KÄYTTÖOHJE MB3195-FI-B

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE MB3195-FI-B"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJE FI -B

2 Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-pyörätuolien perusominaisuuksia. Exigo 10 -pyörätuoli on Handicare: n valmistama. Oman turvallisuutesi vuoksi, ja jotta saisit kaiken hyödyn irti uudesta pyörätuolistasi, suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen huolellisesti ennen pyörätuolin käyttöä. Handicare Exigo 10 lyhyesti Exigo 10 on kehitetty yhteistyössä markkinoiden kanssa. Tuloksena on istumismukavuudeltaan ja kelausominaisuuksiltaan ainutlaatuinen pyörätuoli. Istuin on kokonaisleveydeltään kapea (istuinleveys +18 cm), joten pyörätuolilla on helppo päästä kapeiden oviaukkojen läpi ja liikkua ahtaissa tiloissa. Exigo 10 on helppo kuljettaa autossa tai muissa kulkuvälineissä, sillä kokoontaitettuna sen leveys on vain 30 cm. Käyttöalue Exigo 10 on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Pyörätuoli on tarkoitettu liikuntarajoitteisille ja apuvälineeksi henkilöille, joille käveleminen tuottaa vaikeuksia. Jos käyttäjä pystyy itse kelaamaan, ohjaamaan ja jarruttamaan pyörätuolia, pyörätuolin käyttöön ei tarvita avustajaa. Pyörätuolin säätäminen Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut pyörätuolin säädöt saa tehdä vain säätämiseen koulutettu tai valtuutettu pätevä henkilö. 2

3 Sisältö Johdanto...2 Sisältö...3 Pyörätuolin osat...4 Kokoaminen ja kuljetus...5 Pyörätuolin käyttö...6 Lantiovyön asentaminen...14 Turvaohjeet...15 Turvaohjeet autossa...16 Kunnossapito...19 Tekniset tiedot...23 Merkinnät...24 Takuu

4 Pyörätuolin osat Jotta voisit helpommin lukea ja ymmärtää tämän käyttöohjeen, on tärkeää, että tiedät ne käsitteet, joilla pyörätuolin tavallisimpia osia kutsutaan. Tutustu oheiseen kuvaan ja etsi vastaavat osat omasta pyörätuolistasi. Pyörätuolisi varusteet saattavat poiketa jonkin verran oheisesta kuv asta Kuva Selkäosa ja selkäosan päällinen Käsinoja 6 7 Runko Jalkalevy Jarru Kelauspyörän kiinnitysosa 3 Sivusuoja 8 Työntökahva 13 Etuhaarukan laakeripesä 4 Istuinosa 9 Kelauspyörät 14 Etu tukipyörä 5 Jalkatuki 10 Kelausvanne 4

5 Kokoaminen Kuva 2 Pyörätuoli toimitetaan koottuna. Sinun tarvitsee vain taittaa pyörätuoli auki ja kiinnittää tarvittaessa jalkatuet. Kokoaminen ja kuljetus Kuva 2 Pyörätuolin taittaminen auki Kuva 3 Pyörätuolin selkäosa taitetaan auki painamalla istuinosan putkia kämmenillä. HUOM: Älä kierrä sormia putkien ympärille jotta sormet eivät jää puristuksiin! Varmista, että istuintyyny (lisävaruste) on kunnolla paikoillaan istuinosassa. Pyörätuolin taittaminen kokoon Kuva 4 Irrota istuintyyny (lisävaruste) ja käännä jalkatuet ylös ja irroita ne, ennen kuin taitat pyörätuolin kokoon. Ota kiinni istuinkankaasta ja nosta ylöspäin. Pyörätuoli taittuu kokoon. Tarkista, että selkäosan päällinen taittuu taaksepäin. Kuva 3 Kuva 4 5

6 Pikalukitus Kuva 5 Pyörätuolin kelauspyörissä on pikalukitusvipu. Paina kelauspyörän keskellä olevaa painiketta pyörän irrottamiseksi tai kiinnittämiseksi. Pyörätuolin käyttö HUOM: Tarkista, että pyörä on kunnolla kiinni varmistamalla, että akselitappi tulee noin 5 mm ulospäin, kun pyörän akseli on kokonaan pesässään. Käsinojien kääntäminen ylös Kuva 6 Paina vapautusjousi ja käännä käsinoja ylös. Varmista, että käsinoja lukittuu, kun käännät sen takaisin ala-asentoon. Kuva 5 Kuva 6 6

7 Pyörätuolin käyttö Jalkatukien kääntäminen/ kiinnittäminen/irrottaminen Kuva 7 Jalkatuet voi kääntää sisään- tai ulospäin tai irrottaa, jolloin liikkuminen ja kuljettaminen on helpompaa. Jalkatuet vapautetaan kääntämällä kahvaa (7A) sisään- tai ulospäin, jolloin vastaava jalkatuki kääntyy. A Kun jalkatuki on käännetty kokonaan sivulle, se voidaan irrottaa nostamalla sitä suoraan ylöspäin. Kun haluat kiinnittää jalkatuen, toista samat vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Kahva lukittuu automaattisesti. Kuva 7 7

8 Jarrun käyttö Kuva 8 Pyörätuolin käyttö Vedä jarrukahvaa itseesi päin, kun haluat lukita jarrun. Jarru on suunniteltu pitämään pyörätuoli paikoillaan. Sitä ei missään olosuhteissa saa käyttää vauhdin pysäyttämiseen. Kaatumiseste Kuva 9 Kaatumiseste asetetaan toimintaasentoon vetämällä sitä ulospäin ja kääntämällä sitä samanaikaisesti alaspäin. Kaatumisesteen vakioasetus on sellainen, että pyörätuolilla pääsee kynnysten yli. Kuva 8 Kuva 9 8

9 Pyörätuolin käyttö Siirtyminen pyörätuoliin ja pyörätuolista pois Kuvat 10, 11 ja 12 Laita jarrut päälle. Heilauta tarvittaessa jalkatuet pois tieltä. Asetu tuolin etureunalle ennen kuin siirryt esim. toiseen tuoliin tai sänkyyn. Kuva 10 Kuva 11 Kuva 12 9

10 Esteistä suoriutuminen: portaat Kuvat 13 ja 14 Pyörätuolin käyttö Jos pyörätuolia täytyy nostaa ylös tai alas portaita käyttäjän istuessa siinä, on silloin käytettävä suositeltuja nostokohtia. Nostokohdat ovat työntökahvat ja jalkatuet. Kuva 13 Jotta avustajat saisivat paremman nostoasennon, he voivat vaihtoehtoisesti nostaa pyörätuolia kumpikin omalta puoleltaan. Esteistä suoriutuminen: jalkakäytävän reunakivi Kuva 15 Kun haluat päästä reunakiven yli, heilauta kaatumiseste yläasentoon. Aseta toinen jalka kallistustangolle ja ohjaa työntökahvoista. Kuva 14 Jyrkkä maasto Jos pyörätuolia käytetään paljon epätasaisessa maastossa, suosittelemme ylimääräisen jarrun asentamista avustajaa varten. Kuva 15 10

11 Istuinkorkeuden säätäminen, takaosa Kuva 16 Takaosan istuinkorkeutta säädetään seuraavasti: Pyörätuolin käyttö Kelauspyörän pikalukitusakselin kiinnitysosan nostaminen ja laskeminen Pikalukitusakselin kiinnitysosan nostaminen madaltaa istuinkorkeutta. Pikalukitusaskelin kiinnitysosan laskeminen nostaa istuinkorkeutta. Suurempaan tai pienempään kelauspyörään vaihtaminen Suurempi kelauspyörä nostaa istuinkorkeutta ja pienempi kelauspyörä madaltaa sitä. Kuva 16 Istuinkorkeuden säätäminen, takaosa Kuvat 17 Takaosan istuinkorkeutta voidaan säätää siirtämällä kelauspyörän kiinnitysosaa ylös- tai alaspäin. Irrota ruuvit (17A) Laske istuinkorkeutta siirtämällä kiinnitysosaa ylöspäin. Nosta istuinkorkeutta siirtämällä kiinnitysosaa alaspäin. A Kiristä ruuvit. Kuva 17 11

12 Pyörätuolin käyttö Istuinkorkeuden säätäminen, etuosa Kuva 18 Etusosan istuinkorkeutta säädetään seuraavasti: Tukipyörän nostaminen tai laskeminen tukipyörän etuhaarukassa Nostamalla tukipyörää ylöspäin haarukassa (18A) istuinkorkeus madaltuu ja laskemalla tukipyörää alaspäin istuinkorkeus nousee. Irrota etuhaarukassa oleva ruuvi Nosta tai laske tukipyörää Kiristä ruuvi Etuhaarukka Tukipyörä Kuva 18 A Suurempaan tai pienempään tukipyörään vaihtaminen Pienempi tukipyörä laskee istuinkorkeutta ja suurempi tukipyörä nostaa sitä. Pienemmällä tukipyörällä on myös pienempi kääntösäde, joten pienemmällä tukipyörällä on helpompi selvitä esteistä ahtaissa tiloissa, ja se myös jättää enemmän tilaa jaloille. Suuremmalla tukipyörällä on suurempi kääntösäde, mutta sillä on helpompi selvitä esteistä epätasaisella alustalla. 12

13 Pyörätuolin käyttö Jarrujen säätäminen Kuva 19 Jos haluat siirtää jarrua, löysää ruuvia (19A), joka sijaisee rungon sisäpuolella tuolin etuosassa. Siirrä jarru uraa pitkin haluttuun kohtaan. Jarrupalan etäisyys renkaasta pitää olla noin 2,5 cm. Pyörätuolin mukana toimitettavia jarruja ei tavallisesti tarvitse säätää. A Kuva 19 Kaatumisesteen säätäminen Kuva 20 Säädä kaatumisestettä, kun olet muuttanut tuolin tasapainopistettä. Löysää ruuveja (20A). Vedä tai työnnä kaatumiseste haluttuun kohtaan. Kaatumisesteen pään ja alustan väliin saa jäädä korkeintaan 25 mm. Kiristä ruuvit. A Kuva 20 Jalkatukien pituuden säätäminen Kuva 21 Jalkatukien pituutta säädetään löysäämällä kiinnitysruuvia (21A), säädä jalkatuki A haluttuun pituuteen ja kiristä ruuvi. Kuva 21 13

14 Lantiovyön asentaminen Lantiovyön asentaminen (lisävaruste) Kuvat 22, 23 ja 24 Irrota ruuvi (22A). Käytä 4 mm kuusiokoloavainta. Aseta lantiovyö kuten kuvassa 23. Kiinnitä vyö irrottamallasi ruuvilla. A Tarkista, että lantiovyö on oikein sijoitettuna pyörätuolin käyttäjälle. Vyön tulee olla tukevasti lantion yli, noin 45 kulmassa pyörätuolin kiinnityskohdasta katsottuna. Varmista, että lantiovyö on puhdas ja että lukitusmekanismi toimii moitteetta. Lantiovyö ja lukitusmekanismi voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Kuva 22 Sijoitettaessa vyö lantion yli, vatsan pehmeää ihoa vasten, voidaan aiheuttaa väärä istumaasento ja käyttäjä liukuu eteenpäin pyörätuolissa. Kuva 23 Oikein sijoitettu lantiovyö Väärin sijoitettu lantiovyö 45 Kuva 24 14

