Alkuperäinen käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alkuperäinen käyttöohje"

Transkriptio

1 Edition: BA 881-FI Alkuperäinen käyttöohje C-DLR Compressor Kompressori C-Serie C-sarja Klaue Kiertomäntäpumppu

2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto Perustiedot Kohderyhmä Toimitusasiakirjat ja muut voimassa olevat asiakirjat Lyhenteet Ohjeet, normit, lait Symbolit ja niiden merkitykset Käsitteet ja niiden merkitykset Tekijänoikeus Turvallisuus Varoitusten merkkisana Yleistä Tarkoituksenmukainen käyttö Luvattomat käyttötavat Henkilöstön pätevyys ja koulutus Turvallinen työtapa Turvallisuusohjeita käyttäjälle Asennusta, käyttöönottoa ja huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Takuumääräykset Kuljetus, varastointi ja hävittäminen Kuljetus Pakkauksesta poisto ja toimitustilan tarkastus Nosto ja kuljetus Varastointi Vaaditut varastointiolosuhteet Hävittäminen Rakenne ja toiminta Rakenne Tietokyltti Kuvaus Käyttöalueet Asennus Asennuksen valmistelu Asennus Putkijohtojen liitos Varoventtiili Voiteluöljyn täyttö Moottorin liittäminen Käyttöönotto ja käytön lopetus Käyttöönotto Pyörimissuunnan tarkistus Käytön lopetus / varastointi Uudelleenkäyttöönotto Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

3 Sisällysluettelo 7 Huolto ja korjaus Käyttöturvallisuuden varmistaminen Huoltotoimenpiteet Öljynvaihto ja voitelu Ilmansuodatus Kytkin Reparatur/ Service Varaosaluettelo Häiriöt: Syyt ja poistaminen Tekniset tiedot Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 3

4 Johdanto 1 Johdanto 1.1 Perustiedot Tämä käyttöohje: on seuraavien kosketuksettomasti toimivien kiertomäntäpumppujen osa: C-DLR 60, C-DLR 100, C-DLR 120, C-DLR 150, C-DLR 250, C-DLR 300, C-DLR 400 ja C-DLR 500. kuvaa turvallisen ja asianmukaisen käytön tuotteen elinkaaren jokaisessa vaiheessa. on oltava käytettävissä käyttöpaikalla. 1.2 Kohderyhmä Tämän ohjeen kohderyhmä ovat teknisesti koulutetut ammattihenkilöt. 1.3 Toimitusasiakirjat ja muut voimassa olevat asiakirjat Asiakirja Sisältö Nro Käyttöohje BA 881-FI Toimitusasiakirjat Standardinmukaisuustodistus C 0079-FI Vakuutus vaarattomuudesta terveydelle ja ympäristönsuojelusta Varaosaluettelo Varaosatiedot E 881 Tietolehti Tekniset tiedot ja ominaiskäyrät D 881 Ohjelehti Koneiden varastointiohje I 150 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Direktiivi 2011/65/EU (RoHS II) 1.4 Lyhenteet Kuva C-DLR m 3 /h bar Kuva Kompressori Tilavuusvirta Ylipaine 1.5 Ohjeet, normit, lait katso standardinmukaisuustodistuksesta 4 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

5 Johdanto 1.6 Symbolit ja niiden merkitykset Symboli Selitys Vaatimus, edellytys #### Toimintaohje, toimenpide a), b),... Monivaiheinen toimintaohje Tulos [-> 14] Ristiviittaus sivulle Tieto, ohje Turvallisuusmerkki Varoittaa mahdollisesta loukkaantumisvaarasta Huomioi kaikki turvallisuusohjeet, joissa on tämä symboli, jotta vältät loukkaantumisen ja hengenvaaran. 1.7 Käsitteet ja niiden merkitykset Käsite Kone Moottori Kompressori Kiertomäntäpumppu Tilavuusvirta Tiivistyksen loppupaine Melupäästö Selitys Liittämisvalmis pumpun ja moottorin yhdistelmä Kompressorin käyttömoottori Ylipaineen tuottava kone Koneen rakenne-/toimintaperiaate Tilavuusvirta ilmaisee, kuinka suuri ilma- tai kaasutilavuus kulkee aikayksikön aikana kompressorin tai putkijohdon läpi Suurin ylipaine, jonka kompressori voi tuottaa, ilmoitetaan ylipaineena (bar) Tietyllä kuormituksella tuotettu melunumeroarvona, äänen painetaso db(a) EN ISO 3744:n mukaisesti. 1.8 Tekijänoikeus Tämän asiakirjan edelleen toimittaminen ja kopioiminen sekä sisällön hyväksikäyttö ja jakaminen on kielletty, ellei sitä ole erikseen sallittu. Kiellon rikkominen johtaa vahingonkorvausvastuuseen. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 5

6 Turvallisuus 2 Turvallisuus Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat sattuneet, koska kaikkia ohjeita ei ole noudatettu. 2.1 Varoitusten merkkisana Varoituksen merkkisana Vaaran aste Noudattamatta jättämisen seuraukset VAARA välitön vaaratilanne kuolema, vakava loukkaantuminen VAROITUS uhkaava vaaratilanne kuolema, vakava loukkaantuminen HUOMIO mahdollinen vaaratilanne lievä loukkaantuminen HUOMAUTUS mahdollinen vaaratilanne aineelliset vahingot 2.2 Yleistä Tässä käyttöohjeessa on perusohjeita asennusta, käyttöönottoa sekä huolto- ja tarkastustöitä varten. Näitä ohjeita noudattamalla koneen käyttö on turvallista ja henkilö- ja aineelliset vahingot voidaan välttää. Jokaisen kappaleen turvallisuusohjeet on huomioitava. Ennen asennusta ja käyttöönottoa vastaavan ammattihenkilön/käyttäjän on luettava ja täysin ymmärrettävä käyttöohjeen sisältö. Käyttöohjeen sisällön on aina oltava ammattihenkilön/käyttäjän käytettävissä käyttöpaikassa. Suoraan koneessa lukevia ohjeita on noudatettava ja ne on pidettävä luettavassa kunnossa. Tämä koskee esimerkiksi seuraavia: liittimien tunnukset tieto- ja moottoritietokyltti ohje- ja varoituskyltit Käyttäjä on vastuussa paikallisten määräysten noudattamisesta. 6 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

7 Turvallisuus 2.3 Tarkoituksenmukainen käyttö Konetta saa käyttää ainoastaan käyttöohjeessa kuvatuilla käyttöalueilla: Konetta saa käyttää ainoastaan teknisesti virheettömässä kunnossa Konetta ei saa käyttää vain osittain asennettuna Konetta saa käyttää ainoastaan ulko- ja imulämpötilan ollessa 5 40 C Käytettäessä konetta tämän lämpötila-alueen ulkopuolella pyydämme ottamaan yhteyttä valmistajaan tai jälleenmyyjään. Konetta saa käyttää seuraavien ainesten siirtoon, tiivistykseen tai imuun: Kaikki räjähtämättömät, palamattomat, eiaggressiiviset ja myrkyttömät kuivat kaasut sekä kaasun ja ilman seokset. 2.4 Luvattomat käyttötavat ATEX Zone 20-22:n mukaisten räjähtävien, palavien, aggressiivisten tai myrkyllisten ainesten (esimerkiksi pölyn), liuottimien sekä kaasumaisen hapen ja muiden hapettimien, vesihöyryn, nesteiden ja kiinteiden aineiden imu, siirto tai tiivistys Koneen käyttö muissa kuin teollisissa laitoksissa, jollei laitoksessa ole tehty vaadittavia varotoimenpiteitä ja suojatoimia Asennus ympäristöön, jossa on räjähdysvaara Koneen käyttö tilassa, jossa on ionisoivaa säteilyä Muutokset koneeseen tai lisäosiin Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 7

8 Turvallisuus 2.5 Henkilöstön pätevyys ja koulutus Varmista, että konetta käyttävä henkilöstö on ennen työn aloitusta lukenut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen, erityisesti asennukseen, käyttöönottoon sekä huolto- ja tarkastustöihin liittyvät turvallisuusohjeet Määritä henkilöstön vastuut, toimivallat ja valvonta Kaikki toimenpiteet tulee jättää teknisille ammattihenkilöille: asennus, käyttöönotto, huolto ja tarkastus sähkötyöt Koulutuksessa olevat henkilöt saavat tehdä koneeseen kohdistuvia toimenpiteitä ainoastaan teknisten ammattihenkilöiden valvonnassa 2.6 Turvallinen työtapa Tässä ohjeessa annettujen turvallisuusohjeiden ja määräystenmukaisen käytön lisäksi seuraavia turvamääräyksiä on noudatettava: tapaturmantorjuntaohjeet, turvallisuus- ja käyttömääräykset voimassa olevat normit ja lait 2.7 Turvallisuusohjeita käyttäjälle Koneen kuumien osien on käytön aikana oltava saavuttamattomissa ja ne on suojattava kosketussuojalla Siirrettävän aineksen imu tai poisto ei saa aiheuttaa henkilövaaraa Varmista, että sähköiskun vaaraa ei aiheudu Kone ei saa päästä kosketukseen herkästi syttyvien aineiden kanssa. Kuumat pinnat sekä purkautuvat kuumat käyttöaineet ja poistoilma aiheuttavat palovaaran 8 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

9 Turvallisuus 2.8 Asennusta, käyttöönottoa ja huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Käyttäjän on huolehdittava, että valtuutetut ja pätevät ammattihenkilöt hoitavat kaikki asennus-, käyttöönotto- ja huoltotyöt ja että he ovat tutustuneet käyttöohjeisiin riittävän hyvin Ennen toimenpiteitä pysäytä kone ja varmistu, että se ei voi käynnistyä uudelleen erehdyksessä Käyttö on ehdottomasti lopetettava käyttöohjeessa kuvatulla tavalla Kiinnitä / ota käyttöön turva- ja suojalaitteet välittömästi työskentelyn lopetuksen jälkeen. Ota käyttöönottoa koskevat kohdat huomioon myös ennen uudelleenkäyttöönottoa Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan suostumusta Käytä ainoastaan alkuperäisiä tai valmistajan hyväksymiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa poistaa valmistajan vastuun käytön seurauksista Huolehdi, etteivät sivulliset pääse laitteen lähelle 2.9 Takuumääräykset Valmistajan takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: muu kuin tarkoitettu käyttö tämän ohjeen huomiotta jättäminen käyttäjän epäpätevyys koneen käyttöön muiden kuin Gardner Denver Schopfheim GmbH:n hyväksymien varaosien käyttö omavaltaiset muutokset koneeseen tai lisätarvikkeisiin, jotka kuuluvat Gardner Denver Schopfheim GmbH:n toimitukseen Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 9

10 Kuljetus, varastointi ja hävittäminen 3 Kuljetus, varastointi ja hävittäminen 3.1 Kuljetus Pakkauksesta poisto ja toimitustilan tarkastus a) Poista kone pakkauksesta, kun otat sen vastaan, ja tarkasta kuljetusvaurioiden varalta. b) Ilmoita kuljetusvaurioista välittömästi valmistajalle. c) Hävitä pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti Nosto ja kuljetus VAROITUS Putoava tai kaatuva kuorma voi aiheuttaa hengenvaaran sekä raajojen puristumisvaaran! Huomioi nostolaitteella kuljetettaessa: a) Nostolaite on valittava nostettavan kokonaispainon mukaan. b) Kone on turvattava kaatumista ja putoamista vastaan. c) Oleskelu riippuvan kuorman alla on kielletty. d) Kuorma on laskettava vaakasuoralle alustalle. Nostolaite / kuljetus nosturilla VAROITUS Huolimaton toiminta voi aiheuttaa henkilövahinkoja a) Renkaan suuntaan poikittainen kuormitus ei ole sallittu. b) Iskurasitusta on vältettävä. 1 a) Kiristä rengasruuvit (kuva 1/1) tiukasti. b) Konetta nostettaessa ja kuljetettaessa sitä nostetaan nostolaitteella rengasruuveista. Kuva 1 Nosto ja kuljetus 1 Rengasruuvit 10 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

11 Kuljetus, varastointi ja hävittäminen 3.2 Varastointi HUOMAUTUS Epäasiallinen varastointi voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja Varmista, että varastointitila täyttää seuraavat vaatimukset: a) pölytön b) tärinätön Vaaditut varastointiolosuhteet Olosuhde Arvo Suhteellinen kosteus 0% bis 80% Varastointilämpötila -10 C bis +60 C Kone on varastoitava kuivassa ympäristössä, jossa on normaali ilmankosteus. Yli kuuden kuukauden varastointia on pyrittävä välttämään. Katso: Koneiden varastointiohje, sivu Hävittäminen VAROITUS Palavat, syövyttävät ja myrkylliset aineet aiheuttavat vaaran! Koneet, jotka ovat olleet kosketuksissa vaarallisten aineiden kanssa, on puhdistettava ennen hävittämistä! Ota huomioon hävittäessäsi: a) Öljyt ja voiteluaineet on kerättävä talteen ja hävitettävä erillään paikallisten määräysten mukaisesti. b) Liuottimia, kalkinpuhdistusaineita ja lakkajäämiä ei saa sekoittaa. c) Rakenneosat on purettava ja hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. d) Kone on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. e) Kuluvat osat (merkitty varaosaluetteloon) ovat ongelmajätettä ja ne on hävitettävä paikallisten jätelakien mukaisesti. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 11

12 Rakenne ja toiminta 4 Rakenne ja toiminta 4.1 Rakenne O D H S A E F B E F E P 1 I K Q N M P F I K Kuva 2 Kompressori C-DLR 60 A B D E F H I K Imu Paineliitin Varoventtiili Jäähdytysilman tulo Jäähdytysilman poisto Öljyntäyttöaukko Öljynpinnan tarkkailulasi Öljynpoistoaukko M Öljysuosituskyltti N Tietokyltti O Kiertosuuntakyltti P Käyttömoottori P 1 Moottoritietokyltti Q Kuumia pintoja > 70 C S Imusuodatin/ äänenvaimennin 12 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

13 Rakenne ja toiminta P P 1 D H F E E F B F E I K Q Z N M O P 1 S 1 A I K Kuva 3 Kompressori C-DLR A B D E F H I K Imu Paineliitin Varoventtiili Jäähdytysilman tulo Jäähdytysilman poisto Öljyntäyttöaukko Öljynpinnan tarkkailulasi Öljynpoistoaukko M Öljysuosituskyltti N Tietokyltti O Kiertosuuntakyltti P Käyttömoottori P 1 Moottoritietokyltti Q Kuumia pintoja > 70 C S 1 Z Imusuodatin Imuäänenvaimennin Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 13

14 Rakenne ja toiminta O P Z E E H N M F B E A P 1 D Q I K Kuva 4 Kompressori C-DLR 400 / 500 A B D E F H Imu Paineliitin Varoventtiili Jäähdytysilman tulo Jäähdytysilman poisto Öljyntäyttöaukko I Öljynpinnan tarkkailulasi K Öljynpoistoaukko P Käyttömoottori P 1 Moottoritietokyltti Q Kuumia pintoja > 70 C Z Imuäänenvaimennin Tietokyltti SN: SC / 2013 compressor C-DLR 250 (01) 2,0 bar ID: m³/h EN S1 100% 11,0 kw 2880/min Made in Germany / Roggenbachstrasse 58 D Schopfheim / Tyyppi / rakennekoko (mekaaninen versio) 2 Sarjanumero 3 Rakennusvuosi 4 Nimikenumero 5 Ylipaine 6 Tilavuusvirta 7 Kierrosluku 8 Moottorin teho 9 Käyttötapa Kuva 5 Tietokyltti 14 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

15 Rakenne ja toiminta 4.2 Kuvaus C-DLR-tyyppisarjassa on painepuolella liitoskierre ja imupuolella imuäänenvaimennin. Mallissa C-DLR 60 imuilma puhdistetaan suodatuspatruunalla. Malleissa C-DLR on imupuolella sihtisuodatin. ZEPHYR C-DLR on kaksiaaltoinen kiertomäntäkompressori, jossa kiertomännät pyörivät vastakkaisiin suuntiin kosketuksettomasti ja kuivasti. Hammaspyöräpari synkronoi vastakkaisiin suuntiin pyörivien kiertomännän roottorien liikkeen. Synkronoidun vaihteiston hammaspyörät ja moottorinpuoleiset laakerit voidellaan öljyllä. Nämä osat sijaitsevat vaihteistossa, jossa on myös öljysäiliö. Öljynsyöttölaitteisto huolehtii, että laakerit ja hammaspyörät saavat riittävästi öljyä koko sallitulla kierroslukualueella. Syöttökammiossa ei ole tiivistys- tai voiteluainetta. Malleissa C-DLR 400 ja 500 on B-puolella rasvavoidellut laakerit. Vaihteisto ja kompressorikammio on erotettu toisistaan erityisillä tiivisteillä. Vaihteisto on ulospäin tiivistetty akselitiivisterenkailla ja O-renkailla, kompressorikammio männänrenkailla. Näiden välissä sijaitsee lisäksi atmosfäärisesti tuuletettu kammio, joka voidaan syöstää salpakaasulla (erityinen versio). Mallit C-DLR on koteloitu eristysvaipalla. Jotta kompressorin lämpö saadaan kuljetettua pois, jäähdytysilma imetään kompressorista vaippaan rumputuulettimella, joka imee raikkaan jäähdytysilman (kuva 3/E) ja puhaltaa lämmenneen ilman jäähdytysilman poistoaukosta (kuva 3/F). ZEPHYR DLR:ää käytetään standardimitoitetulla vaihtovirtamoottorilla elastomeerikytkimen avulla. Vakioylikuormitussuojana käytetään varoventtiiliä (kuvat 2-4/D). 4.3 Käyttöalueet C-DLR-sarjan kosketuksettomasti käyvät kiertomäntäkompressorit soveltuvat tuottamaan ylipaineen, joka on nollan ja tietokyltissä (kuva 2/N) ilmoitetun enimmäisarvon välillä (bar). Niitä voidaan käyttää jatkuvatoimisesti. Kompressoreiden tilavuusvirta on 60, 100, 120, 150, 235, 300, 385 tai 500 m 3 /h 50 Hz:n kohdalla. Painepuolen kuormitusrajat (bar) ilmoitetaan tietokyltissä (N). Tilavuusvirran riippuvuus ylipaineesta selvitetään tietolehtisessä D 881. Tiheällä kytkemisvälillä (tasaisin väliajoin noin 12 kertaa (C-DLR ) tai 10 kertaa (C-DLR ) tunnissa) tai korkeassa ympäristön ja imuilman lämpötilassa moottorin käämityksen ja laakereiden ylikriittinen lämpötila voi ylittyä. Jos konetta on tarkoitus käyttää tällaisissa olosuhteissa, ota yhteyttä valmistajaan. Ulkotiloihin asennettaessa laite on suojattava ympäristövaikutuksilta (esimerkiksi suojakatoksella). Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 15

16 Asennus 5 Asennus 5.1 Asennuksen valmistelu 5.2 Asennus Varmista seuraavat edellytykset: Koneeseen pääsee käsiksi joka puolelta Ilmasäleiköt ja -aukot eivät saa olla kiinni Putkijohtojen asennukselle ja purkamiselle sekä huoltotöille (erityisesti koneen asennukselle ja purkamiselle) on jätettävä riittävästi tilaa Koneeseen ei saa kohdistua ulkoista tärinää Jäähdytysilman imu ei saa imeä toisen koneen kuumaa poistoilmaa Öljyntäyttöaukon (kuvat 2-4/H), öljynpinnan tarkkailulasin (kuvat 2-4/I) ja öljynpoistoaukon (kuvat 2-4/K) on oltava helposti käytettävissä. Jäähdytysilman tulojen (kuvat 2-4/E) ja poistojen (kuvat 2-4/F) on oltava 30 cm:n etäisyydellä seinästä. Poistettua jäähdytysilmaa ei saa imeä uudelleen jäähdytysilmaksi. Huoltotoimia varten imusuodattimen (kuva 2/S) ja imuäänenvaimentimen (kuvat 3-4/Z) eteen on jätettävä vähintään 40 cm tilaa. HUOMAUTUS Konetta saa käyttää ainoastaan vaakasuuntaisesti asennettuna. Koneen kaatuminen tai putoaminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Asennettaessa kone yli 1000 metrin korkeuteen merenpinnan tasosta sen teho alenee huomattavasti. Ota tällaisessa tapauksessa yhteys valmistajaan. Epäpuhtaudet imuilmassa Koneen suojaksi käyttäjän on asennettava soveltuvat suodattimet imupuolelle. Ota seuraavat alustavaatimukset huomioon: Alustan on oltava tasainen ja suora Alustan kantavuuden on oltava riittävä koneen painolle Kiinteälle alustalle koneen voi asentaa ankkuroimatta. Asennettaessa asennusalustalle suositellaan kiinnitystä joustoelementeillä Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

17 Asennus 5.3 Putkijohtojen liitos a) Paineliitin (kuvat 2-4/B). HUOMAUTUS Liian suuri voima tai putkijohtojen vääntömomentti voi aiheuttaa aineellisia vaurioita aggregaatille Putkistot on ruuvattava kiinni käsin. Jos paineputki on liian ahdas tai pitkä, kompressorin tilavuusvirta pienenee. b) Tarkista, että paineputki on liitetty oikein. HUOMAUTUS Liitosputkien pituus Jos liitosputkien pituus on yli 3 m (sama putken läpileikkaus kuin koneen liitännässä), on hyvä asentaa takaiskuventtiilejä, jotta takaisinkulkeutuminen pysäytyksen yhteydessä estetään. 5.4 Varoventtiili Vakioylikuormitussuojana käytetään varoventtiiliä (kuvat 2-4/D). HUOMAUTUS Käyttö kielletty ilman vakiovarusteisiin kuuluvaa varoventtiiliä Sallitun puristuksen päätepaineen (katso tietokyltti) ylittyminen voi aiheuttaa vaurion koneelle. Varoventtiili on kulutusosa ja se on vaihdettava tunnin tai viimeistään kahden vuoden jälkeen. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 17

18 Asennus 5.5 Voiteluöljyn täyttö a) Täytä hammaspyörien ja laakerien voiteluöljyä öljyntäyttöaukon kautta (kuva 3/H) tarkkailulasien (kuva 3/I) keskitasoon (sallitut voiteluöljyt: katso Huolto-osio). b) Sulje öljyntäyttöaukot. 5.6 Moottorin liittäminen VAARA Asiantuntematon sähköasennus aiheuttaa hengenvaaran! Sähköasennuksen saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen EN 60204:n mukaisesti. Käyttäjä on vastuullinen pääkytkimestä. a) Moottorin sähkötiedot ilmoitetaan tietokyltissä (kuva 3/N) tai moottoritietokyltissä (kuva 3/P 1 ). Moottorit ovat DIN EN 60034:n sekä suojausluokan IP55 ja eristysluokan F mukaisia. Kyseinen liitäntäkaava on liitäntäkotelossa (ei tarpeen, jos käytössä verkkopistoke). Moottoritietoja on verrattava käytössä olevan sähköverkon tietoihin (virtalaji, jännite, verkkotaajuus, sallittu sähkövirran voimakkuus). b) Liitä moottori virtapistokkeen tai moottorin suojakytkimen kautta (suojana on käytettävä moottorin suojakytkintä ja liitäntäkaapelin vetosuojana putkiliitintä). Suosittelemme käyttämään moottorin suojakytkintä, joka katkaisee viivästetysti riippuen mahdollisesta ylikuormitusvirrasta. Koneen käynnistyksen yhteydessä voi esiintyä lyhytaikaista ylikuormitusvirtaa. HUOMAUTUS Energiahuolto Käyttöpaikan olosuhteiden on vastattava moottoritietokyltissä ilmoitettua. Ilman tehon alenemista sallitaan: jännitteen poikkeama ± 5 % taajuuden poikkeama ± 2 % 18 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

19 Käyttöönotto ja käytön lopetus 6 Käyttöönotto ja käytön lopetus 6.1 Käyttöönotto VAROITUS Asiaton käyttö Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman, siksi turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava! HUOMIO Kuumia pintoja Käyttölämpöisessä tilassa rakenneosien (kuva 2-4/Q) pintalämpötila voi ylittää 70 C. Vältä koskemasta kuumiin pintoihin (merkitty varoituskylteillä)! HUOMIO Melupäästö Äänen suurimmat painetasot EN ISO 3744:n mukaisesti mitattuna ilmoitetaan kappaleessa 9. Käytä kuulosuojaimia, jos oleskelet käynnissä olevan koneen lähettyvillä pitkään, jotta vältät kuulon pysyvän vaurioitumisen! HUOMAUTUS Käyttö kielletty ilman vesijäähdytystä ja riittävää jäähdytysvesimäärää Koneen teho heikkenee ja kone voi vaurioitua. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 19

20 Käyttöönotto ja käytön lopetus Pyörimissuunnan tarkistus Käyttöakselin tarkoitettu pyörimissuunta ilmaistaan moottorin reunuksessa olevalla pyörimissuuntanuolella (kuvat 2-4/O). a) Käynnistä moottori hetkeksi, jotta voit tarkistaa pyörimissuunnan (enintään kaksi sekuntia). Moottorin tuuletinta katsottaessa sen tulee pyöriä vastapäivään. HUOMAUTUS Väärä pyörimissuunta Pitkäaikainen taaksepäin käynti voi aiheuttaa vaurioita koneeseen. Käytä kiertokentän ilmaisinta pyörimissuunnan tarkistukseen (myötäpäivään pyörivä kenttä). 6.2 Käytön lopetus / varastointi Koneen pysäytys a) Katkaise koneen virta. b) Mikäli käytettävissä, sulje imu- ja paineputkijohdon sulkulaite. c) Irrota kone jännitelähteestä. d) Päästä paine koneesta: Avaa putkijohdot hitaasti. Paine alenee hitaasti. e) Poista putkijohdot ja letkut. f) Sulje imu- ja paineistukoiden liittimet liimakalvolla. katso myös kappale 3.2.1, sivu Uudelleenkäyttöönotto a) Tarkista koneen kunto (puhtaus, johdotus jne.). Asennus, katso kappale 5 sivulla 16 Käyttöönotto, katso kappale 6.1 sivulla Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

21 Huolto ja korjaus 7 Huolto ja korjaus VAARA Jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa hengenvaaran! Ennen huoltotöitä irrota kone sähköverkosta joko pääkatkaisimella tai irrottamalla virtajohdon pistokkeesta ja varmista näin, ettei se käynnisty uudelleen. VAROITUS Kuumia pintoja Huoltotöissä koneen kuumat rakenneosat (kuvat 2-4/Q) aiheuttavat palovammavaaran. Huomio jäähtymisaika. 7.1 Käyttöturvallisuuden varmistaminen Jotta turvallinen käyttö varmistuu, konetta on huollettava säännöllisesti. Huoltoväli riippuu myös koneen kuormituksesta. Huomioi kaikissa töissä kappaleessa 2.8 (Asennusta, käyttöönottoa ja huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset) kuvatut turvallisuusohjeet. Koko yksikkö on pidettävä aina puhtaana. 7.2 Huoltotoimenpiteet Aikaväli Huoltotoimet Kappale kuukausittain kuukausittain kuukausittain Tarkista putkitusten ja ruuviliitosten tiiviys sekä kireys ja tarvittaessa tiivistä tai kiristä uudelleen. Tarkista liitäntäkotelon ja kaapelien sisäänvientiaukkojen tiiviys ja tiivistä tarvittaessa uudelleen. Puhdista säätöventtiili, koneen tuuletusrako ja moottorin jäähdytysrivat h Vaihda varoventtiili kuukausittain Tarkista öljytaso h Öljynvaihto h C-DLR 400 / 500: Voitele moottoria vastakkaisella puolella olevat laakerit Kuukausittain / puolivuosittain imettävän aineksen epäpuhtauden mukaan C-DLR 60, 100 / 120 (09): Puhdista/vaihda suodatuspatruuna C-DLR : Puhdista/vaihda suodatuspatruuna C-DLR 400 / 500: Puhdista sihtisuodatin vähintään kerran vuodessa C-DLR 100 / 120/ 150: Tarkista kytkimen kuluminen Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 21

22 Huolto ja korjaus Öljynvaihto ja voitelu H M I K Kuva 6 Öljynvaihto Öljynvaihto: H I K M Öljyntäyttöaukko Öljynpinnan tarkkailulasi Öljynpoistoaukko Öljysuosituskyltti HUOMAUTUS Koneen on aina oltava käyttölämpötilassa ja atmosfäärisesti ilmastettu, kun öljy vaihdetaan. Jos kaikkea öljyä ei tyhjennetä, täyttömäärä pienenee. Jäteöljy on hävitettävä paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljytyyppiä vaihdettaessa tyhjennä öljytila kokonaan. Tarkista öljytaso tarkkailulasien (kuva 6/I) kautta kuukausittain. Öljyä täytettäessä kone on sammutettava ja päästettävä ilmakehän paineeseen. Puhtaassa käytössä öljy on vaihdettava käyttötunnin välein. Öljyn viskositeetin on oltava 150 DIN 51519:n mukaan ISO-VG. DIN 51502:n mukainen merkintä: CLP HC 150. Suosittelemme GEAR-LUBE 150 -öljyä tai muiden valmistajien vastaavia öljyjä. Katso myös öljysuosituskylttiä (kuva 6/M) Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

23 Huolto ja korjaus H K I L M 1 L Kuva 7 Voitelu H Öljyntäyttöaukko I Öljynpinnan tarkkailulasi K Öljynpoistoaukko L Voitelunippa M 1 Voitelukyltti Voitelu: C-DLR 400/500:n laakerit on voideltava käyttötunnin tai viimeistään kahden vuoden jälkeen 30 g: lla rasvaa (katso kaksi voitelunippaa, kuva 7/L). Suosittelemme Klüber PETAMO GY 193:a tai muita vastaavia rasvoja (katso voitelukyltti, kuva 7/M 1 ). HUOMAUTUS Voiteluväli on tämä ympäristön lämpötilan ollessa 20 C. Lämpötilan ollessa 40 C väli puolittuu. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 23

