HEMOLUNG RAS. Koulutuskirja HL-PL-0103_RA. Pioneered by

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "HEMOLUNG RAS. Koulutuskirja 80410 HL-PL-0103_RA. Pioneered by"

Transkriptio

1 HEMOLUNG RAS Koulutuskirja HL-PL-0103_RA Pioneered by

2 Sisällysluettelo 1 Johdanto Käytön teoriaa Hemolung RAS -järjestelmän osat Hemolung RAS -järjestelmän valmisteleminen...12 Osa 1 Letkuston esitäyttö...13 Osa 2 Katetrin sisäänvienti Osa 3 Yhdistä letkusto katetriin Osa 4 Käynnistä veripumppu Hoidon hallinta ja RAS-järjestelmän käyttäminen Pumpun nopeuden kontrollointi Puhdistuskaasun virtauksen kontrollointi Valikkoruudut Tyhjiösäiliön päivittäinen vaihtaminen Puhdistuskaasun vaihtaminen Sulkuhuuhtelunesteen vaihtaminen Vieroitus ja hoidon lopettaminen Veren takaisinhuuhtelu Ilman veren takaisinhuuhtelua Vianetsintä...44 Hälytysten hallinta...44 Vaaralliset virheet ja hoidon vahingossa tapahtuva lopettaminen Laitteen kunnossapito Akku Puhdistaminen Varastointi...48 Ehkäisevä kunnossapito...48 Yhteystiedot...48 Sivu 2

3 1 Johdanto Hemolung -hengityksen tukijärjestelmä (RAS) on yhdistetty kertakäyttöinen kaasujenvaihduntajärjestelmä, joka on suunniteltu antamaan osittain kehonulkoista hengitystukihoitoa. Happea syötetään Hemolung RAS -järjestelmän läpi kiertävään vereen ja hiilidioksidia poistetaan siitä. Tämän laitteen käyttöaika validoidaan enintään 7 päivälle. Järjestelmän tarkoitettuja käyttäjiä ovat edistyneet terveydenhuollon tuottajat, joilla on kokemusta tehohoidon sairaalaympäristöstä (kuten rekisteröidyt hoitajat ja lääkärit). Hemolung RAS -järjestelmän koulutuskirja sisältää otteita käyttöohjeista. Koulutuskirja on koulutuksen tukiväline, joka ei sisällä turvallisuus- ja varoitusohjeita. Se on tarkoitettu nopeaksi viiteoppaaksi eikä korvaa kliinistä koulutusta Hemolung RAS -järjestelmää varten. Koulutuskirjan ei ole tarkoitus olla kaikenkattava. Epävarmuustilanteissa laillisena viitteenä ovat aina käyttöohjeet. Sivu 3

4 2 Käytön teoriaa Hemolung RAS on yhdistetty kertakäyttöinen kaasujenvaihduntajärjestelmä. Sen avulla annetaan osittain kehonulkoista hengitystukihoitoa aikaansaamalla keuhkoista riippumaton kaasujenvaihdunta. Happea syötetään järjestelmän läpi kiertävään vereen ja hiilidioksidia poistetaan siitä. Näin potilaan keuhkot saavat aikaa levätä ja parantua. CO 2 :n poiston hallinta riippuu kolmesta perustekijästä. Nämä ovat: potilaan pco 2 puhdistuskaasun virtausnopeus veren virtausnopeus (joka määräytyy moottorin RPM-arvosta). CO 2 :n poisto saavutetaan kuljettamalla valittua puhdistuskaasua (happi tai huoneilma) patruunasäiliön onttojen kuitujen keskiosan läpi, samalla kun verta kierrätetään kuitujen ulkopuolen ympäri. Puhdistuskaasun virtaus määräytyy puhdistuskaasun ohjelmoidusta nopeudesta, ja veren virtausnopeus määräytyy pumpun nopeudesta. CO 2 -pitoisuuden ero potilaan veren (suuri) ja puhdistuskaasun (pieni) välillä saa CO 2 :n diffundoitumaan verestä, ylittämään kalvon ja siirtymään puhdistuskaasuun. CO 2 poistetaan sitten Hemolungjärjestelmästä. Sivu 4

5 Microscopic Mikroskooppikuva View of a Fiber kuidusta VERI O2 CO2 KAASUJENVAIHDUNTAKALVO GAS EXCHANGE MEMBRANE BLOOD VEREN SISÄÄNTULO INLET PUHDISTUSKAASUN SWEEP SISÄÄNTULO GAS INLET O2 SISÄÄN O2 IN CO2 ULOS OUT VEREN ULOSTULO T PUHDISTUSKAASUN SWEEP GAS OUTLET ULOSTULO INTEGRATED KIINTEÄ KESKIPAKOPUMPPU CENTRIFUGAL P MP Sivu 5

6 3 Hemolung RAS -järjestelmän osat Hemolung RAS koostuu 3 pääosasta. Hemolung-patruunasäiliö kalvohapetin, jossa on kiinteä keskipakopumppu Hemolung-katetri 15,5 F:n kokoinen kaksiluumeninen laskimokatetri (femoraalinen (26 cm) ja jugulaarinen (17 cm)), johon on saatavana sisäänviennin lisävarusteet perkutaanista yhden piston laskimoyhteyttä varten Hemolung-ohjain kontrolloi patruunasäiliön pumpun nopeutta ja kaasun virtausta, samalla kun ohjain monitoroi reaaliaikaisesti CO 2 :n poistoa ja veren virtausta, ilmakuplien havaitsemista ja muita käyttöhälytyksiä infuusiopumppu: jatkuva keittosuolaliuoksen infuusio tukipinnan vaurioitumisen estämiseksi Tarkasta aina viimeinen käyttöpäivämäärä ennen käyttöä. Kertakäyttöisiä osia ei saa käyttää viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen. Sivu 6 Katso tarkempia tietoja käyttöohjeiden kohdasta 2.

7 Patruunasäiliö Veren sisääntulo (SININEN) Puhdistuskaasun sisääntulo Puhdistuskaasun ulostulo Sulkuhuuhteluportti, jossa on yksisuuntainen venttiili Veren ulostulo (PUNAINEN) Katetrit Mandriini Infuusioluumen (PUNAINEN) Uurre ommelta varten Tyhjennysluumen (SININEN) Tyhjennysportti Infuusioportti Infuusioluumen (PUNAINEN) Uurre ommelta varten Tyhjennysluumen (SININEN) Infuusioportti Tyhjennysportti Sivu 7

8 Hemolung-patruunasäiliöpakkauksen sisältö Ref Tuotekuvaus Hemolung-patruunasäiliöpakkaus sisältää kaikki myöhemmät laitteet, joita käytetään hoidon aloittamiseen Hemolung-patruunasäiliö kalvohapetin, jossa on kiinteä keskipakopumppu Hemolung-lisävarustepakkaus sisältää seuraavat laitteet hoidon aloittamiseksi tai lopettamiseksi: Hemolung-takaisinhuuhtelupakkaus natronkalkkikolonni IV-antosarjat vaseliini Hemolung-järjestelmän POTILAASTA TULEVA (sininen) letkusarja kuljettaa laskimoveren Hemolung-patruunasäiliöön CO 2 :n poistoa ja hapettamista varten Hemolung-järjestelmän POTILAASEEN MENEVÄ (punainen) letkusarja palauttaa veren potilaaseen kaasujenvaihdunnan jälkeen Puhdistuskaasun letkusarja kuljettaa puhdistuskaasun Hemolung-patruunasäiliöön ja pois sieltä (7) tyhjiösäiliötä, ml kerää puhdistuskaasusta tiivistyneen nesteen Sivu 8

9 Hemolung-katetripakkauksen sisältö Ref Tuotekuvaus Femoraalinen Hemolung-katetripakkaus, koko 15,5 F (1) 15,5 F:n kokoinen femoraalinen katetri ja mandriini (1) Hemolung-sisäänvientipakkaus (2) leveää Grip-Lok -laastaria yleiseen katetrien kiinnittämiseen Jugulaarinen Hemolung-katetripakkaus, koko 15,5 F (1) 15,5 F:n kokoinen jugulaarinen katetri ja mandriini (1) Hemolung-sisäänvientipakkaus (2) leveää Grip-Lok -laastaria yleiseen katetrien kiinnittämiseen Hemolung-sisäänvientipakkauksen sisältö Ref Tuotekuvaus ,5 F:n kokoisen Hemolung-katetrin sisäänvientipakkaus (1) 6 F:n kokoinen laajennin (1) 9 F:n kokoinen laajennin (1) 12 F:n kokoinen laajennin (1) 14 F:n kokoinen laajennin (1) 16 F:n kokoinen laajennin (1) 10 ml:n ruisku (1) leikkausveitsi, nro 11 (1) sisäänvientineula, koko 18 G x 7 cm (2,75 tuumaa) (1) J-kärkinen ohjainlanka ja suoristin, koko 0,038 tuumaa (0,97 mm) x 100 cm Sivu 9

10 Ohjain Veren virtausanturi Kupladetektori Maadoitusportti Magneettiasema Näytön portti Natronkalkkikolonni Poistoventtiili Tyhjiösäiliön pidike Ohjaimen virtakytkin Vaihtovirran sisääntulo Diagnostiikkaportti Hemolung-ohjaimen näyttö Äänihälytyksen näppäin Hälytyksen LED-valo O2:n sisääntuloportti Tyhjiösäiliön portti Puhdistuskaasun portti Hemolung-patruunasäiliöön Vaihtovirran LED-valo Pumpun käynnistys/ pysäytysnäppäin Nuolinäppäimet Sivu 10 Toimintonäppäimet

11 Käyttäjän käyttöliittymä Näytön symbolialue Hälytysten ilmoitus- ja hoitotila-alue Pääalue Navigointialue Hoitotilan käyttöliittymä CO2:n poistonopeuden suuntauskäyrä CO2:n mitattu poistonopeus Puhdistuskaasun mitattu virtausnopeus Veren mitattu virtausnopeus Puhdistuskaasun haluttu/ asetettu virtausnopeus Pumpun mitattu nopeus Virtausnopeuden suuntauskäyrä Pumpun haluttu/asetettu nopeus Sivu 11

12 4 Hemolung RAS -järjestelmän valmisteleminen Hemolung RAS -järjestelmän valmistelussa on 4 päävaihetta: Osa 1 Osa 2 Osa 3 Osa 4 Letkuston esitäyttö Katetrin sisäänvienti Yhdistä letkusto katetriin Käynnistä veripumppu Letkuston valmistelemiseen tarvitaan seuraavat varusteet: Yksi 500 ml:n tai ml:n pussi tai pullo esitäyttöliuosta. Suositeltu esitäyttöliuos on 0,9-prosenttinen NaCl (tavallinen keittosuolaliuos), johon on lisätty 1 U/ml hepariinia. Yksi 500 ml:n tai ml:n pussi tavallista keittosuolaliuosta sulkuhuuhteluun. Aloitus Kytke ohjain vaihtovirran pistorasiaan ja käynnistä ohjaimen takaosassa sijaitsevasta virtakytkimestä. POST (virrankytkennän itsetestaus) -testin aikana tyhjiöpumpusta ja patruunasäiliön moottorista voi kuulua ääntä, kun niitä testataan. Kun vaihe on päättynyt onnistuneesti, näkyviin tulee valmistelunäyttö. Palaa hoitoon painamalla Palauta-painiketta, jos potilaalle on jo asetettu katetri ja hänet on yhdistetty patruunasäiliöön. Valitse kieli painamalla Kieli-painiketta. Paina Jatka-painiketta, jos otat käyttöön uutta letkustoa. Sivu 12

13 Osa 1 Letkuston esitäyttö Vaihe 1 Poista vanha natronkalkki Vedä vanha natronkalkkikolonni ulos ohjaimesta ja irrota uudelleenkäytettävät päätykorkit. Hävitä vanha natronkalkkikolonni. Vaihe 2 Kokoa ja kiinnitä uusi natronkalkkikolonni Irrota punaiset kuljetustulpat uudesta kolonnista. Kiinnitä uudelleenkäytettävät päätykorkit kolonniin ja asenna uusi natronkalkkikolonni ohjaimeen. Sivu 13

14 Vaihe 3 Ripusta sulkuhuuhtelua varten tarkoitettu keittosuolaliuos Ripusta keittosuolaliuoksen säiliö Hemolung-ohjaimeen sulkuhuuhtelun aikaansaamiseksi. Jos tarpeen, säädä pylvään korkeutta siten, että keittosuolaliuossäiliön alaosa on cm sulkuhuuhtelupumpun yläpuolella. Vaihe 4 Kokoa sulkuhuuhtelu Esitäytä IV-antosarja infuusiopumpulle. Lataa antosarja pumppuun. Katso nämä toimenpiteet IV-antosarjan ja infuusiopumpun mukana toimitetuista käyttöohjeista. Vaihe 5 Yhdistä IV-antosarja Hemolung-patruunasäiliöön Irrota korkki Hemolungpatruunasäiliön sulkuhuuhteluportista ja kiinnitä sitten sulkuventtiili porttiin. Avaa IV-antosarjan puristin ja aloita sulkuhuuhteluinfuusio nopeudella 30 ml/h. Katso pumpun käyttöä koskevia ohjeita infuusiopumpun mukana toimitetuista käyttöohjeista. Sivu 14

15 Vaihe 6 Valmistele esitäyttöliuos Valmistele vähintään 500 ml esitäyttöliuosta ja ripusta ohjaimeen. Esitäyttöliuokseksi suositellaan liuosta, jossa on yksi (1) yksikkö (U) hepariinia keittosuolaliuoksen millilitraa (ml) kohti. Vaihe 7 Ripusta kierrätyspussi Ripusta tyhjä kierrätyspussi, joka on yhdistetty POTILAASEEN MENEVÄÄN (PUNAISEEN) letkusarjaan, Hemolung-ohjaimeen pussiin kiinnitetyllä nauhalla. Varmista, että kierrätyspussi riippuu esitäyttöliuoksen säiliön alapuolella. Vaihe 8 Yhdistä (PUNAINEN) letku Hemolung-patruunasäiliöön Yhdistä POTILAASEEN MENEVÄN (PUNAISEN) letkusarjan vapaa pää Hemolung-patruunasäiliön sivulla olevaan PUNAISEEN veren ulostuloliittimeen. Sivu 15

16 Kaikki letkuliitännät täytyy asettaa liittimissä vähintään 2 väkäsen yli vuotojen estämiseksi. Vaihe 9 Puhkaise esitäyttöliuos Sulje tasaisen sininen puristin, joka sijaitsee lähellä esitäyttöpiikkiä POTILAASTA TULEVASSA (SINISESSÄ) letkusarjassa, ja puhkaise esitäyttöliuoksen säiliö. Vaihe 10 Yhdistä lyhyt sininen letku kierrätyspussiin Yhdistä POTILAASTA TULEVAN (SINISEN) letkusarjan lyhyt letku kierrätyspussin väkäsliittimeen. Vaihe 11 Yhdistä sininen letku patruunasäiliöön Yhdistä POTILAASTA TULEVAN (SINISEN) letkusarjan vapaa pää Hemolungpatruunasäiliön yläosassa sijaitsevaan SINISEEN veren sisääntuloliittimeen. Sivu 16

17 Vaihe 12 Täytä tippakammio Purista tippakammiota ja täytä, kunnes se on vähintään puolillaan. Vaihe 13 Sulje kierrätyspussin sininen liukupuristin Sulje kierrätyspussin sininen liukupuristin liu'uttamalla se letkun yli. Vaihe 14 Esitäytä Hemolung-patruunasäiliö Pidä Hemolungpatruunasäiliötä ylösalaisin, veren ulostulo suunnattuna ylöspäin. Avaa tasaisen sininen puristin, joka sijaitsee esitäyttöpiikin lähellä. Tämä aloittaa esitäyttöliuoksen virtauksen Hemolung-letkustoon. Kuljeta ilma POTILAASTA TULEVAN (SINISEN) letkusarjan läpi, kunnes letku on täysin esitäytetty ja liuosta alkaa mennä Hemolung-patruunasäiliöön. Sivu 17

18 Vaihe 15 Käytä painovoimaa patruunasäiliön täyttämiseen Keittosuolaliuos täyttää patruunasäiliön painovoimaisesti. Pidä patruunasäiliö aina kierrätyspussin tason alapuolella. Vaihe 16 Täytä Hemolung-patruunasäiliö (jatkoa) Kun Hemolung-patruunasäiliö täyttyy esitäyttöliuoksella, naputtele sitä varovasti mahdollisten kiinni jääneiden ilmakuplien poistamiseksi. Anna vähintään 500 ml:n esitäyttöliuosta virrata letkuston läpi. Vaihe 17 Sulje esitäyttöpiikin sininen puristin Kun olet antanut vähintään 500 ml:n esitäyttöliuosta virrata letkuston läpi, sulje tasaisen sininen puristin esitäyttöpiikissä, joka sijaitsee POTILAASTA TULEVASSA (SINISESSÄ) letkusarjassa. Sivu 18

19 Vaihe 18 Avaa kierrätyspussin sininen puristin Avaa kierrätyspussin sininen liukupuristin. Ohjaa Hemolung-patruunasäiliössä havaitut, kaikki jäljelle jääneet ilmakuplat ylös sinistä letkua ja kierrätyspussiin. Vaihe 19 Tarkasta, onko järjestelmässä ilmaa Tarkasta silmämääräisesti koko letkusto, onko siinä ilmakuplia. Jos ilmakuplia havaitaan letkustossa, ohjaa ne kierrätyspussiin. Vaihe 20 Levitä vaseliinia, asenna Hemolung-patruunasäiliö ja letku Levitä pieni määrä vaseliinia POTILAASEEN MENEVÄN (PUNAISEN) letkusarjan sille osalle, joka asettuu virtausanturiin. Aseta Hemolung-patruunasäiliö Hemolung-ohjaimeen kuvassa esitetyllä tavalla. Aseta POTILAASEEN MENEVÄ (PUNAINEN) letkusarja ilmakupladetektoriin ja virtausanturiin ja sulje virtausanturin luukku. Sivu 19

20 Vaihe 21 Kokoa tyhjiösäiliö Aseta kansi tyhjiösäiliön yläosaan ja paina kannen ympärystä, jotta kansi kiinnittyy. Kun säiliön kansi kiinnittyy kunnolla, pitäisi kuulua useita naksahduksia. Tarkasta silmämääräisesti, että säiliön kansi on kunnolla kiinnittynyt. Vaihe 22 Sulje käyttämättömät portit ja kiinnitä tyhjiöletku Sulje korkeilla suuri portti, jossa lukee ACCESSORY (lisävaruste) ja pieni portti, joka on merkitty TANDEM (peräkkäin). Näitä portteja ei käytetä. Yhdistä puhdistuskaasun tyhjiöletku keskiosan porttiin, joka on merkitty VACUUM SOURCE (tyhjiölähde). Vaihe 23 Yhdistä tyhjiösäiliö Hemolung-ohjaimeen Ripusta tyhjiösäiliö Hemolungohjaimen takapaneeliin mukana toimitetun pidikkeen avulla. Yhdistä puhdistuskaasun tyhjiöletkun vapaa pää tyhjiösäiliöporttiin, joka on Hemolung-ohjaimen takapaneelissa. Sivu 20

21 Vaihe 24 Yhdistä silikoniletku poistoventtiiliin ja liitä tyhjiösäiliöön Aseta Hemolungpatruunasäiliöstä tuleva silikoninen puhdistuskaasuletku poistoventtiiliin vetämällä letku ylöspäin venttiiliin. Yhdistä letkun päässä oleva kulmakappale tyhjiösäiliön porttiin, joka on merkitty PATIENT (potilas). Vaihe 25 Yhdistä puhdistuskaasun lähteen letku Yhdistä puhdistuskaasun lähteen letku (jossa on bakteerisuodatin) Hemolung-patruunasäiliön puhdistuskaasun sisääntuloporttiin ja Hemolung-ohjaimen puhdistuskaasuporttiin kuvassa esitetyllä tavalla. Vaihe 26 Tarkasta letkuliitännät ja tarkasta ilma Tarkasta kaikki letkuliitännät. Veriletkut täytyy asettaa vähintään kahden väkäsen yli irtoamisen ja/tai vuotojen estämiseksi. Tutki koko letkustosta nestevuodon merkkejä. Jos vuoto havaitaan, laitetta ei saa käyttää. Tarkasta letkusto, ettei siinä ole ilmakuplia. Pienet ilmakuplat voidaan poistaa kierrätyksen aikana. Jos esiintyy suuria ilmakuplia, kuljeta ne kierrätyspussiin ennen kierrätyksen aloittamista. Sivu 21

22 Vaihe 27 Aloita kierrätys Aloita kierrätysmenetelmä painamalla Jatkatoimintonäppäintä. Pumppu käynnistyy automaattisesti. Käyttäjä vastaa sen varmistamisesta, että yhtään ilmakuplia ei jää letkustoon ennen jatkamista. Vaihe 28 Anna järjestelmän tehdä itsetestaus Jos järjestelmässä havaitaan virhe kierrätyksen aikana, pumppu pysähtyy, näkyviin tulee punainen X-merkki epäonnistuneen tarkistuksen kohdalle ja ruudussa näkyvät mahdolliset toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Kun ongelma on ratkaistu, paina Pumpun käynnistys/pysäytys-näppäintä ja pidä sitä alhaalla järjestelmätarkastusten aloittamiseksi uudestaan. Vaihe 29 Onnistunut lopetus Kun kaikki kierrätystarkastukset on läpäisty ja ilma on poistettu letkustosta, jatka asetuksetnäytölle painamalla Jatkatoimintonäppäintä. Sivu 22

23 Vaihe 30 Valitse puhdistuskaasun lähde Kun asetukset-näytölle siirrytään, pumppu käynnistyy uudelleen automaattisesti. Valitse haluttu puhdistuskaasun lähde nuolinäppäinten avulla. Hyväksy muutokset ja jatka katetrin sisäänvientiohjeisiin painamalla Jatkatoimintonäppäintä. Vaihe 31 Ohjain ei vaadi mitään välitöntä toimenpidettä Kun katetrin liitäntäruudulle siirrytään, pumppu käy jatkuvasti, kunnes olet valmis yhdistämään potilaan. Seuraava-toimintonäppäimen painaminen pysäyttää pumpun, ja näkyviin tulevat näyttö- ja grafiikkaohjeet potilaaseen yhdistämistä varten. Katso tarkempia tietoja käyttöohjeiden kohdasta 5.4. Sivu 23

24 Osa 2 Katetrin sisäänvienti Vaihe 1 Valmistele ruiskut ja vie esitäyttösovittimella varustettu mandriini infuusioluumeniin (punainen) Avaa Hemolungkatetripakkaus ja valmistele keittosuo la liuoshuuhtelut (kolme 20 ml:n ja yksi 10 ml:n ruiskua). Vie steriiliä menetelmää käyttäen PUNAISELLA esitäyttösovittimella varustettu mandriini infuusioluumeniin (PUNAINEN). Aseta esitäyttösovitin väkäsliittimen päälle. Vaihe 2 Irrota mandriini Kierrä mandriini auki PUNAISESTA esitäyttö so vittimesta ja poista mandriini katetrista. Sivu 24

25 Vaihe 3 Huuhtele infuusioluumen (punainen) Yhdistä yksi 20 ml:n ruiskuista PUNAISEEN esitäyttöso vittimeen. Pidä katetria kärki ylöspäin ja huuhtele infuusioluumenia (PUNAINEN) noin 10 ml:lla keittosuolaliuosta. Vaihe 4 Aseta mandriini takaisin paikalleen Irrota ruisku ja aseta mandriini takaisin infuusioluumeniin (PUNAINEN). Sivu 25

26 Vaihe 5 Huuhtele tyhjennysluumen (Sininen) Yhdistä yksi 20 ml:n ruiskuista esitäyttösovittimen tyhjennysluumeniin (SININEN). Pidä katetria kärki ylöspäin ja huuhtele tyhjennysluumenia (SININEN) noin 10 ml:lla keittosuolaliuosta. Sulje tyhjennysluumen (SININEN) letkuun kiinnitetyllä liukupuristimella. Irrota ruisku. Noudata aina suuriaukkoisten keskuslaskimokatetrien sijoittamiseen käyttämääsi tavanomaista kliinistä menettelytapaa. Katso tarkempia tietoja käyttöohjeiden kohdasta 6. Vaihe 6 Valmistele sisäänvientikohta Valmistele sisäänvientikohta laitoksesi protokollan mukaisesti. Varmista, että steriiliyteen liittyviä varotoimia noudatetaan infektioiden estämiseksi. Sivu 26

27 Vaihe 7 Tee suonipunktio Tee ihoon viilto steriilin leikkausveitsen terällä kohdesuonen yllä. Kiinnitä sisäänvientineulaan 10 ml:n ruisku ja vie neula kohdesuoneen asianmukaista kuvantamisteknologiaa käyttäen. Aspiroi oikean sijoittumisen varmistamiseksi. Irrota ruisku ja aseta peukalo sisäänvientineulan pään yli veren menettämisen tai ilmaembolian estämiseksi. Kun verta on aspiroitu, liu'uta ohjainlangan taipuisaa J-kärkeä taaksepäin työntölaitteeseen siten, että vain ohjainlangan kärki on näkyvissä. Vie työntölaitteen distaalipää neulan kantaan. Työnnä ohjainlanka eteenpäin suuntautuvalla liikkeellä neulan kantaan ja sen ohi, niin että ohjainlanka saavuttaa kohdesuonen. Sisäänvientipituus riippuu potilaan koosta. Ohjainlangan ei saa antaa edetä oikeaan eteiseen. Pidä ohjainlankaa tiukasti paikallaan ja poista neula. Sivu 27

28 TÄRKEÄÄ Vaihe 8 Anna potilaalle antikoagulaatiohoitoa Kun ohjainlanka on sijoitettu tavoitesuoneen, anna potilaalle antikoagulaatiohoitoa. Antikoagulaatiosuositukset annetaan seuraavalla sivulla. Antikoagulaatio Jotta trombin muodostuminen katetriin estetään, tarvitaan systeemistä antikoagulaatiota ennen Hemolung-katetrin sisäänvientiä. Vie ohjainlanka kohdesuoneen. Anna potilaalle antikoagulaatiohoitoa hepariiniboluksella, 80 U/kg. Odota 5 minuuttia hepariinin kiertämistä ja vie katetri sitten sisään. Ennen Hemolung RAS -järjestelmään yhdistämistä suositellaan ACT:n tavoitearvoa, joka on > 150 sekuntia, tai aptt:n tavoitearvoa, joka on > 1,5 x lähtötaso. Jos hepariiniboluksen antamisen ja Hemolunghoidon aloittamisen välillä tapahtuu merkittävä viive, varmista antikoagulaation taso ja anna uusi bolus tarpeen mukaan. Jatka seuraavaan vaiheeseen, kun hepariinia kiertää potilaassa. Sivu 28

29 ACT-PROTOKOLLA Ensimmäinen bolus: 80 U/kg Ensimmäinen ylläpitoinfuusio: 18 U/kg/h Tavoite-ACT: s ACT (s) Bolus Infuusiotitraus < U/kg Lisää infuusiota määrällä 4 U/kg/h U/kg Lisää infuusiota määrällä 3 U/kg/h U/kg Lisää infuusiota määrällä 2 U/kg/h U/kg Lisää infuusiota määrällä 1 U/kg/h Ei mitään Ei muutosta Ei mitään Pienennä infuusiota määrällä 1 U/kg/h aptt-protokolla Ensimmäinen bolus: 80 U/kg Ensimmäinen ylläpitoinfuusio: 18 U/kg/h Tavoite-aPTT: 1,5 2,3 x lähtötaso aptt (s) Bolus Infuusiotitraus < 1,2 x lähtötaso 80 U/kg Lisää infuusiota määrällä 4 U/kg/h 1,2 1,5 x lähtötaso 40 U/kg Lisää infuusiota määrällä 2 U/kg/h 1,5 2,3 x lähtötaso Ei mitään Ei muutosta 2,3 3 x lähtötaso Ei mitään Pienennä infuusiota määrällä 2 U/kg/h > 3 x lähtötaso Ei mitään Keskeytä infuusio 1 tunniksi, sitten vähennä infuusiota määrällä 3 U/kg/h Sivu 29

30 Vaihe 9 Laajenna suoni Liu'uta suonen laajennin ohjainlangan päälle. Työnnä laajenninta ihon läpi suoneen. Käytä pienen kulman lähestymistapaa, jotta mahdollinen vaara ohjainlangan kiertymisestä tai suonen puhkaisemisesta pienenee. Poista seuraavaksi laajennin ja jätä ohjainlanka paikoilleen. Vaihe 10 Vie katetri sisään Syötä mandriinin distaaliosa ohjainlangan päälle. Veren vapaa virtaus osoittaa, että katetrin sijainti on oikea. Varmista katetrin työntäminen, sijoittaminen ja sijaintipaikka asianmukaisen kuvantamisohjauksen avulla. JUGULAARISESSA sisäänviennissä työnnä katetrin kärki yläonttolaskimon ja oikean eteisen liitoskohtaan. FEMORAALISESSA sisäänviennissä työnnä katetrin kärki alaonttolaskimoon. Kun katetrin sijaintikohta on varmistettu, vedä ohjainlanka mandriinista. Poista mandriini katetrista kiertämällä auki esitäyttösovittimesta ja vetämällä mandriini pois. Vaihe 11 Tarkasta katetrin avoimuus Tarkasta katetrin avoimuus ja poista mahdollinen ilma. Kiinnitä katetrin kummankin luumenin esitäyttösovittimeen 10 ml:n ruisku, joka on täytetty 3 ml:lla tavallista steriiliä keittosuolaliuosta. Vapauta kumpikin katetripuristin ja aspiroi verta kummankin luumenin läpi. Veren on aspiroiduttava helposti molempien luumenien läpi. Jos jommassakummassa luumenissa esiintyy liiallista vastusta veren aspirointiin, kierrä tai sijoita katetria uudelleen, jotta saat veren riittävän virtauksen. Vaihe 12 Huuhtele luumenit Huuhtele molemmat luumenit keittosuolaliuoksella täytetyillä ruiskuilla (20 ml) nopean boluksen tekniikalla. Varmista, että luumenin puristimet ovat auki huuhtelumenettelyn aikana. Käytä huuhtelun jälkeen letkuun kiinnitettyjä PUNAISIA ja SINISIÄ liukupuristimia luumenien sulkemiseen. Yhdistä veriletku heti ja avaa sitten liukupuristimet veren kehonulkoisen virtauksen aloittamiseksi. Sivu 30

31 Jos kehonulkoista veren virtausta käynnistettäessä tapahtuu viive, katetrin luumeneita on huuhdeltava jatkuvasti asianmukaisella suonensisäisellä liuoksella hyytymisen estämiseksi. Vaihe 13 Kiinnitä katetri Femoraalinen katetri Kiinnitä katetrin kanta ihoon kestävällä ompeleella. Ommel on asetettava katetrin kannan uurteeseen. Ommel täytyy kiristää pitävästi. Aseta luumenit Grip-Lokvälineeseen. Kiinnitä Grip-Lok-väline ihoon Grip-Lok-käyttöohjeiden mukaisesti. Grip-Lok-välineet toimitetaan katetripakkauksessa. Jugulaarinen katetri Jugulaarinen katetri täytyy kiinnittää sekä ulostulokohtaan että katetrin kantaan, jotta saadaan maksimaalinen vakaus. Aseta katetrin runko Grip-Lok-välineeseen ihon ulostulokohdassa. Kiinnitä Grip-Lok-väline ihoon Grip-Lok-käyttöohjeiden mukaisesti. Kiinnitä katetrin kanta ihoon kestävällä ompeleella. Ommel on asetettava katetrin kannan uurteeseen. Ommel täytyy kiristää pitävästi. Sivu 31

32 Osa 3 Yhdistä letkusto katetriin Vaihe 1 Sulje kaikki puristimet Paina Seuraavatoimintonäppäintä siirtyäksesi veriletkun yhdistämiseen. Sulje letkuston kaikki puristimet. Veriletkua ympäröivä muovisuojus on tarkoitettu steriilin käsittelyn avuksi. Ole erityisen huolellinen katetriliitäntää ympäröivää veriletkun osaa käsitellessäsi. Vaihe 2 Yhdistä POTILAASEEN MENEVÄ (punainen) letkusarja katetriin Irrota POTILAASEEN MENEVÄ (PUNAINEN) letkusarja kierrätyspussista. Käytä kostea-kosteaan-tekniikkaa ja liitä letku katetrin punaiseen liittimeen. Varmista, että letku asetetaan kokonaan väkäsliittimen yli pitävän liitännän saamiseksi. Vaihe 3 Yhdistä POTILAASTA TULEVA (sininen) letkusarja katetriin Irrota POTILAASTA TULEVA (SININEN) letkusarja Y-liittimestä. Käytä kostea-kosteaantekniikkaa ja liitä letku katetrin siniseen liittimeen. Varmista, että letku asetetaan kokonaan liittimen yli pitävän liitännän saamiseksi. Onnistuneen liitännän jälkeen voit irrottaa muovisuojukset, jotka suojaavat veriletkujen koko pituutta. Sivu 32

33 Osa 4 Käynnistä veripumppu Kun esitäytetty kehonulkoinen letkusto on yhdistetty katetriin, hoito aloitetaan siirtymällä hoidon päänäytölle ja käynnistämällä pumppu. Tämä saa veren virtaamaan kehonulkoisen letkuston läpi ja puhdistuskaasun läpäisemään patruunasäiliön kalvot. Hemolungpatruunasäiliö toimii ensin pumpun oletusnopeudella (500 RPM) ja puhdistuskaasun oletusvirtausnopeudella (1 l/min). Pumpun nopeutta ja puhdistuskaasun virtausnopeutta voidaan sitten hitaasti säätää haluttuihin asetuksiin, samalla kun potilasta tarkkaillaan huolellisesti. Siirry viimeisestä katetrin yhdistämisnäytöstä hoitotilaan painamalla Aloita hoitotoimintonäppäintä. Sinulle annetaan kehotusohjeita tällä näyttöruudulla. Tarkasta järjestelmä silmämääräisesti seuraavien asioiden suhteen: ilma, vuodot sulkuhuuhtelun virtaaminen kaikkien puristimien vapautus. Aloita hoito painamalla Hemolung-ohjaimen Pumpun käynnistys/ pysäytys-näppäintä ja pitämällä sitä alhaalla. Suurenna puhdistuskaasun virtausta ja veren virtausta hitaasti hoitoa aloitettaessa, jotta verikaasujen äkilliset muutokset vältetään. Katso tarkempia tietoja käyttöohjeiden kohdasta 7. Sivu 33

34 5 Hoidon hallinta ja RAS-järjestelmän käyttäminen Kun puhdistuskaasun virtauksen ensimmäisiä asetuksia määritetään, on otettava huomioon, että CO 2 :n poisto alkaa lähes heti hoidon alkaessa. Potilaaseen kohdistuva vaikutus vaihtelee pco 2 -tason ja potilaan tilan mukaisesti. Puhdistuskaasun virtausasetuksen suurentaminen liian nopeasti saattaa johtaa potilaan hypokapniaan. TÄRKEÄÄ Tarkasta RAS-järjestelmä jatkuvasti: Tarkasta rutiininomaisesti koko letkusto, myös Hemolungpatruunasäiliö, katetri ja veriletku, esim. seuraavanlaisten vikojen merkkien varalta: veren vuotaminen ulos letkustosta tai puhdistuskaasuun ilmakuplat tai hyytymät järjestelmässä laitteen liiallinen tärinä. Varmista rutiininomaisesti myös oikea toiminta, esim. seuraavat: keittosuolaliuoksen infuusionopeus 30 ml/h patruunasäiliön läpi ohjain on aina kytkettynä vaihtovirtaan, paitsi kuljetuksen aikana varmista, että patruunasäiliö on aina potilaan tason alapuolella. Jos mitään edellä olevista vikatiloista havaitaan, vaihda osa uuteen lääkärin harkinnan mukaan. Pumpun nopeuden kontrollointi Veren virtausnopeuden suurentaminen lisää CO 2 :n poistoa. Veren virtausnopeutta säädetään vaihtelemalla pumpun nopeutta ohjaimen avulla. Pumpun nopeus voidaan asettaa RPM:n välille veren halutun virtausnopeuden saavuttamiseksi. Pumpun nopeutta voidaan vaihtaa vain päävalikosta. Pumpun nopeuden säätäminen: Käytä nuolinäppäinten alempaa sarjaa pumpun nopeuden suurentamiseen tai pienentämiseen. Sivu 34

35 Puhdistuskaasun virtauksen kontrollointi Puhdistuskaasun virtausnopeuden suurentaminen lisää CO 2 :n poistoa. Puhdistuskaasun virtausnopeus voidaan asettaa arvoon 0 l/min tai säätää arvojen 1,0 10,0 l/min välillä. Puhdistuskaasun virtausnopeutta voidaan muuttaa vain päävalikosta. Puhdistuskaasun virtausnopeuden muuttaminen: Käytä nuolinäppäinten ylempää sarjaa virtausnopeuden suurentamiseen tai pienentämiseen yksikön 0,1 l/min välein. Valikkoruudut Päävalikko Hoitoparametrit ja -asetukset ovat näkyvissä. Suuntausvaihtoehdon valitseminen muuttaa käyrän aikaasteikon väliaikaisesti 8 tuntiin, 24 tuntiin tai 7 päivään. Hälytysten nollaus poistaa kaikki nollattavat hälytykset, ja alivalikossa on lisää vaihtoehtoja. Näytä ohje -komento antaa vianetsintäohjeet mille tahansa aktiiviselle hälytykselle. Pumppu pois päältä -ilmoitus Pumppu pois päältä -ajastin näkyy aina, kun käyttäjä on sammuttanut pumpun tai kun hälytys sammuttaa pumpun. Lääkärin on käytettävä näitä tietoja päättääkseen, onko turvallista palata hoitoon. Hoidon keskeytyminen voi aiheuttaa tromboosin. Sivu 35

36 Tila Oikeassa puolessa näkyy luettelo kaikista aktiivisista hälytyksistä. Vasemmalla puolella esitetään teknisiä tietoja järjestelmästä, joita voidaan käyttää vianetsintään tai huoltoon. Asetukset Kun esitäyttö ja kierrätys on tehty loppuun, sinua kehotetaan valitsemaan puhdistuskaasu. Tähän näyttöön voidaan päästä myös valitsemalla hoidon Alivalikko-toimintonäppäin. Hoidon lopettaminen takaisinhuuhtelu Ohjain antaa hoidon loppuessa veren takaisinhuuhtelua (jos se valitaan) koskevia yksityiskohtaisia tietoja tai palaa oletuksena päänäytölle yhden minuutin jälkeen. Katso tarkempia tietoja käyttöohjeiden kohdasta 8. Sivu 36

37 Tyhjiösäiliön päivittäinen vaihtaminen Puhdistuskaasun tyhjiösäiliö täytyy vaihtaa päivittäin puhdistuskaasun riittävän virtauksen varmistamiseksi. Tämän tehtävän toteuttamiseksi ei tarvita mitään muutoksia tai toimintoja hoitoparametreihin tai veripumppuun. Näyttöruutuun tulee väliaikaisesti näkyviin hälytys tyhjiösäiliön vaihdon aikana ja sen jälkeen. Hälytyksen pitäisi poistua noin 1 minuutin sisällä. Tarkkaile laitetta säiliön vaihdon jälkeen sen varmistamiseksi, että järjestelmä toimii asianmukaisesti. Vaihe 1 Kokoa uusi tyhjiösäiliö Aseta kansi uuden tyhjiösäiliön yläosaan ja paina kannen ympärystä, jotta kansi kiinnittyy. Kun säiliön kansi kiinnittyy kunnolla, pitäisi kuulua useita naksahduksia. Tarkasta silmämääräisesti, että säiliön kansi on kunnolla kiinnittynyt. Vaihe 2 Sulje käyttämättömät portit ja kiinnitä tyhjiöletku Sulje korkeilla suuri portti, jossa lukee ACCESSORY (lisävaruste) ja pieni portti, joka on merkitty TANDEM (peräkkäin). Näitä portteja ei käytetä. Irrota tyhjiöletku vanhan säiliön keskiportista, joka on merkitty VACUUM SOURCE (tyhjiölähde), ja kiinnitä letku uuden tyhjiösäiliön samanlaiseen porttiin. Sivu 37

38 Vaihe 3 Kiinnitä puhdistuskaasun kulmakappale Irrota puhdistuskaasun kulmakappale tyhjiösäiliön portista, johon on merkitty PATIENT (potilas), ja kiinnitä se uuden tyhjiösäiliön samanlaiseen porttiin. Puhdistuskaasun vaihtaminen Puhdistuskaasuna voidaan käyttää joko huoneilmaa tai happea. CO 2 :n poisto on samanlaista puhdistuskaasun valinnasta riippumatta. Happea tulee kuitenkin käyttää, jos halutaan potilaan lisähappeuttamista. Puhdistuskaasun valitsemisen tarkoituksena Hemolung RAS -järjestelmässä on määrittää käytettävät hälytykset järjestelmän oikean toiminnan varmistamiseksi. Hälytys annetaan erityisesti, jos lisähappeuttamista halutaan, mutta happilähde on tyhjentynyt tai irronnut. Jos Hemolung-ohjaimeen yhdistetään suuripaineista happea, happea käytetään puhdistuskaasuna puhdistuskaasun asetuksesta riippumatta. Sulkuhuuhtelunesteen vaihtaminen Täydennä sulkuhuuhtelunestettä sairaalan menettelytapojen mukaisesti tavallisella keittosuolaliuoksella. Katso tarkempia tietoja käyttöohjeiden kohdasta 4. Sivu 38

39 6 Vieroitus ja hoidon lopettaminen Vieroitus hoidosta tehdään vähentämällä etenevästi CO 2 :n poistomäärää, samalla kun potilasta tarkkaillaan huolellisesti. Puhdistuskaasun virtausnopeutta voidaan pienentää nollaan, samalla kun letkuston veren virtaus säilytetään, jotta voidaan arvioida potilaan vastetta hoidon keskeyttämiseen. Veren takaisinhuuhtelu Hemolung-hoidon jälkeen hoitava lääkäri saattaa päättää palauttaa letkustossa olevan veren potilaaseen Hemolungtakaisinhuuhtelupakkauksen avulla. Valmistele kaikki tarvittavat varusteet ennen takaisinhuuhtelua: steriilit sakset huuhteluruisku 500 ml:n pussi keittosuolaliuosta desinfiointiliuos. Avaa takaisinhuuhtelupakkaus steriiliyteen liittyviä varotoimia noudattaen. Ohjaimen takaisinhuuhtelutilaan siirtyminen: Paina Alivalikko-toimintonäppäintä ja siirry sitten takaisinhuuhtelutilaan painamalla Lopeta hoito -näppäintä. Kun olet lukenut kaikki varoitukset, aloita painamalla Jatka-näppäintä ja noudata ruudussa näkyviä ohjeita. Vaihe 1 Sulje IV-letkun sininen puristin ja puhkaise keittosuolaliuospussi. Sivu 39

40 Vaihe 2 Ripusta keittosuolaliuospussi ohjaimeen. Purista muovikupua IV-letkun esitäyttämiseksi. Vaihe 3 Sulje POTILAASTA TULEVA (SININEN) letku puristimella noin 20 cm katetriliitännästä letkuun kiinnitetyn salpapuristimen tai toisen letkupuristimen avulla. Vaihe 4 Puhdista ja desinfioi 30 cm:n pituus kustakin veriletkusta, alkaen katetrin väkäsliittimestä ja siirtyen patruunasäiliötä kohti. Käytä jotakin seuraavista hyväksytyistä liuoksista: vesipohjainen povidonijodi (Betadine ) klooriheksidiiniglukonaatti (Hibiclens ) vesipohjaiset topikaaliset klooriheksidiiniliuokset (ChloraPrep ). Sivu 40

41 Vaihe 5 Kun olet varmistanut, että puristimet ovat suljettuja, leikkaa POTILAASTA TULEVA (SININEN) letku letkupuristimen ja katetrin väkäsliittimen välistä alueelta, joka aiemmin puhdistettiin. Vaihe 6 Käytä kostea-kosteaan-tekniikkaa ja liitä esitäytön piikkiväkäsliitin POTILAASTA TULEVAAN (SINISEEN) letkuun varmistaen, ettei letkuun jää ilmaa. Käytä keittosuolaliuoksella täytettyä 30 ml:n ruiskua liitännän huuhteluun. Vaihe 7 Vapauta puristin POTILAASTA TULEVASTA (SINISESTÄ) letkusta ja sininen liukupuristin IV-liittimestä. Keittosuolaliuos alkaa virrata painovoimaisesti patruunasäiliön läpi huuhdellen veren takaisin potilaaseen. Sivu 41

42 Vaihe 8 Kun veri on palautettu, sulje POTILAASTA TULEVA (SININEN) letku ja IVletku letkuihin kiinnitetyillä salpapuristimilla. Vaihe 9 Sulje POTILAASEEN MENEVÄ (PUNAINEN) letku ja poista katetri samalla tavalla kuin mikä tahansa muu suuriaukkoinen keskuslaskimokatetri. Hävitä katetri ja veriletkut sairaalan tavanomaisten menettelytapojen mukaisesti. Poista katetri nopeasti laitoksen käytännön mukaisesti. Jos katetrin täytyy jostain syystä jäädä paikalleen potilaaseen, yhdistä keittosuolaliuoshuuhtelu. Sivu 42

43 Ilman veren takaisinhuuhtelua Hoitava lääkäri saattaa päättää, että veren palauttaminen potilaaseen ei ole välttämätöntä ja että koko letkusto voidaan hävittää. Vaihe 1 Pysäytä Hemolung-patruunasäiliön pumppu painamalla Pumpun käynnistys/pysäytys-näppäintä ja pitämällä sitä alhaalla. Vaihe 2 Sulje katetrin molemmat luumenit katetriin kiinnitetyillä liukupuristimilla. Vaihe 3 Sulje molemmat veriletkut puristimella noin 15 cm katetriliitännästä letkuun kiinnitettyjen salpapuristimien tai toisten letkupuristimien avulla. Vaihe 4 Poista katetri laitoksen suuriaukkoisten keskuslaskimokatetrien poistoa koskevien tavanomaisten menettelytapojen mukaisesti. Vaihe 5 Hävitä katetri ja veriletkut sairaalan tavanomaisten menettelytapojen mukaisesti. Sivu 43

44 7 Vianetsintä Hälytysten hallinta Laite asettaa hälytysilmoitukset tärkeysjärjestykseen. Kaikkein ylimmän tason hälytys osoitetaan aina äänimerkein ja näkyvin osoittimin. Ylimmän tason hälytyksillä on etusija muun tyyppisiin hälytyksiin nähden. Kun tapahtuu useita hälytyksiä, vain kaikkein ylimmän tason hälytykset näkyvät ilmoitusalueella. Hälytykset tulevat yksi kerrallaan näkyviin vastaavalla värikoodillaan. Ylin tärkeystaso Pumppu pysähtyy Ylin tärkeystaso Pumppu käynnissä Keskitason tärkeystaso Pumppu käynnissä Alin tärkeystaso Pumppu käynnissä Pumppu pois päältä Ilmaa veriletkussa Suuri veren virtaus Alhainen akkuvaraus Veren virtaus virheellinen Alhainen veren virtaus Alhainen CO 2 :n poisto Suuri puhdistuskaasun virtaus Käy akulla Käyttää ilmaa Alhainen puhdistuskaasun virtaus Ei tyhjiötä tyhjennyksen aikana Käyttää happea O 2 yhdistettynä kierrätyksen aikana AKTIIVISIA hälytyksiä voidaan tarkastella painamalla Näytä ohjetoimintonäppäintä. Sivu 44

45 Vaaralliset virheet ja hoidon vahingossa tapahtuva lopettaminen Jos hoito on pysähtynyt vaarallisen virheen, käyttäjävirheen, akun varauksen purkautumisen tai muun odottamattoman olosuhteen vuoksi, käyttäjän täytyy sammuttaa ohjain, ennen kuin laite voi taas toimia. Näissä tapauksissa Hemolung-ohjain voi ohittaa valmistelutoimenpiteet ja siirtyä heti hoitotilaan, kun valmistelunäytön Palauta-painiketta painetaan. Ennen hoidon jatkamista on tärkeää ottaa huomioon se aika, kuinka kauan pumppu on ollut pysähtyneenä. Pumpun pysähdysajan minimoiminen on tärkeää keuhkoembolian estämiseksi. Vaihe 1 Jos ohjaimessa esiintyy kesken hoidon vaarallinen virhe, virtakatkos tai tahattomasti loppunut hoito, käytä ohjaimen takaosassa olevaa virtakytkintä laitteen uudelleenkäynnistämiseksi. Vaihe 2 Aloita hoito välittömästi painamalla valmistelunäytössä Palauta-toimintonäppäintä. Sivu 45

46 Vaihe 3 Lue kaikki varoitukset ja siirry hoitotilaan painamalla Palautatoimintonäppäintä. Vaihe 4 Aloita hoito painamalla Pumpun käynnistys/pysäytys-näppäintä ja pitämällä sitä alhaalla. Sivu 46

47 8 Laitteen kunnossapito Akku Akku on testattava kuukausittain. Samalla kun Hemolung-ohjain on käynnistettynä, irrota ohjain vaihtovirrasta ja tarkkaile akun varausosoitinta. Jos siinä ei näy täyttä latausta, ota yhteys ALunghuoltoon. Akku latautuu vain, kun Hemolung-ohjain on kytketty aktiiviseen vaihtovirran lähteeseen. Jos ohjainta ei jätetä aktiiviseen vaihtovirran lähteeseen kytketyksi, akun virtaus purkautuu, jolloin virtaa ei ole käytettävissä potilaan kuljetuksen tai vaihtovirtakatkoksen aikana. Hemolung-ohjaimen instrumenttikansia ei saa irrottaa. Hemolung RAS -järjestelmässä ei ole mitään käyttäjän huollettavissa olevia osia. Käyttäjä ei voi vaihtaa akkua uuteen. Ota yhteys ALung-yhtiöön tai lääkinnällisten laitteiden maahantuojaan huoltoa tai korjauksia varten. Puhdistaminen Puhdista Hemolung-ohjain kostealla sienellä ja miedolla saippualiuoksella ja/tai 10-prosenttisella valkaisuaineliuoksella. Orgaanisia liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita EI SAA KÄYTTÄÄ. Laitoksen tavallisia puhdistuksen ja infektionhallinnan menetelmiä on aina noudatettava. Puhdista Hemolung-ohjaimen näyttöruutu varovasti naarmuttumisen estämiseksi. Pöly- ja likahiukkaset voidaan puhaltaa pois tai pyyhkiä pois pehmeällä kankaalla. Sormenjäljet ja tahrat voidaan poistaa nestemäisellä puhdistusaineella ja pehmeällä kankaalla. Kuivaa näyttöruutua EI SAA pyyhkiä. Alkoholia tai kloorattuja hiilivetyliuottimia EI SAA KÄYTTÄÄ. Sivu 47

48 Varastointi Tarkasta virtajohto ja näyttökaapeli ennen jokaista käyttöä. Vaihda mahdollisesti vaurioituneet johdot uusiin. Sulje ja irrota siirrettävä happilähde (jos tällaista käytetään). Pidä järjestelmä aina vaihtovirran pistorasiaan kytkettynä. Ehkäisevä kunnossapito Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Hemolung-ohjain tarvitsee sertifioidun teknikon tekemän vuosittaisen kalibroinnin ja turvallisuustarkastuksen. Yhteystiedot ALung Technologies, Inc Jane Street Suite 1 Pittsburgh, PA USA Puh Faksi Internetsivusto Sivu 48

49 Sivu 49

50 ioneered by ALung Technologies, Inc Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA USA puh.: faksi: sähköposti: HL-PL-0103_RA

HEMOLUNG RAS. Koulutuskirja HL-PL-0103_RB. Pioneered by

HEMOLUNG RAS. Koulutuskirja HL-PL-0103_RB. Pioneered by HEMOLUNG RAS Koulutuskirja 80410 HL-PL-0103_RB Pioneered by Sisällysluettelo 1 Johdanto...3 2 Käytön teoriaa... 4 3 Hemolung RAS -järjestelmän osat... 6 4 Hemolung RAS -järjestelmän valmisteleminen...12

Lisätiedot

LASKIMOPORTTI. Sari Hovila, opetushoitaja (YAMK) KTVa, KSSHP

LASKIMOPORTTI. Sari Hovila, opetushoitaja (YAMK) KTVa, KSSHP LASKIMOPORTTI Sari Hovila, opetushoitaja (YAMK) KTVa, KSSHP Laskimoportin rakenne Laskimoportin käyttö Keskuslaskimo-, infuusio- eli ihonalainen laskimoportti on potilaan ihon alle asetettu verisuoniyhteyslaite,

Lisätiedot

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa.

PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Analysaattori ja FIA PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Testausmenetelmä Tutki pakkausseloste ja käyttöohje huolellisesti ennen pikaohjeiden käyttöä. Tämä ei ole täydellinen pakkausseloste.

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Keskuslaskimokanyyliin liittyvien infektioiden torjunta

Keskuslaskimokanyyliin liittyvien infektioiden torjunta Keskuslaskimokanyyliin liittyvien infektioiden torjunta Kuvallisten ohjeiden kehittäminen Kehittämistyö, Arcada, Hygieniahoitajan opinnot Maarit Juti Sisältö Miksi nämä ohjeet? Verinäytteenotto CVK:sta

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

Laitteiston käyttöönotto-opas

Laitteiston käyttöönotto-opas Pakkauksesta poistaminen Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tämän oppaan kuvat ovat samantyyppisen mallin kuvia. Ne saattavat erota omasta mallistasi, mutta laitteiden käyttötavoissa ei ole eroa. Poista

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Sivu 1/19 Tulostusopas Tulostusmateriaalin lisääminen 250 tai 550 arkin lokeroon VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Voit vähentää laitteen epävakauden riskiä lisäämällä jokaisen alustan erikseen. Pidä kaikki muut

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

1. Tarkista, että pullon vakuumi on kunnossa. Vihreän haitarin pitää olla lytyssä.

1. Tarkista, että pullon vakuumi on kunnossa. Vihreän haitarin pitää olla lytyssä. PleurX-dreeni on katetri, jonka avulla voitte itse tyhjentää keuhkopussiin kertyneen nesteen. Katetri laitetaan potilaille, jotka ovat toistuvasti joutuneet käymään keuhkopussin tyhjennyksessä. Katetri

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP) Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä sähkökytkin 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen Fortum Fiksu -järjestelmään

Lisätiedot

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä

Lisätiedot

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on

Lisätiedot

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin.

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin. Miten kotinäyttö toimii? Kotinäyttö on yhdistetty huoneiston kylmä- ja lämminvesimittareihin. Vesimittarit lähettävät kotinäytölle langattomasti tietoa vedenkäytöstä

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

ANALYZER. Pikakäyttöopas

ANALYZER. Pikakäyttöopas ANALYZER Pikakäyttöopas, valmistaja Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen pikakäyttöoppaan käyttöä ASIAKASPALVELU Mikäli analysaattori ei toimi odotetulla tavalla, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

OPAS KOTIPISTOSHOITOON

OPAS KOTIPISTOSHOITOON OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu

Lisätiedot

Endobronkiaali sulkija EZ-Blocker KÄYTTÖOHJE

Endobronkiaali sulkija EZ-Blocker KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJE LAITTEEN KUVAUS EZ-Blocker on endobronkiaali ilmatien sulkija. Siinä on kaksi eriväristä (sininen ja keltainen) distaaliletkua, joissa molemmissa on identtisillä väreillä merkitty täytettävä

Lisätiedot

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro. 510183

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro. 510183 HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro. 510183 OMINAISUUDET Pituus: 420 mm Leveys: 305 mm Korkeus: 200 mm Rengasväli: 255 mm Maavara: 50 mm. Renkaiden halkaisija/leveys: 130 mm/52 mm Moottori: RC550L

Lisätiedot

RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT. Copyright Isto Jokinen

RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT. Copyright Isto Jokinen RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT VESIEN SIIRTÄMISEN SYYT Vesien siirtoa tehdään kahdesta syystä: 1. Rautafosfatointialtaasta ja huuhtelu 1:stä haihtuu runsaasti vettä koska nesteet ovat kuumia ja niitä

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

Pikaopas. Valmistelu ja esitäyttö

Pikaopas. Valmistelu ja esitäyttö Pkaopas Valmstelu ja estäyttö Kerää seuraavat tarvkkeet ennen valmstelua: yks 500 ml:n ta 1 000 ml:n puss/pullo estäyttöluosta (0,9-prosenttnen NaCl, johon on lsätty 1 U/ml heparna) yks 500 ml:n ta 1 000

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Viiteopas. 2 Kokoa ja kiinnitä uusi natronkalkkikolonni. 1 Poista vanha natronkalkki. Esitäyttö esiliitetyn letkuston avulla

Viiteopas. 2 Kokoa ja kiinnitä uusi natronkalkkikolonni. 1 Poista vanha natronkalkki. Esitäyttö esiliitetyn letkuston avulla Vteopas Valmstelu ja estäyttö esltetyllä letkustolla Kerää seuraavat tarvkkeet ennen valmstelua: Yks 500 ml:n ta 1 000 ml:n puss/pullo tavallsta kettosuolaluosta, jossa on yks (1) ykskkö (U) heparna kettosuolaluoksen

Lisätiedot

Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.

Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet. Bluetooth teknologiaa käyttävä vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia.

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE 1 (9) KREATEL IPTV-STB 1510 Mikä IPTV-boksi on? Pystyäksesi katsomaan normaalilla TV-vastaanottimellasi digitaalisia -lähetyksiä, tarvitset IPTV-boksin, joka muuntaa laajakaistaverkossa välitettävän digitaalisesti

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa Käyttöohje LANGATON ÄÄNIJÄRJESTELMÄ Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa 1 OSIEN SIJAINTI 1. DISKANTTITASON SÄÄTÖ 9. TASAVIRRAN SISÄÄNTULO 2. BASSONTASON SÄÄTÖ 10. AUX SISÄÄNTULO 3,5MM LIITIN

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

IV-kanyylien käsittely

IV-kanyylien käsittely IV-kanyylien käsittely Terveyskeskusten ja pitkäaikaishoitolaitosten infektioyhdyshenkilöiden koulutuspäivä 26.10.2015 Hygieniahoitaja Tuula Keränen infektioiden torjuntayksikkö, OYS Puh 0405094097 Sisältö

Lisätiedot

ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA

ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA Kaasukromatografia on menetelmä, jolla voidaan tutkia haihtuvia, orgaanisia yhdisteitä. Näyte syötetään tavallisesti ruiskulla injektoriin, jossa se höyrystyy ja sekoittuu inerttiin

Lisätiedot

AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi

AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi Käyttöopas AMS 700 MS sarjan pumpattava penisproteesi 1 AMS 700 MS sarjan pumpattavan penisproteesin käyttö 2-3 Mitä toimenpiteen jälkeen on odotettavissa?..

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

ComfortZone CE50/CE65

ComfortZone CE50/CE65 ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön

ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön RESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai bilevel-hoito

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS Kiitos ostoksestasi. DRIVESAFE-alkoholimittari mittaa alkoholin tason ihmisen hengityksestä. Ostokseksi on osoitus siitä, että kannat huolta alkoholinkäyttöön liittyvistä riskeistä.

Lisätiedot

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot.

Kun tilariville ilmestyy BATT-merkki, on aika vaihtaa paristot. Liite C: Huolto- ja takuutiedot C Paristot... 578 Ongelmien ilmetessä... 581 TI-tuotepalvelu ja takuutiedot... 582 Tämä liitteen tiedot saattavat olla hyödyllisiä kun käytät TI-89 / TI-92 Plus-laskinta.

Lisätiedot

RollerMouse Red. Käyttöohje

RollerMouse Red. Käyttöohje RollerMouse Red Käyttöohje Kiitos, että saamme auttaa sinua työskentelemään mukavammin ja tehokkaammin. Contour Design on pyrkinyt parhaan hiiren kehittämiseen vuodesta 1995 lähtien. Nyt voin todeta,

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Asentaminen Android-laitteeseen

Asentaminen Android-laitteeseen Asentaminen Android-laitteeseen Huomaa! Tarkempia tietoja ohjelmien asentamisesta saat tarvittaessa puhelimesi käyttöoppaasta. MyMMX mobile -sovelluksen asentaminen Android-laitteeseen: 1. Avaa laitteesi

Lisätiedot

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. asiakaspalvelunumero Osana Rexairin asiakaspalveluohjelmaa jokaiselle MiniJetille annetaan asiakaspalvelun sarjanumero

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

Casall X600 CROSSTRAINER 93003 Casall X600 CROSSTRAINER 93003 OSALUETTELO Nro Kohta Kuvaus Määrä A, A-1 Tietokone ja ruuvi SM2871-67 1 KPL B Ohjaustanko 25,4 1 KPL B-1 Kahvan pehmuste 440x20x5,0 2 KPL B-2 Kahvan tulppa 7/8" 2 KPL B-3,

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin, yksihaarainen ilmavuotosovitin tai kaksihaarainen sovitin (vain Astral 150) 2. Kahva 3. Sisäänhengitysportti

Lisätiedot