15 Turvaohjeet Jalkalevyjen päällä ei saa seistä, eikä niihin saa kohdistaa kovaa painetta. Pyörätuolilla liikkumista tulee pitää kävelemistä korvaavana toimintona. Tämän vuoksi pyörätuolin käyttäjän on käytettävä jalkakäytävää, eikä pyörätuolilla saa liikkua moottoriliikenteen seassa. Kun siirryt pois pyörätuolista, varmista, että pyörätuoli on mahdollisimman vakaalla ja tasaisella alustalla. Jotta tuoli ei pääse vahingossa liikkeelle, varmista, että jarrut ovat päällä. Exigo 10 -pyörätuolia ei saa käyttää matkustusistuimena moottoriajoneuvossa. Pyörätuolin käyttäjä on siirrettävä auton istuimeen ja hänen on käytettävä auton turvavyötä. Exigo 10 -pyörätuolin enimmäiskuormitus on 140 kg. Tarkista pyörätuoli säännöllisesti ja varmista, että kaikki ruuvit, mutterit ja muut kiinnikkeet ovat asianmukaisesti kiinni. Kun pyörätuoli on käytössä, varmista aina, että kaatumiseste on päällä. Kun pyörätuolia muutellaan, esimerkiksi kelauspyöriä vaihtamalla, tukipyöriä siirtämällä tai selkäosan korkeutta säätämällä, pyörätuolin käsittelyominaisuudet, tasapaino ja kaatumispiste saattavat muuttua. Kun tuoliin on tehty muutoksia, on oltava erityisen varovainen sen käyttöönotossa. On suositeltavaa, että käyttäjällä on ammattiavustaja apunaan siirryttäessä tuoliin ja pois siitä. Varmista, että vaatteet, laukut ja muut irtoesineet eivät jää kelauspyörien pinnojen väliin. Pidä mielessäsi riski sormien jäämisestä puristuksiin. Älä laita sormia sivusuojan ja pyörän väliin tai pyörän ja jarrun väliin. Jos pyörätuolin etuosaa on tarpeen nostaa esteen ylittämiseksi, älä koskaan tee sitä painamalla työntötangosta alaspäin. Astu kallistustangolle ja paina työntötankoa tarvittavan verran. Jos käyttäjä istuu pyörätuolissa pitkiä aikoja, painehaavojen riski kasvaa. Jos käyttäjällä on suuri riski saada painehaavoja, suosittelemme erityisen istuintyynyn käyttöä haavojen ehkäisemiseksi. Pyörätuolin pintalämpötilat voivat kasvaa, kun pyörätuoliin kohdistuu ulkoisia lämmönlähteitä (esim. auringonvalo). 15

16 Turvaohjeet autossa Exigo 10 matkustajan istuimena autossa Pyörätuolin käyttäjien tulee siirtyä ajoneuvon istuimelle ja aina mahdollisuuksien mukaan käyttää ajoneuvoon asennettuja kiinnitysjärjestelmiä, ja tyhjä pyörätuoli tulee matkan aikana säilyttää tavarankuljetusalueella tai kiinnittää ajoneuvoon. Pyörätuolia voidaan käyttää matkustajan istuimena autossa ja se on testattu ISO-standardin mukaisesti. Pyörätuolia matkustajan istuimena käytettäessä sen tulisi olla käännettynä menosuuntaan. Pyörätuoli on liitettävä siihen kiinnitysjärjestelmään, jolle se on testattu. Tämä järjestelmä on nelipistejärjestelmä. Kyseessä on kokonaisvaltainen järjestelmä, joka kiinnittää sekä pyörätuolin että käyttäjän autoon. Järjestelmä edellyttää kiinnityskiskojen asentamista autoon. Käyttäjän kiinnitysjärjestelmä: kolmen (3) pisteen olkapää- ja lannevyö. Exigo 10 -pyörätuolissa on neljä merkittyä pistettä (kuva 25), joita tulee käyttää pyörätuolin kiinnittämiseen: Sivurungon takaputkessa pyörän kiinnityskappaleen yläpuolella. Sivurungon etuputkessa jalkatuen kannattimen päällä. Kuva 25 Handicare ei ole millään tavalla vastuullinen, mikäli Exigo 10 -pyörätuolia käytetään istuimena autossa jotakin muuta kuin edellä kuvattua kiinnitysjärjestelmää käyttäen. 16

17 Turvaohjeet autossa Turvavyön kiinnittäminen: Lannevyö tulee kiinnittää mahdollisimman jyrkkään kulmaan: 30 :n ja 75 :n välille. Olkapäävyö kiinnitetään olkapään ja rintakehän yli. Turvavyö kiristetään mahdollisimman tiukalle kehoa vasten, eikä se saa olla kiertynyt. Varmista, etteivät pyörätuolin osat, kuten käsinojat ja pyörät estä turvavöitä istumasta kehon päällä. Turvavöiden oikea kulku ilmenee viereisestä kuvasta 26. Tuolia ei tule kallistaa taaksepäin matkustajan istumena autossa käytettäessä. Kuva 26 Varmista, etteivät pyörätuolin osat, kuten käsinojat ja pyörät, estä turvavöitä istumasta kehon päällä. VAROITUS a) Pyörätuolin tulee aina sen ollessa mahdollista olla käännettynä menosuuntaan ja kiinnitettynä kiinnitysjärjestelmään valmistajan ohjeiden mukaisesti. b) Tämä pyörätuoli on hyväksytty käytettäväksi autoissa ja täyttää vaatimukset menosuunnassa tapahtuvan kuljetuksen ja nokkakolareiden osalta. Pyörätuolia ei ole testattu muiden sijaintien osalta ajoneuvossa. c) Pyörätuoli on testattu dynaamisesti menosuuntaan käännettynä käyttäjän ollessa kiinnitettynä sekä lanne- että rintakehävyöllä (3-pisteturvavyö). 17

18 Turvaohjeet autossa d) Sekä lanne- että rintakehävöitä tulee käyttää pää- ja rintakehävammojen ehkäisemiseksi auton sisällä oleviin osiin tapahtuvan törmäyksen yhteydessä. e) Käyttäjään kohdistuvan vammariskin vähentämiseksi sellaiset pyörätuoliin liitetyt pöydät, joita ei ole suunniteltu törmäyksen kestäviksi, tulee: irrottaa ja kiinnittää erikseen ajoneuvoon, tai kiinnittää pyörätuoliin siten, että pöydän ja käyttäjän väliin on sijoitettu energiaa vaimentava pehmuste. f) Muut pyörätuolin lisävarusteet tulee kuljetuksen ajaksi mahdollisuuksien mukaan kiinnittää pyörätuoliin tai irrottaa siitä ja kiinnittää ajoneuvoon siten, etteivät ne pääse irtoamaan ja aiheuttamaan käyttäjälle vammaa törmäyksen yhteydessä. g) Tuki- ja asentovarusteita ei tule pitää turvalaitteina/turvavöinä, elleivät ne ole ISO vaatimusten mukaisesti merkittyjä. h) Valmistajan edustajan tulee kaikenlaisten törmäysten jälkeen tarkastaa pyörätuoli ennen sen käyttämistä uudelleen. i) Mitään muutoksia tai osien vaihtoja ei saa tehdä pyörätuolin kiinnityspisteisiin/autokiinnikkeisiin eikä rungon rakenneelementteihin tai osiin ilman yhteydenottoa valmistajaan. j) Sähköpyörätuoleja moottoriajoneuvoissa käytettäessä tulee käyttää hyytelöakkuja. 18

19 Kunnossapito Tässä osiossa käsitellyt huoltotoimenpiteet voi käyttäjä itse suorittaa. Muut huoltotoimenpiteet on annettava tuotteen valmistajan, jälleenmyyjän tai apuvälinekeskuksen ammattihenkilön tehtäväksi. Lisätietoja varaosista ja huollosta saat jälleenmyyjältä tai paikkakuntasi apuvälinekeskuksesta. Rungon pesu Runko on pestävä säännöllisesti miedolla saippuavedellä. Jos runko on erittäin likainen, voidaan käyttää rasvanpoistoainetta. Rungon voi pestä myös painepesurilla. Älä kuitenkaan suihkutua vettä suoraan kuulalaakereihin. Kuivaa pyörätuoli huolellisesti pesun jälkeen tai jos se on ollut sateessa. Jos käytät rasvanpoistoainetta, öljyä liikkuvat osat. Desinfiointi Desinfioinnin saa suorittaa vain valtuutettu ammattihenkilöstö. Pyörätuoli voidaan desinfioida desinfiointiaineella, joka sisältää 70-80% etanolia. Älä käytä desinfiointiaineita, jotka sisältävät klooria tai fenolia. Selkäosan ja istuinosan päällisten pesu Istuinosan ja selkäosan päälliset ja muut suojukset voi pestä koneessa 60 C:ssa. Katso pesuohjeet tekstiileistä. Pyörätuolia vahingoittavat olosuhteet Pyörätuolia ei saa käyttää alle -35 C:n tai yli 60 C.:n lämpötilassa. Kosteuteen tai ilmanpaineeseen liittyviä käyttörajoituksia ei ole. Pyörätuolin varastoimiseen ei sisälly yllä mainittujen vaatimusten lisäksi muita vaatimuksia. 19

20 Kunnossapito Ruuvit ja mutterit Ruuvit ja mutterit voivat löystyä ajan mittaan. Muista tarkistaa ne säännöllisesti ja kiristää tarvittaessa. Voit käyttää myös Loctite-kierrelukitetta (nro 243). Kun lukkomutteri irrotetaan, se menettää lukituskykyään, ja se on vaihdettava. Kelauspyörät Kelauspyörissä on pinnat, jotka on säädettävä vähintään kerran vuodessa. Käänny paikalliseen polkupyörähuoltoon, jälleenmyyjän tai apuvälinekeskuksen puoleen. Pyörien pikalukityskeskiö Kelauspyörien pikalukituskeskiö tulee tarkistaa säännöllisesti. Tarkista, että laakerit toimivat asianmukaisesti. Lukituskeskiö ja laakerit on puhdistettava ja öljyttävä säännöllisesti. 20

21 Kunnossapito Suositellut ilmanpaineet Pyörätuolin mukana toimitetaan kiinteät renkaat. Etsi koko kelauspyörästä/ tukipyörästä ja katso sen jälkeen suositeltu enimmäisilmanpaine - taulukosta. Suuri ilmanpaine tekee pyörätuolista helposti kelattavan, matala ilmanpaine taas antaa enemmän joustavuutta. Jotta käsittelyominaisuudet pysyisivät ihanteellisina, ilmanpaineet on tarkistettava säännöllisesti. kpa Bar PSI Kelauspyörä, matalapaine 350 3,5 50 Kelauspyörä, korkeapaine 630 6,3 90 Tukipyörä, 6, ilma 250 2,5 35 Tukipyörä, 8, ilma 250 2,5 35 Tarkistus puolen vuoden kuluttua, sen jälkeen vuosittain Tarkista, että jarrut toimivat kunnolla. Säädä tarvittaessa. Tarkista, että renkaat ja niiden sivut ovat ehjät. Varmista, että tuoli on puhdas ja kaikki liikkuvat osat toimivat. Tarkista, ovatko tukipyörien haarukat löystyneet. Säädä tarvittaessa. Akselin olisi käännyttävä vapaasti akselinsa ympäri, mutta haarukka ei saa liikkua ylös tai alas. Tarkista ja tarvittaessa kiristä ruuviliitokset. Korjaustyöt Lukuun ottamatta pieniä maalauskorjauksia, ulko- ja sisärenkaiden vaihtoa sekä jarrujen säätöä, kaikki korjaustyöt tulee antaa jälleenmyyjän tai apuvälinekeskuksen ammattihenkilön tehtäväksi. Lisätietoja varaosista ja huollosta saat jälleenmyyjältä tai paikkakuntasi apuvälinekeskuksesta. 21

22 Kunnossapito Ilmatäytteisten renkaiden vaihtaminen Kuva 27 Ilmatäytteiset renkaat ovat lisävarusteita. B Renkaiden irrotus Irrota pyörä ja päästä ilma ulos renkaasta pitämällä kiinni venttiilin neulasta tai kiertämällä venttiili auki. Varmista, että renkaan reuna on kunnolla vanteen sisäsyvennyksessä (27A). Taivuta renkaan reunaa vanteen reunan yli. Käytä tarvittaessa tarkoitukseen sopivaa rengasrautaa (27B). Varmista, että sisäkumi ei jää puristuksiin rengasraudan ja vanteen reunan väliin. Kuva 27 A C Renkaiden asennus Pane sisäkumi ulkorenkaan sisään ja levitä kitkaa vähentävää ainetta (renkaanasennusainetta, kuten voitelusumutetta tai saippuaa) renkaan reunaan (27C). Varmista, että renkaan reuna on kunnolla vanteen urassa toiselta sivulta. Taivuta rengas reunan yli. Varmista, että sisäkumi ei jää puristuksiin. Pumppaa renkaat ja kiinnitä pyörä pyörätuoliin. 22

23 Tekniset tiedot Tekniset tiedot ja mitat Pyörätuolin istuinkorkeus ja -leveys voidaan säätää käyttäjälle sopivaksi ennen toimitusta. Käyttäjälle parhaiten sopiva korkeus riippuu kahdesta tekijästä: käyttäjän pituudesta ja pyörätuolin käyttötavasta. Voit kääntyä jälleenmyyjän tai lähimmän apuvälinekeskuksen puoleen, jos ole epävarma siitä, ovatko korkeus ja leveys sinulle sopivat. (Mitat on ilmoitettu senttimetreinä ellei toisin mainita.) Istuinleveys 39, 42, 45, 48 ja 51 cm Istuinsyvyys 40 ja 46 cm Istuinkorkeus 45, 47 ja 49,5 cm Selkäosan korkeus 40, 43 cm Käsinojien korkeus 24 cm Kokonaiskorkeus 90 cm Kokonaisleveys Istuinleveys + 18 cm Kuljetusleveys 30 cm Kokonaispituus 100 Tuolin paino 17,5 kg Max. sallittu kuormitus 140 kg Pyörätuoli ja useimmat sen osista on valmistettu erityisestä alumiiniseoksesta. Selkä- ja istuinosan päälliset on valmistettu paloturvallisesta materiaalista. Pyörätuoliin on vaihtoehtoisesti saatavilla kiinteät tai ilmatäytteiset renkaat tukipyöriin ja kelauspyöriin. Kun pyörätuoli on normaalissa käytössä ja sitä huolletaan suositusten mukaisesti, sen odotettavissa oleva käyttöikä on noin seitsemän vuotta. Jätteiden käsittely Pyörätuolin pakkausmateriaali ja osat, kuten myös itse pyörätuoli, ovat yleisjätettä. Pyörätuolin päävalmistusaine on alumiin, jota voidaan sulattaa. Pakkauksen muovi- ja pahviosat voidaan kierrättää. 23

24 Merkinnät Tuotenimi CE -merkintä istuinleveys istuinsyvyys Max. sallittu kuormitus Kallistuskulma Kiinnityspisteet autossa Valmistusvuosi ja - kuukausi Sarjanumero 24

25 Lisävarusteet Amputaatio-osat Avustajajarru Etutukipyörät Jalkatuki, kulmasäädettävä Selkäosa, Velcro-päällinen Pöytä Asennusohjeet toimitetaan lisävarusteiden mukana. Lisävarusteita ja varaosia saa Handicare:n jälleenmyyjältä. 25

26 Takuu Takuu Termien määritelmät Tässä takuussa käytettyjen termien määritelmät: Asiakas: Tuotteen suoraan Handicarelta ostava asiakas. Huolto-osa: Kestävä osa, johon voi kohdistua kulumista tai luonnollista likaantumista normaalissa käytössä tuotteen elinkaaren aikana. Jälleenmyyjä: Tuotteen käyttäjälle jälleenmyyvä taho. Korjaava toimenpide: Tuotteen korjaaminen, vaihtaminen tai hyvittäminen. Kulutusosa: Osa, johon kohdistuu luonnollista kulumista tai likaantumista normaalissa käytössä tuotteen elinkaaren aikana (Handicaren yleisten myyntiehtojen osa 9). Käyttäjä: Tuotetta käyttävä henkilö. Optio: Handicaren toimittama lisävaruste, jolla laajennetaan tuotteen vakiomallia. Osa: Tuotteen osa, joka voidaan vaihtaa tai korvata. Tämä voi olla optio, varuste, huolto-osa tai kulutusosa. Palautus: Tuote tai osa, joka on palautettava. RMA-prosessi: Tavaroiden palautusprosessi, ota yhteys jälleenmyyjään. Takuu: Tässä asiakirjassa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet. Takuuaika: Ajanjakso, jolloin takuu on voimassa. Takuun myöntäjä: Handicare B.V., Vossenbeemd 104, 5705 CL Helmond, Hollanti. Tuote: Tuote, joka toimitetaan esitteen tai sopimuksen mukaisesti (esim. pyörätuoli, sähköpyörätuoli, akkulaturi jne.). Vika: Mikä tahansa olosuhde, jonka vuoksi tuote ei ole ehjä tai sovellu käytettäväksi, ja joka on aiheutunut tuotteen valmistuksessa käytetyn materiaalin tai valmistusprosessin laatuongelmasta. Huolimatta Handicaren, asiakkaan ja käyttäjän Handicaren yleisissä myyntiehdoissa luetelluista oikeuksista ja velvollisuuksista, asiakkaan ja/tai käyttäjän oikeudet vaatia Handicarelta korvausta vioista rajoittuvat tässä takuussa esitettyihin ehtoihin. Handicare takaa tuotteen takuuajaksi vikojen varalta. Jos vikoja kuitenkin havaitaan, käyttäjän on kahden viikon kuluessa vian havaitsemisesta otettava yhteys jälleenmyyjään. Hänen on täytettävä palautuslomake ja palautettava tuote tai sen osa RMAprosessia käyttäen. Handicare ryhtyy harkintansa mukaan olosuhteisiin nähden sopiviin korjaaviin toimenpiteisiin kohtuullisen ajan kuluessa (tämä määräytyy reklamaation luonteen mukaan) siitä, kun se on vastaanottanut täytetyn palautuslomakkeen. Takuuaikaa ei pidennetä korjaavien toimenpiteiden jälkeen. 26

27 Takuu Takuuaikataulukko Kuvaus Takuuaika Esimerkkejä ovat mm. alla mainitut osat. Runko 5 vuotta Hitsaus/runko Huolto-osat Kulutusosat Optiot/varusteet Uusi: 1 vuosi laskutuksesta Korjattu: 90 päivää laskutuksesta 40 päivää laskutuksesta 2 vuotta Jarrut Istuimen ja selkänojan tekstiilit, pyörät, tartuntakahvat jne. Pääntuet, jalkatuet, rumpujarru jne. Ei huolto- tai kulutusosa Handicare kattaa toimitus- ja korjauskulut ainoastaan takuun piiriin kuuluvien tuotteiden kohdalla takuuaikana. Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: Joku muu kuin Handicare on muuttanut tuotetta ja/tai sen osia tai lisännyt tuotteeseen osia. Tuotteen ulkonäkö on muuttunut käytössä. Käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen, tuotteen käyttö muutoin kuin normaalissa käytössä, huolimattomuus, aiempien vikojen huomiotta jättäminen ja tästä koituneet seurannaisvaikutukset, ylikuormitus, kolmannen osapuolen onnettomuudet, muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö ja viat, jotka eivät johdu tuotteesta; hallitsemattomat olosuhteet (tulva, tulipalo jne.). Takuu ei kata seuraavia: Renkaat ja sisäputket Akut (akkuvalmistajan takuu kattaa akut) Asiakkailla ja/tai käyttäjillä on sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisia lakisääteisiä oikeuksia kuluttajakauppaan liittyen. Tämä takuu ei vaikuta mahdollisiin lakisääteisiin oikeuksiin eikä sellaisiin oikeuksiin, joita ei voida perua tai rajoittaa eikä myöskään oikeuksiin sen tahon suhteen, jolta tuote ostettiin. Asiakkaat voivat puolustaa oikeuksiaan oman harkintansa mukaan. 27

28 Muistiinpanoja 28

29 Muistiinpanoja 29

30 Muistiinpanoja Varoitus: Tämän käyttöohjeen sisältö on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta, eivätkä ne tämän vuoksi velvoita Handicarea. Handicare ei ole juridisesti tai taloudellisesti vastuussa virheistä tai epäjohdonmukaisuuksista, joita käyttöohjeessa saattaa esiintyä. Kaikki käyttöohjeessa mainitut tuotteet ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niitä saa käyttää muissa yhteyksissä ilman Handicare:n suostumusta. 30

31 Muistiinpanoja 31

32 Maahantuoja/Jälleenmyyjä: ALGOL-TREHAB OY Karapellontie 6, Espoo Puh. (09) Sähköposti: Sarjanumero:

KÄYTTÖOHJE MB3196-FI-D

KÄYTTÖOHJE MB3196-FI-D KÄYTTÖOHJE FI -D Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-sarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Exigo 20 -pyörätuoli on Handicare:n valmistama. Oman

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MB3197-FI-B

KÄYTTÖOHJE MB3197-FI-B KÄYTTÖOHJE FI -B Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-sarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Oman turvallisuutesi vuoksi ja jotta saisit kaiken hyödyn

Lisätiedot

FIN TURVALLISUUTEEN JA YLEI- SEEN KÄSITTELYYN LIITTYVIÄ OHJEITA MEKAANISELLA JA LIHASVOI- MALLA TOIMIVAT PYÖRÄTUOLIT. Me liikutamme ihmisiä.

FIN TURVALLISUUTEEN JA YLEI- SEEN KÄSITTELYYN LIITTYVIÄ OHJEITA MEKAANISELLA JA LIHASVOI- MALLA TOIMIVAT PYÖRÄTUOLIT. Me liikutamme ihmisiä. FIN TURVALLISUUTEEN JA YLEI- SEEN KÄSITTELYYN LIITTYVIÄ OHJEITA MEKAANISELLA JA LIHASVOI- MALLA TOIMIVAT PYÖRÄTUOLIT Me liikutamme ihmisiä. 2 Sisältö Johdanto... 5 Hyvä tietää:...5 Yleisiä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

SPECIALIZED PYÖRÄN OMISTAJAN OPAS

SPECIALIZED PYÖRÄN OMISTAJAN OPAS SPECIALIZED PYÖRÄN OMISTAJAN OPAS Pyörän Omistajan Opas 9:s painos, 2007 Tämä opas täyttää EN Standardit 14764, 14765, 14766 ja 14781. TÄRKEÄÄ: Tämä opas sisältää tärkeitä tietoja, jotka koskevat pyörän

Lisätiedot

Käyttöohje. Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C

Käyttöohje. Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C Käyttöohje Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Finnish SISÄLTÖ Sisältö SISÄLTÖ Sisältö... 2 JOHDANTO

Lisätiedot

Käyttöohje. Rider 15Ts AWD. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.

Käyttöohje. Rider 15Ts AWD. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Rider 15T Käyttöohje Rider 15T AWD Rider 15Ts AWD Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Finnish SISÄLTÖ Sisältö SISÄLTÖ Sisältö... 2 Huoltokirja Luovutushuolto...

Lisätiedot

Käyttöohje SG11 SG13. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Suomi

Käyttöohje SG11 SG13. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Suomi Käyttöohje SG11 SG13 Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Suomi SISÄLLYSLUETTELO Käyttöohje SG11- ja SG13-kantojyrsimet Johdanto... 2 Asiakkaalle... 2

Lisätiedot

Käyttöohje 326R X-SERIES. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.

Käyttöohje 326R X-SERIES. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käyttöohje 326R -SERIES Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Finnish MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset VAROITUS Huolimaton tai virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa

Lisätiedot

www.actsafe.se 1 Copyright ActSafe Systems AB Jakelija:

www.actsafe.se 1 Copyright ActSafe Systems AB Jakelija: Jakelija: Copyright ActSafe Systems AB Act Safe Systems AB Sagbäcksvägen 13 SE-437 31 Lindome Ruotsi Puhelin +46 31 65 56 60 Faksi + +46 31 65 56 69 info@ actsafe.se www.actsafe.se www.actsafe.se 1 Copyright

Lisätiedot

KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISVARAOSIA!

KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISVARAOSIA! ESIPUHE Kiitos että valitsitte yrityksemme valmistaman ajoneuvon. Olemme varmoja, että valintasi oli oikea. Ennen ensimmäistä ajoonlähtöä suosittelemme, että luet tämän omistajan käsikirjan huolellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOHJE RAKENNUSTELINE RT 1400 & RT 1400XR RAKENNUSTELINE RT 750 & RT 750XR PORRASTELINE ST 1400 ASENNUSTELINE FT 750 & FT 750XR

ASENNUSOHJE RAKENNUSTELINE RT 1400 & RT 1400XR RAKENNUSTELINE RT 750 & RT 750XR PORRASTELINE ST 1400 ASENNUSTELINE FT 750 & FT 750XR ASENNUSOHJE RAKENNUSTELINE RT 1400 & RT 1400XR RAKENNUSTELINE RT 750 & RT 750XR PORRASTELINE ST 1400 ASENNUSTELINE FT 750 & FT 750XR SC1809 12 EN 1298 - IM - fi TURVALLISUUTTA JOKA ASKELEELLA wibeladders.fi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SRM-222ES VAROITUS

KÄYTTÖOHJE SRM-222ES VAROITUS 1Kansi SUOMI KÄYTTÖOHJE SRM-222ES VAROITUS LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLA JA NOUDATA LAITTEEN TUR- VALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA. OHJEIDEN LAIMINLYÖNTI VOI AIHEUTTAA VAKAVIA VAHINKOJA. Tärkeitä tietoja 2Tärkeitä

Lisätiedot

JUOKSUMATON käyttöopas HERCULES 30

JUOKSUMATON käyttöopas HERCULES 30 JUOKSUMATON käyttöopas HERCULES 30 No.720201 SISÄLTÖ Sivu Takuu 1 Yleiset turvallisuusohjeet 2 Erityisesti huomiotavat varoitukset 3 Asennus 4 Pakkauksen purkaminen & Asennus 5 Asennuskaavio (1) 6 Osaluettelo

Lisätiedot

HORSCH Joker 6-12 RT. Käyttöohje. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa! Säilytä käyttöohje!

HORSCH Joker 6-12 RT. Käyttöohje. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa! Säilytä käyttöohje! 07/2008 Uudenaikaisen maankäsitelyn ja kylvötekniikan spesialisti HORSCH Joker 6-12 RT Art.: 80801800 fi Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa! Säilytä käyttöohje! EY-vaatimustemukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje. HADEF Sähköketjutalja malli 62/05

Käyttö- ja huolto-ohje. HADEF Sähköketjutalja malli 62/05 5.52.420.21.15.0 Painos 16.06.2009 Käyttö- ja huolto-ohje _ HADEF Sähköketjutalja malli 62/05 Tämän asiakirjan edelleen luovuttaminen ja monistaminen sekä sen sisällön hyväksikäyttö ja tiedoksi antaminen

Lisätiedot

Käyttö- ja huoltoohjekirja

Käyttö- ja huoltoohjekirja Käyttö- ja huoltoohjekirja Lämmönvaihtimella varustetut moottorit Keskikokoiset dieselmoottorit Beta 43, Beta 50 & Beta 60 1.9.2010 Moottorin tiedot TÄRKEÄÄ: Täytä lomakkeen tiedot ostohetkellä siitä on

Lisätiedot

Käyttöohje. 345 346XP 353 TAC Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Suomi

Käyttöohje. 345 346XP 353 TAC Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Suomi Käyttöohje 345 346XP 353 TAC Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Suomi Symbolit MERKKIEN SELITYKSET VAROITUS! Moottorisahat saattavat olla vaarallisia!

Lisätiedot

Yamarin 68 Day Cruiser KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

Yamarin 68 Day Cruiser KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 2 (43) ESIPUHE Arvoisa Yamarin 68 Day Cruiserin omistaja! Kiitämme Teitä siitä, että valitsitte Yamarinin! Käyttöohjekirja perehdyttää Sinut uuden veneesi ominaisuuksiin sekä auttaa

Lisätiedot

TR 2000/3000. Käyttöohje. Suihkupaarit. Hygiene Equipment Designed for People

TR 2000/3000. Käyttöohje. Suihkupaarit. Hygiene Equipment Designed for People Käyttöohje Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolella ennen kuin alat käyttää suihku paareja. Mikäli Teillä on kysyttävää uu sien suihku paarien käytöstä tai kunnossapidosta, ettekä löydä vastausta käyttöohjeesta,

Lisätiedot

Asennus- käyttö- ja huoltoohjeet

Asennus- käyttö- ja huoltoohjeet Asennus- käyttö- ja huoltoohjeet EC Series Jääpalakoneille Tätä käyttöohjetta päivitetään uusien tietojen ja mallien toteutuksen mukaisesti. Käy tutustumassa uusimpiin käyttöohjeisiin internetsivuillamme.

Lisätiedot

sampo SR1046X R O S E N L E W HARVESTERI Käyttöohje Sampo-Rosenlew Oy PL 50 28101 PORI

sampo SR1046X R O S E N L E W HARVESTERI Käyttöohje Sampo-Rosenlew Oy PL 50 28101 PORI sampo R O S E N L E W SR1046X HARVESTERI Käyttöohje Sampo-Rosenlew Oy PL 50 28101 PORI ALKUSANAT Tämän kirjan tarkoituksena on auttaa käyttäjää tutustumaan harvesteriin. On tärkeää, että harvesterin käyttäjä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖTARKOITUS PESUKONEEN KÄYTTÖÖNOTTO ENSIMMÄINEN PESUKERTA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA PESUKONEEN KUVAUS LAPSILUKKO

KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖTARKOITUS PESUKONEEN KÄYTTÖÖNOTTO ENSIMMÄINEN PESUKERTA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA PESUKONEEN KUVAUS LAPSILUKKO KÄYTTÖOHJEET KÄYTTÖTARKOITUS PESUKONEEN KÄYTTÖÖNOTTO ENSIMMÄINEN PESUKERTA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA PESUKONEEN KUVAUS LAPSILUKKO PESU- JA LISÄAINEET JÄÄNNÖSVEDEN TYHJENTÄMINEN NUKKASIHDIN IRROTTAMINEN

Lisätiedot

Mover SE R / TE R. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan

Mover SE R / TE R. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan Mover SE R / TE R Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan Mover SE R / TE R Asennusesimerkki 1 Kauko-ohjaus 2 Käyttömoottori 3 Ajorulla 4 Elektroninen ohjaus 5 Akku 6 Turvapistorasia

Lisätiedot

VALMET 502 KÄYTTÖ JA HUOLTO

VALMET 502 KÄYTTÖ JA HUOLTO VALMET 502 KÄYTTÖ JA HUOLTO KÄYTTÄJÄLLE, VAMISTENO:T, TURVALLISUUS- OHJEET, ESITTELY MITTARI- JA HALLINTALAITTEET KÄYTTÖ- JA AJO- OHJEET KÄYTTÖ JA HUOLTO VALMET 502 TYÖOHJEET HUOLTO- JA TÄYTÖSTAULUKOT

Lisätiedot

Ennen kuin aloitat KYSYTTÄVÄÄ? VAROITUS

Ennen kuin aloitat KYSYTTÄVÄÄ? VAROITUS Mallin no. PETL84909.0 Sarja no. Kirjoita sarjanumero tyhjälle riville yläpuolelle viittaukseksi. Ennen kuin aloitat KYSYTTÄVÄÄ? Jos Teillä on kysyttävää tai laitteesta puuttuu osia, olkaa hyvä, ja ottakaa

Lisätiedot

Junkkari PUMPPUHAPOTIN

Junkkari PUMPPUHAPOTIN Junkkari PUMPPUHAPOTIN HP-5 HP-20 PUMP04SU KÄYTTÖOHJE- JA VARAOSALUETTELO 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 SIVU 1 SISÄLLYSLUETTELO 2 2 ARVOISA ASIAKAS 2 2.1 Varoitusmerkki

Lisätiedot

Käyttöohje SMB 70 SMB 70 E. Lue tarkkaan tämä käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt sisällön ennen kuin käytät piensahaa.

Käyttöohje SMB 70 SMB 70 E. Lue tarkkaan tämä käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt sisällön ennen kuin käytät piensahaa. Käyttöohje SMB 70 SMB 70 E Lue tarkkaan tämä käyttöohje ja varmista, että olet ymmärtänyt sisällön ennen kuin käytät piensahaa. Suomi SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 3 Tunnukset... 4 Varoitusmerkit... 4 Turvamääräykset...

Lisätiedot

VC 40 / VC 20. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129777 / 000 / 01

VC 40 / VC 20. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129777 / 000 / 01 VC 40 / VC 20 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA 1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B 50. 433 809 07 -FIN -12.05-0.05 Printed in Germany

KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA 1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B 50. 433 809 07 -FIN -12.05-0.05 Printed in Germany KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA 1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B 50 433 809 07 -FIN -12.05-0.05 Printed in Germany 33 Uusi HATZ -dieselmoottori on valmiina käyttöösi Laitevalmistaja on suunnitellut ja testannut moottorin

Lisätiedot

METROMINI 4. Käyttöohje Sähkökäyttöinen läpivirtausvedenlämmitin

METROMINI 4. Käyttöohje Sähkökäyttöinen läpivirtausvedenlämmitin METROMINI 4 Käyttöohje Sähkökäyttöinen läpivirtausvedenlämmitin 2 METROMINI 4 LVI-numero: 5273252 Sisällysluettelo Kuljettaminen 4 Kaaviokuva 4 Sijoittaminen 5 LVI-asennus 5 Sähköasennus 10 Käyttöohje

Lisätiedot