24 Huolto ja korjaus Ilmansuodatus HUOMAUTUS f 2 Ilmansuodattimen riittämätön huolto Koneen teho heikkenee ja kone saattaa vaurioitua. m 2 f 3 g 2 Kuva 8 Imusuodatin/ äänenvaimennin f 2 m 2 Suodatinpatruuna Imusuodattimen kansi Imusuodatin C-DLR 60, 100 / 120 (09) Imusuodattimen (kuva 2/S) suodatinpatruuna (kuva 8/f 2 ) on puhdistettava kuukausittain tai useammin (likaantumisen mukaan) puhaltamalla sisältä ulospäin. Puhdistuksesta huolimatta suodattimen erottelukyky huononee jatkuvasti. Tämän vuoksi suodatin on uusittava puolivuosittain. Suodatinpatruunan (kuva 8/f 2 ) voi ottaa esille puhdistusta varten, kun imusuodattimen (kuva 8/g 2 ) kansi on ruuvattu auki. Tyhjiötiivis imusuodatin C-DLR Tyhjiötiiviin imusuodattimen (kuva 3/S 1 ) suodatinpatruuna (kuva 9/f 3 ) on puhdistettava kuukausittain tai useammin, jos likaantuminen vaatii, puhaltamalla sisältä ulospäin. Puhdistuksesta huolimatta suodattimen erottelukyky huononee jatkuvasti. Tämän vuoksi suodatin on uusittava puolivuosittain. Suodatinpatruunan (kuva 9/f 3 ) voi poistaa, kun pidike (kuva 9/m 2 ) on irrotettu. HUOMAUTUS Älä vahingoita suodatinpatruunaa sitä puhdistaessasi. Kuva 9 Tyhjiötiivis imusuodatin f 3 m 2 Suodatinpatruuna Pidike 1 Sihtisuodatin (C-DLR 400 / 500) Imuäänenvaimentimen (kuva 4/Z) sisäänrakennettu sihtisuodatin on imettävän aineksen likaisuuden mukaan puhdistettava riittävän usein pesemällä tai puhaltamalla, tai vaihdettava uuteen. VAROITUS 2 Paineilman käyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran Paineilmalla puhallettaessa repeytyneet kiinteät kappaleet ja puuterimainen pöly voivat aiheuttaa silmävamman. Käytä aina suojalaseja ja pölysuojanaamaria, kun puhdistat paineilmalla. Kuva 10 Suodatinpatruunan puhallus 1 Suodatinpatruuna 2 Paineilma 24 Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

25 Huolto ja korjaus Kytkin q k Kytkimen hammaskehä (kuvat 11 12/k) on kuluva osa ja se tulee tarkistaa säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa). s 4 HUOMIO m Kuva 11 Kytkin C-DLR 60 k Kytkimen hammaskehä m Moottori n 1 q s 4 Kotelo Moottorinpuoleinen kytkimen puoli Ruuvit n 2 n 1 Viallinen kytkimen hammaskehä Viallinen hammaskehä voi aiheuttaa roottoriakselin murtumisen. Kun tarkistat kytkimen, sammuta moottori (kuvat 11 12/m) ja varmista, ettei se käynnisty uudelleen. C-DLR 60 Irrota kotelon (kuva 11/n 1 ) laipan ruuvit (kuva 11/s 4 ). Vedä moottori ja moottorinpuoleinen kytkimen puoli (kuva 11/q) akselinsuuntaisesti pois ja ripusta se nostolaitteen avulla. Vaihda hammaskehä (kuva 11/k), jos se on vahingoittunut tai kulunut. C-DLR 100 / 120/ 150 Irrota kuusiomutterit (kuva 12/s 6 ) moottorin laipasta. Vedä moottori ja moottorinpuoleinen kytkimen puoli (kuva 12/q) akselinsuuntaisesti pois puhaltimesta (kuva 12/n 2 ) ja ripusta se nostolaitteen avulla. Vaihda hammaskehä (kuva 12/k), jos se on vahingoittunut tai kulunut. Puhallin (kuva 12/v) on myös ajoittain tarkistettava vaurioiden varalta ja tarpeen mukaan vaihdettava. HUOMAUTUS Tiheä käyttö ja ympäristön korkea lämpötila Nämä lyhentävät hammaskehän (kuvat 11 12/k) käyttöaikaa. v m s 6 q k Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. C-DLR 250 / 300 / 400 / 500 Kytkin on huoltovapaa. Kuva 12 Kytkin C-DLR k m n 2 q s 6 v Kytkimen hammaskehä Moottori Puhaltimen kotelo Moottorinpuoleinen kytkimen puoli Kuusiomutteri Puhallin Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 25

26 Huolto ja korjaus 7.3 Reparatur/ Service a) Bei Reparaturarbeiten vor Ort muss der Motor von einer Elektrofachkraft vom Netz getrennt werden, so dass kein unbeabsichtigter Start erfolgen kann. Für Reparaturen nehmen Sie den Hersteller, dessen Niederlassungen oder Vertragsfirmen in Anspruch. Die Anschrift der für Sie zuständigen Service-Stelle kann beim Hersteller erfragt werden (siehe Hersteller-Adresse). HUOMAUTUS Jeder Maschine, die zur Inspektion, Wartung oder Reparatur an eine Elmo Rietschle Service-Stelle geschickt wird, ist eine vollständig ausgefüllte und unterschriebene Unbedenklichkeitserklärung bei zufügen. Die Unbedenklichkeitserklärung ist ein Teil der Zulieferdokumentation. b) Nach einer Reparatur bzw. vor der Wiederinbetriebnahme sind die unter Aufstellung und Inbetriebnahme aufgeführten Maßnahmen wie bei der Erstinbetriebnahme durchzuführen. Kuva 13 Unbedenklichkeitserklärung Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

27 Huolto ja korjaus 7.4 Varaosaluettelo Tilaus seuraavien varaosalistojen mukaisesti: Varaosaluettelo: E 881/1 C-DLR 100 / 250 / 300 E 881/2 C-DLR 400 / 500 E 881/3 C-DLR 60 E 881/4 C-DLR 150 Lataa PDF-tiedosto: Downloads Product Documents C-Series Spare Parts Kuluvat osat ja tiivisteet on luettelossa merkitty erikseen. Web-sivu: Valitse tyyppi, rakennekoko ja rakenne. Kuva 14 Varaosaluettelo (esimerkki) HUOMAUTUS Käytä ainoastaan alkuperäisiä tai valmistajan hyväksymiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa virheellisen toiminnan ja lopettaa valmistajan vastuun käytön seurauksista sekä takuun. Kuva 15 Web-sivu Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 27

28 Häiriöt: Syyt ja poistaminen 8 Häiriöt: Syyt ja poistaminen Häiriö Syy Toimenpide Ohje Moottorin suojakytkin sammuttaa koneen Puhallusteho on riittämätön Verkkojännite/-taajuus ei vastaa moottorin tietoja Liitäntä moottorin liitostauluun on virheellinen Moottorin suojakytkin on asetettu väärin Moottorin suojakytkin laukeaa liian nopeasti Varoventtiili on likainen ja sallittu paine pääsee ylittymään Sähköalan ammattihenkilö tarkistaa Käytä moottorin suojakytkintä, jossa on ylikuormasta riippuva sammutusviive, joka ottaa huomioon käynnistyksen yhteydessä esiintyvän lyhytaikaisen ylikuormitusvirran (asennus, jossa mukana VDE 0660 osa 2:n ja IEC 947-4: n mukainen oikosulku- ja ylikuormalaukaisin) Kappale 5.5 Puhdista/ vaihda varoventtiili Kappale 7.2 Kappale 7.4 Imusuodatin on likainen Puhdista/vaihda imusuodatin Kappale Kappale 7.4 Paineputki on liian pitkä tai ahdas Kone tai järjestelmä ei ole tiivis Tarkista letku- tai putkijohto Kappale 5.3 Tarkista putkitusten ja ruuviliitosten tiiviys ja kireys Kappale Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

29 Häiriöt: Syyt ja poistaminen Häiriö Syy Toimenpide Ohje Loppupainetta (suurin ylipaine) ei saavuteta Kone kuumenee liikaa Koneesta lähtee poikkeava ääni Kone tai järjestelmä ei ole tiivis Valittu moottoriteho on liian pieni Imu- tai ympäristön lämpötila on liian korkea Tarkista putkitusten ja ruuviliitosten tiiviys ja kireys Käytä seuraavaksi suurempaa moottoritehoa Kappale 7.2 Tietolehti D 881 Huomioi tarkoitettu käyttö Kappale 2.3 Jäähdytysilman virtaus estyy Tarkista ympäristöolosuhteet Kappale 5.1 Varoventtiili on likainen ja sallittu paine pääsee ylittymään Puhdista jäähdytysrivat Kappale 7.2 Puhdista/ vaihda varoventtiili Kappale 7.2 Kappale 7.4 Roottorissa on kerrostumia Puhdista työtila ja roottorit Elmo Rietschle -huolto Varoventtiili värisee Vaihda venttiili Kappale 7.4 Jos koneeseen tulee muita häiriöitä tai yllä olevien häiriöiden poistaminen ei onnistu, ota yhteys Elmo Rietschle -huoltoon. Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 29

30 Tekniset tiedot 9 Tekniset tiedot C-DLR Äänen painetaso (maks.) EN ISO 3744 Toleranssi ± 3 db(a) Äänen tehotaso db(a) db(a) 50 Hz Hz Hz Hz Paino * kg Pituus * mm Leveys mm Korkeus mm Imuliitin ø 27 G 1 1 / 2 G 1 1 / 2 G 1 1 / 2 Paineliitin G 1 G 1 1 / 2 G 1 1 / 2 G 1 1 / 2 Öljyntäyttömäärä l 0,4 0,55 0,55 0,6 C-DLR Äänen painetaso (maks.) EN ISO 3744 Toleranssi ± 3 db(a) Äänen tehotaso db(a) db(a) 50 Hz Hz Hz Hz Paino * kg Pituus * mm Leveys mm Korkeus mm Imuliitin G 2 G 2 G 3 G 3 Paineliitin G 2 G 2 G 3 G 3 Öljyntäyttömäärä l 0,75 0,75 0,75 0,75 * Pituus ja paino voivat poiketa yllä esitetyistä arvoista moottorivalmistajan mukaan Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH

31 Tekniset tiedot Lisää teknisiä tietoja on tietolehdessä D 881 Lataa PDF-tiedosto: D 881 C-DLR 60 - C-DLR 500 Lataa PDF-tiedosto: Downloads Product Documents C-Series Data Sheets HUOMAUTUS Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Kuva 15 Tietolehti (esimerkki) Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH 31

32 Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstraße Schopfheim Deutschland Tel Fax Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver s Industrial Products Division and part of Blower Operations.

33 Direktiivin 2006/42/EY mukainen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että kone Gardner Denver Schopfheim GmbH Postfach 1260 D Schopfheim Compressor mallisarja C-DLR tyypit C-DLR 60, C-DLR 100, C-DLR 120, C-DLR 150, C-DLR 250, C-DLR 300, C-DLR 400, C-DLR 500 on yllä mainitun direktiivin määräysten mukainen. Koneeseen on sovellettu seuraavia yhtenäistettyjä standardeja: EN :2010 Kompressorit ja tyhjiöpumput. Turvallisuusvaatimukset. Osa 1: Kompressorit EN : A1:2009 Kompressorit ja tyhjiöpumput. Turvallisuusvaatimukset. Osa 2: Tyhjiöpumput Vaatimustenmukaisuusvaatimuksen voimassaolo lakkaa, jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu valmistajan kanssa etukäteen kirjallisesti. EU-dokumentaatiovastaavan nimi ja osoite Gardner Denver Schopfheim GmbH Postfach 1260 D Schopfheim Gardner Denver Schopfheim GmbH Schopfheimissa Dr. Friedrich Justen, Engineering Director C_0079_FI

34 Turvallisuusvakuutuslomake tyhjiöpumppujen ja komponenttien huoltoa varten Sivu 1/1 Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstr. 58, Schopfheim Puhelin: +49 (0) Faksi: +49 (0) Tyhjiöpumppuja ja komponentteja korjataan ja huolletaan vain, jos niistä on toimitettu asianmukaisesti ja kokonaisuudessaan täytetty turvallisuusvakuutus. Ilman sitä korjaustöitä ei voida käynnistää, vaan niiden aloittaminen viivästyy. Vakuutuksen saa täyttää ja allekirjoittaa vain valtuutettu ammattihenkilöstö. 1. Tyhjiöpumppujen/komponenttien tyyppi Tyyppimerkintä: Koneen numero: Tilausnumero: Toimituspäivä: 2. Huoltoon lähettämisen syy 3. Tyhjiöpumppujen/komponenttien tila 4. Tyhjiöpumppujen/komponenttien Onko niitä käytetty? KYLLÄ EI käytönaikainen saastuminen Mitä voiteluainetta on käytetty? Toksinen KYLLÄ EI Syövyttävä KYLLÄ EI Onko pumppu/komponentti tyhjennetty? Mikrobiologinen*) KYLLÄ EI (tuote/käyttöaineet) KYLLÄ EI Räjähdyksenomainen*) KYLLÄ EI Onko pumppu/komponentti puhdistettu, dekontaminoitu, Radioaktiivinen*) KYLLÄ EI öljytön ja rasvaton sekä puhdistettu terveydelle Muu KYLLÄ EI haitallisista aineista? KYLLÄ Puhdistusaine(et): Puhdistusmenetelmä: *) Mikrobiologisesti, eksplosiivisesti ja radioaktiivisesti saastuneita tyhjiöpumppuja/komponentteja otetaan vastaan vain, jos niiden asianmukainen puhdistus voidaan todistaa! Tyhjiöpumppujen/komponenttien kanssa kosketuksiin joutuneiden haitallisten aineiden tai prosessiin liittyvien vaarallisten reaktiotuotteiden laatu: Kauppanimi, tuotenimi, Kemiallinen Vaarallisuus- Toimenpiteet haitallisten Ensiapu tapaturmatilanteissa valmistaja nimi luokka aineiden vapautuessa Henkilönsuojaustoimet: Vaarallisia hajoamistuotteita lämpökuormituksessa KYLLÄ EI Mitä: 5. Oikeudellisesti sitova vakuutus Tässä vakuutuksessa annettujen tietojen paikkansapitävyys vahvistetaan. Vakuutan, että minä allekirjoittajana pystyn arvioimaan niiden paikkansapitävyyden. Tiedämme, että olemme toimeksisaajaan nähden vastuussa vajavaisten ja paikkansapitämättömien tietojen aiheuttamista vahingoista. Sitoudumme vapauttamaan toimeksisaajan vajavaisten tai paikkansapitämättömien tietojen aiheuttamista kolmansien osapuolten vahingonkorvausvaatimuksista. Tiedämme, ettei tämä vakuutus poista välitöntä vastuutamme kolmansista osapuolista, mihin sisältyy etenkin vastuu tuotetta käsittelevästä ja korjaavasta toimeksisaajan henkilöstöstä Yritys: Katuosoite: Postinumero ja -toimipaikka: Puhelin: Faksi: Nimi (paino- Asema: kirjaimin) Päiväys: Yrityksen leima: Oikeudellisesti sitova allekirjoitus: TOS-nro/indeksi: / 03 Vastuuyksikkö: GS Tiedostonhallinta:..\ xls Gardner Denver Schopfheim GmbH, Postfach 1260, D Schopfheim

Alkuperäinen käyttöohje C-VLR

Alkuperäinen käyttöohje C-VLR Edition: 1.12.2009 BA 880-FI Alkuperäinen käyttöohje C-VLR C-VLR 60 100 120 150 251 C-VLR 250 300 400 500 C-Serie C-sarja Klaue Kiertomäntäpumppu Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2009 BA 880/80-FI Alkuperäinen käyttöohje C-VLR 1000 Vacuum pump Tyhjiöpumppu C-Serie C-sarja Klaue Kiertomäntäpumppu Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.4.2012 BA 233-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VC 400 500 700 900 1100 1300 Vacuum pump Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.4.2014 BA 232/20-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VC 202 303 Vacuum pump Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje V-VGD

Alkuperäinen käyttöohje V-VGD Edition: 1.12.2009 BA 230-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VGD V-VGD 10 15 V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.0 1.2.2017 BA 233-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VC 400 500 700 900 1100 1300 Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto... 4 1.1 Perustiedot...

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2009 BA 461-FI Alkuperäinen käyttöohje V-KTR Pressure vacuum pump Paine-/tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2009 BA 250-FI Alkuperäinen käyttöohje V-VTA Vacuum pump Tyhjiöpumppu V-Serie V-sarja Drehschieber Kiertosiipi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Alkuperäinen käyttöohje

Alkuperäinen käyttöohje Edition: 1.12.2011 BA 200-FI Alkuperäinen käyttöohje R-VWP Vacuum pump Tyhjiöpumppu R-Serie R-sarja Wälzkolben Rullamäntä Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto...................................................................

Lisätiedot

Huoltolisäohje G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000. Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet

Huoltolisäohje G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000. Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet Painos: 12.2009 610.44482.73.000 Alkuperäinen käyttöohje Suomi Huoltolisäohje G-BH7 Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000 Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie

Lisätiedot

Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön

Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön Käyttöohje Sivukammiopuhaltimet alipaine/painekäyttöön SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Puhallin mallit Tämä käyttöohje on voimassa sivukammiopuhaltimille:

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5 Grasso BluAstrum Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5 COPYRIGHT Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa kopioida tai julkaista painamalla, kopioimalla, ottamalla

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Punnituslevyn käyttöohje

Punnituslevyn käyttöohje KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Asennusohje Sisällysluettelo

Asennusohje Sisällysluettelo ohje Sisällysluettelo 1 Yleistä.......................... 104 1.1 Soveltamisala.................... 104 1.2 Asennusohjeen merkinnät ja symbolit.. 104 1.3 Asennusohjeen säilyttäminen ja päivitetty versio..................

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL FI Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Määräykset... 3

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI KÄYTTÖOHJE ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI 1. Hiljainen, energiatehokas, ympäristöystävällinen ja turvallinen paineilmakompressori soveltuu laajasti eri käyttötarkoituksiin, kuten

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 1000A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 1000A asbesti-imuri

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

AC-Radiaalituuletin. kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA

AC-Radiaalituuletin. kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D- Mulfingen Phone + - Fax + - info@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com kommandiittiyhtiö toimipaikka Mulfingen Käräjäoikeus Stuttgart HRA täydentävä Elektrobau

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN Käyttöohje Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora 01 579 A405 949 FIN FIN Käyttöohje - Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Pressol Schmiergeräte

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet 1. Toiminta...2 2. Tarkistukset ennen käyttöä ja kokoaminen...2 3. Käyttö ja rajoitukset...2 4. Tekniset tiedot...3 5. Asennus...5 6. Huolto...5 7. Johtimet...6 8. Merkinnät

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot