Refrigerator - Freezer
|
|
- Iivari Pesonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 MODEL: R1410F
2 Refrigerator - Freezer EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. Refrigerator with freezer is for domestic use only. The lower part of the appliance is refrigerator and is used for storing fresh foods at the temperature of 0 C and higher. The upper part is freezer and is used for freezing fresh foods and storing frozen foods for longer periods of time (up to one year, depending on the kind of foods you store). The compartment is marked with four stars.. Before Putting Into Use...1 Instructions for Use We Care for the Environment Tips for Energy Savings Important...2 Disposing of the Worn Out Appliance Placing and Installation...4 Choosing the Right Place Connection to Power Supply Description of the Appliance...5 Operation Control...5 Use...6 Storing Fresh Foods Freezing Fresh Foods Storing Frozen Foods Defrosting Frozen Food How to make ice cubes Changing the Direction of Opening the Door...8 Maintenance and Cleaning...9 Automatic Defrosting of the Refrigerator Manual Defrosting of the Frezing Compartment Cleaning the Appliance Switch Off the Appliance When Not In Use Trouble-Shooting Guide...10 Before Putting Into Use Before connecting the appliance to the mains supply, leave it stand for about 2 hours, which will reduce a possibility of malfunctions in the cooling system due to transport handling. Clean the appliance, and be thorough, especially in the interior (See Cleaning and Maintenance). In case the interior accessories are not correctly placed, rearrange them as described in chapter Description of the Appliance. Instructions for Use These instructions for use are intended for the user. They describe the appliance and its correct and safe use. They were prepared for various types of refrigerators therefore you might find in it some functions that do not apply to your appliance and description of the accesories that your appliance does not include. We Care for the Environment Our appliances are distributed in packaging made of environmental friendly material which could safely be recycled, disposed off or destroyed, with no effects on the nature whatsoever. These instructions are printed either on recycled paper or chlorine free bleached paper. When your appliance finally wears out, please try not to burden the environment with it; call your nearest authorised service agent. (See Disposing of the Worn Out Appliance). Tips for Energy Savings Instructions for Use 1
3 2 Instructions for Use
4 WARNING! Ventilation openings on the appliance or built-in cupboard must be kept clean and unobstructed at all times. WARNING! Do not use any mechanical accessories or other methods to defrost the appliance, except for those expressly recommended by the manufacturer. WARNING! During installation, cleaning, and removal of appliance, be careful not to damage the insulation of the parts of the cooling system. This will also prevent pollution. WARNING! Do not use any electric devices inside the appliance, except for those allowed by the manufacturer of this refrigeration appliance. Disposing of the Worn Out Appliance When your appliance finally wears out, dispose it of. If the appliance has a lock, break it, in order to prevent eventual accidents (danger of children get locked inside the appliance). The refrigerating system of the appliance is filled with refrigerant and insulating substances which should be separately treated and processed. Call your nearest authorised service agent or specialised servicing centre. If you don't find one, contact your local authorities or your distributor. Be careful not to damage the tubes on the rear wall of the appliance (danger of pollution). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Instructions for Use 3
5 Placing and Installation Choosing the Right Place Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooker, radiator, water heater or similar devices) and do not expose it to direct sunlight. The appliance should be positioned at least 3 cm away from the electric or gas cooker and at least 30 cm away from the oil or coal stove. If this is not possible, use an appropriate insulation. Behind the appliance there should be free space at least 200 cm 2 wide and above the appliance the high kitchen units should be at least 5 cm away from the appliance in order to assure adequate ventilation of the condenser unit. Class Ambient temparature SN (subnormal) from + 10 C to + 32 C N (normal) from + 16 C to + 32 C ST (sub-tropical) from + 16 C to + 38 C T (tropical) from + 16 C to + 43 C The appliance with ventilation grid may be placed close to the wall. The grid enables sufficient air circulation, required for adequate ventilation of the rear wall. Connection to Power Supply Connect the appliance with the cable and plug to the power supply socket outlet with a ground terminal (safety socket). Required nominal voltage and frequency are indicated on the rating plate. The connection to the mains supply and earthing have to be made according to current standards and regulations. The appliance resists temporary voltage tolerance up to -6 to +6 % Location Place the appliance horizontally and firmly on a solid base. Level the appliance with two adjustable feet located on the front of the appliance. 4 Instructions for Use
6 Description of the Appliance 1. Butter/cheese compartments with flap and egg storage insert 2. Door storage compartment 3. Bottle shelf 4. Vegetable drawers 5. Storage shelves 6. Temperature regulator and light switch 7. Freezer compartment 8. Rating plate Operation Control Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth contact. When the refrigerator compartment door is opened, the internal lighting is switched on. The temperature selector knob is located on the RH side of the refrigerator compartment. Setting 0 means: Off. Turning clockwise in direction 1 Refrigerating unit on, the latter then operating automatically. Setting 1 meants: Highest temperature, warmest setting. Setting 7 (end-stop) means: Lowest temperature, coldest setting. The temperatures in the refrigerator compartment and freezer compartment cannot be independently regulated. At a low ambient temperature of around 16 C, s etting"1" should be selected. At ambient temperatures of around 25 C, select setting"2". If you require a lower temperature, select setting "3"or"4". On this setting, you can be sure the fresh food will be reliably frozen and that a storage temperature of -18 C will be maintained in the freezer compartment. If you want the freeze fresh food rapidly, select setting "7",ensuring that the temperature in the refrigerator compartment does not drop below 0 C. You should also promptly reset the temperature regulator to setting "3"or"4". Instructions for Use 5
7 Important! High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a cold setting on the temperature regulator (position"6"to "7") can cause the compressor to run continuously. Reason: when the ambient temperature is high, the compressor must run continuously to maintain the low temperature in the appliance. The fridge will not be able to defrost since automatic Use Storing Fresh Foods Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and taking into account hygienic precautions will substantially influence the quality of the food stored. Foods to be stored in the refrigerator should be properly packed as to prevent mixing various moisture degrees and odors (in polyethylene bags or sheet, aluminium foil, wax paper, or stored in covered containers or bottles). Before storing food in the refrigerator, remove the excessive packaging (like yoghurt in multi-package). Pack systematically and make sure that foodstuffs do not touch each other (various odours may mix). Assure adequate air circulation around packages. Never store inflammable, volatile or explosive substances. Beverages with high alcohol percentage shall be stored in tightly sealed bottles in vertical position. Food should not touch the rear wall of the refrigerator! Foods should be cooled down before storing. defrosting of the fridge is only possible when the compressor is not running (see also "Defrosting" section). The result is the build up of a thick layer of frost on the fridge rear wall. If this happens, turn the temperature regulator back to a warmer setting (position "3"to "4"). At this setting the compressor will be switched on and off as usual and automatic defrosting recommenced. Crispy and delicate foods should be stored in the coldest parts of the refrigerator. Try not to open the door too often. Set the thermostat to the setting where lowest temperatures are reached. Set the thermostat gradually as to avoid freezing of the foods. Use a thermometer and measure the temperature in the individual compartments. Place the thermostat in a glass vessel filled with water. Temperature readings are most reliable few hour after steady state is reached. Some organic solutions like volatile oils in lemon and orange peel, acid in butter etc. can cause damages when in contact with plastic surfaces or gaskets for longer period of time. Unpleasant odor inside the refrigerator is a sign that something is wrong with foods or that your refrigerator needs cleaning. Unpleasant odor can be eliminated or reduced by washing the interior of the refrigerator with a mild solution of water and vinegar. We also recommend using activated carbon filters to clean the air or to neutralize odors. If you plan a longer journey, make sure to remove quickly perishable articles of food out of the appliance before you leave. Fresh Food Storage Time in the Refrigerator Article of food Storage time (days) Butter = = = = = Eggs = = = = Meat: fresh uncut + + = chopped + = smoked = = = = Fish + = Marinade = = = = Root = = = = = = Cheese = = = = = = = = = = Sweets + + = = = = Fruit + + = = = = = = = = Prepared dishes + + = = 6 Instructions for Use
8 Legend: + reccomended storage time = possible storage time Freezing Fresh Foods Carefully select food you intend to freeze; it should be of adequate quality and suitable for freezing. Use correct packaging and wrap it right. The packaging should be air tight and shouldn't leak since this could cause substantial vitamin loss and dehydration of foods. Foils and bags should be soft enough to tightly wrap around the foods. Mark packages with following data: kind and amount of foods and the date of loading. It is most important that the food is frozen as quickly as possible. Therefore we recommend the size of the package not to be too large and to be cooled before loading into the freezer. The amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours is indicated on the rating plate (freezing capacity). If the loaded amount is too large, the quality of freezing is reduced which affects the quality of frozen foods Storing Frozen Foods Frozen foods can be stored on the bottom of the appliance or on the shelf. Commercially Frozen Foods The storage time and the recommended temperature for storing commercially frozen foods are indicated on the packaging. For storing and using consider the manufacturer's instruction. When shopping, be careful and choose only adequately packed foods provided with complete data and stored in freezers where the temperature is not higher than -18 C. Do not buy packages of food covered with frost layer. This indicates that the package was thawed before at least once. Be careful that packages don't start to thaw, as the temperature raise reduces the quality of foods. Approximate Storage Time of Frozen Foods Food Storage time (in months) Vegetable Fruit Bread, pastries + Milk + Ready-made meals + Meat: Beef Veal Pork Poultry Game Minced + meat Smoked sausages + Fish: lean + fat + Offal + Defrosting Frozen Food Partially thawed or defrosted foods should be used as soon as possible. Cold air preserves the food but it does not destroy microorganisms which rapidly activate after defrosting and make foods perishable. Partial defrosting reduces the nutritional value of foods, especially of fruits, vegetables and ready-made meals. How to make ice cubes (certain models only) Instructions for Use 7
9 Recommended thermostat position for ice making is on the middle setting. Fill two thirds of the ice tray with cold water or any other liquid convenient for freezing. Insert the ice tray into the guides or on the cooling plate. Time required for the ice to form, largely depends on ambient temperature, thermostat setting and on how often you open the door. It usually takes 2-6 hours (depends on which model of refrigerator you have). With smaller refrigerators we recommend you make a stock of ice cubes (store them in a separate plastic box). The easiest way to empty the ice tray is to turn the tray around, pour it with cold water and slightly twist it (bend it). Changing the Direction of Opening the Door The side at which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Tilt the appliance slightly towards the rear and prop it securely. Unscrew the door hinge screws and remove the hinge pin bracket. Open the door a little way and take it out downwards. Unscrew the upper pin and screw it into place on the opposite side. Fit the door into the upper pin and close it. Screw the hinge pin bracket securely into place on the opposite side using the screws. Changing over the freezer compartment door Open the freezer compartment door a little way. Using a small screwdriver, press the spring in the opening of the lower door bearing slightly upwards and take the door bearing out complete with the door. 8 Instructions for Use
10 Position the covering cap (M) on the opposite side. Turn the freezer compartment door through 180 and fit the lower door bearing into the lower bearing cavity of the freezer compartment door. Lift the freezer compartment door a little way upwards, fit it into the upper door bearing, and at the same time insert the lower door bearing into the square hole. Small upward and downward adjustments of the freezer compartment door will make fitting easier. Maintenance and Cleaning Automatic Defrosting of the Refrigerator There is no need to defrost the refrigerator, because ice depositing on the inner back wall is defrosted automatically. Ice is depositing on the inner back wall during the compressor operation; later on, when the compressor is not operating ice is defrosting and water drops collect and drain through the outlet in the inner back wall into the drain pan situated above the compressor, from where it evaporates. Manual Defrosting of the Frezing Compartment When the frost and ice layer in the frezing compartment is 3-5 mm thick, you should clean the freezer. Turn the thermostat knob to STOP (0) position, and disconnect the power supply. Empty the compartment and take care that the packages remain frozen. Put a suitable vessel under the frezing compartment to collect the defrost water. Leave the door of the compartment open to accelerate defrosting. Avoid using defrosting sprays, as they may cause damage to the plastic parts and may be hazardous to health. Cleaning the Appliance Disconnect the power supply before cleaning the appliance. Do not use coarse or aggressive cleaning agents as you can damage the surface. Be careful to remove any cleanser agent remaining after cleaning. Clean the exterior with water and detergent. Varnished surfaces are cleaned with soft cloth and an alcohol based cleaning agent (for example glass cleaners). You may also use alcohol (ethanol or isoprophylic alcohol). Instructions for Use 9
11 The application of abrasive and specially aggressive cleaners, such as the stainless steel cleaners, is not appropriate for the cleaning of plastic and coated parts. Remove the detachable accessories in the interior of the appliance and clean it with water and liquid detergent. Plastic parts cannot be washed in washing machine. Wash the interior of the appliance with lukewarm water, in which you added one or two spoonfuls of vinegar. Do not forget to clean also the defrost water receptacle above the refrigerator compressor (do not remove the receptacle). After cleaning, connect the appliance to power supply and reload it. Switch Off the Appliance When Not In Use If you do not intend to use the appliance for a longer period, set the thermostat knob to the STOP (0) position, disconnect the power supply, take out the foods and defrost and clean the appliance. Leave the door slightly open. Trouble-Shooting Guide During the service, you can come across some troubles that in most cases result from improper handling of the appliance and can easy be eliminated. The Appliance Fails to Operate After Connecting to the Mains Supply Check the supply in the outlet socket and make sure the appliance is switched on (thermostat knob in operating position). Continuous Operation of the Refrigerating System the door was frequently opened or it was left opened for too long; the door is not properly closed (the door may sag, the gasket may be polluted or damaged); perhaps you have overloaded the appliance with fresh foods; The reason may be inadequate ventilation of the compressor and condenser (assure adequate air circulation and wipe off the condenser); Ice Formation on the Inner Rear Wall As long as the defrost water runs to the channel and through the outlet to the drain pan on the compressor, automatic defrosting of the appliance is assured. In case the ice formation on the inner back wall is increased (3-5 mm), ice should be manually defrosted. Set the thermostat knob to STOP (0) position and leave the door open. Never use electric devices for defrosting and do not scrape the ice or frost layer with sharp objects. After completed defrosting, turn the knob to desired position and close the refrigerator door. The cause of increased ice formation may be one of the following: the door does not seal well (clean the gasket if it is contaminated, or replace it if it is damaged); the door was frequently opened or it was left opened for too long; the food stored in the refrigerator was warm; the food or dish is touching the inner back wall. Water is Leaking From the Refrigerator In case the discharge water outlet is clogged, or the defrost water drips over the channel, water leaks from the refrigerator. Clean the clogged opening, for example with a plastic straw. Manually defrost the increased ice layer. See Ice Formation on the Inner Back Wal. Noise Cooling in refrigerating-freezing appliances is enabled by the cooling system with compressor, which produces noise. How noisy the appliance is depends on where it is placed, how it is used and how old the appliance is. During the operation of the compressor the noise of liquid is heard and when the 10 Instructions for Use
12 compressor is not operating, the refrigerant flow is heard. This is a normal condition and it has no influence whatsoever on the lifetime of the appliance. After starting the appliance, the operation of the compressor and the refrigerant flow may be louder, which does not mean that something is wrong with the appliance and it has no influence on the lifetime of the appliance. Gradually the noise is reduced. Sometimes unusual and stronger noise is heard, which is rather unusual for the appliance. This noise is often a consequence of inadequate placing. The appliance shall be placed and levelled firmly on solid base. It should not touch the wall or kitchen units standing next to it. Check the accesories in the interior of the appliance, they should be placed correctly in their positions; also check the bottles, tins and other vessels that might touch each other and rattle. Changing the light bulb Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker. Light bulb data:220~240 V, max. 15 W To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position 0. Unplug the mains plug. To change the light bulb, undo the screw. Pull the lower part of the light bulb cover to unlock lamp cover. Change the defective light bulb. Refit the light bulb cover and the screw. Put the refrigerator back into operation. WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH NO INFLUENCE ON THE OPERATION OF THE APPLIANCE. Instructions for Use 11
13 PRODUCT RATING PLATE Upo Product model ID R1410F Type of home appliance Refrigerator Energy efficiency class A++ Annual energy consumption (kwh) 137 Total gross volume of the appliance 120 Total net volume of the appliance 118 Star rating 4 No frost - Temperature increase time (h) 10 Freezing capacity (kg/24 h) 2 Climate class N, ST (This appliance is intended for use at environment temperature ranging from 16 C to 38 C) Noise (db(a) re 1 pw) 43 Built-in appliances No
14 Jääkaappi-pakastin FIN Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän laitteen ostamisesta. Toivomme laitteen palvelevan tarkoitustaan menestyksekkäästi vuosikausia. Jääkaappi-pakastelokerolla on vain kotitalouskäyttöön. Laitteen isompi osa on jääkaappi ja sitä käytetään tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen 0 C:ssa ja korkeammissa lämpötiloissa. Ylempi osa on pakastin ja sitä käytetään tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen ja pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen pidempiä ajanjaksoja (yhteen vuoteen saakka riippuen minkälaisia elintarvikkeita tallennat). Pakastelokero on merkitty neljällä tähdellä. Käyttöohjeet... 1 Huolehdimme ympäristöstä... 1 Energiansäästövinkkejä... 2 Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen... 3 Oikean paikan valitseminen... 4 Liittäminen sähköverkkoon...4 Laitteen kuvaus...5 Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys...6 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen...7 Pakastettujen elintarvikkeiden säilyttäminen..8 Pakasteiden sulatus...8 Kuinka tehdä jääkuutioita...8 Jääkaapin automaattinen sulatus...10 Pakastusosaston manuaalinen sulattaminen.10 Laitteen puhdistus...10 Jos laite ei toimi...11 Lampun vaihtaminen...12 Ennen käyttöönottoa Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon anna sen seisoa noin 2 tuntia, mikä vähentää kuljetuskäsittelystä johtuvien virhetoimintojen mahdollisuutta jäähdytysjärjestelmässä. Puhdista laite, ja ole huolellinen erityisesti sisäosassa (katso Puhdistus ja huolto). Jos sisäosan varusteet eivät ole oikein sijoitettu, järjestä ne uudestaan kuten on kuvattu luvussa Laitteen kuvaus. Käyttöohjeet Ohjeet on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. Ohjeet sisältävät laitekuvauksen sekä ohjeet laitteen käyttämiseksi oikein ja turvallisesti. Ne on laadittu eri tyyppisille jääkaapeille ja siksi voit löytää siinä joitakin toimintoja, jotka eivät päde laitteeseesi ja varusteiden kuvaukseen, joita laitteesi ei sisällä. Huolehdimme ympäristöstä Laitteemme toimitetaan pakkauksissa, jotka on tehty ympäristöystävällisistä materiaaleista, joita voidaan turvallisesti kierrättää, hävittää tai tuhota tavalla, joilla ei ole vaikutuksia luontoon. Nämä ohjeet tulostetaan joko kierrätetylle paperille tai kloorivapaasti valkaistulle paperille. Kun laitteesi on käytetty loppuun, hävitä se ympäristöä kuormittamattomalla tavalla; kysy oheita lähimmältä valtuutetulta huoltoedustajalta. (Katso Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen). Instructions for Use 1
15 2
16 VAROITUS! Laitteessa tai yhdysrakenteisissa osissa olevat ilmanvaihtoaukot tulee pitää aina puhtaina ja avonaisina. VAROITUS! Älä käytä mitään mekaanisia lisävarusteita tai muita menetelmiä laitteen sulattamiseen, paitsi niitä, joita valmistaja nimenomaan suosittelee. VAROITUS! Ole huolellinen laitteen asennuksen,puhdistamisen ja liikuttamisen aikana, jotta et vahingoita jäähdytysjärjestelmän osien eristystä. Tämä estää myös saastumista. VAROITUS! Älä käytä mitään sähkölaitteita laitteen sisällä, elleivät ne ole tämän jäähdytyslaitteen valmistajan nimenomaisesti sallimia.
17
18 Tuuletusritilällä varustettu laite voidaan sijoittaa lähelle seinää. Ritilä mahdollistaa riittävän ilmankierron, joka tarvitaan takaseinän riittävään tuuletukseen. Sähköliitäntä Liitä laite pistotulpalla pistorasiaan, jossa on maadoitusliitäntä (turvapistorasia). Tarvittava nimellisjännite ja taajuus osoitetaan arvokilvessä. Liitäntä sähköverkkoon ja maadoitukseen on tehtävä nykyisten standardien ja säädösten mukaisesti. Laite kestää hetkellisesti jännitetoleranssia % saakka. Laitteen kuvaus 1. Voi/juusto-lokerot kannen ja muniensäilytysrasian kanssa 2. Oven säilytyslokero 3. Pullohylly 4. Vihannesten vetolaatikot 5. Säilytyshyllyt 6. Lämpötilansäädin ja valokytkin 7. Pakastelokero 8. Arvokilpi Instructions for Use 5
19 Käytön ohjaus Laita pistotulppa pistorasiaan, jossa on suojamaakosketin. Kun jääkaappilokeron ovi on avattu, sisävalaistus kääntyy päälle. Lämpötilan valitsin sijaitsee jääkaappilokeron oikealla puolella. Asetus 0 tarkoittaa: Pois päältä. Jäähdytysyksikkö käännetään myötäpäivään suuntaan 1, myöhemmin sen jälkeen toimien automaattisesti. Asetus 1 tarkoittaa: Korkein lämpötila, lämpöisin asetus. Asetus 7 tarkoittaa: Alin lämpötila, kylmin asetus. Lämpötiloja jäähdytyslokerossa ja pakastinlokerossa ei voida itsenäisesti säätää. Matalassa ympäristölämpötilassa noin 16 C, asetuksen "1" tulisi olla valittuna. Valitse ympäristölämpötilossa noin 25 C asetus "2". Jos tarvitset alemman lämpötilan, valitse asetus "3" tai "4". Tässä asetukseesa voit olla varma, että tuoreet elintarvikkeet pakastuvat luotettavasti ja, että pakastinlokerossa ylläpidetään -18 C:n säilytyslämpötila. Jos haluat pakastaa tuoreen elintarvikkeen nopeasti, valitse asetus "7", mikä takaa sen, että jääkaappiosastossa lämpötila putoa alle 0 C. Sinun tulee myös nopeasti palauttaa lämpötilan säädin asetukseen "3" tai "4". Tärkeää! Korkeat ympäristölämpötilat (esim. kuumina kesäpäivinä) ja kylmän asetus lämpötilan säätimessä (asento "6" - "7") voi aiheuttaa kompressorin jatkuvan käynnin. Syy: Kun ympäristölämpötila on korkea, kompressorin täytyy käydä jatkuvasti ylläpitääkseen matalan lämpötilan laitteessa. Jääkaappi ei kykene sulattamaan, koska jääkaapin automaattinen sulatus on mahdollista vain, kun kompressori ei ole käynnissä (katso myös "Sulatus"-osio ). Tuloksena on paksun huurrekerroksen muodostuminen jääkaapin takaseinälle. Jos tämä tapahtuu, käännä lämpötilan säädin takaisin lämpöisempään asetukseen (asento "3" - "4"). Tässä asetuksessa kompressori kytketään päälle ja pois kuten tavallisesti ja automaattinen sulatus alkaa uudelleen. Käyttö Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys Säilytettävien elintarvikkeiden laatuun vaikuttavat suuresti laitteen oikea käyttö, asianmukaisesti pakattu ruoka, oikea lämpötila ja asianmukainen hygienia. Jääkaapissa säilytettävien elintarvikkeiden tulee olla oikein pakattuina, jotta estetään erilaisten kosteusasteiden ja hajujen sekoittuminen (polyeteenipusseissa tai kelmuissa, alumiinikalvossa, vahapaperissa, tai säilytettyinä kannellisissa astioissa tai pulloissa). Ennen elintarvikkeen säilyttämistä jääkaapissa poista liiallinen pakkaaminen (kuten jogurtti monikerrospakkauksessa). Pakkaa systemaattisesti ja varmista, että ruoka-aineet eivät kosketa toisiaan (erilaisia hajuja voi sekoittua). Varmista riittävä ilmankierto pakkausten ympärillä. 6 Instructions for Use
20 Älä milloinkaan säilytä tulenarkoja, haihtuvia tai räjähtäviä aineita. Juomat, joiden alkoholipitoisuus on korkea, tulee säilyttää tiiviisti suljetuissa pulloissa pystyasennossa. Ruoan ei tule koskettaa jääkaapin takaseinää! Elintarvikkeiden tulee olla viilennettyjä ennen säilyttämistä Rapeat ja herkät elintarvikkeet tulee säilyttää jääkaapin kylmimmissä osissa. Yritä olla avaamatta ovea liian usein. Aseta termostaatti asetukseen, missä alemmat lämpötilat saavutetaan. Aseta termostaatti asteittain välttääksesi elintarvikkeiden jäätymisen. Käytä lämpömittaria ja mittaa yksittäisissä osastoissa olevat lämpötilat. Laita termostaatti vedellä täytettyyn lasiastiaan. Lämpötilalukemat ovat luotettavimpia muutaman tunnin kuluttua siitä, kun vakaa tila on saavutettu. Jotkut orgaaniset liuokset kuten haihtuvat öljyt sitruunassa tai appelsiinin kuoressa, happo voissa, jne. voivat aiheuttaa vahinkoja ollessaan kosketuksessa muovipintojen tai tiivisteiden kanssa pidemmän aikaa. Epämiellyttävä haju jääkaapin sisällä on merkki siitä, että jokin on vialla elintarvikkeissa tai jääkaappi kaipaa puhdistusta. Epämiellyttävä haju voidaan poistaa tai sitä voidaan vähentää pesemällä jääkaapin sisusta miedolla veden ja viinietikan liuoksella. Suosittelemme myös aktiivihiilisuodattimien käyttämistä ilman puhdistamiseen tai hajujen neutraloimiseen. Jos aiot olla pidempään poissa kotoa, muista poistaa herkästi pilaantuvat elintarvikkeet laitteesta ennen lähtöä. Tuoreen elintarvikkeen säilytysaika jääkaapissa Ruoka-aine Säilytysaika (päiviä) Voi = = = = = Liha: tuore + + = leikkaamaton paloiteltu + = savustettu = = = = Kala + = Marinaadi = = = = Juurekset = = = = = = Juusto = = = = = = = = = = Makeiset + + = = = = Hedelmät + + = = = = = = = = Valmistetut ruoat + + = = Kuvateksti: + suositeltu säilytysaika = mahdollinen säilytysaika Tuoreiden elintarvikkeiden Käytä oikeaa pakkausta ja pakkaa pakastaminen se oikein. Pakkauksen tulee olla ilmatiivis, Valitse huolellisesti ruoka, jonka eikä se saa vuotaa, koska silloin aiot pakastaa; sen tulee olla riittävän elintarvikkeet kuivuvat. laadukasta ja sopivaa pakastamiseen. Instructions for Use 7
21 Kalvojen ja pussien tulee olla riittävän pehmeitä kiertymään tiiviisti ruokien ympärille. Merkitse pakkaukseen seuraavat tiedot: elintarvikkeen tyyppi ja määrä sekä pakastuspäivämäärä. Tuoreet elintarvikkeet on tärkeää pakastaa mahdollisimman nopeasti. Siksi suosittelemme, ettei pakkaus ole liian suuri ja, että se jäähdytetään ennen pakastimeen laittoa. Tuoreiden ruokien määrä, joka voidaan laittaa pakastimeen 24 tunnin sisällä on osoitettuna arvokilvessä (pakastuskapasiteetti). Jos kerralla pakastettava määrä on liian suuri, pakastuksen laatu heikkenee, mikä vaikuttaa pakastettujen elintarvikkeiden laatuun. Pakastettujen elintarvikkeiden säilyttäminen Pakastettuja elintarvikkeita voidaan varastoida laitteen pohjalla tai hyllyllä. Teollisesti pakastetut elintarvikkeet Teollisesti pakastettujen elintarvikkeiden säilytysaika ja suositeltu säilytyslämpötila on ilmoitettu pakkauksessa. Huomioi valmistajan ohje säilytyksestä ja käytöstä. Ollessasi ostoksilla ole huolellinen ja valitse vain riittävästi pakattuja elintarvikkeita, jotka on varustettu täydellisellä tiedolla ja säilytetään pakastimissa, joissa lämpötila ei ole korkeampi kuin -18 C. Älä osta jäähileen peittämiä pakasteita. Se osoittaa, että pakkaus on sulannut aiemmin ainakin kerran. Ole huolellinen, että pakkaukset eivät ala sulaa, koska lämpötilan nousu alentaa elintarvikkeiden laatua. Likimääräinen säilytysaika pakastetuille elintarvikkeille Ruoka-aine Säilytysaika (kuukausissa) Vihannes Hedelmät Leipä, leivonnaiset + Maito + Valmisateriat + Liha: Naudanliha Vasikanliha Porsaanliha Siipikarja Riista Jauheliha + Savustetut makkarat + Kala: rasvaton + rasvainen + Sisäelimet + Pakasteiden sulatus Osittain sulaneet tai sulatetut elintarvikkeet tulee käyttää mahdollisimman pian. Kylmä ilma säilyttää elintarvikkeita, mutta se ei tuhoa mikrobeja, jotka heräävät sulatuksen jälkeen nopeasti toimintaan ja tekevät elintarvikkeista pilaantuvia. Osittainen sulatus alentaa elintarvikkeiden ravintoarvoa, erityisesti hedelmien, kasvisten ja valmisaterioiden. Kuinka tehdä jääkuutioita (vain tietyt mallit) Suositeltu termostaatin paikka jään tekemiseen on keskiasetuksessa. Täytä kaksi kolmannesta jäätarjottimesta kylmällä vedellä tai millä tahansa muulla pakastamiseen soveltuvalla nesteellä. Laita jäätarjotin sisään johteisiin tai jäähdytyslevylle. Jään muodostumiseen tarvittava aika riippuu suuresti ympäristölämpötilasta, termostaatin asetuksesta, ja kuinka usein avaat oven. Se tavallisesti vie 2-6 tuntia (riippuu minkä mallinen jääkaappi sinulla on). Pienemmillä jääkaapeilla suosittelemme, että teet 8 Instructions for Use
22 jääkuutiovaraston (säilytä ne erillisessä muovirasiassa). Helpoin keino tyhjentää jäätarjotin on kääntää tarjotin ympäri, kaataa sen päälle kylmää vettä ja vääntää sitä hiukan (taivuta sitä). Oven kätisyyden vaihto Puoli, jolle ovi avatuu, voidaan vaihtaa oikealta puolelta (kuten toimitettuna), vasemmalle puolelle, jos asennuspaikkaa vaatii. Varoitus! Kun vaihdetaan puoli, jolle ovi avautuu, laite ei saa olla liitettynä sähköverkkoon. Irrota pistoke sähköverkosta etukäteen. Kallista laitetta hiukan taaksepäin ja tue se turvallisesti. Ruuvaa irti saranan ruuvit ja irrota saranatapin tuki. Avaa ovea hiukan matkaa ja ota se ulos alaspäin. Ruuvaa ylempi tappi irti ja ruuvaa se paikalleen vastakkaisella puolella. Sovita ovi alempaan tappiin ja sulje se. Ruuvaa saranatapin tuki turvallisesti paikalleen vastakkaiselle puolelle ruuveja käyttäen. Pakastinlokeron oven vaihtokytkentä Avaa pakastinlokeron ovea vähän. Pientä ruuvimeisseliä käyttäen paina alemman oven aukossa olevaa jousta hiukan ylöspäin ja ota oven laakeri kokonaan ulos oven kanssa. Instructions for Use 9
23 Sijoita peitenasta (M) vastakkaiselle puolelle. Käännä pakastinlokeron ovea ympäri 180 astetta ja kiinnitä alempi oven laakeri alempaan pakastinlokeron oven laakerin syvennykseen. Nosta pakastinlokeron ovea hiukan ylöspäin, sovita se ylempään oven laakeriin, ja samanaikaisesti laita sisään alempi oven laakeri nelikulmaiseen reikään. Pakastinlokeron oven pienet ylösja alaspäinsäädöt tekevät sovittamisen helpommaksi. Huolto ja puhdistus Jääkaapin automaattinen sulatus Jääkaapin sulattamiseen ei ole tarvetta, koska jään kertyminen sisäpuoliselle takaseinälle sulatetaan automaattisesti. Laitteen takaseinään (sisäpuolelle) muodostuu jäätä kompressorin toimiessa, ja kun kompressori pysähtyy, jää sulaa ja tippuva vesi poistuu takaseinässä olevan aukon kautta kompressorin yläpuolella sijaitsevaan keräysastiaan, josta se haihtuu. Pakastusosaston manuaalinen sulattaminen Kun huurre- ja jääkerrös pakastusosastossa on 3-5 mm paksuinen, pakastin tulee puhdistaa. Aseta termostaatin nuppi asentoon STOP (0) ja irrota virran syöttö. Tyhjennä lokero ja huolehdi, että pakkaukset pysyvät jäätyneinä. Laita sopiva astia pakastuslokeron alle keräämään sulatusveden. Jätä lokeron ovi auki sulatuksen nopeuttamiseksi. Vältä sulatussuihkeiden käyttöä, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia ja olla terveydellä vaarallisia. Laitteen puhdistus Irrota pistotulppa ennen laitteen puhdistamista. Älä käytä karkeita tai voimakkaita emäksisiä tai happamia puhdistusaineita, koska voit vaurioittaa pintaa. Ole huolellinen poistaessasi kaiken puhdistusainejäämän puhdistamisen jälkeen. Puhdista ulkopuoli vedellä ja pesuaineella. Lakatut pinnat puhdistetaan pehmeällä liinalla ja alkoholipohjaisella puhdistusaineella (esimerkiksi lasinpuhdistusaineilla). Voit myös käyttää alkoholia (etanolia tai isopropanolialkoholia). Kuluttavien ja erityisesti aggressiivisten puhdistimien, kuten ruostumattoman teräksen puhdistimien käyttäminen, ei ole sopivaa muovi- ja päällystysosien puhdistamiseen. Poista irrotettavat varusteet laitteen sisältä ja puhdista se vedellä sekä nestemäisellä pesuaineella. Muoviosia ei voi pestä pesukoneessa. Pese laitteen sisäpuoli haalealla vedellä, johon olet lisännyt yksi tai kaksi lusikallista viinietikkaa. Älä unohda puhdistaa myös sulatusveden astiaa jääkaapin kompressorin yläpuolella (älä irrota astiaa). Puhdistuksen jälkeen liitä pistotulppa pistorasiaan ja laita pakkaukset takaisin pakastimeen. Sammuta laite, kun se ei ole käytössä Jos et aio käyttää laitetta pidempään aikaa, aseta termostaatin väännin 10 Instructions for Use
24 STOP (0) -asentoon, irrota pistotulppa pistorasiasta, ota elintarvikkeet ulos, sulata ja puhdista laite. Jätä ovi hiukan auki. Jos laite ei toimi Käytön aikana voit joskus kohdata vaikeuksia, jotka useimmissa tapauksissa johtuvat laitteen sopimattomasta käsittelystä, ja ne voidaan helposti poistaa. Laite lakkaa toimimasta liitettyäsi sen sähköverkkoon Tarkista, että pistotulppa on pistorasiassa ja varmista, että laite on kytketty päälle (termostaatin väännin käyntiasennossa). Jatkuva jäähdytysjärjestelmän toiminta ovi oli avattu usein, tai se oli jäänyt auki liian pitkäksi aikaa; ovi ei ole oikein suljettu (ovi voi painunut, tiiviste voi olla likainen tai vahingoittunut); ehkä olet laittanut liikaa tuoretta ruokaa laitteeseen; Syy voi olla riittämätön kompressorin ja lauhduttimen tuuletus (varmista riittävä ilmankierto ja pyyhi lauhdutin kuivaksi); Jään muodostuminen takaseinän sisäpuolelle Niin pitkään kuin sulatusvettä ohjautuu kanavaan ja poistoaukon kautta kompressorilla olevaan keräysastiaan, laitteen automaattinen sulatus on varmistettu. Jos jään muodostuminen sisällä takaseinällä on lisääntynyt (3-5 mm), jää tulee sulattaa manuaalisesti. Aseta termostaatin väännin asentoon STOP (0) ja jätä ovi auki. Älä milloinkaan käytä sähkölaitteita sulattamiseen äläkä raaputa jäätai huurrekerrosta terävillä esineillä. Lopetettuasi sulattamisen käännä väännin haluamaasi asentoon ja sulje jääkaapin ovi. Syy lisääntyneeseen jään muodostumiseen voi olla jokin seuraavista: ovi ei tiivistä hyvin (puhdista tiiviste, jos se on likaantunut, tai vaihda se tiivisteen ollessa vaurioitunut); ovi oli avattu usein, tai se oli jäänyt auki liian pitkäksi aikaa; jääkaapissa säilytetty ruoka oli lämmintä; ruoka tai astia koskettaa sisäpuolen takaseinää. Jääkaapista vuotaa vettä Jos tyhjennysveden poistoletku on tukkeutunut, tai sulatusvettä tippu kanavan yli, vettä vuotaa jääkaapista. Puhdista tukkeutunut reikä, esimerkiksi muovipillillä. Sulata kasvanut jääkerros manuaalisesti. Katso Jään muodostuminen takaseinän sisäpuolelle Ääni Jäähdytysjärjestelmä on aktivoinut jäähdyttämisen kompressorilla jääkaappipakastinlaitteissa, mikä tuottaa ääntä. Kuinka äänekäs laite on, riippuu siitä mihin se on sijoitettu, kuinka sitä käytetään, ja kuinka vanha laite on. Kompressorin toiminnan aikana nesteen tuottama ääni on kuultavissa ja, kun kompressori ei ole toiminnassa, kylmäaineen virtaus on kuultavissa. Tämä on normaali tila, eikä sillä ole yhtään vaikutusta laitteen kestoikään. Laitteen käynnistyksen jälkeen kompressorin toiminta ja kylmäaineen virtaus voi olla äänekkäämpää, mikä ei tarkoita, että jotakin laitteessa on väärin, eikä sillä ole vaikutusta laitteen kestoikään. Ääni alenee vähitellen. Instructions for Use 11
25 Joskus kuuluu epätavallista ja voimakkaampaa ääntä, mikä on laitteelle melko epätavallista. Tämä ääni on usein seuraus riittämättömästä sijoituksesta. Laite tulee sijoittaa vankalle alustalle vaakasuoraan ja tasapainottaa kunnolla. Se ei saa koskettaa seinää tai vieressä olevia keittiökalusteita. Tarkista ovatko laitteen sisällä olevat varusteet oikein paikoillaan; tarkista myös pullot, tölkit ja muut astiat, jotka saattavat koskettaa toisiaan ja kolista. Lampun vaihtaminen Varoitus! Siinä on sähköiskujen vaara! Ennen lampun vaihtamista sammuta laite ja irrota pistoke, tai vedä virrankatkaisijan sulake irti. Lapun tiedot: 220~240 V, max. 15 W Sammuta laite kääntämällä lämpötilan säädin "0"-asentoon. Irrota pistoke. Lampun vaihtamiseksi päästä ruuvi irti. Vedä lampun suojan alemmasta osasta lampun suojan irrottamiseksi. Vaihda viallinen lamppu. Kiinnitä lampun suoja ja ruuvi takaisin. Laita jääkaappi takaisin toimintaan. PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN, JOTKA EIVÄT VAIKUTA LAITTEEN TOIMINTAAN. 12 Instructions for Use
26 Upo TUOTTEEN ARVOKILPI Arvokilpi R1410F Kodinkone tyyppi Jääkaapit Energialuokka A++ Vuotuinen energiankulutus (kwh) 137 Bruttotilavuus 120 Nettotilavuus 118 Tähtiluokitus 4 No frost Lämpötilan nousuaika (h) 10 Pakastusteho (kg/24h) 2 Ilmastoluokka N,ST(Tämä laite on suunniteltu toimimaan lämpötilassa 16 C 38 C) Äänitaso (db(a) re 1 pw) 43 Kalusteisiin asennettavat laitteet EI
27
28
29 VARNING! Ventilationsspringor på apparaten eller inbyggt skåp måste hållas rena och får inte blockeras. VARNING! Använd inga mekaniska tillbehör eller andra metoder för att avfrosta apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Under installation, rengöring och förfl yttning av apparaten, var försiktig så att du inte skadar isoleringen för kylsystemets delar. Då förhindrar du också förorening. VARNING! Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som godkänts av tillverkaren till denna frysbox.
30 Placering och installation Välja rätt plats Placera apparaten i ett torrt och regelbundet ventilerat rum. Tillåten omgivningstemperatur beror på apparatens modell (klass) och anges på apparatens märkplåt. Placera aldrig apparaten nära värmeavgivande enheter (t.ex. spis, element, vattenvärmare eller liknande enheter) och utsätt den inte för direkt solljus. Apparaten ska placeras minst 3 cm bort från eleller gasspisen och minst 30 cm bort från oljeeller kolspisen. Om detta inte är möjligt, använd lämplig isolering. Bakom apparaten ska det vara fritt utrymme på minst 200 cm 2 bredd och ovanför apparaten ska de höga köksenheterna vara på minst 5 cm avstånd från apparaten för att säkerställa tillräcklig ventilation för kondensorenheten. Klass Omgivningstemperatur SN (under normal) från + 10 C till + 32 C N (normal) från + 16 C till + 32 C ST (subtropisk) från + 16 C till + 38 C T (tropisk) från + 16 C till + 43 C Apparaten med ventilationsgaller kan placeras nära väggen. Gallret möjliggör tillräcklig luftcirkulation och krävs för tillräcklig ventilation av bakre väggen. Anslutning till elnätet Anslut apparaten med sladden och kontakten till elnätets uttag med jordanslutning (säkerhetsuttag). Erforderlig märkspänning och frekvens indikeras på märkplåten. Anslutningen till elnätet och jordningen måste göras enligt aktuella standarder och bestämmelser. Apparaten tål tillfällig spänningsvariation upp till -6 till +6 %. Placering Placera apparaten horisontellt och stadigt på ett fast underlag. Plana apparaten vågrätt med de två justerbara fötterna som sitter framtill.. 4 Bruksanvisning
31 Beskrivning av apparaten 1. Fack för smör/ost med lucka och förvaringsinsats för ägg 2. Dörrförvaringsfack 3. Flaskhylla 4. Grönsakslådor 5. Förvaringshyllor 6. Temperaturregulator och belysningsomkopplare 7. Frysskåp 8. Märkplåt Driftreglering Sätt i anslutningssladdens kontakt i eluttaget med skyddsjordkontakt. När kylskåpets dörr öppnas tänds innerbelysningen. Temperaturväljarvredet sitter på höger sida i kylskåpet. Inställning 0 innebär: Av. Vridning i medsols riktning 1, kylskåpet är i drift, det senare innebär då automatisk drift. Inställning 1 innebär: Högsta temperatur, varmaste inställning. Inställning 7 (ändläge) innebär: Lägsta temperatur, kallaste inställning. Temperaturerna i kylskåpet och frysskåpet kan inte regleras fristående. Vid en låg omgivningstemperatur på ca 16 C ska inställning "1" väljas. Vid omgivningstemperaturer på ca 25 C, välj inställning "2". Om du behöver en lägre temperatur, välj inställning "3" eller "4". På denna inställning kan du vara säker på att färska livsmedel fryses in ordentligt och att en förvaringstemperatur på -18 C behålls i frysskåpet. Om du vill frysa in färska livsmedel snabbt, välj inställning "7", och se till att temperaturen i kylskåpet inte sjunker under 0 C. Du ska även omedelbart ställa temperaturregulatorn på inställning "3" eller "4". Bruksanvisning 5
32 Viktigt! Höga omgivningstemperaturer (t.ex. på varma sommardagar) och en kall inställning på temperaturregulatorn (läge "6" till "7") kan leda till att kompressorn drivs kontinuerligt. Orsak: När omgivningstemperaturen är hög måste kompressorn drivas kontinuerligt för att behålla den låga temperaturen i apparaten. Kylskåpet kan då inte avfrostas, eftersom automatisk avfrostning endast är möjlig när kompressorn inte drivs (se även avsnittet "Avfrostning"). Resultatet blir ansamling av ett tjockt lager frost på kylskåpets bakre vägg. Om detta sker, vrid tillbaka temperaturregulatorn till en varmare inställning (läge "3" till "4"). På denna inställning slås kompressorn till och från som vanligt och automatisk avfrostning aktiveras igen. Användning Förvaring av färska livsmedel Korrekt användning av apparaten, väl förpackade livsmedel, korrekt temperatur och hygieniska försiktighetsåtgärder förbättrar kvaliteten på maten som förvaras avsevärt. Livsmedel som ska förvaras i kylskåpet ska förpackas ordentligt för att förhindra att olika fuktgrader och lukter blandas (i polyetylenpåsar eller plåt, aluminiumfolie, vaxpapper, eller förvaras i tillslutna behållare eller flaskor). Ta bort onödigt förpackningsmaterial innan du förvarar livsmedel i kylskåpet (t.ex. yoghurt i flerpack). Förpacka systematiskt och se till att inte livsmedlen kommer i kontakt med varandra (olika lukter kan blandas). Säkerställ tillräcklig luftcirkulation runt förpackningar. Förvara aldrig antändliga, flyktiga eller explosiva substanser i kylskåpet. Drycker med hög alkoholhalt ska förvaras upprätt i väl förslutna flaskor. Livsmedel ska inte vidröra kylskåpets bakre vägg! Maten ska svalna innan den förvaras i kylskåpet. Förvaringstid för färska livsmedel i kylskåpet Knapriga och känsliga livsmedel ska förvaras på de kallaste ställena i kylskåpet. Försök att inte öppna dörren för ofta. Ställ in termostaten på inställningen där lägsta temperaturer nås. Ställ in termostaten gradvis för att undvika att livsmedlen fryser in. Använd en termometer och mät temperaturen i de olika utrymmena. Placera termostaten i ett glaskärl fyllt med vatten. Temperaturavläsningar är mest tillförlitliga några timmar efter att stadigt tillstånd har nåtts. Vissa organiska lösningar som t.ex. flyktiga oljor i citron- eller apelsinskal, syra i smör osv. kan orsaka skador vid långvarig kontakt med plastytor eller tätningslister. En obehaglig lukt i kylskåpet är ett tecken på att det är något fel på livsmedlen eller på att du behöver rengöra kylskåpet. Du kan eliminera eller reducera obehaglig lukt genom att tvätta kylskåpets insida med en mild vattenlösning och ättika. Vi rekommenderar också att du använder aktiva kolfilter för att rengöra luften eller neutralisera lukter. Om du tänker åka bort en längre tid, var noga med att plocka ut känslig mat ur kylskåpet innan du åker iväg. Typ av livsmedel Förvaringstid (dagar) Smör = = = = = Ägg = = = = Kött: färskt oskuret + + = hackat + = rökt = = = = Fisk + = Marinad = = = = Rotfrukter = = = = = = Ost = = = = = = = = = = Sötsaker + + = = = = Frukt + + = = = = = = = = Förberedda rätter + + = = 6 Bruksanvisning
33 Teckenförklaring + rekommenderad förvaringstid = möjlig förvaringstid Infrysning av färska livsmedel (infrysningskapacitet). Om du lägger in alltför stor mängd livsmedel minskar infrysningens effektivitet, vilket i sin tur försämrar kvaliteten på frysta livsmedel. Välj noggrant livsmedel som du vill frysa in; det ska ha tillräcklig kvalitet och vara lämpligt för infrysning. Använd korrekt förpackning och förpacka livsmedlet väl tillslutet. Förpackningen ska vara lufttät och ska inte läcka, eftersom avsevärd vitaminförlust och uttorkning av livsmedel annars kan bli följden. Folie och påsar ska vara tillräckligt mjuka så att de kan lindas runt livsmedlen väl tillslutna. Märk förpackningarna med följande data: typ och mängd av livsmedel samt datum för infrysning. Det är mycket viktigt att livsmedlet fryses in så snabbt som möjligt. Därför rekommenderar vi att du inte väljer alltför stora förpackningar och att du låter maten svalna innan du fryser in den. Den mängd färska livsmedel som kan frysas in samtidigt inom 24 timmar anges på märkplåten Förvaring av frysta livsmedel Frysta livsmedel kan förvaras nedtill i apparaten eller på hyllan. Kommersiellt frysta livsmedel Förvaringstid och rekommenderad temperatur för förvaring av kommersiellt frysta livsmedel anges på förpackningarna. Följ tillverkarens anvisningar för förvaring och användning. När du gör dina matinköp, välj enbart livsmedel som är väl förpackade och försedda med fullständiga uppgifter och förvarade i frysdiskar där temperaturen inte överstiger -18 C. Köp inte livsmedelsförpackningar som är täckta med frostlager. Det visar att förpackningen har varit tinad minst en gång redan. Se till att inte förpackningar börjar tina, eftersom temperaturökningen reducerar kvaliteten på livsmedlen. Ungefärlig förvaringstid för frysta livsmedel Livsmedel Förvaringstid (i månader) Grönsaker Frukt Bröd, bakverk + Mjölk + Färdigrätter + Kött: Nötkött Kalv Fläskkött Fågel Vilt Köttfärs + Rökt korv + Fisk: mager + fet + Inälvor + Tina frysta livsmedel Delvis eller helt tinade livsmedel ska användas så snart som möjligt. Kall luft bevarar livsmedlen, men den förstör inte mikroorganismer som snabbt aktiveras efter upptining och som förstör livsmedlen. Delvis upptining försämrar livsmedlens näringsvärde, särskilt frukt, grönsaker och färdigrätter. Göra iskuber (endast på vissa modeller) Bruksanvisning 7
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Refrigerator - Freezer
EN Instructionmanual Refrigerator-Freezer Refrigerator - Freezer EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. Refrigerator with
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
Refrigerator - Freezer
MODEL: R1008F EN Instruction manual Fridge with freezer compartment FI Käyttöohjeet Jääkaappi pakastelokerolla SE Bruksanvisning Kyl med litet frysfack NO Bruksanvisning Kjøleskap med fryseboks DK Brugsanvisning
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
MODEL: R1310 EN Instruction manual Refrigerator
MODEL: R1310 EN Instruction manual Refrigerator Refrigerator EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. Refrigerator is for
Refrigerator - Freezer
Refrigerator - Freezer EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. Refrigerator with freezer is for domestic use only. The
Tärkeää. Energiansäästövinkkejä
Energiansäästövinkkejä Älä yritä avata liian usein, erityisesti sään ollessa märkää ja kuumaa. Kun avaat oven, muista sulkea se mahdollisimman pian. Tämä on erityisen tärkeää, jos sinulla on pystymalli.
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
Upright Freezer. Before Putting Into Use. Tips for Energy Saving. Instructions for Use. We Care for the Environment. Before Putting Into Use...
MODEL: F1185 Upright Freezer EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. The upright freezer for domestic use is intended for
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Refrigerator. Before Putting Into Use. Tips for Energy Savings. Instructions for Use. We Care for the Environment
MODEL: R1410 Refrigerator EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. Refrigerator is for domestic use only and is intended
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46
SISÄLLS SF JÄÄKAAPIN OSAT Sivu 46 ENNEN JÄÄKAAPIN KÄTTÖÖNOTTOA Sivu 46 TÄRKEÄÄ Sivu 47 KÄTTÖ Sivu 47 SULATUS - HOITO Sivu 48 VIANETSINTÄ Sivu 49 HUOLTO Sivu 49 ASENNUS Sivu 50 AVAUSSUUNNAN VAIHTAINEN Sivu
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe
etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Malli: CC45 CC77 CC55
Malli: CC45 CC77 CC55 Käyttöohje FI 3 Users manual UK 5 114-120426 1 FI Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 3 Käynnistäminen 3 Termostaatti 4
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET
LAITTEEN KUVAUS A. Jääkaappiosasto 1. Hedelmä- ja vihanneslaatikko 2. Hyllyt ja hyllyalue 3. Termostaattiyksikkö/valo 4. Ovihyllyt 5. Pullohylly 6. Irrotettava pullonpidin 7. Arvokilpi (hedelmä- ja vihanneslaatikon
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän laitteen ostamisesta. Toivomme, että se palvelee tarkoituksessaan menestyksellisesti vuosikausia.
Jääkaappi FI Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän laitteen ostamisesta. Toivomme, että se palvelee tarkoituksessaan menestyksellisesti vuosikausia. Jääkaappi on vain kotitalouskäyttöön ja se tarkoitettu
Mallit: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP
Mallit: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP Käyttöohje DK 3 Users manual UK 7 112-110202 1 FI Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 3 Käynnistäminen
Asennusohje. Så här monterar. Mounting Instructions
Asennusohje Så här monterar Mounting Instructions I. A (mm) B (mm) C (mm) 516 840 1446-1450 653 1033 1775-1780 846 840 1775-1780 II. III. 1 2 3 4 5 6 2 Integroitava jääkaappi/pakastin FI Jääkaapin sähköliitännät
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.
Victo 4250 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch
KYL - OCH FRYSSKÅP JÄÄKAAPPI- PAKASTIN FRIDGE-FREEZER ïéãéñàãúçàäåéêéáàãúçàä ZI 921/8 FF
KYL - OCH FRYSSKÅP JÄÄKAAPPI- PAKASTIN FRIDGE-FREEZER ïéãéñàãúçàäåéêéáàãúçàä ZI 921/8 FF 2223 208-42 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION BOOKLET àçëíêìäñàü èé ìëíäçéçäö à ùäëèãìäíäñàà èêàåéêä Älä käytä
Käyttöohje Bruksanvisning User Manual. RF 52910 RF 52810i RF 52911
FI SE GB Käyttöohje Bruksanvisning User Manual RF 52910 RF 52810i RF 52911 Vapaasti sijoitettava jääkaappipakastin FI Kiitämme laitteen hankinnasta ja onnittelemme erinomaisesta valinnasta. Toivomme laitteen
Travel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
User Manual Käyttöohje Notice d'utilisation Bruksanvisning
EN User Manual 2 Fridge Freezer FI Käyttöohje 19 Jääpakastin FR Notice d'utilisation 36 Réfrigérateur/congélateur SV Bruksanvisning 55 Kyl-frys S53620CSX2 2 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY
Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.
Octo 4240 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTAMINEN. LED-VALON VAIHTAMINEN (mallista riippuen)
Käyttöohje ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Kytke verkkovirtajohdon pistoke pistorasiaan. Joissakin malleissa voi kuulua äänimerkki, joka osoittaa, että lämpötilahälytys on käynnistynyt: sammuta äänimerkit painiketta
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Varia Home Collection. Varia
Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät
PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE
PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE Laitteen kuvailu 7 1. Päällys 2. Lokero 3. Keskimmäinen lokero 4. Iso lokero 5. Säädettävät jalat 6. Termostaattikytkin 7. Pikapakastuskytkin Kuljetus
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
Malli: SC-SCE-SCEB. Käyttöohje Jäätelö pakastealtaat FI 3 Instruction Manual Ice Cream Freezers UK 7
Malli: SC-SCE-SCEB Käyttöohje Jäätelö pakastealtaat FI 3 Instruction Manual Ice Cream Freezers UK 7 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 2 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Liittäminen sähköverkkoon 3 Laitteen
Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85
GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue
Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
DOUBLE DOOR REFRIGERATOR Freezer - Fridge JÄÄKAAPPİPAKASTİN. KYLSKAP Frys-Kyl
HJK260 S DOUBLE DOOR REFRIGERATOR Freezer - Fridge Instruction Booklet JÄÄKAAPPİPAKASTİN Käyttöohje KYLSKAP Frys-Kyl Instruktionsbok Index BEFORE USING THE APPLIANCE... 2 General warnings... 2 Old and
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ
JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ Laitteen kytkeminen toimintaan 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan 2. Laite on säädetty tehtaalla siten, että kun pistoke kytketään pistorasiaan, laitteen lämpötila-asetus on 5 C.
Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville
Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Pakollinen liite rakennustyön tarkastusasiakirjaan ja toiseen hakuvaiheeseen / Compulsory supplement the construction
CLEANING JOB ORIENTATION
CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions
FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 5.6.2014
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS
Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.
Malli: VOC100. Käyttöohje FI 3 Users manual UK
Malli: VOC100 Käyttöohje FI 3 Users manual UK 6 114-100623 1 FI Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 3 Laitteen käynnistäminen 3 Termostaatti
200 cm, textile cable, ceiling plug/connector + ceiling cup + 3 steel wires
Magnum 4202 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Kytke laite sähköverkkoon. Elektroniikalla varustetuissa malleissa
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Gap-filling methods for CH 4 data
Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling
AYYE 9/ HOUSING POLICY
AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we
FREEZER HPK258NF PAKASTIMEN FRYS. Instruction Booklet. Käyttöohje. Instruktionsbok
FREEZER Instruction Booklet PAKASTIMEN Käyttöohje FRYS Instruktionsbok HPK258NF Index BEFORE USING YOUR APPLIANCE... 2 General warnings... 2 Old and out-of-order fridges... 4 Safety warnings... 4 Installing
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä. 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ
Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä 21.10.2015 Tiila Korhonen SUEZ Agenda 1 SITA Suomi on SUEZ 2 QS, mikä se on? 3 QS maailmalla 4 QS Suomessa 5 QS Vaasassa SITA Suomi Oy ja kaikki
Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC 1693 http://fi.yourpdfguides.com/dref/832227
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC 1693. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC 1693 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen
JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ
JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ Laitteen kytkeminen toimintaan Laitteen käynnistäminen Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käyttöpaneelin alapuolelle tai kaapin sisälle (mallista riippuen) sijoitettu valo syttyy, kun
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
Sisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely