KÄYTTÖOHJEET ANVISNINGAR

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJEET ANVISNINGAR"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJEET ANVISNINGAR PURUIMURI 1100W DAMMUTSUGARE 1100W DAO0087 LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TURVALLISEN JA TEHOKKAAN KÄYTÖN VARMISTAMISEKSI. VAR GOD LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHET OCH EFFEKTIV ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT.

2 Sisältö YLEISET TIEDOT... 2 TEKNISET TIEDOT... 3 VIRRANSYÖTTÖ... 3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET... 4 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA PURUIMUREILLE... 7 OPI TUNTEMAAN PURUIMURISI... 9 KOKOONPANO TOIMINTA JA KÄYTTÖ YMPÄRISTÖNSUOJELU TAKUU EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ALLMÄN INFORMATION SPECIFIKATION KRAFTFÖRSÖRJNING ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DAMMUTSUGARE LÄR KÄNNA DIN DAMMUTSUGARE MONTERING DRIFT OCH ANVÄNDNING MILJÖVÅRD GARANTI FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV YLEISET TIEDOT Nämä tuotteen mukana tulevat ohjeet ovat alkuperäisohjeita. Tämä asiakirja on osa tuotetta. Säilytä se tuotteen käyttöiän ajan ja anna se laitteen seuraavalle omistajalle mukaan. Lue kaikki ohjeet läpi ennen laitteen kokoamista, käyttöä ja huoltoa. Käyttöoppaassa kuvataan laitteen käyttötarkoitus, ja se sisältää kaikki oikean ja turvallisen käytön edellyttämät tiedot. Yleisiä turvallisuusohjeita noudattamalla taataan tuotteen ja käyttäjän turvallisuus ja tuotteen pitempi käyttöaika. Tämän käyttöoppaan valokuvien ja piirroksien tarkoituksena on helpottaa laitteen käytön kuvaamista. 2

3 TEKNISET TIEDOT Meister puruimuri DAO0087 Nimellisjännite Nimellisteho Ilmavirtaus Suodatus (halk.) Tuloaukon halkaisija Pussin mitat Tärinätaso Paino Suojausluokka 230 V / 50 Hz 1100 W 3,05m3/min 5 mikronia 100 mm 230 (syv.) x 360 (kork.) mm <2,5 m/s2 12 kg I KÄYTÄ AINA HYVÄKSYTTYÄ PÖLYSUOJUSTA JA SUOJALASEJA. VIRRANSYÖTTÖ VAARA: Sähköiskun vaara. Älä avaa. Tässä laitteessa on valettu kolminapainen pistoke oman turvallisuutesi vuoksi. Asennetun varokkeen arvo on merkitty pistokkeen napapuoleen. Jos varoke on vaihdettava, varmista, että käytät oikean arvoisia, BS ja ASTA- tai BS Kite-hyväksyttyjä varokkeita. ASTA BSI Varokekannen voi irrottaa pienellä uraruuvitaltalla. Aseta kansi paikalleen ennen kuin kytket pistokkeen pistorasiaan. Jos kansi puuttuu, tilalle on hankittava uusi tai pistoke on vaihdettava sopivan tyyppiseen. Vaihdettavan pistokkeen asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Vaurioitunut tai epätäydellinen, verkkojohdosta irtileikattu pistoke on poistettava käytöstä niin, ettei sitä voi kytkeä jännitteiseen pistorasiaan. Tämä laite on luokkaa I. Käytä sitä vain arvokilvessä ilmoitetun tyyppisellä verkkovirralla ja yhteensopivalla pistokkeella. Jos tarvitset jatkojohtoa, käytä tälle laitteelle hyväksyttyä ja yhteensopivaa johtoa. Noudata jatkojohdon mukana tulevia ohjeita. 3

4 maadoitettu : Laite vaatii maadoituksen, joka suojaa sähköiskuilta, joita voi saada käsiksi päästävistä sähköä johtavista osista peruseristyksen vioittuessa. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Lue seuraavat ohjeet huolellisesti läpi, laiminlyönti saattaa johtaa vakaviin henkilötapaturmiin. Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa turvatoimenpiteitä, joihin kuuluvat myös seuraavat ohjeet, tulipalovaaran, sähköiskun ja henkilötapaturmien välttämiseksi. Lue kaikki ohjeet läpi ennen laitteen käyttöä ja säilytä nämä käyttöohjeet. TÄRKEÄÄ: Suosittelemme, ettei koneeseen tehdä mitään muutoksia tai käytetä sitä muuhun kuin sille suunniteltuun tarkoitukseen. Jos tunnet olevasi epävarma sovelluksen käytöstä, käänny meidän puoleemme kirjallisesti ja me neuvomme sinua. 1. OPI TUNTEMAAN SÄHKÖTYÖKALUSI: Lue omistajan käsikirja ja ymmärrä sen sisältö ja työkaluun kiinnitettyjen tarrojen merkitys. Opettele laitteen käyttö ja sen rajoitukset sekä tälle työkalulle ominaiset mahdolliset vaarat. 2. PIDÄ TYÖALUE PUHTAANA: Vahinkoja sattuu herkemmin, jos alueet ja työpenkit ovat epäjärjestyksessä. Puhdista lattiat mahdollisesta öljystä tai sahanpurusta 3. HUOMIOI TYÖALUEEN YMPÄRISTÖ: Älä käytä sähkötyökaluja kosteassa tai märässä paikassa äläkä jätä niitä sateeseen. Huolehdi työalueen hyvästä valaistuksesta. Huolehdi, että työalueen ympärillä on tarpeeksi tilaa. Älä käytä laitetta mahdollisesti räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. 4. PIDÄ LAPSET POISSA LÄHETTYVILTÄ: Pidä sivulliset turvallisen välimatkan päässä työalueelta. 5. TYÖKALUJEN SÄILYTYS: Työkalut on säilytettävä kuivassa, lukitussa kaapissa poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. 6. KÄYTÄ SOPIVAA VAATETUSTA: Älä käytä väljää vaatetusta, solmioita tai koruja (sormuksia, rannekelloja), sillä ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä LUISTAMATTOMIA kenkiä. Pidä hiusverkkoa pitämään pitkät hiukset aloillaan. Kääri pitkät hihat kyynärpään yläpuolelle. 7. KÄYTÄ SUOJALASEJA (pääsuojausta): Käytä CE-hyväksyttyjä suojalaseja. Normaaleissa silmälaseissa on vain iskunkestävät linssit, ne EIVÄT ole suojalaseja. Käytä myös kasvo- tai pölysuojusta pölyävissä töissä ja kuulosuojaimia (korvatulppia tai muita suojuksia), jos käyttö on pitkäaikaista. 8. MELUTASOT: Joidenkin koneiden melutasot saattavat olla hyvin korkeita. Käytä kuulosuojaimia. 9. TÄRINÄTASOT: Kädessä pidettävät sähkötyökalut synnyttävät eri tärinätasoja. Tutustu aina teknisiin tietoihin ja asianomaisiin työsuojeluoppaisiin. 4

5 10. PÖLYNKERÄYS: Jos laitteessasi on liitäntä pölynkeräyslaitteelle, varmista, että se on liitetty ja että sitä käytetään imurin kanssa. Pölynimureita voidaan käyttää, jos ne soveltuvat imettävään materiaaliin. 11. SUOJA SÄHKÖISKUA VASTAAN: Vältä koskettamasta maadoitettuihin pintoihin (esim. putkiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappeihin). Jos käytät sähkötyökalua äärimmäisissä olosuhteissa (esim. suuressa kosteudessa tai metallipölyssä), käytä aina vikavirtavirtalaitetta (jäännösvirtalaite) pistorasiassa. 12. OLE TARKKANA: Harkitse, mitä teet ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 13. TYÖSKENTELY ULKONA: Käytä vain ulkokäyttöön suunniteltuja jatkojohtoja. 14. PÄÄSY VERKKOPISTORASIAAN: Jos kiinteässä koneessa on valettu pistoke ja kaapeli, kone on sijoitettava niin, että verkkopistorasiaan on vapaa pääsy. 15. KYTKE TYÖKALU IRTI VIRTALÄHTEESTÄ: Kun laitetta ei käytetä, ennen huoltotoimia ja vaihdettaessa varusteita kuten esim. teriä. 16. VÄLTÄ TAHATONTA KÄYNNISTYSTÄ: Varmista, että kytkin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa, kun kytket koneen virtalähteeseen. 17. ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ KONETTA PYÖRIMÄÄN ITSEKSEEN: Sulje laitteen virta. Älä lähde koneen luota ennen kuin se on täysin pysähtynyt. 18. ÄLÄ KÄYTÄ JOHTOA TARKOITUKSEEN, JOTA VARTEN SITÄ EI OLE TEHTY: Älä kanna työkalua virtajohdosta tai käytä johtoa pistokkeen vetämiseen pistorasiasta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Jos virtajohto on vioittunut, se on vaaran välttämiseksi annettava valmistajan, sen huoltoedustajan tai pätevän henkilön vaihdettavaksi. 19. ÄLÄ SEISO TYÖKALUN PÄÄLLÄ: Laitteen kaatuminen tai leikkuuterään koskeminen vahingossa saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Älä säilytä materiaaleja työkalun yläpuolella tai sen lähellä, jottei sinun tarvitse seisoa laitteen päälle ylettyäksesi niihin. 20. TARKASTA VIOITTUNEET OSAT: Ennen käytön jatkamista on työkalun suojalaite tai muu vahingoittunut osa tarkistettava huolellisesti ja varmistettava, että osa toimii moitteettomasti ja soveltuu käyttöön. Tarkasta, että liikkuvat osat on säädetty ja asennettu oikein eivätkä juutu kiinni tai ole särkyneet ja että ne täyttävät niille asetetut vaatimukset. Vioittunut suojalaite tai muu osa on korjattava tai annettava valtuutetun huoltokeskuksen vaihdettavaksi, ellei tässä käyttöohjeessa ole toisin määrätty. Anna valtuutetun huollon vaihtaa vioittuneet katkaisimet. Älä käytä työkalua, jos se ei käynnisty tai sammu katkaisimesta. 21. ÄLÄ POISTA SUOJUKSIA: Pidä ne hyvässä käyttökunnossa. 22. HUOLLA TYÖKALUJA HUOLELLA: 5

6 Pidä työkalut terävinä ja puhtaina, jolloin ne toimivat parhaiten ja turvallisimmin. Noudata voitelu- ja laitteiden vaihto-ohjeita. Jatkojohdot on tarkastettava säännöllisin välein ja vaihdettava, jos ne ovat vahingoittuneet. Pidä työkalun kädensijat puhtaina, kuivina, öljyttöminä sekä rasvattomina. 23. KÄYTÄ SUOSITELTUJA LISÄLAITTEITA: Katso suositellut lisälaitteet käyttöoppaasta. Noudata lisälaiteiden ohjeita. Sopimattomien lisälaiteiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita. 24. POISTA SÄÄTÖAVAIMET JA RUUVIAVAIMET: Ota tavaksesi tarkastaa, että avaimet ja ruuviavaimet on poistettu työkalusta ennen sen käynnistämistä. 25. KIINNITÄ TYÖKAPPALE: Käytä puristimia tai ruuvipuristinta työkappaleen paikallaan pitämiseen. Siten voit käyttää työkalua molemmin käsin. 26. ÄLÄ KURKOTTELE LIIAN PITKÄLLE: Seiso tukevasti ja säilytä tasapaino vakaana. 27. KÄYTÄ OIKEAA TYÖKALUA: Älä käytä työkalua tai lisälaitetta sellaisiin töihin, joihin niitä ei ole tarkoitettu. 28. ÄLÄ YLIKUORMITA TYÖKALUA: Työ sujuu paremmin ja turvallisemmin työkalulle suunnitellulla nopeudella. 29. SYÖTTÖSUUNTA: Syötä työkappaletta terää kohti vasten terän pyörimissuuntaa. 30. KUN PORAAT TAI RUUVAAT SEINIIN: Varmista aina, että seinän sisällä ei ole virtajohtoja, vesi- tai kaasuputkia. 31. ANNA KORJAUSTOIMET AMMATTIHENKILÖN TEHTÄVÄKSI: Tämä sähkötyökalu vastaa sitä koskevia turvallisuusvaatimuksia. Korjaukset saa suorittaa vain ammattihenkilö, ja korjauksissa on käytettävä alkuperäisvaraosia. Muussa tapauksessa käyttäjälle saattaa aiheutua huomattavaa vaaraa. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Jäännösriski. Vaikka työkalujemme turvallisuusohjeet ja käyttöoppaat sisältävät turvallista sähkötyökaluilla työskentelyä koskevia ohjeita, jokaiseen moottorikäyttöiseen työkaluun liittyy tietty jäännösriski, jota turvallisuusmekanismit eivät voi sulkea täydellisesti pois. Sähkötyökaluja on sen vuoksi aina käytettävä varovasti! 6

7 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA PURUIMUREILLE Noudata turvallisuustoimenpiteitä käyttäessäsi puruimuriasi. VAROITUS: Vähentääksesi tulipalo-, sähköisku- tai loukkaantumisriskiä sinun on tärkeää lukea ja ymmärtää käyttöohjeen ja laitteen tarrojen sisältö. Käytä puruimuria vain käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. 1. KULJETUSHIHNA EI SAA OLLA KIINNITETTY KÄYTÖN AIKANA: Muussa tapauksessa siitä voi aiheutua vaaraa. 2. ÄLÄ yritä puhdistaa, irrottaa pölypusseja tai käyttää laitetta virran ollessa ON -asennossa (päällä). Käännä kytkin OFF-asentoon ja irrota johto virtalähteestä. 3. STAATTISET SÄHKÖISKUT: Yleisiä kuivilla alueilla tai kun ilman suhteellinen kosteus on alhainen. 4. KIPINÄT: Herkästi syttyvät höyryt voivat syttyä palamaan sähköosien sisällä. 5. ÄLÄ imuroi tai käytä puruimuria herkästi syttyvien tai palavien nesteiden, kaasujen, muiden polttoaineiden, puhdistusaineiden, öljypohjaisten maalien tai räjähdysalttiiden pölyjen, kuten esim. hiilipölyn, viljapölyn tai mustaruudin lähellä. 6. ÄLÄ imuroi mitään palavaa tai savuavaa kuten savukkeita, tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa. 7. TERVEYSRISKIEN VÄLTTÄMISEKSI: Älä imuroi myrkyllisiä höyryjä tai pölyjä. 8. ÄLÄ käytä tai varastoi puruimuria vaarallisen materiaalin lähelle. 9. ÄLÄ käytä laitetta ulkona tai märillä pinnoilla. 10. LAITA LAITE vakaalle, tasaiselle pinnalle. 11. PIDÄ imuletku tai sähköjohto poissa kävely- ja liikennereiteiltä. 12. ÄLÄ ANNA käyttää laitetta leluna. Älä käytä laitetta lasten läheisyydessä. 13. ÄLÄ JÄTÄ puruimuria kytkettynä päälle. Irrota pistoke aina sähköverkosta, kun laite ei ole käytössä ja ennen huoltotoimia. 14. VAMMOJEN VÄLTTÄMINEN: Irrota johto virtalähteestä ennen kuin vaihdat tai puhdistat pölypussia, jottei laite käynnisty vahingossa. 15. ÄLÄ käytä laitetta ilman pölypussia. 16. ÄLÄ irrota pistoketta vetämällä johdosta vaan tartu itse pistokkeeseen. 17. KYTKE OHJAIN POIS PÄÄLTÄ ennen laitteen irrottamista verkkovirrasta. 18. ÄLÄ käytä laitetta, jos johto, pistoke tai jokin muu osa on vioittunut. Jos puruimuri ei toimi odotetulla tavalla, siitä puuttuu osia, se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai pudonnut veteen, vie se valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Esitä ostotodistus. 19. ÄLÄ vedä tai kanna johdosta tai käytä johtoa kahvana äläkä vedä johtoa terävien reunojen tai kulmien ympäri. Älä vedä puruimuria johdon yli. Pidä johto etäällä kuumista pinnoista. 20. ÄLÄ käsittele puruimurin pistoketta märin käsin. 21. ÄLÄ aseta mitään esineitä ilmanvaihtoaukkoihin. Älä käytä laitetta, jos sen ilmanvaihtoaukot ovat tukossa. Pidä laite puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista ja poista kaikki, mikä saattaa estää ilman virtausta. 22. PIDÄ hiukset, löysät ja roikkuvat vaatteet, sormet ja kaikki kehon osat kaukana ilmanvaihtoaukoista ja liikkuvista osista. 7

8 23. JATKOJOHDOT: Huonokuntoiset tai liian ohuet jatkojohdot voivat aiheuttaa tulipalo- tai sähköiskuvaaran. Huolehdi siitä, että käytössä oleva jatkojohto on hyvässä kunnossa ja varmista, ettei koneen ampeerimäärä ylitä jatkojohdon ampeerimäärää. 24. LIITÄ oikein maadoitettuun virtalähteeseen. 25. VAARA: Jos laitetta käytetään ympäristössä, jossa on hyvin runsaasti leijuvaa pölyä, tarkkaile pölyn määrää säännöllisesti ja tyhjennä/huolla imuria niin, ettei liiallista pölyä pääse syntymään. Kaikki käyttöalat ovat erilaisia, joten huoltomäärät tulee mitoittaa tilanteen mukaan. 26. TURVALLISUUS on yhdistelmä tervettä järkeä, tarkkaavaisuutta ja tuntemusta laitteen toimintatavoista. VAROITUS: Välttääksesi vakavan loukkaantumisriskin älä kytke sähköjohtoa virtalähteeseen, ennen kuin olet suorittanut seuraavat toimenpiteet. 27. ENNEN PURUIMURIN KÄYTTÖÄ: a. Suorita asennus loppuun. b. Opettele katkaisimen toiminta ja käyttö. c. Lue käyttöohje huolellisesti niin, että olet ymmärtänyt kaikki turva- ja käyttöohjeet. d. Lue kaikki laitteen tarrat. 28. ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA: a. Tarkista laite. Jos jokin osa puuttuu tai on vääntynyt tai ei toimi kunnolla, katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke virtalähteestä. Korvaa vaurioituneet, puuttuvat tai epäkuntoiset osat uusilla ennen kuin käytät laitetta uudelleen. b. Suunnittele työsi ja suojaa silmäsi, kätesi, kasvosi, korvasi ja muu kehosi työskennellessäsi. 29. KUN TYHJENNÄT PÖLYPUSSEJA, käytä aina hyväksyttyä pölysuojusta. 8

9 OPI TUNTEMAAN PURUIMURISI ➀ ON/OFF-katkaisin ➁ Patruunasuodatin ➂ Paperipölypussit (4) ➃ Letkun liitin ➄ Kiinnityssinkilät (2) ➅ Taipuisa letku ➆ Keruusäiliö ➇ Moottorikotelo ➈ Kantokahva ➉ Kuljetushihna PAKKAUKSESTA PURKAMINEN: Poista pakkausmateriaali ja varmista, että tuote on moitteettomassa kunnossa eikä siinä näy mitään vaurioituneita osia. Epäselvässä tapauksessa älä käytä laitetta, vaan ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreeni jne.) on toimitettava asianmukaisiin keräyspisteisiin. Pakkausmateriaaleja ei saa jättää lasten ulottuville, sillä ne saattavat aiheuttaa mahdollisia vaaratilanteita. 9

10 KOKOONPANO - HUOMAUTUS: Irrota pistoke pistorasiasta ennen säätö-, kunnossapito- tai huoltotoimiin ryhtymistä. KUVA 1 Irrota letku, säädettävät kiinnityssinkilät (x2) ja liitin keruusäiliöstä. - LETKUN KIINNITTÄMINEN KERUUSÄILIÖÖN (kuva 2): KUVA 2 Aseta kiinnityssinkilä letkun ympäri. Kiinnitä letkun pää pölyn imuaukkoon. Kiristä litteäpäisellä ruuvitaltalla - LETKUN KIINNITYS LIITTIMEEN (kuva 3): Aseta toinen kiinnityssinkilä letkun toiseen päähän. Asenna liitin letkuun ja kiinnitä sinkilä letkuun ja liittimeen. KUVA 3 - MOOTTORIN KIINNITTÄMINEN KERUUSÄILIÖÖN (kuva 4): Aseta imurin kansi / moottorikotelo säiliön päälle siten, että on/off-katkaisin jää etupuolelle. KUVA 4 - HUOMAUTUS: Hihna A on vain puruimurin kuljettamista varten. Se on irrotettava laitteen käytön ajaksi. 10

11 TOIMINTA JA KÄYTTÖ - ON/OFF-KATKAISIN (kuva 5): KUVA 5 Koneen on/off-katkaisin on moottorikotelon etupuolella. I" tarkoittaa, että laite on PÄÄLLÄ ja O POIS PÄÄLTÄ. - SÄHKÖTYÖKALUIHIN KIINNITYS (kuva 6): Liitin kiinnitetään kiinteän sähkötyökalun, kuten rakennussirkkelin pölyn ulostuloaukkoon. Jos pölyn ulostuloaukon koko ei ole sopiva koneelle, on mahdollista hankkia vaihtoehtoisia lisälaitteita. - SUODATTIMIEN TARKASTUS (kuvat 7-8): Keruusäiliön tyhjennyksen yhteydessä on tärkeää tarkastaa paperisuodattimen kuluminen. Vaihda tarpeen mukaan, sillä siten voit pidentää sitä ympäröivän patruunasuodattimen käyttöikää. KUVA 6 KUVA 7 KUVA 8 11

12 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuuttamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Laite: MEISTER Puruimuri 1100W Tyyppikoodi: DAO0087 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN :2000/+A1:2001/+A2:2002, EN :1997/+A1:2001, EN :2000/+A2:2005, EN (1995)/+A1:2001/+A2:2005, EN :200+A1:2004, EN :2002+A1:2004+A11:2004+A2:2006+A12:2006, EN50366:2003+A1:

13 ALLMÄN INFORMATION Dessa med produkten följande anvisningar är originalanvisningarna. Detta dokument är en del av produkten, och ska sparas och medfölja vid vidareförsäljning eller överlåtelse av produkten. Läs dessa anvisningar före montering, användning och underhåll av denna produkt. Denna manual är sammanställd och beskriver ändamålet för vilket produkten är konstruerad, och omfattar all erforderlig information för korrekt och säker användning. Efterlevnad av de allmänna säkerhetsanvisningarna i denna manual säkerställer både produktens och användarens säkerhet liksom produktens livslängd. Samtliga fotografier och ritningar i denna manual för att åskådliggöra produktens handhavande. Största möda har nedlagts för att säkerställa informationens korrekthet. Draper Tools förbehåller sig dock rätten att, till följd av fortlöpande utveckling, införa ändringar utan föregående meddelande. SPECIFIKATION Meister dammutsugare DAO0087 Märkspänning 230 V, 50 Hz Märkeffekt W Luftflöde 3.05 m3/min Filtrering (dia.) 5 mikron Insugets diameter 100 mm Dammpåsens dimensioner 230 (D) x 360 (H) mm Vibrationsemissionsvärde < 2.5 m/s2 Vikt 12 kg Skyddsklass I ANVÄND ALLTID GODKÄNT ANDNINGSSKYDD OCH SKYDDSGLASÖGON. 13

14 KRAFTFÖRSÖRJNING OBSERVERA: Risk för elchock. Öppna inte kåporna. Denna apparat leveras för din säkerhet med en ingjuten 3-polig stickkontakt. Den monterade säkringens amperetal är angivet på stickkontakten. Om säkringen behöver bytas ska en ny säkring med korrekt amperetal, godkänd enligt BS 1362 och ASTA eller BS Kite och märkt ASTA BSI, monteras. Locket över säkringen kan tas bort med en smal spårskruvmejsel. Säkerställ att locket över säkringen återmonteras innan stickkontakten ansluts till ett elektriskt uttag. Om locket saknas måste en nytt lock anskaffas eller stickkontakten bytas till en passande typ. Byte av stickkontakten ska utföras av en kvalificerad elektriker. En skadad eller ofullständig stickkontakt ska, när nätsladden klipps av, göras obrukbar för att undvika anslutning till ett spänningsförande vägguttag. Denna apparat är av Klass I och är avsedd för anslutning till en kraftförsörjning som överensstämmer med detaljerna på typsylten och den på nätsladden monterade stickkontakten. Om förlängningssladd erfordras ska en godkänd och kompatibel ledararea användas. Följ samtliga med förlängningssladden levererade anvisningar. Skyddsjordad : Denna produkt ska skyddsjordas för skydd mot elchock från åtkomliga spänningsförande delar i händelse av bristfälligheter i isoleringen. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING: Var god läs följande anvisningar noga. Underlåtenhet kan leda till svåra personskador. Vid användning av elektriska verktyg ska alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive de följande, för att minska risken för brand, elchock och personskada. Läs samtliga anvisningar innan denna produkt används, och spara dessa anvisningar. VIKTIGT: Vi rekommenderar att denna maskin inte modifieras eller används för annat ändamål än för vilket det avsedda. Om du är osäker på tillämpningen, tveka inte att kontakta oss skriftligen för rådgivning. 14

15 1. LÄR KÄNNA DITT ELVERKTYG: Läs och var säker på att du förstår innehållet i bruksanvisningen och på verktyget anbringade skyltar. Lär känna användningen och begränsningar såväl som möjliga risker med detta verktyg. 2. HÅLL ARBETSOMRÅDET RENT: Avfall och kringliggande delar inbjuder till olyckor. Golven får inte vara hala till följd av olja eller sågspån. 3. UNDVIK RISKFYLLDA MILJÖER: Använd inte elverktyg i fuktig eller våt omgivning, och skydda dem från regn. Håll arbetsområdet väl upplyst. Se till att erforderlig utrymme finns runt arbetsplatsen. Använd inte elverktyg i miljöer med potentiellt explosiv atmosfär. 4. HÅLL BARN PÅ AVSTÅND: Åskådare ska hållas på säkert avstånd från arbetsområdet. 5. FÖRVARADE VERKTYG: När verktyg inte används ska de förvaras i ett torrt och låst skåp, utom barns räckhåll. 6. BÄR PASSANDE KLÄDER: Bär inte löst sittande kläder, slips eller smycken (ringar, armbandsur) som kan snärjas av rörliga delar. HALKFRIA skodon rekommenderas. Skydda långt hår med nät eller heltäckande huvudbonad. Vik upp långa ärmar över armbågarna. 7. ANVÄND SKYDDSGLASÖGON (skyddshjälm): Använd alltid skyddsglasögon med CE-märkning. Vanliga glasögon har endast slagtåliga glas och är INTE skyddsglasögon. Använd också ansikts- eller dammskyddsmask om tillämpningen alstrar damm, samt hörselskydd vid långvarig användning. 8. BULLERNIVÅER: Vissa typer av maskiner kan generera höga bullernivåer under drift. Hörselskydd ska då användas. 9. VIBRATIONSEMISSIONSVÄRDE: Handhållna elverktyg alstrar olika vibrationer. Se specifikationerna och relevanta hälso- och skyddsanvisningar. 10. DAMMUTSUGNING: Om verktyget är försedd med anslutning för dammutsugning ska säkerställas att den är ansluten och används med en dammutsugare. Dammsugaren kan användas om lämpad för det material som ska bortföras. 11. SKYDDA DIG MOT ELCHOCK: Undvik att vidröra jordade föremål (t.ex. rörledningar, värmeelement, spisar, kylskåp, etc.). Vid användning av elverktyg under extrema förhållanden (i t.ex. hög luftfuktighet eller vid alstring av metalldamm) ska verktyget strömförsörjas via en jordfelsbrytare. 12. VAR UPPMÄRKSAM: Se på vad du gör, och använd sunt förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av alkohol eller mediciner. 13. VID ARBETE UTOMHUS: Använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. 14. ÅTKOMST AV VÄGGUTTAGET: Om en stationär maskin är försedd med en ingjuten stickkontakt och kabel får maskinen inte placeras så att åtkomsten av vägguttaget begränsas. 15

16 15. FRÅNSKILJ KRAFTFÖRSÖRJNING TILL VERKTYGET: När verktyget inte används, före service, och vid byte av tillbehör såsom blad, etc. 16. UNDVIK OAVSIKTLIG IGÅNGSÄTTNING: Säkerställ att strömställaren står i läge FRÅN innan maskinen ansluts till kraftförsörjningen. 17. LÄMNA ALDRIG EN ARBETANDE MASKIN UTAN UPPSIKT: Stäng av kraftförsörjningen. Lämna inte maskinen innan den stannat helt. 18. MISSHANDLA INTE NÄTSLADDEN: Bär aldrig verktyget i nätsladden, och dra inte i sladden för att dra ut stickkontakten. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja och skarpa kanter. Om nätsladden är skadad ska den bytas av tillverkaren, dennas serviceagent eller motsvarande kvalificerad person för att undvika risker. 19. STÅ ALDRIG PÅ ETT VERKTYG: Allvarliga personskador kan inträffa om verktyget välter eller vid kontakt med skärande eggar. Förvara inte material ovanför eller nära verktyget så att det är nödvändigt att stå på verktyget för att nå dem. 20. KONTROLLERA ATT VERKTYGET INTE ÄR SKADAT: Kontrollera innan verktyget används att skyddsanordningar eller andra delar fungerar korrekt och utför den avsedda funktionen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt inriktade och inte kärvar, att de inte är skadade, och att de är korrekt inspända liksom andra förhållanden som kan påverka funktionen. Ett skadat skydd eller andra delar ska repareras eller bytas av ett auktoriserat servicecenter om inte annat anges i denna bruksanvisning. En defekt strömbrytare ska alltid bytas ut i en auktoriserad serviceverkstad. Använd inte verktyget om det inte kan startas eller stängas av med strömställaren. 21. HÅLL SKYDDEN PÅ PLATS: Och i fullgott skick. 22. SKÖT VERKTYG OMSORGSFULLT: Håll skärverktyg skarpa och rena för snabbare och säkrare arbete. Följ anvisningar för smörjning och byte av tillbehör. Förlängningssladdar ska regelbundet kontrolleras och bytas om de är skadade. Håll alltid verktygets handtag rena, torra och fria från olja och smörjfett. 23. ANVÄND REKOMMENDERADE TILLBEHÖR: Se bruksanvisningen angående rekommenderad tillbehör. Följ de med tillbehören följande anvisningarna. Användning av olämpliga tillbehör medför risker. 24. TA BORT INSTÄLLNINGSVERKTYG OCH SKRUVNYCKLAR: Tag för vana att kontrollera att inställningsverktyg och skruvnycklar tagits bort innan du startar verktyget. 25. SPÄNN FAST ARBETSSTYCKET: Använd tvingar eller en klämtång till att säkra arbetsstycket. På detta sätt har du båda händerna fria för att manövrera maskinen 26. UNDVIK ONORMALA KROPPSSTÄLLNINGAR: Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. 27. ANVÄND RÄTT VERKTYG: Tvinga inte ett verktyg eller tillbehör att utföra ett arbete för vilket det inte är avsett. 28. ÖVERBELASTA INTE VERKTYGET: Det utför arbetet bättre och säkrare vid den hastighet det är avsett att arbeta MATNINGSRIKTNING: 16

17 Mata arbetsstycket endast mot den skärandet eggens rotationsrkitning. 30. VID BORRNING I VÄGGAR: Kontrollera alltid att inga risker eller dolda kablar, vatten- eller gasrör finns i väggen. 31. LÅT EN KVALIFICERAD PERSON REPARERA DITT VERKTYG: Detta elektriska verktyg uppfyller relevanta säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av kvalificerade personer med användning av originaldelar då annars avsevärda risk för användaren uppkommer. VIKTIGT MEDDELANDE: Kvarstående risk. Även om säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningarna för elverktyg innehåller omfattande anvisningar för säkert handhavande av verktygen omfattas alla elverktyg av vissa kvarstående risker vilka inte helt kan elimineras. Elverktyg ska därför handhas försiktigt! SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DAMMUTSUGARE Följ dessa grundläggande säkerhetsanvisningar vid användning av dammutsugaren: VARNING: För att minska risken för brand, elchock eller personskador ska denna bruksanvisning och samtliga skyltar på dammutsugaren läsas innan användning. Använd verktyget endast enligt beskrivningen i denna manual. 1. TRANSPORTSÄKRINGAR FÅR INTE VARA MONTERADE VID ANVÄNDNING: Underlåtenhet kan förorsaka riskfyllda situationer. 2. FÖRSÖK INTE: Rengöra eller demontera dammpåsen eller reparera enheten när strömställaren står i läge TILL. Ställ strömställaren i läge FRÅN och dra stickkontakten ur vägguttaget. 3. STATISK ELEKTRICITET: Förekommer allmänt i torra omgivningar eller vid låg relativ fuktighet. 4. GNISTOR: Gnistbildning i elektriska komponenter kan antända lättantändliga ångor. 5. FÖRSÖK INTE: Dammsuga eller använda dammuppsamlaren nära lättantändliga eller brännbara vätskor, gaser, andra bränslen, rengöringsmedel, oljebaserad färger eller explosivt damm, t.ex. från kol, spannmål, eller krut. 6. FÖRSÖK INTE: Dammsuga brinnande eller glödande föremål såsom cigaretter, tändstickor eller het aska. 7. FÖR ATT UNDVIKA HÄLSORISKER: Dammsug inte giftiga material. 8. FÖRSÖK INTE: Använda eller förvara dammutsugaren nära farliga material. 9. FÖRSÖK INTE: Använda dammutsugaren utomhus eller på våta underlag. 10. PLACERA ENHETEN: På stabilt och plant underlag. 11. PLACERING: Sugslangen och nätsladden ska dras på avstånd från trottoarer och körbanor. 12. TILLÅT INTE: Att enheten används som leksak. Använd den inte i barns närvaro. 13. LÄMNA INTE: Dammutsugaren med stickkontakten i vägguttaget. Dra stickkontakten ur vägguttaget när enheten inte används liksom före underhåll. 17

18 14. UNDVIK PERSONSKADOR: Till följd av oavsiktlig start. Dra stickkontakten ur vägguttaget innan dammpåsen byts eller töms. 15. FÖRSÖK INTE: Använda enheten utan dammpåsen monterad. 16. FÖRSÖK INTE: Dra i sladden för att dra stickkontakten ur vägguttaget. Grip i stickkontakten, inte i sladden. 17. STÄNG AV APPARATEN: Innan stickkontakten dras ur vägguttaget. 18. FÖRSÖK INTE: Använda enheten med en skadad nätsladd, stickkontakt eller andra delar. Om dammutsugaren inte fungerar korrekt, delar saknas, har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten ska den omedelbar lämnas in till en auktoriserad serviceagent för reparation. 19. FÖRSÖK INTE: Dra eller bära enheten i nätsladden eller använda sladden som handtag. Dra inte nätsladden runt skarpa kanter eller hörn. Dra inte dammutsugaren över nätsladden. Håll nätsladden på avstånd från varma ytor. 20. FÖRSÖK INTE: Vidröra stickkontakten eller dammutsugaren med våta händer. 21. FÖRSÖK INTE: Föra in föremål i ventilationsöppningarna. Använd inte enheten om ventilationsöppningarna är blockerade. Håll dem fria från damm, trådar, hår eller annat som kan hindra luftflödet. 22. HÅLL: Hår, löst sittande kläder, fingrar och andra kroppsdelar på avstånd från öppningar och rörliga delar. 23. FÖRLÄNGNINGSLADDAR: I dåligt skick eller med för liten ledararea kan förorsaka risker för brand eller elchock. Säkerställ att förlängningssladden är i god kondition och med lämplig ledararea för denna maskin. 24. ANSLUT: Endast till ett korrekt jordat vägguttag. 25. FÖRSIKTIGHET: Om denna dammutsugare används för att hålla trädamm i luften inom acceptabla värden gränser ska dammhalten regelbundet kontrolleras, och dammutsugaren tömmas för att inte gränserna ska överstigas. Varje tillämpning är unik. Underhållsschemat måste därför anpassa till varje specifik användning av denna dammutsugare. 26. SÄKERHET: Är en kombination av sunt förnuft, uppmärksamhet och kunskap om hur dammutsugaren fungerar. VARNING: För att undvika misstag som kan medföra allvarliga personskador får nätsladden inte anslutas innan följande åtgärder vidtagits. 27. INNAN DAMMUTSUGAREN ANVÄNDS: a. Fullborda monteringen. b. Lär funktionen och användningen av strömställaren TILL/FRÅN. c. Läs och var säker på att du förstår samtliga säkerhetsanvisningar och handhavandeprocedurer i denna manual. d. Läs skyltarna på dammutsugaren. 28. FÖRE VARJE ANVÄNDNING: a. Om någon av dammutsugarens delar saknas, är felaktigt monterad eller skadad, eller en elektrisk komponent fungerar felaktigt, ska dammutsugaren stängas av och stickkontakten dras ur vägguttaget. Byt skadade, saknade eller felfungerande delar innan dammutsugaren åter används. b. Planera arbetet, och skydda ögonen, händerna, ansiktet, öronen och kroppen. 29. VID TÖMNING AV DAMMPÅSAR: Använd alltid ett godkänt andningsskydd. 18

19 LÄR KÄNNA DIN DAMMUTSUGARE ➀ Strömställare TILL/FRÅN. ➁ Filterinsats ➂ Dammpåsar (papper) (4). ➃ Slangadapter. ➄ Slangklämmor (2). ➅ Flexibel slang. ➆ Uppsamlingsbehållare. ➇ Motorhus. ➈ Bärhandtag. ➉ Transportsäkring. UPPACKNING: Avlägsna allt emballagematerial och kontrollera att produkten är i perfekt skick och att inga synliga skador finns. Vid tvekan ska produkten inte användas och återförsäljaren kontaktas. Emballagematerialet (plastpåsar, polystyren, etc.) ska bortskaffas till en lämplig avfallscontainer. Dessa material för inte lämnas inom barns räckhåll då de kan förorsaka risker. 19

20 MONTERING - ANMÄRKNING: Dra stickkontakten ur vägguttaget innan justeringar eller underhåll utförs. FIG. 1 Ta ut slangen, slangklämmorna (2 st.) och adaptern från uppsamlingsbehållaren. - ANSLUT SLANGEN PÅ UPPSAMLINGSBEHÅLLAREN (figur 2): FIG. 2 För slangklämman över slangen. Anslut slangen vid damminloppet. Dra fast med en spårskruvmejsel. - ANSLUT SLANGEN VID ADAPTERN (figur 3): FIG. 3 För den andra slangklämman över slangens andra ända. För in adaptern i slangen, och fäst slangklämman över slangen och adaptern. - ANSLUT SLANGEN PÅ UPPSAMLINGSBEHÅLLAREN (figur 4): FIG. 4 Placera kåpan/motorhuset på behållaren med strömställaren TILL/FRÅN riktad mot framsidan. - ANMÄRKNING: Spännet A är endast en transportsäkring och ska avlägsnas vid användning. 20

21 DRIFT OCH ANVÄNDNING - STRÖMSTÄLLARE TILL/FRÅN (figur 5): Denna maskin är försedd med en Strömställare TILL/FRÅN på motorhusets framsida. I markerar läge TILL, och O markera läge FRÅN. FIG. 5 - ANSLUTNING TILL ELVERKTYG (figur 6): Adaptern är avsedd för anslutning på ett stationärt elverktygs spånutkast, t.ex. en cirkelsåg. FIG. 6 Alternativa tillbehör kan inköpas för anpassning till maskiner med spånutkast av olika storlekar. - KONTROLL AV FILTER (figurerna 7 och 8): Vid tömning av uppsamlingsbehållaren är det viktigt att kontrollera pappersfiltret med avseende på slitage. FIG. 7 Byt om så erfordras för att förlänga filterinsatsen det omsluter. FIG. 8 21

22 MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: VKO FIN FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: försäkrar att Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Produkt: MEISTER Dammutsugare 1100W Typkod: DAO0087 uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC och överensstämmer med följande standarder: EN :2000/+A1:2001/+A2:2002, EN :1997/+A1:2001, EN :2000/+A2:2005, EN (1995)/+A1:2001/+A2:2005, EN :200+A1:2004, EN :2002+A1:2004+A11:2004+A2:2006+A12:2006, EN50366:2003+A1:

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX PENSASLEIKKURI HÄCKSAX KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ZAA0386 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PÖLYPUSSITON SYKLONIPÖLYNIMURI CYKLONDAMMSUGARE UTAN PÅSE UAA1125 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ISKUPORAKONE SLAGBORRMASKIN DAN0834 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1038 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 071130 PÖLYNIMURI

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI

Lisätiedot

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen FIN JYRSINPÖYTÄ 1. SISÄLLYS 2. TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING LÄPIVIRTAUSLÄMMITIN STRÅLVÄRMARE UAA1127 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

käytä käsineitä; 2) rajoita käyttö aikoja.

käytä käsineitä; 2) rajoita käyttö aikoja. Käytä aina pölysuojainta. Käytä aina silmä- ja kuulosuojaimia. VAROITUS - tapaturmavaaran vähentämiseksi käyttäjän on luettava käyttöohjeet. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevia tarpeita varten.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Hyvä asiakas Tutustu

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PANEELILÄMMITIN PANELSTRÅLVÄRMARE UAA1129 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Halkomakone VHLS10T 10T, käännettävä

Halkomakone VHLS10T 10T, käännettävä Halkomakone VHLS10T 10T, käännettävä TURVALLISUUTESI VUOKSI Tutustu huolella käyttöohjeisiin ennen koneen käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. MALLINUMERO:VHLS10T/230V 1 TURVALLISUUSVAROITUKSET

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING YLEISTYÖPENKKI UNIVERSELLT TRÄARBETS-CENTER DAN0780 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen!

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110

Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 VAROITUS! BJ2007 Sähkökäyttöisiä työkaluja käytettäessä on seuraavia perusvarotoimenpiteitä noudatettava tulipalon, sähköiskujen sekä henkilötapaturmien välttämiseksi.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 Huomio!

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KOMPRESSORI KOMPRESSOR DAJ0018 DAJ0019 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070828

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 KÄYTTÖOPAS SUOMI UV-järjestelmän 18 W ohjeet Nimikenumero: 1604 Täydellinen UV-järjestelmä tarkoitettu

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING AUTOMAATTINEN HITSAUSKYPÄRÄ AUTOMATISK SVETSHJÄLM DAF0074 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan användningen!

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen k äyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten ett ä vedät

Lisätiedot

RUOHOTRIMMERI GRÄSTRIMMER

RUOHOTRIMMERI GRÄSTRIMMER RUOHOTRIMMERI GRÄSTRIMMER ZAA0387 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö JOHDANTO... 4 KÄYTTÖTARKOITUS... 4 YLEISET

Lisätiedot

Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F DB malli) SISÄLTÖ

Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F DB malli) SISÄLTÖ Kaksoisviisteinen liukuva jiirisaha (F36-258 DB malli) SISÄLTÖ Turvallisuusohjeet 3 Yleiset turvallisuusohjeet 4 Jiirisahoja erityisesti koskevat turvallisuusohjeet 6 Laserosoitinlaitteen turvallisuusohjeet

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw DAR0752 (5GF-3) 5 kw Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot