Alkuperäinen käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alkuperäinen käyttöohje"

Transkriptio

1 Edition: BA 200-FI Alkuperäinen käyttöohje R-VWP Vacuum pump Tyhjiöpumppu R-Serie R-sarja Wälzkolben Rullamäntä

2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto Perustiedot Kohderyhmä Toimitusasiakirjat ja muut voimassa olevat asiakirjat Lyhenteet Ohjeet, normit, lait Symbolit ja niiden merkitykset Käsitteet ja niiden merkitykset Tekijänoikeus Turvallisuus Varoitusten merkkisana Yleistä Tarkoituksenmukainen käyttö Luvattomat käyttötavat Henkilöstön pätevyys ja koulutus Turvallinen työtapa Turvallisuusohjeita käyttäjälle Asennusta, käyttöönottoa ja huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Takuumääräykset Kuljetus, varastointi ja hävittäminen Kuljetus Pakkauksesta poisto ja toimitustilan tarkastus Nosto ja kuljetus Varastointi Vaaditut varastointiolosuhteet Hävittäminen Rakenne ja toiminta Rakenne Tietokyltti Kuvaus Käyttöalueet Asennus Asennuksen valmistelu Asennus Liitäntä-asetukset Putkijohtojen liitos Sulkukaasuliitäntä Mittaliitäntä Voiteluöljyn täyttö Moottorin liittäminen Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

3 Sisällysluettelo 6 Käyttöönotto ja käytön lopetus Käyttöönotto Pyörimissuunnan tarkistus Käytön lopetus / varastointi Uudelleenkäyttöönotto Huolto ja korjaus Käyttöturvallisuuden varmistaminen Huoltotoimenpiteet Kytkin Sihtisuodatin Voitelu Öljytiivisterenkaiden ja holkin vaihtaminen Korjaus/huolto Varaosaluettelo Häiriöt: Syyt ja poistaminen Tekniset tiedot Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 3

4 Johdanto 1 Johdanto 1.1 Perustiedot Tämä käyttöohje: on seuraavien kosketuksettomasti toimivien kiertomäntätyhjiöpumppujen osa: R-VWP 500, R-VWP 1000, R-VWP 1500 ja R-VWP kuvaa turvallisen ja asianmukaisen käytön tuotteen elinkaaren jokaisessa vaiheessa. on oltava käytettävissä käyttöpaikalla. 1.2 Kohderyhmä Tämän ohjeen kohderyhmä ovat teknisesti koulutetut ammattihenkilöt. 1.3 Toimitusasiakirjat ja muut voimassa olevat asiakirjat Asiakirja Sisältö Nro Toimitusasiakirjat Käyttöohje Standardinmukaisuustodistus Vakuutus vaarattomuudesta terveydelle ja ympäristönsuojelusta BA 200-FI C 0050-FI Varaosaluettelo Varaosatiedot E 199 / E 200 E 201 Tietolehti Tekniset tiedot ja ominaiskäyrät D 200 / D 201 Ohjelehti Koneiden varastointiohje I 150 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Direktiivi 2011/65/EU (RoHS II) 1.4 Lyhenteet Kuva R-VWP m 3 /h Kuva Tyhjiöpumppu Imukyky 1.5 Ohjeet, normit, lait katso standardinmukaisuustodistuksesta 4 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

5 Johdanto 1.6 Symbolit ja niiden merkitykset Symboli Selitys Vaatimus, edellytys #### Toimintaohje, toimenpide a), b),... Monivaiheinen toimintaohje Tulos [-> 14] Ristiviittaus sivulle Tieto, ohje Turvallisuusmerkki Varoittaa mahdollisesta loukkaantumisvaarasta Huomioi kaikki turvallisuusohjeet, joissa on tämä symboli, jotta vältät loukkaantumisen ja hengenvaaran. 1.7 Käsitteet ja niiden merkitykset Käsite Kone Moottori Tyhjiöpumppu Rullamäntä Imukyky Puristussuhde Melupäästö Selitys Liittämisvalmis pumpun ja moottorin yhdistelmä Pumpun käyttömoottori Alipaineen (tyhjiön) tuottava kone Koneen rakenne-/toimintaperiaate Tyhjiöpumpun tilavuusvirta suhteessa imuliittimen tilaan Puristussuhde on suhde imupaine ja ennalta tyhjiö. Tietyllä kuormituksella tuotettu melunumeroarvona, äänen painetaso db(a) EN ISO 3744:n mukaisesti. 1.8 Tekijänoikeus Tämän asiakirjan edelleen toimittaminen ja kopioiminen sekä sisällön hyväksikäyttö ja jakaminen on kielletty, ellei sitä ole erikseen sallittu. Kiellon rikkominen johtaa vahingonkorvausvastuuseen. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 5

6 Turvallisuus 2 Turvallisuus Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat sattuneet, koska kaikkia ohjeita ei ole noudatettu. 2.1 Varoitusten merkkisana Varoituksen merkkisana Vaaran aste Noudattamatta jättämisen seuraukset VAARA välitön vaaratilanne kuolema, vakava loukkaantuminen VAROITUS uhkaava vaaratilanne kuolema, vakava loukkaantuminen HUOMIO mahdollinen vaaratilanne lievä loukkaantuminen HUOMAUTUS mahdollinen vaaratilanne aineelliset vahingot 2.2 Yleistä Tässä käyttöohjeessa on perusohjeita asennusta, käyttöönottoa sekä huolto- ja tarkastustöitä varten. Näitä ohjeita noudattamalla koneen käyttö on turvallista ja henkilö- ja aineelliset vahingot voidaan välttää. Jokaisen kappaleen turvallisuusohjeet on huomioitava. Ennen asennusta ja käyttöönottoa vastaavan ammattihenkilön/käyttäjän on luettava ja täysin ymmärrettävä käyttöohjeen sisältö. Käyttöohjeen sisällön on aina oltava ammattihenkilön/käyttäjän käytettävissä käyttöpaikassa. Suoraan koneessa lukevia ohjeita on noudatettava ja ne on pidettävä luettavassa kunnossa. Tämä koskee esimerkiksi seuraavia: liittimien tunnukset tieto- ja moottoritietokyltti ohje- ja varoituskyltit Käyttäjä on vastuussa paikallisten määräysten noudattamisesta. 6 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

7 Turvallisuus 2.3 Tarkoituksenmukainen käyttö Konetta saa käyttää ainoastaan käyttöohjeessa kuvatuilla käyttöalueilla: Konetta saa käyttää ainoastaan teknisesti virheettömässä kunnossa Konetta ei saa käyttää vain osittain asennettuna Konetta saa käyttää ainoastaan ulko- ja imulämpötilan ollessa 5 40 C Käytettäessä konetta tämän lämpötila-alueen ulkopuolella pyydämme ottamaan yhteyttä valmistajaan tai jälleenmyyjään. Konetta saa käyttää seuraavien ainesten siirtoon, tiivistykseen tai imuun: Kaikki räjähtämättömät, palamattomat, eiaggressiiviset ja myrkyttömät kuivat kaasut sekä kaasun ja ilman seokset. Myös erittäin kosteiden kaasujen siirtoon. Sen vesihöyryn imukyky on erittäin suuri. 2.4 Luvattomat käyttötavat ATEX Zone 20-22:n mukaisten räjähtävien, palavien, aggressiivisten tai myrkyllisten ainesten (esimerkiksi pölyn), liuottimien sekä kaasumaisen hapen ja muiden hapettimien, vesihöyryn, nesteiden ja kiinteiden aineiden imu, siirto tai tiivistys Käyttö kielletty Zone 22:n mukaisissa räjähdysvaarallisissa tiloissa ja räjähdysvaarallisessa pölyilmassa Koneen käyttö muissa kuin teollisissa laitoksissa, jollei laitoksessa ole tehty vaadittavia varotoimenpiteitä ja suojatoimia Asennus ympäristöön, jossa on räjähdysvaara Koneen käyttö tilassa, jossa on ionisoivaa säteilyä Muutokset koneeseen tai lisäosiin Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 7

8 Turvallisuus 2.5 Henkilöstön pätevyys ja koulutus Varmista, että konetta käyttävä henkilöstö on ennen työn aloitusta lukenut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen, erityisesti asennukseen, käyttöönottoon sekä huolto- ja tarkastustöihin liittyvät turvallisuusohjeet Määritä henkilöstön vastuut, toimivallat ja valvonta Kaikki toimenpiteet tulee jättää teknisille ammattihenkilöille: asennus, käyttöönotto, huolto ja tarkastus sähkötyöt Koulutuksessa olevat henkilöt saavat tehdä koneeseen kohdistuvia toimenpiteitä ainoastaan teknisten ammattihenkilöiden valvonnassa 2.6 Turvallinen työtapa Tässä ohjeessa annettujen turvallisuusohjeiden ja määräystenmukaisen käytön lisäksi seuraavia turvamääräyksiä on noudatettava: tapaturmantorjuntaohjeet, turvallisuus- ja käyttömääräykset voimassa olevat normit ja lait 2.7 Turvallisuusohjeita käyttäjälle Koneen kuumien osien on käytön aikana oltava saavuttamattomissa ja ne on suojattava kosketussuojalla Siirrettävän aineksen imu tai poisto ei saa aiheuttaa henkilövaaraa Varmista, että sähköiskun vaaraa ei aiheudu Kone ei saa päästä kosketukseen herkästi syttyvien aineiden kanssa. Kuumat pinnat sekä purkautuvat kuumat käyttöaineet ja poistoilma aiheuttavat palovaaran 8 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

9 Turvallisuus 2.8 Asennusta, käyttöönottoa ja huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Käyttäjän on huolehdittava, että valtuutetut ja pätevät ammattihenkilöt hoitavat kaikki asennus-, käyttöönotto- ja huoltotyöt ja että he ovat tutustuneet käyttöohjeisiin riittävän hyvin Ennen toimenpiteitä pysäytä kone ja varmistu, että se ei voi käynnistyä uudelleen erehdyksessä Käyttö on ehdottomasti lopetettava käyttöohjeessa kuvatulla tavalla Kiinnitä / ota käyttöön turva- ja suojalaitteet välittömästi työskentelyn lopetuksen jälkeen. Ota käyttöönottoa koskevat kohdat huomioon myös ennen uudelleenkäyttöönottoa Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan suostumusta Käytä ainoastaan alkuperäisiä tai valmistajan hyväksymiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa poistaa valmistajan vastuun käytön seurauksista Huolehdi, etteivät sivulliset pääse laitteen lähelle 2.9 Takuumääräykset Valmistajan takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: muu kuin tarkoitettu käyttö tämän ohjeen huomiotta jättäminen käyttäjän epäpätevyys koneen käyttöön muiden kuin Gardner Denver Schopfheim GmbH:n hyväksymien varaosien käyttö omavaltaiset muutokset koneeseen tai lisätarvikkeisiin, jotka kuuluvat Gardner Denver Schopfheim GmbH:n toimitukseen Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 9

10 Kuljetus, varastointi ja hävittäminen 3 Kuljetus, varastointi ja hävittäminen 3.1 Kuljetus Pakkauksesta poisto ja toimitustilan tarkastus a) Poista kone pakkauksesta, kun otat sen vastaan, ja tarkasta kuljetusvaurioiden varalta. b) Ilmoita kuljetusvaurioista välittömästi valmistajalle. c) Hävitä pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti Nosto ja kuljetus VAROITUS Putoava tai kaatuva kuorma voi aiheuttaa hengenvaaran sekä raajojen puristumisvaaran! Huomioi nostolaitteella kuljetettaessa: a) Nostolaite on valittava nostettavan kokonaispainon mukaan. b) Kone on turvattava kaatumista ja putoamista vastaan. c) Oleskelu riippuvan kuorman alla on kielletty. d) Kuorma on laskettava vaakasuoralle alustalle. Nostolaite / kuljetus nosturilla VAROITUS Huolimaton toiminta voi aiheuttaa henkilövahinkoja a) Renkaan suuntaan poikittainen kuormitus ei ole sallittu. b) Iskurasitusta on vältettävä a) Ruuvaa aukkoihin kaksi silmukkaruuvia (kuva 1/1): M 10 VWP 500 M 12 VWP 1000 / 1500 M 20 VWP 2500 b) Kiristä rengasruuvit (kuva 1/2) tiukasti. c) Konetta nostettaessa ja kuljetettaessa sitä nostetaan nostolaitteella rengasruuveista. Kuva 1 Nosto ja kuljetus 1 Kierreaukko 2 Rengasruuvit 10 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

11 Kuljetus, varastointi ja hävittäminen 3.2 Varastointi HUOMAUTUS Epäasiallinen varastointi voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja Varmista, että varastointitila täyttää seuraavat vaatimukset: a) pölytön b) tärinätön Vaaditut varastointiolosuhteet Olosuhde Arvo Suhteellinen kosteus 0% bis 80% Varastointilämpötila -10 C bis +60 C Kone on varastoitava kuivassa ympäristössä, jossa on normaali ilmankosteus. Yli kuuden kuukauden varastointia on pyrittävä välttämään. Katso: Koneiden varastointiohje, sivu Hävittäminen VAROITUS Palavat, syövyttävät ja myrkylliset aineet aiheuttavat vaaran! Koneet, jotka ovat olleet kosketuksissa vaarallisten aineiden kanssa, on puhdistettava ennen hävittämistä! Ota huomioon hävittäessäsi: a) Öljyt ja voiteluaineet on kerättävä talteen ja hävitettävä erillään paikallisten määräysten mukaisesti. b) Liuottimia, kalkinpuhdistusaineita ja lakkajäämiä ei saa sekoittaa. c) Rakenneosat on purettava ja hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. d) Kone on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. e) Kuluvat osat (merkitty varaosaluetteloon) ovat ongelmajätettä ja ne on hävitettävä paikallisten jätelakien mukaisesti. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 11

12 Rakenne ja toiminta 4 Rakenne ja toiminta 4.1 Rakenne F O G 1 Q A Q H 2 E F B S B S K 2 I 2 N M U H 1 G O P 1 P Q U K 1 I 1 Kuva 2 Kiertomäntätyhjiöpumppujen R-VWP 500 / R-VWP 1000 / R-VWP 1500 A Korkea tyhjiöliitäntä B Esityhjiöliitäntä E Jäähdytysilman tulo F Jäähdytysilman poisto G Estoöljy-tarkistussäiliö G 1 Ilmausruuvi H 1, H 2 Öljyntäyttöaukko I 1, I 2 Öljynpinnan tarkkailulasi K 1, K 2 Öljynpoistoaukko M Öljysuosituskyltti N Tietokyltti O Kiertosuuntakyltti P Käyttömoottori P 1 Moottoritietokyltti Q Kuumia pintoja > 70 C S Sulkukaasuliitäntä U Mittaliitäntä 12 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

13 Rakenne ja toiminta F G 1 Q A Q H 2 E F B S B S I 2 K 2 N M U a 6 H 1 G O P 1 P S Q U S I 1 K 1 a 6 Kuva 3 Kiertomäntätyhjiöpumppujen R-VWP 2500 A Korkea tyhjiöliitäntä B Esityhjiöliitäntä E Jäähdytysilman tulo F Jäähdytysilman poisto G Estoöljy-tarkistussäiliö G 1 Ilmausruuvi H 1, H 2 Öljyntäyttöaukko I 1, I 2 Öljynpinnan tarkkailulasi K 1, K 2 Öljynpoistoaukko M Öljysuosituskyltti N Tietokyltti O Kiertosuuntakyltti P Käyttömoottori P 1 Moottoritietokyltti Q Kuumia pintoja > 70 C S Sulkukaasuliitäntä U Mittaliitäntä a 6 X Kierreaukko Jalka (lisävaruste) Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 13

14 Rakenne ja toiminta Tietokyltti Tyyppi / rakennekoko (mekaaninen versio) 2 Sarjanumero 3 Rakennusvuosi 4 Nimikenumero 5 Paine-ero 6 Imukyky 7 Kierrosluku 8 Moottorin teho 8 Kuva 4 Tietokyltti Kuvaus Rullamäntäpumput ovat kaksiakselisia kiertomäntäpumppuja, joissa kaksi symmetrisesti muotoiltua rullamäntää rullaavat toisiaan vasten. Hammaspyöräpari synkronoi vastakkaisiin suuntiin pyörivien mäntien liikkeen. Rullamäntäpumppujen syöttökammiossa ei ole tiivistys- tai voiteluainetta. Hammaspyörät synkronoidussa vaihteistossa ja mäntäakselin laakerit voidellaan öljyllä. Hammaspyörät ja laakerit sijaitsevat kaksin puolin koteloa, jossa myös öljysäiliö sijaitsee. Nämä kaksi puolta on erotettu toisistaan syöttökammion männänrengastiivisteillä. Molemmissa laakerikammioissa öljynsyöttölaitteisto huolehtii siitä, että laakerit ja hammaspyörät saavat riittävästi öljyä koko sallitulla kierroslukualueella. Koteloon asennettu ylivirtausventtiili (kuva 5/C) mahdollistaa rullamäntäpumpun käynnistämisen yhdessä esipumpun kanssa. Näin voidaan välttää liian suuri paine-ero ylikuormitusmoottorin käynnistyksessä. R-VWP:ssä on imupuolella suojaverkko. Korkeatyhjiöliitännässä (kuva 2/A, 3/A, 5/A) ja esityhjiöliitännässä (kuva 2/B, 3/B, 5/B) on laipat DIN 28404:n (R-VWP 500/ 1000/ 1500) tai DIN 2501:n (R-VWP 2500) mukaan. Pumppuja käytetään standardimitoitetuilla vaihtovirtamoottoreilla kytkimen avulla Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

15 Rakenne ja toiminta A C B B Kuva 5 Kiertomäntätyhjiöpumppujen R-VWP A Korkea tyhjiöliitäntä C Ylivuotoventtiili B Esityhjiöliitäntä 4.3 Käyttöalueet Kitkatonta käytössä olevaa rullamäntätyhjiöpumppua käytetään sopivimmin kaasujen ja höyryjen pumppaamiseen pienillä ja suurilla tyhjiöalueilla. Niihin ei juurikaan vaikuta vesihöyry ja erilaiset syövyttävät aineet. Johtuen ylhäältä alaspäin suuntautuvasta kulkusuunnasta ei epäpuhtauksia, kuten pölyä ja nesteitä, voida varastoida pumppauskammioon myöskään seisokin jälkeen. Vastaava tukipumppu tarvitaan tarvittavan esityhjiön saavuttamiseksi rullamäntäpumpussa. Esteettömässä imussa imukyky on 485, 1072, 1580 ja 2293 m 3 /h (50 Hz). Esityhjiön maksimaalisen puristussuhteen riippuvuus on merkitty tuoteselosteisiin D 200 ja D 201. Tiheällä kytkemisvälillä (tasaisin väliajoin n. 10 kertaa tunnissa) tai korkeassa ympäristön ja imuilman lämpötilassa moottorin käämityksen ja laakereiden ylikriittinen lämpötila voi ylittyä. Jos konetta on tarkoitus käyttää tällaisissa olosuhteissa, ota yhteyttä valmistajaan. Ulkotiloihin asennettaessa laite on suojattava ympäristövaikutuksilta (esimerkiksi suojakatoksella). Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 15

16 Asennus 5 Asennus 5.1 Asennuksen valmistelu 5.2 Asennus Varmista seuraavat edellytykset: Koneeseen pääsee käsiksi joka puolelta Ilmasäleiköt ja -aukot eivät saa olla kiinni Putkijohtojen asennukselle ja purkamiselle sekä huoltotöille (erityisesti koneen asennukselle ja purkamiselle) on jätettävä riittävästi tilaa Koneeseen ei saa kohdistua ulkoista tärinää Jäähdytysilman imu ei saa imeä toisen koneen kuumaa poistoilmaa Öljyntäyttöaukon (kuva 2, 3/H 1, H 2 ), öljynpinnan tarkkailulasin (kuva 2, 3/I 1, I 2 ), öljynpoistoaukon (kuva 2, 3/K 1, K 2 ), ja estoöljy-tarkistussäiliö (kuva 2, 3/G) on oltava helposti käytettävissä. Jäähdytysilman tulojen (kuva 2-4/E) ja poistojen (kuva 2-4/F) on oltava vähintään 30 cm:n etäisyydellä seinästä. Poistettua jäähdytysilmaa ei saa imeä uudelleen jäähdytysilmaksi. HUOMAUTUS Konetta saa käyttää ainoastaan vaakasuuntaisesti asennettuna. Koneen kaatuminen tai putoaminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Asennettaessa kone yli 1000 metrin korkeuteen merenpinnan tasosta sen teho alenee huomattavasti. Ota tällaisessa tapauksessa yhteys valmistajaan. Epäpuhtaudet imuilmassa Koneen suojaksi käyttäjän on asennettava soveltuvat suodattimet imupuolelle. Ota seuraavat alustavaatimukset huomioon: Alustan on oltava tasainen ja suora Alustan kantavuuden on oltava riittävä koneen painolle 16 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

17 Asennus Rullamäntäpumppu on kiinnitettävä asiakkaan jalalle (4 kiinnitysaukkoa) vaakasuoralle, tasaiselle alustalle. Irralliselle alustalle, ilman kiinnityksiä, suosittelemme pohjakehikkoa joustavilla puskurielementeillä (lisävaruste) vakauden varmistamiseksi. Asennettaessa asennusalustalle suositellaan kiinnitystä joustoelementeillä. HUOMAUTUS Pumppua ei saa vääntää kiristysruuveja kiristettäessä. Sen lisäksi on varmistettava, että liitäntäjohdot eivät toimita voimia pumppuun (mahdollisesti käytettävä kompensoijia) Liitäntä-asetukset VWP:tä voidaan käyttää 4 eri liitäntäasetuksessa. Normaalikäyttö on asetus 01. VWP A A A A B B B B VWP 2500 A A A A B B B B Kuva 6 Liitäntä-asetukset Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 17

18 Asennus 5.3 Putkijohtojen liitos a) Poista esityhjiö- ja korkeatyhjiöliitännän kuljetuskansi. b) Korkeatyhjiöliitäntä paikassa (kuva 2/A... 3/A). HUOMAUTUS Jos imuputki on liian ahdas tai pitkä, tyhjiöpumpun imukyky pienenee. Jos imuputki on pidempi kuin n. 5 m, on valittava suurempi nimellisleveys kuin pumppulaipassa oleva. c) Esityhjiöliitäntä paikassa (kuva 2/B... 3/B). HUOMAUTUS Esityhjiöliitäntä voidaan sulkea tai kaventaa. 5.4 Sulkukaasuliitäntä Estettävä aggressiivisen median siirto ja varastointi, labyrinttitiiviste järjestelmä voidaan peitettiin puskurikaasua (katso sulkukaasuliitäntä (kuva 2, 3/S)). Lisätietoja käänny Elmo Rietschle. 5.5 Mittaliitäntä Mittaus yhteydessä (kuva 2, 3/U) liittämistä varten mittauslaitteiden. 5.6 Voiteluöljyn täyttö a) Täytä hammaspyörien ja laakerien voiteluöljyä öljyntäyttöaukoista (kuva 2, 3/H 1, H 2 ) tarkkailulasien (kuva 2, 3/I 1, I 2 ) keskitasoon (sallitut voiteluöljyt: katso Huolto-osio). Sulje öljyntäyttöaukot. b) Öljyn tiivistämiseen akselin holkki on hyljeöljy estoöljy-tarkistussäiliö (kuva 2, 3/G) esiteltiin. Öljyn pinnan on oltava näkyvissä Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

19 Asennus 5.7 Moottorin liittäminen VAARA Asiantuntematon sähköasennus aiheuttaa hengenvaaran! Sähköasennuksen saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen EN 60204:n mukaisesti. Käyttäjä on vastuullinen pääkytkimestä. a) Moottorin sähkötiedot ilmoitetaan tietokyltissä (kuva 3/N) tai moottoritietokyltissä (kuva 3/P 1 ). Moottorit ovat DIN EN 60034:n sekä suojausluokan IP55 ja eristysluokan F mukaisia. Kyseinen liitäntäkaava on liitäntäkotelossa (ei tarpeen, jos käytössä verkkopistoke). Moottoritietoja on verrattava käytössä olevan sähköverkon tietoihin (virtalaji, jännite, verkkotaajuus, sallittu sähkövirran voimakkuus). b) Liitä moottori virtapistokkeen tai moottorin suojakytkimen kautta (suojana on käytettävä moottorin suojakytkintä ja liitäntäkaapelin vetosuojana putkiliitintä). Suosittelemme käyttämään moottorin suojakytkintä, joka katkaisee viivästetysti riippuen mahdollisesta ylikuormitusvirrasta. Koneen käynnistyksen yhteydessä voi esiintyä lyhytaikaista ylikuormitusvirtaa. c) Sähkövirtapiiri on suoritettava siten, että tukipumppu kytketään päälle ennen rullamäntäpumpun kytkemistä tai samanaikaisesti sen kanssa. HUOMAUTUS Energiahuolto Käyttöpaikan olosuhteiden on vastattava moottoritietokyltissä ilmoitettua. Ilman tehon alenemista sallitaan: jännitteen poikkeama ± 5 % taajuuden poikkeama ± 2 % Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 19

20 Käyttöönotto ja käytön lopetus 6 Käyttöönotto ja käytön lopetus 6.1 Käyttöönotto VAROITUS Asiaton käyttö Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman, siksi turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava! HUOMIO Kuumia pintoja Käyttölämpöisessä tilassa rakenneosien (kuva 2-4/Q) pintalämpötila voi ylittää 70 C. Vältä koskemasta kuumiin pintoihin (merkitty varoituskylteillä)! HUOMIO Melupäästö Äänen suurimmat painetasot EN ISO 3744:n mukaisesti mitattuna ilmoitetaan kappaleessa 9. Käytä kuulosuojaimia, jos oleskelet käynnissä olevan koneen lähettyvillä pitkään, jotta vältät kuulon pysyvän vaurioitumisen! HUOMAUTUS Käyttö kielletty ilman vesijäähdytystä ja riittävää jäähdytysvesimäärää Koneen teho heikkenee ja kone voi vaurioitua Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

21 Käyttöönotto ja käytön lopetus Pyörimissuunnan tarkistus Käyttöakselin tarkoitettu pyörimissuunta ilmaistaan moottorin reunuksessa olevalla pyörimissuuntanuolella (kuva 2, 3/O). a) Käynnistä moottori hetkeksi, jotta voit tarkistaa pyörimissuunnan (enintään kaksi sekuntia). Moottorin tuuletinta katsottaessa sen tulee pyöriä vastapäivään. HUOMAUTUS Väärä pyörimissuunta Pitkäaikainen taaksepäin käynti voi aiheuttaa vaurioita koneeseen. Käytä kiertokentän ilmaisinta pyörimissuunnan tarkistukseen (myötäpäivään pyörivä kenttä). 6.2 Käytön lopetus / varastointi Koneen pysäytys a) Katkaise koneen virta. b) Mikäli käytettävissä, sulje imu- ja paineputkijohdon sulkulaite. c) Irrota kone jännitelähteestä. d) Päästä paine koneesta: Avaa putkijohdot hitaasti. Paine alenee hitaasti. e) Poista putkijohdot ja letkut. f) Sulje imu- ja paineistukoiden liittimet liimakalvolla. katso myös kappale 3.2.1, sivu Uudelleenkäyttöönotto a) Tarkista koneen kunto (puhtaus, johdotus jne.). Asennus, katso kappale 5 sivulla 16 Käyttöönotto, katso kappale 6.1 sivulla 19 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 21

22 Huolto ja korjaus 7 Huolto ja korjaus VAARA Jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa hengenvaaran! Ennen huoltotöitä irrota kone sähköverkosta joko pääkatkaisimella tai irrottamalla virtajohdon pistokkeesta ja varmista näin, ettei se käynnisty uudelleen. VAROITUS Kuumia pintoja Huoltotöissä koneen kuumat rakenneosat (kuva 2, 3/Q) aiheuttavat palovammavaaran. Huomio jäähtymisaika. 7.1 Käyttöturvallisuuden varmistaminen Jotta turvallinen käyttö varmistuu, konetta on huollettava säännöllisesti. Huoltoväli riippuu myös koneen kuormituksesta. Huomioi kaikissa töissä kappaleessa 2.8 (Asennusta, käyttöönottoa ja huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset) kuvatut turvallisuusohjeet. Koko yksikkö on pidettävä aina puhtaana. 7.2 Huoltotoimenpiteet Aikaväli Huoltotoimet Kappale kuukausittain kuukausittain Tarkista putkitusten ja ruuviliitosten tiiviys sekä kireys ja tarvittaessa tiivistä tai kiristä uudelleen. Tarkista liitäntäkotelon ja kaapelien sisäänvientiaukkojen tiiviys ja tiivistä tarvittaessa uudelleen. kuukausittain Puhdista koneen tuuletusrako ja moottorin jäähdytysrivat vähintään kerran vuodessa Tarkista kytkimen kuluminen imettävän aineksen epäpuhtauden mukaan Puhdista sihtisuodatin viikoittain / päivittäin Tarkista öljytaso h Öljynvaihto Estoöljy kuluu erittäin nopeasti Öljytiivisterenkaiden ja holkin vaihtaminen Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

23 Huolto ja korjaus Kytkin VWP 2500 s 1 q k Kytkimen hammaskehä (kuva 7/k) on kuluva osa ja se tulee tarkistaa säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa). HUOMIO Viallinen kytkimen hammaskehä Viallinen hammaskehä voi aiheuttaa roottoriakselin murtumisen. m Kuva 7 Kytkin VWP 2500 Kun tarkistat kytkimen, sammuta moottori (kuva 7/m) ja varmista, ettei se käynnisty uudelleen. Irrota ruuvit (kuva 7/s 1 ). Vedä moottori ja kytkimen moottorinpuoleinen osa (kuva 7/q) pois akselin suuntaisesti ja nosta nostolaitteella. Jos hammaskehä (kuva 7/k) on vaurioitunut tai kulunut, vaihda se. HUOMAUTUS Tiheä käyttö ja ympäristön korkea lämpötila Nämä lyhentävät hammaskehän (kuva 7/k) käyttöaikaa. Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 23

24 Huolto ja korjaus VWP Kytkinkumit (kuva 8/k) ovat kuluvia osia ja ne on tarkistettava säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa). Kytkinkumien ollessa kuluneet pumpusta lähtee hakkaava ääni sen käynnistyessä. HUOMIO Vialliset kytkinkumit Vialliset kytkinkumit voivat aiheuttaa roottorin akselin murtumisen. Kun tarkistat kytkimen, sammuta moottori (kuva 8/m) ja varmista, ettei se käynnisty uudelleen. Irrota ruuvit (kuva 8/s 1 ) moottorin laipasta (kuva 8/n). Vedä moottori ja kytkimen moottorinpuoleinen osa (kuva 8/q) pois akselin suuntaisesti ja nosta nostolaitteella. Jos kytkinkumit ovat (kuva 8/k) vaurioituneet, poista lukitusrenkaat (kuva 8/l) kytkinpultista (kuva 8/r) ja vaihda kytkinkumit (kuva 8/k). Jätä välirengas (kuva 8/p) paikalleen. Tarkista kytkinpultti (kuva 8/r) ja vaihda tarvittaessa: Upporuuvi (kuva 8/s 3 ) ja irrota pesukone (kuva 8/s 4 ). Sopivalla ulosvetimellä poista ajettu kytkin (kuva 8/ q 1 ) alkaen kiertomäntää. Irrota mutterit (kuva 8/w) levyineen (kuva 8/u) ja vaihda kytkinpultti. HUOMAUTUS Tiheä käyttö ja ympäristön korkea lämpötila Nämä lyhentävät kytkinkumin (kuva 8/k) käyttöaikaa. Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

25 Huolto ja korjaus m q s 2 n f s 3 s 4 q 1 s 1 l k p r u, w Kuva 8 Kytkin VWP Sihtisuodatin HUOMAUTUS 1 Ilmansuodattimen riittämätön huolto Koneen teho heikkenee ja kone saattaa vaurioitua. Kuva 9 Sihtisuodattimen puhallus 1 Sihtisuodatin 2 Paineilma 2 Sihtisuodatin Tarvikkeet VWP 2500 Imupuolen (kuva 9/S) sihtisuodatin on imettävän aineksen epäpuhtauden mukaan puhdistettava pesemällä tai puhaltamalla, tai vaihdettava uuteen. Tätä varten imuputken täytyy purkaa varten Roots. VAROITUS Paineilman käyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran Paineilmalla puhallettaessa repeytyneet kiinteät kappaleet ja puuterimainen pöly voivat aiheuttaa silmävamman. Käytä aina suojalaseja ja pölysuojanaamaria, kun puhdistat paineilmalla. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 25

26 Huolto ja korjaus Voitelu m n q q 1 G n 1 H 1 f H 2 VWP s 1 s 5 K 1 K 2 I 2 Kuva 10 Voitelu VWP HUOMAUTUS Koneen on aina oltava käyttölämpötilassa ja atmosfäärisesti ilmastettu, kun öljy vaihdetaan. Jos kaikkea öljyä ei tyhjennetä, täyttömäärä pienenee. Jäteöljy on hävitettävä paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljytyyppiä vaihdettaessa tyhjennä öljytila kokonaan. Estoöljy Estoöljyn valvontasäiliön öljytaso (kuva 2, 3/G) on tarkistettava päivittäin ja näkölasin öljytila viikoittain (kuva 2, 3/I 1, I 2 ). Estoöljyn tarkistussäiliöstä voidaan öljyä täydentää käytön aikana. Sen sijaan molempien öljykammioiden täydentämisessä on pumppu kytkettävä pois päältä ja ilmanpaine purettava Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

27 Huolto ja korjaus m n q q 1 G H 1 H 2 VWP 2500 s 1 s 5 K 3 n 1 s 6 I 2 Kuva 11 Voitelu VWP 2500 Öljynvaihto Öljynvaihto molempiin öljykammioihin on puhtaalla käytöllä suoritettava jokaisen 5000 käyttötunnin jälkeen (katso öljyn tyhjennysruuvit (kuva 2, 3/K 1, K 2 )). Estoöljyn valvontasäiliö on täydennettävä ainoastaan öljyvajetilanteessa; ei öljynvaihtoa. Jos estoöljy kuluu erittäin nopeasti, on öljytiivisteet ja akseliläpiviennin holkki tarpeen uusia. Öljyn viskositeetin on oltava DIN 51519:n mukaan ISO-VG 100 VWP Elmo Rietschlen öljytyyppi: MULTI-LUBE (mineraaliöljy (katso myös öljynsuosituskilpi (kuva 2/M)). VWP 2500 Elmo Rietschlen öljytyyppi: MULTI-LUBE (synteettinen öljy) (katso myös öljynsuosituskilpi (kuva 3/M)). Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 27

28 Huolto ja korjaus Öljytiivisterenkaiden ja holkin vaihtaminen n 5 n 4 n 3 VWP s 2 s 3 s 4 n 1 s 6 n 2 Kuva 12 Öljytiivisterenkaat ja holkki VWP Sammuta pumppu ja vapauta ilmakehän paine. Irrota ruuvit (kuva 10, 11/s 1 ). Vedä moottori ja kytkimen moottorinpuoleinen osa (kuva 10, 11/q) pois akselin suuntaisesti ja nosta nostolaitteella. VWP Poista moottorilaippa (kuva 10/n) ruuvien löysäämisen jälkeen (kuva 10/s 5 ) Löysää upporuuvi (kuva 12/s 2 ) ja poista se levyllä (kuva 12/s 3 ). Vedä käytössä oleva kytkin (kuva 10/q 1 ) ulos kiertomännästä käyttäen sopivaa ulosvedintä. Poista akselikiila (kuva 12/s 5 ). Valuta öljy öljykammiosta vetopuolelta löysäämällä lukitusruuvia (kuva 10/K 1 ). Kuusiokoloruuvien löysäämisen jälkeen (kuva 12/s 6 ) nosta välilaippa (kuva 12/n 1 ) pois kohdistustappien alueelta. Sen lisäksi on öljynkierrelevyn (kuva 12/n 2 ) oltava suhteessa vertikaalisesti sen aukkoihin, muuten ei välilaippaa voida lyhentää. Poista holkki (kuva 12/n 3 ) kiertomännästä ja vaihda se. Akselitiivisterenkaat (kuva 12/n 4 ) tai (kuva 12/n 5 ) on vedettävä ulos välilaipan (kuva 12/n 1 ) vetopuolelta erotuspiikin avulla ja vaihdettava. Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä HUOMAUTUS Estoöljytilan täyttämiseksi öljyllä poista ilmausruuvi (kuva 2/G 1 ) Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

29 Huolto ja korjaus n 4 n 4 n 3 VWP 2500 Kuva 13 Öljytiivisterenkaat ja holkki VWP 2500 s 2 s 3 s 4 n 6 n 2 n 1 s 6 VWP 2500 Poista moottorilaippa (kuva 11/n) ruuvien löysäämisen jälkeen (kuva 10/s 5 ). Löysää ruuvi (kuva 13/s 2 ) ja poista se levyllä (kuva 13/s 3 ). Vedä käytössä oleva kytkinpuoli (kuva 13/q 1 ) ulos akselinpäästä käyttäen sopivaa työkalua. Poista akselikiila (kuva 13/s 4 ). Valuta öljy vetopuolen öljykammiosta löysäämällä kiinnitysruuvit (kuva 3/K 1 ) ja (kuva 11/K 3 ). Poista moottorilaippa ((kuva 11/n) ruuvien löysäämisen jälkeen (kuva 11/s 5 ) Ruuvaa ruuvit irti (kuva 13/s 6 ). Välilaipan (kuva 13/n 1 ) painamiseksi on kaksi ruuvia ruuvattava kahteen kierrereikään (kuva 3/a 6 ). Poista holkki (kuva 13/n 3 ) kiertomäntäroottorista. Liu uta uusi holkki ja O-rengas paikoilleen. Varmista, että O-rengas ei ole vaurioitunut. Työnnä akselitiivisterenkaat (kuva 13/n 4 ) ja tukirengas (kuva 13/n 6 ) karkotuspiikillä ulos moottorilaipasta ja välilaipasta Asenna uudet akselitiivisterenkaat ja tukirengas. Varmista oikea asennusasento. Asenna välilaippa (kuva 13/n 1 ) ja moottorilaippa (kuva 11/n). Varmista, ettei akselitiivisterengas syöttökiilaurassa ole vahingoittunut, käytä tarvittaessa suojapussia. Jäljellä olevien osien asennus päinvastaisessa järjestyksessä. Täytä laakeritila ja estoöljytila öljyllä. HUOMAUTUS Estoöljytilan täyttämiseksi öljyllä poista ilmausruuvi (kuva 3/G 1 ). Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 29

30 Huolto ja korjaus 7.3 Korjaus/huolto a) Paikan päällä korjattaessa sähköalan ammattihenkilön on irrotettava moottori sähköverkosta, jotta se ei voi käynnistyä tahattomasti. Korjauksia varten ota yhteys valmistajaan, sen sivuliikkeeseen tai edustajaan. Oman huoltoliikkeesi osoitteen saat valmistajalta (katso valmistajan osoite). HUOMAUTUS Jokaiseen koneeseen, joka lähetetään Elmo Rietschlen huoltopaikkaan tarkistusta, huoltoa tai korjausta varten, on liitettävä huolellisesti täytetty ja allekirjoitettu vakuutus vaarattomuudesta terveydelle ja ympäristönsuojelusta. Vakuutus vaarattomuudesta terveydelle ja ympäristönsuojelusta on osa toimitusasiakirjoja. b) Korjauksen jälkeen ja ennen uudelleenkäyttöönottoa on suoritettava Asennus- ja Käyttöönotto-osioissa luetellut toimet samalla tavalla kuin ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Kuva 14 Vakuutus vaarattomuudesta terveydelle ja ympäristönsuojelusta Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

31 Huolto ja korjaus 7.4 Varaosaluettelo Tilaus seuraavien varaosalistojen mukaisesti: Varaosaluettelo: E 199 R-VWP 500 E 200 R-VWP 1000 / R-VWP 1500 E 201 R-VWP 2500 Lataa PDF-tiedosto: Downloads Product Documents R-Series Spare Parts Kuluvat osat ja tiivisteet on luettelossa merkitty erikseen. Web-sivu: Valitse tyyppi, rakennekoko ja rakenne. HUOMAUTUS Kuva 15 Varaosaluettelo (esimerkki) Käytä ainoastaan alkuperäisiä tai valmistajan hyväksymiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa virheellisen toiminnan ja lopettaa valmistajan vastuun käytön seurauksista sekä takuun. Kuva 16 Web-sivu Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 31

32 Häiriöt: Syyt ja poistaminen 8 Häiriöt: Syyt ja poistaminen Häiriö Syy Toimenpide Ohje Moottorin suojakytkin sammuttaa koneen Imuteho on riittämätön Verkkojännite/-taajuus ei vastaa moottorin tietoja Liitäntä moottorin liitostauluun on virheellinen Moottorin suojakytkin on asetettu väärin Moottorin suojakytkin laukeaa liian nopeasti Sähköalan ammattihenkilö tarkistaa Käytä moottorin suojakytkintä, jossa on ylikuormasta riippuva sammutusviive, joka ottaa huomioon käynnistyksen yhteydessä esiintyvän lyhytaikaisen ylikuormitusvirran (asennus, jossa mukana VDE 0660 osa 2:n ja IEC 947-4: n mukainen oikosulku- ja ylikuormalaukaisin) Kappale 5.5 Sihtisuodatin on likainen Puhdista/vaihda imusuodatin Kappale Kappale 7.4 Imuputki on liian pitkä tai ahdas Kone tai järjestelmä ei ole tiivis Tarkista letku- tai putkijohto Kappale 5.3 Tarkista putkitusten ja ruuviliitosten tiiviys ja kireys Kappale Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

33 Häiriöt: Syyt ja poistaminen Häiriö Syy Toimenpide Ohje Loppupainetta (suurinta tyhjiötä) ei saavuteta Kone tai järjestelmä ei ole tiivis Tarkista putkitusten ja ruuviliitosten tiiviys ja kireys Kappale 7.2 Kone kuumenee liikaa Estoöljy kuluu erittäin nopeasti Koneesta lähtee poikkeava ääni Imu- tai ympäristön lämpötila on liian korkea Huomioi tarkoitettu käyttö Kappale 2.3 Jäähdytysilman virtaus estyy Tarkista ympäristöolosuhteet Kappale 5.1 Akselitiivisterengas ja akseliläpiviennin holkki on kulunut Kiertomännillä on kerrostumia Puhdista jäähdytysrivat Kappale 7.2 Uudista akselitiivisterengas ja akseliläpiviennin holkki. Puhdista työtila ja kiertomännät Kapitel Elmo Rietschle -huolto Kytkinkumit ovat kuluneet. Vaihda kytkinkumit. Kapitel Bei weiteren oder nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich an den Elmo Rietschle Service. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 33

34 Tekniset tiedot 9 Tekniset tiedot R-VWP Äänen painetaso (maks.) EN ISO 3744 Toleranssi ± 3 db(a) Äänen tehotaso db(a) db(a) 50 Hz Hz Hz Hz Paino * kg Pituus * mm Leveys mm Korkeus mm Korkea tyhjiöliitäntä DN 100 DIN DN 160 DIN DN 160 DIN DN 150 DIN 2501 Esityhjiöliitäntä DN 100 DIN DN 100 DIN DN 100 DIN DN 100 DIN 2501 Öljyntäyttömäärä l 1,5 3,5 3,5 2,8 * Pituus ja paino voivat poiketa yllä esitetyistä arvoista moottorivalmistajan mukaan Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

35 Tekniset tiedot Lisää teknisiä tietoja on tietolehdessä D 200 ja D 201 Lataa PDF-tiedosto: D 200 R-VWP R-VWP 1500 D 201 R-VWP 2500 Lataa PDF-tiedosto: Downloads Product Documents R-Series Data Sheets HUOMAUTUS Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Kuva 17 Tietolehti (esimerkki) Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 35

36 Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstraße Schopfheim Deutschland Tel Fax Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver s Industrial Products Division and part of Blower Operations.

37 Direktiivin 2006/42/EY mukainen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että kone Gardner Denver Schopfheim GmbH Postfach 1260 D Schopfheim vacuum pump mallisarja R-VWP tyypit on yllä mainitun direktiivin määräysten mukainen. Koneeseen on sovellettu seuraavia yhtenäistettyjä standardeja: EN :2010 Kompressorit ja tyhjiöpumput. Turvallisuusvaatimukset. Osa 1: Kompressorit EN : A1:2009 Kompressorit ja tyhjiöpumput. Turvallisuusvaatimukset. Osa 2: Tyhjiöpumput Vaatimustenmukaisuusvaatimuksen voimassaolo lakkaa, jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu valmistajan kanssa etukäteen kirjallisesti. EU-dokumentaatiovastaavan nimi ja osoite Gardner Denver Schopfheim GmbH Postfach 1260 D Schopfheim Gardner Denver Schopfheim GmbH Schopfheimissa Dr. Friedrich Justen, Engineering Director C_0050_FI

38 Turvallisuusvakuutuslomake tyhjiöpumppujen ja komponenttien huoltoa varten Sivu 1/1 Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstr. 58, Schopfheim Puhelin: +49 (0) Faksi: +49 (0) Tyhjiöpumppuja ja komponentteja korjataan ja huolletaan vain, jos niistä on toimitettu asianmukaisesti ja kokonaisuudessaan täytetty turvallisuusvakuutus. Ilman sitä korjaustöitä ei voida käynnistää, vaan niiden aloittaminen viivästyy. Vakuutuksen saa täyttää ja allekirjoittaa vain valtuutettu ammattihenkilöstö. 1. Tyhjiöpumppujen/komponenttien tyyppi Tyyppimerkintä: Koneen numero: Tilausnumero: Toimituspäivä: 2. Huoltoon lähettämisen syy 3. Tyhjiöpumppujen/komponenttien tila 4. Tyhjiöpumppujen/komponenttien Onko niitä käytetty? KYLLÄ EI käytönaikainen saastuminen Mitä voiteluainetta on käytetty? Toksinen KYLLÄ EI Syövyttävä KYLLÄ EI Onko pumppu/komponentti tyhjennetty? Mikrobiologinen*) KYLLÄ EI (tuote/käyttöaineet) KYLLÄ EI Räjähdyksenomainen*) KYLLÄ EI Onko pumppu/komponentti puhdistettu, dekontaminoitu, Radioaktiivinen*) KYLLÄ EI öljytön ja rasvaton sekä puhdistettu terveydelle Muu KYLLÄ EI haitallisista aineista? KYLLÄ Puhdistusaine(et): Puhdistusmenetelmä: *) Mikrobiologisesti, eksplosiivisesti ja radioaktiivisesti saastuneita tyhjiöpumppuja/komponentteja otetaan vastaan vain, jos niiden asianmukainen puhdistus voidaan todistaa! Tyhjiöpumppujen/komponenttien kanssa kosketuksiin joutuneiden haitallisten aineiden tai prosessiin liittyvien vaarallisten reaktiotuotteiden laatu: Kauppanimi, tuotenimi, Kemiallinen Vaarallisuus- Toimenpiteet haitallisten Ensiapu tapaturmatilanteissa valmistaja nimi luokka aineiden vapautuessa Henkilönsuojaustoimet: Vaarallisia hajoamistuotteita lämpökuormituksessa KYLLÄ EI Mitä: 5. Oikeudellisesti sitova vakuutus Tässä vakuutuksessa annettujen tietojen paikkansapitävyys vahvistetaan. Vakuutan, että minä allekirjoittajana pystyn arvioimaan niiden paikkansapitävyyden. Tiedämme, että olemme toimeksisaajaan nähden vastuussa vajavaisten ja paikkansapitämättömien tietojen aiheuttamista vahingoista. Sitoudumme vapauttamaan toimeksisaajan vajavaisten tai paikkansapitämättömien tietojen aiheuttamista kolmansien osapuolten vahingonkorvausvaatimuksista. Tiedämme, ettei tämä vakuutus poista välitöntä vastuutamme kolmansista osapuolista, mihin sisältyy etenkin vastuu tuotetta käsittelevästä ja korjaavasta toimeksisaajan henkilöstöstä Yritys: Katuosoite: Postinumero ja -toimipaikka: Puhelin: Faksi: Nimi (paino- Asema: kirjaimin) Päiväys: Yrityksen leima: Oikeudellisesti sitova allekirjoitus: TOS-nro/indeksi: / 03 Vastuuyksikkö: GS Tiedostonhallinta:..\ xls Gardner Denver Schopfheim GmbH, Postfach 1260, D Schopfheim

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2009 BA 880/80-FI Alkuperäinen käyttöohje C-VLR 1000 Vacuum pump Tyhjiöpumppu C-Serie C-sarja Klaue Kiertomäntäpumppu Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje C-VLR

Alkuperäinen käyttöohje C-VLR Edition: 1.12.2009 BA 880-FI Alkuperäinen käyttöohje C-VLR C-VLR 60 100 120 150 251 C-VLR 250 300 400 500 C-Serie C-sarja Klaue Kiertomäntäpumppu Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje V-VGD

Alkuperäinen käyttöohje V-VGD Edition: 1.12.2009 BA 230-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VGD V-VGD 10 15 V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.4.2014 BA 232/20-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VC 202 303 Vacuum pump Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.4.2012 BA 233-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VC 400 500 700 900 1100 1300 Vacuum pump Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.5.2014 BA 881-FI Alkuperäinen käyttöohje C-DLR Compressor Kompressori C-Serie C-sarja Klaue Kiertomäntäpumppu Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2009 BA 250-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VTA Vacuum pump Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.0 1.2.2017 BA 233-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VC 400 500 700 900 1100 1300 Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto... 4 1.1 Perustiedot...

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2009 BA 461-FI Alkuperäinen käyttöohje V-KTR Pressure vacuum pump Paine-/tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Huoltolisäohje G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000. Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet

Huoltolisäohje G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000. Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet Painos: 12.2009 610.44482.73.000 Alkuperäinen käyttöohje Suomi Huoltolisäohje G-BH7 Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000 Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön

Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön Käyttöohje Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Puhallin mallit Tämä käyttöohje on voimassa sivukammiopuhaltimille:

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Punnituslevyn käyttöohje

Punnituslevyn käyttöohje KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas! - 1 - KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet THR9 Ex Turvallisuusohjeet 01.04/FI PS11203AFIAD01 1 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖTARKOITUS... 3 2 SUOJATOIMENPITEET... 3 3 VIAT JA VAURIOT... 3 4 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET... 4 5 LISÄMÄÄRÄYKSIÄ PÖLYN AIHEUTTAMILLE

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 1000A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 1000A asbesti-imuri

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL FI Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Määräykset... 3

Lisätiedot

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Eurovac Vroom Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

AC-Radiaalituuletin - RadiCal

AC-Radiaalituuletin - RadiCal ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-767 Mulfingen Phone +9 798 8-0 Fax +9 798 8-0 info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA 590

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0) KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) ENG DEU FRA ITA Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) For your safety fin ENG 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti

Lisätiedot

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5 Grasso BluAstrum Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5 COPYRIGHT Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa kopioida tai julkaista painamalla, kopioimalla, ottamalla

Lisätiedot

Asennusohje Sisällysluettelo

Asennusohje Sisällysluettelo ohje Sisällysluettelo 1 Yleistä.......................... 104 1.1 Soveltamisala.................... 104 1.2 Asennusohjeen merkinnät ja symbolit.. 104 1.3 Asennusohjeen säilyttäminen ja päivitetty versio..................

Lisätiedot