSPROSESSI Poistoilman suodatus: Kyllä, Aktiivihiilisuodatus Tukimateriaali: Liuotettava materiaali valittavissa Standalone -tulostus: USB-muistitikku Yhteys tulostimeen: USB-kaapelilla 11.5 OHJELMISTOT JA ELEKTRONIIKKA Tulostusohjelma: Repetier-host, Simplify 3D (maksullinen) Tiedostotyypit:.STL,.obj,.amf Käyttöjärjestelmä: Windows 7,8,10 AC Input: 100Vac~260Vac <9A 50/60Hz DC Output: 24V 25A (600W) Virrankulutus: W normaalikäytössä, 600W maksimiteholla

40 40 12.TAKUUEHDOT 12.1 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS minifactory warrants that during the warranty period the Product will with normal use and service be free from faulty parts, manufacture or workmanship. This clause relates to goods supplied in European Union (EU), and in European Economic Area (EEA). You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. You have rights and benefits under the consumer laws in your jurisdiction. Without detracting from these rights or benefits, minifactory excludes all liability in respect of the Product for any other loss which is not reasonably foreseeable from a failure of this Product, which may include liability for negligence, loss of printed object, loss of expenditure associated with the Product and loss of enjoyment. The warranty covers the following minifactory components with following periods: 12.2 WARRANTY COVERS FOLLOWING PARTS (12 MONTHS) Servo/Stepper motors Electronic boards (Main board, Ext-board, Limit switch-board, Heating element) Power Supply Bearings and shafts Sheet metal components 12.3 CONSUMABLE PARTS: Extruder NTC thermistor Extruder heater cartridge 24V 35W Drive gear Extruder nozzle Build surface Printing filaments and others which are not listed in warranty covers following parts -list This warranty is valid only for Products that are purchased new and unused a) in EU or EEA and b) sourced from minifactory Oy Ltd or its distribution channel. minifactory distribution channel refers to its network of authorised distributors, dealer and retailers.

41 41 The customer must provide the original proof of purchase to receive any services under this warranty This warranty only applies where a defect has arisen, wholly or substantially, as a result of faulty manufacture, parts or workmanship during the Warranty Period. The warranty does not apply where damage is caused by other factors, including without limitation: (a) normal wear and tear; (b) abuse, mishandling, accident or failure to follow operating instructions; (c) exposure to liquid or infiltration of foreign particles; (e) servicing or modification of the Product other than by minifactory, or their authorised service agents; (f) use of the Product with unsuitable printing materials; (g) use of the Product with other accessories, attachments, product supplies, parts or devices that do not conform to minifactory specifications; or (h) shipment or other transit. This warranty does not cover: a) Replacement of any consumables, such as nozzles, filament cartridges b) software included with printers c) minifactory compatibility with computer 12.4 MAKING A WARRANTY CLAIM You must inform minifactory as soon as the warranty claim arises You must provide minifactory your original proof of purchase and a written description of the fault (including image samples and any other relevant material if and when requested) 12.5 WARRANTY PERIOD Warranty period is one (1) year counting from the day when the product has been shipped from minifactory warehouse. Replacement parts or any other things does not refresh the warranty period CONTACT INFORMATION Address: minifactory Oy Ltd Huhtalantie Seinäjoki Finland, Europe VAT: FI info@minifactory.fi

MINIFACTORY DUAL EXTRUDER

MINIFACTORY DUAL EXTRUDER minifactory Oy Ltd MINIFACTORY DUAL EXTRUDER MINIFACTORY DUAL EXTRUDER 1/2016 v.002 minifactory Oy Ltd Dual Extruder käyttöohje 1 SISÄLLYS Vaihe 1: Asennus... 2 Cura - minifactory profiilien asennus...

Lisätiedot

minifactory Käyttöohje V1.0

minifactory Käyttöohje V1.0 Tekniset tiedot / / ensimmäinen tulostus 6.2.2013 1 Tekniset tiedot minifactory 1.0 perusominaisuudet Tulostusalue: 150 x 140 x 140 mm (leveys, pituus, korkeus) Kerrospaksuus: 0.1 / 0.16 / 0.2 / 0.25 /

Lisätiedot

MINIFACTORY DUAL EXTRUDER

MINIFACTORY DUAL EXTRUDER minifactory Oy Ltd MINIFACTORY DUAL EXTRUDER MINIFACTORY DUAL EXTRUDER 12/2014 v.1.0 minifactory Oy Ltd Dual Extruder kalibrointi ja käyttöohje 1 SISÄLLYS Vaihe 1. CURA-profiilien asennus Repetier-Host-ohjelmaan...

Lisätiedot

Ohjeet Minifactory 3 tulostimen käyttöönottoon

Ohjeet Minifactory 3 tulostimen käyttöönottoon Ohjeet Minifactory 3 tulostimen käyttöönottoon Jooseppi Järvinen Turun normaalikoulu 28.8.2014 1 Nämä ohjeet on laadittu Minifactory 3 tulostimen käyttöönottokoulutuksessa ja näiden ohjeiden mukaisesti

Lisätiedot

minifactory käyttöönotto

minifactory käyttöönotto 1 minifactory käyttöönotto Tervetuloa käyttämään minifactory 3D-tulostinta. minifactoryn käyttöönotto uudella tietokoneella vaatii alla olevien vaiheiden suorittamisen. Vaiheessa yksi (1) asennetaan tarvittavat

Lisätiedot

Check List minifactory 3D-tulostimelle

Check List minifactory 3D-tulostimelle 1 minifactory 3D-tulostimen ohjelmistojen Check List Olemme havainneet, että esimerkiksi oppilaitoksissa ja yrityksissä voi käyttäjiltä puuttua käyttöoikeuksia ja näin ollen ohjelmistot ja niiden asetukset

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

Ennen varmenteen asennusta varmista seuraavat asiat:

Ennen varmenteen asennusta varmista seuraavat asiat: NAPPULA-VARMENTEEN ASENNUSOHJE 1/17 Suosittelemme käyttämään Nappulaa uusimmalla versiolla Firefox- tai Chrome- tai Applen laitteissa Safariselaimesta. Tästä dokumentista löydät varmenteen asennusohjeet

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

MySchenker tulostimen ohjeet

MySchenker tulostimen ohjeet MySchenker tulostimen ohjeet Paperirullan asettaminen tulostimeen 1. Avaa tulostin painamalla etulevyn OPEN painikkeesta ja nostamalla kansi kevyesti yläasentoonsa Paperirullan asettaminen tulostimeen

Lisätiedot

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus

ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus Käyttöjärjestelmän ja Add-in sovellusten päivityksestä Casio suosittelee aina viimeisimmän käyttöjärjestelmän asentamista. Tällöin

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

3D-tulostus ja OpenSCAD. Juha Biström, Mikko Simenius, Joel Tolonen

3D-tulostus ja OpenSCAD. Juha Biström, Mikko Simenius, Joel Tolonen 3D-tulostus ja OpenSCAD Juha Biström, Mikko Simenius, Joel Tolonen Luennon sisältö Motivaatio 3D-tulostus teknologiana Sähköpajan tulostimet Malli Mallinna itse jollakin CAD-ohjelmalla (esim. OpenSCAD)

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Phantom / H3-3D Gimbal Kalibrointiohjeet. Aloitus:

Phantom / H3-3D Gimbal Kalibrointiohjeet. Aloitus: Phantom / H3-3D Gimbal Kalibrointiohjeet - Uuden kauko-ohjaimen yhdistäminen kopteriin - Kauko-ohjaimen kalibrointi - Gimbaalin kuvauskulman säätövivun X1 kalibrointi - Gimbaalin asetukset - IMU kalibrointi

Lisätiedot

Muistitikun liittäminen tietokoneeseen

Muistitikun liittäminen tietokoneeseen Muistitikun käyttäminen 1 Muistitikun liittäminen tietokoneeseen Muistitikku liitetään tietokoneen USB-porttiin. Koneessa voi olla useita USB-portteja ja tikun voi liittää mihin tahansa niistä. USB-portti

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE

TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä

Lisätiedot

TRUST USB VIDEO EDITOR

TRUST USB VIDEO EDITOR TRUST USB VIDEO EDITOR Pika-asennusohje SF Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust USB Video Editor -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

TRUST WIRELESS KEYBOARD

TRUST WIRELESS KEYBOARD TRUST WIRELESS KEYBOARD Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.

Lisätiedot

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä opaskirjassa kerrotaan, miten WR-R10- langattoman kaukoohjaimen laiteohjelma päivitetään. Jos

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Avaa ohjelma ja tarvittaessa Tiedosto -> Uusi kilpailutiedosto

Avaa ohjelma ja tarvittaessa Tiedosto -> Uusi kilpailutiedosto Condess ratamestariohjelman käyttö Aloitus ja alkumäärittelyt Avaa ohjelma ja tarvittaessa Tiedosto -> Uusi kilpailutiedosto Kun kysytään kilpailun nimeä, syötä kuvaava nimi. Samaa nimeä käytetään oletuksena

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Koneen käyttöön tarvitaan erillinen kortti, jonka voi lunastaa joko aikuisten infotiskiltä tai palvelupisteestä.

Koneen käyttöön tarvitaan erillinen kortti, jonka voi lunastaa joko aikuisten infotiskiltä tai palvelupisteestä. Kopiointi Koneen käyttöön tarvitaan erillinen kortti, jonka voi lunastaa joko aikuisten infotiskiltä tai palvelupisteestä. Hinnat Kortin panttimaksu on 2. Pantin saa takaisin jos kortin palauttaa. Kortille

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Käyttöpaneelin merkkivalot

Käyttöpaneelin merkkivalot tarkoittavat eri asioita niiden järjestyksen mukaan. Merkkivalot, jotka ovat pois päältä, päällä ja/tai vilkkuvat, osoittavat tulostimen eri tilanteita kuten tulostimen tilaa, tarvittavia käyttäjän toimia

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Ohjeita kirjan tekemiseen

Ohjeita kirjan tekemiseen Suomen Sukututkimustoimisto on yhdessä Omakirjan kanssa tehnyt internetiin uuden Perhekirja-sivuston. Se löytyy osoitteesta: www.omakirja.fi -> Kirjat -> Perhekirja tai http://www.omakirja.fi/perhekirja?product=6

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite

Lisätiedot

Sisällysluettelo. HUOM! Muista lukea tämä opas huolellisesti ennen käyttöönottoa.

Sisällysluettelo. HUOM! Muista lukea tämä opas huolellisesti ennen käyttöönottoa. 2 Sisällysluettelo Aihe: Sivunumero: 1. Yleistä tietoa laitteesta 1.1. Tärkeimmät ominaisuudet 3. 1.2. Laitteistovaatimukset 3. 1.3. Rajoitukset/kiellot 3. 2. Piirtopöydän esittely 2.1. Laitteen osat 4.

Lisätiedot

ClassPad fx-cp400 päivitys. + Manager for ClassPad II Subscription päivitys

ClassPad fx-cp400 päivitys. + Manager for ClassPad II Subscription päivitys ClassPad fx-cp400 päivitys + Manager for ClassPad II Subscription päivitys Käyttöjärjestelmän ja Add-in sovellusten päivityksestä Casio suosittelee aina viimeisimmän käyttöjärjestelmän asentamista. Tällöin

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys

DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys DumpDbox-ohjelmiston asennus- ja käyttöohjeet Sisällys 1. Esittely... 2 2. Asennusohjeet... 2 3. Yleiskuva ohjelmistosta... 3 4. Tietojen siirtäminen D-Boxin avulla... 4 4.1. Piirturitiedostojen siirtäminen...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Tulostusongelmien ratkaiseminen

Tulostusongelmien ratkaiseminen Jos ehdotettu korjaustoimi ei korjaa ongelmaa, ota yhteys huoltoedustajaan. 1 Työ ei tulostunut oikein tai sivulla on vääriä merkkejä. Varmista, että Valmis-ilmoitus näkyy käyttöpaneelissa, ennen kuin

Lisätiedot

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 2012 Tecalemit Oy Seppo Koskivuori Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio 7.20.026 Vaatimukset: - tietokone (PC), jossa vapaa USB portti - käyttöjärjestelmä Windows XP, Vista tai Windows

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Nexetic Shield Unlimited

Nexetic Shield Unlimited Nexetic Shield Unlimited Käyttöohje 1. Asennus ja käyttöönotto 2. Ohjelman käyttäminen 3. Lisäasetukset 4. Tietojen palautus 1. Asennus ja käyttöönotto Asiakasohjelman asennus Tehtyäsi tilauksen varmistusohjelmasta

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

OHJELMOINTILAITE 10/50

OHJELMOINTILAITE 10/50 OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje Prusa i3 3D-tulostin. versio 1.0

Käyttöohje Prusa i3 3D-tulostin. versio 1.0 Käyttöohje Prusa i3 3D-tulostin versio 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1 YLEISTÄ... 3 1.2 VAROITUKSIA... 3 1.3 OHJEEN RAKENNE... 3 2. 3D-TULOSTIMEN RAKENNE JA OSAT... 4 2.1 OSAJÄRJESTELMÄT... 4

Lisätiedot

HP ProBook 430 G5 kannettavien käyttöönotto

HP ProBook 430 G5 kannettavien käyttöönotto HP ProBook 430 G5 kannettavien käyttöönotto Windows 10:n asennus, päivitysten tarkistus ja Abitti-asetukset Kytke tietokone verkkovirtaan ennen koneen käynnistämistä! Windows 10 Home käyttöjärjestelmän

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje WBelectronics Infinity USB Phoenix - Käyttöohje Johdanto Laitteen asentaminen Onneksi olkoon Infinity USB Phoenix -laitteen hankinnasta! Infinity kytketään toimintaan kolmessa vaiheessa: 1) Asenna laite

Lisätiedot

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto VMS-, Alpro- tai DelProtuotannonohjausjärjestelmästä Ammuohjelmistoon 5/2014 Asennettavat ohjelmat ja versiot VMS-Management

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Aloita tästä Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Noudata Asennusohjeessa annettuja laitteiston asennusohjeita. Jatka optimoimalla tulostuslaatu seuraavasti. 1 Varmista, että olet lisännyt paperikaukaloon

Lisätiedot

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje 1 Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje Sisällysluettelo 1 Ennen käyttöä... 3 1.1 Käyttöehdot... 3 1.2 Huomioitavaa... 3 2 Valvontakameran käyttöönotto älypuhelimella... 4 2.1 Asenna Reolink ohjelmisto...

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN 10 ohjelmoitavaa UHF- kanavanippua 3 erillistä UHF tuloa; UHF1 UHF2 UHF3 Laajakaistatulo VHF I +ULA Laajakaistatulo VHF III + DAB UHF filtteri 1 5 kanavan levyinen; 8-40 MHz Automaattinen skannaus UHF-

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

C-kasetin digitointi Audacity-ohjelmalla

C-kasetin digitointi Audacity-ohjelmalla 29.6.2018 1 C-kasetin digitointi Audacity-ohjelmalla I Kasetin tallennus tietokoneelle Kytke virta tietokoneeseen ja näyttöön. Kasettisoitin saa virtansa tietokoneesta. Käynnistä kopiointiohjelma klikkaamalla

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST SUPER CUT 50 ESITTELY SUPER CUT-50 plasmaleikkureiden valmistuksessa käytetään nykyaikaisinta MOSFET invertteri tekniikka. Verkkojännitteen 50Hz taajuus muunnetaan korkeaksi taajuudeksi

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Konfiguraatiotyökalun päivitys

Konfiguraatiotyökalun päivitys Konfiguraatiotyökalun päivitys Kuinka aloitan? Konfiguraatiotyökalu avataan niin kuin aiemminkin suoraan Tenstar clientin käyttöliittymästä, tai harjoituksen ollessa käynnissä. Kuinka aloitan konfiguraatiotyökalun

Lisätiedot

LASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425

LASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425 LASERJET PRO 400 MFP Pikaopas M425 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on oletusasetus.

Lisätiedot

Pinon enimmäiskorkeus on 10 mm. Monisyöttölaitteessa voi olla 100 arkkia paperia, joka painaa 75 g/m 2 10 kirjekuorta 75 kalvoa

Pinon enimmäiskorkeus on 10 mm. Monisyöttölaitteessa voi olla 100 arkkia paperia, joka painaa 75 g/m 2 10 kirjekuorta 75 kalvoa Monisyöttölaitteessa voi olla erikokoista ja -tyyppistä tulostusmateriaalia, kuten kalvoja, postikortteja, arkistokortteja ja kirjekuoria. Siitä on hyötyä tulostettaessa yksittäisille kirjepaperin, värillisen

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta. ALOITA TÄSTÄ Jos vastaus johonkin näistä kysymyksistä on kyllä, siirry vastaavaan kohtaan lukemaan asennus- ja liitäntäohjeet. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus

Lisätiedot