Autoklavoitavat jäykät lääketieteelliset endoskoopit ja endoskooppiset lääkinnälliset instrumentit Käyttö- ja käsittelyohjeet DFU-0073G.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Autoklavoitavat jäykät lääketieteelliset endoskoopit ja endoskooppiset lääkinnälliset instrumentit Käyttö- ja käsittelyohjeet DFU-0073G."

Transkriptio

1 Autoklavoitavat jäykät lääketieteelliset endoskoopit ja endoskooppiset lääkinnälliset instrumentit Käyttö- ja käsittelyohjeet DFU-0073G Tarkastus 05 A. TÄSTÄ OHJEESTA Tässä ohjeessa kuvataan jäykän endoskoopin ja endoskooppisten lääkinnällisten instrumenttien oikeaa käsittelyä, toimintaa ja käyttöönottoa kuten myös suositeltavia sterilointimenetelmiä. Tätä ohjetta ei saa käyttää endoskooppisten tutkimusten tai leikkausten suorittamiseen eikä koulutustarkoitukseen. Tämän ohjeen nykyinen versio löytyy netistä osoitteessa Voit pyytää ohjeen myös Arthrexilta. Näiden endoskooppien ja endoskooppisten lääketieteellisten laitteiden käyttäjiä kehotetaan ottamaan yhteys edustajiin, jos tarvitaan laajempaa tietoa niiden käyttöön ja huoltoon liittyen. B. KÄYTTÖTARKOITUS Arthrexin jäykkiä lääketieteellisiä endoskooppeja käytetään visualisoimaan kehon onteloita. Kukin endoskooppi on kehitetty diagnostisia ja kirurgisia toimenpiteitä varten yhdessä seuraavista käyttöaloista: Artroskooppi: tähystystoimenpiteet Laparoskooppi: laparoskooppiset menetelmät Arthrexin endoskooppisten lääketieteellisten instrumenttien käyttötarkoitukseen kuuluu: Artroskopiaholkit endoskooppista diagnoosia ja hoitoa varten artroskooppisissa toimenpiteissä Troakaarit terävät yhteensopivissa artroskopiaholkeissa käyttöä varten Obturaattorit tylppä ja kartiomainen tylppä yhteensopivissa artroskopiaholkeissa käyttöä varten Potilaiden eduksi ja turvallisuudeksi, lääkäreiden on valittava menetelmä, jota he pitävät sopivana kokemuksen pohjalta. C. TURVATIETOJA Endoskooppia ja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja saa käyttää vain koulutetut lääketieteen ammattilaiset terveydenhoitolaitoksissa. Kun laite (laitteet) vastaanotetaan, tarkasta endoskooppi tai endoskooppinen lääkinnällinen instrumentti sen täydellisyyden ja siinä esiintyvien vahinkojen varalta. Lue, noudata ja säilytä näitä ohjeita ja kaikkia muita sovellettavia ohjeita. Käytä endoskooppeja ja endoskooppisia lääkinnällisiä laitteita vain käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMIO: Tarkista, että endoskooppiin ja endoskooppisiin lääkinnällisiin instrumentteihin ei kohdistu mekaanista rasitusta säilytyksen, kuljetuksen ja käsittelyn aikana, estääksesi erityisesti herkkään linssijärjestelmään kohdistuvia vahinkoja. Sivu 1/11

2 Huomio: C-asennettuja endoskooppeja voidaan käyttää vain sähköeristyksellä varustettujen kamerajärjestelmien kanssa, jotka luokitellaan tyyppiin BF tai CF. Käyttö muiden järjestelmien kanssa voi vahingoittaa potilasta VAROITUS: Vammojen, kontaminaation tai tulehtumisen vaara potilaalle tai lääketieteen ammattilaisille! Endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit toimitetaan steriloimattomina uudelleenkäytettävien tuotteiden tapaan. Nykyiset ja valtakunnalliset lait vaativat validoitujen menettelyjen noudattamista. Käyttäjät ovat yleisesti ottaen vastuussa käyttämistään puhdistus- ja sterilointimenettelyistä. Varmista, että käyttö, materiaali ja henkilöstö soveltuvat tarvittavien tulosten saavuttamiseen Noudata kaikkia mahdollisia voimassa olevia paikallisia käyttäjää koskevia määräyksiä koskien manuaalisia puhdistus- ja kuivausmenettelyitä. Puhdista/desinfioi ja steriloi endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit ennen ensimmäistä käyttökertaan kuten myös ennen jokaista seuraavaa käyttöä. Vie endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit puhdistusalueelle mahdollisimman nopeasti käytön jälkeen. Valmistele endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset laitteet puhdistusta varten välittömästi käytön jälkeen estääksesi epäpuhtauksien kuivumista niiden pintaan. Noudata kelvollista suojelutoimenpidettä estääksesi ympäristön saastuttamista. VAROITUS: Palovammavaara! Valokuidut johtavat korkeaenergistä valoa endoskoopin distaalipäässä. Tämä voi aiheuttaa kudoksien lämpötilan nousun 41 C (106 F). Vältä distaalipään suoraa kosketusta kudokseen tai tulenarkoihin materiaaleihin, sillä se voi aiheuttaa palovammoja ja tulipaloja. Vähennä valonlähteen voimakkuutta kun työskennellään lähellä kudoksia tai tulenarkoja materiaaleja. VAROITUS: Loukkaantumisriski, joka johtuu viallisista endoskoopeista ja endoskooppisista lääketieteellisistä instrumenteista! Suorita silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus ennen jokaista käyttökertaa. Käytä vain täydellisessä kunnossa olevia endoskooppeja ja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja. Varmista, ettei endoskooppeihin ja endoskooppisiin lääketieteellisiin instrumentteihin kohdistu säilytyksen, kuljetuksen ja käsittelyn aikana mekaanista rasitusta. VAROITUS: C-asennetut endoskoopit sisältävät pysyvän magneetin, joka voi vaikuttaa lähellä olevien aktiivisten implanttien ja sähkölaitteiden toimintaan. D. TARKASTAMINEN, KÄSITTELEMINEN JA KUNNOSSAPITO Arthrex endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit ovat lääkinnällisiä tarkkuusinstrumentteja, joita tulee käsitellä huolellisesti. Tarkasta endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit vahinkojen varalta ennen käyttöä ja tämän jälkeen kaikkien käsittelyvaiheiden jälkeen. Jos vahinko havaitaan, älä käytä endoskooppia ja endoskooppisia lääkeiteteellisiä laitteita ennen kuin olet saanut siihen ohjeet valmistajalta. Sivu 2/11

3 Älä altista endoskoppia ja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja iskuille. Laske endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit huolellisesti alas. Pidä endoskoopista kiinni vain silmäsuppilosta/pääosasta, älä holkista. Älä taita holkkia tai käytä sitä irrotustyökaluna. Kun endoskooppi on asetettu kehoon, älä kohdista niveleen ylimääräistä taivutusvoimaa. Rikkoutuneen endoskoopin osa voi jäädä pehmytkudokseen ja/tai kadota leikkuualueen endoskooppisesta näkymästä ja jäädä potilaaseen. Kuljeta endoskooppeja ja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja yksittäin ja säilytä niitä turvallisesta käyttäen näytön koria tai säiliötä. E. KUVAUS I. Endoskoopin rakenne 1 Distaalipää 2 Holkki 3 Pääosa 4 Silmäsuppilo 5 Proksimaalinen pää 6 Valokuitujen säteilypinta 7 Valokuitujen liitäntä 8 Valokuitusovitin, tyyppi Wolf, esiasennettu 9 Valokuitusovitin, tyyppi Storz / Olympus (ks. alla olevat asennusohjeet) 10 Tarkennusrengas 11 C-asennuksen kierteitys II. III. Pääosaan kiinnitetyt merkinnät CE-merkintä ilmoitetun laitoksen tunnusnumerolla mikäli sovellettavissa: Endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit ovat 93/42/EWG ohjeiden asettamien vaatimusten mukaisia. Autoklavoitaviin endoskooppeihin liittyen: Autoklavoitava syövytys Endoskooppeihin liittyen: Näkymäsuunnan määrittäminen Laajoihin näytön linsseihin liittyen: HM-merkintä Korkearesoluutioisiin endoskooppeihin liittyen, jotka on kehitetty erityisesti uuden sukupolven Full HD kameroille: HD-merkintä Saatavana olevat muodot ja koot Endoskooppeja on saatavan seuraavissa muodoissa ja koissa: Suorat endoskoopit Endoskoopit kulmalla Holkki läpim.1,9 11 mm Endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja on saatavana seuraavissa muodoissa ja koissa: Sivu 3/11

4 Artroskooppiset holkit ja vastaavat trokaarit (terävät), obturaattorit (tylppä ja kartiomainen tylppä) artroskoopeille joiden läpimitta on välillä 1,8 4,0 mm. IV. Yhdistettävät tuotteet Voit yhdistää endoskoopit Arthrexin yleiseen kamerajärjestelmään, valokuituihin ja instrumentteihin. HUOMIO: Arthrexin C-asennetut endoskoopit on suunniteltu asennettavaksi suoraan Arthrexin C-asennettuun kamerapäähän. C-asennetut endoskoopit eivät välttämättä ole yhteensopivia muiden valmistajien valmistamien kamerapäiden kanssa. F. KÄYTTÖÖN VALMISTELU I. Silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus VAROITUS: LOUKKAANTUMISRISKI, JOKA JOHTUU VIALLISISTA ENDOSKOOPEISTA JA ENDOSKOOPPISISTA LÄÄKETIETEELLISISTÄ INSTRUMENTEISTA! Suorita silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina ennen seuraavaa käyttöä. Käytä vain täydellisessä kunnossa olevia endoskooppeja ja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja. HUOMIO: Puhdista/desinfioi ja steriloi endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit ennen ensimmäistä käyttökertaan kuten myös ennen jokaista seuraavaa käyttöä. Jos puhdistusta ei suoriteta kunnolla, valokuitujen säteilypinnalla olevat epäpuhtaudet kuva 1 [6] voivat syttyä palamaan käytön aikana vaikuttaen näin kuvalaatuun. Varmista, että endoskoopin proksimaalinen pää kuva 1 [5] on kuiva endoskoopin höyrystymisen ennaltaehkäisemiseksi tutkimuksen/menettelyn aikana. Varmista, ettei mikään osa puutu tai ole löystynyt. Varmista, ettei endoskoopissa ja endoskooppisissa lääketieteellisissä laitteissa ole pesuaineiden ja desinfioimisaineiden jäämiä. Tarkasta koko endoskooppi, erityisesti holkki kuva 1 [2], kuten myös endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit epäpuhtauksien ja kaiken tyyppisten vahinkojen varalta, kuten lommot, naarmut, murtumat, taipumat ja terävät kulmat. Tarkasta distaalipää kuva 1 [1], proksimaalinen pää kuva 1 [5] ja valokuitujen säteilypinta kuva 1 [6] epäpuhtauksien ja naarmujen varalta. Tee epäpuhtauksista ja naarmuista näkyviä käyttämällä valorefleksejä ja pitämällä endoskooppia valokuituyhteyttä varten valoa vasten ja tarkasta että valokuidut valaisevat tasaisesti distaalipäässä kuva 1 [1]. Tarkista kuvan laatu: Kuva ei saa olla epäselvä, sumea tai tumma. Tarpeen vaatiessa poista kerrostumat optisen pään pinnalta toimitetun kiillotusaineen avulla (ks. Kerrostumien poistaminen optisilta pinnoilta ks. O.III.Kerrostumien poistaminen optisilta pinnoilta). Lukituslaitteella varustettuihin endoskooppeihin liittyen: Tarkista holkin kuva 1 [2] ja pääosan välinen osa kuva 1 [3] epäpuhtauksien ja vahinkojen varalta kiinteän ja varman liitännän takaamiseksi. Lukituslaitteella varustettuihin endoskooppisiin lääketieteellisiin instrumentteihin liittyen, tarkista lukituslaite epäpuhtauksien ja vahinkojen varalta kiinteän ja varman liitännän takaamiseksi. Sivu 4/11

5 II. C-asennettuihin endoskooppeihin liittyen: Varmista, että C-asennetussa kierteessä oleva O- rengas on paikoillaan eikä se ole vahingoittunut. Puuttuvat tai vahingoittuneet O-renkaat on vaihdettava. Hanalla varustettuihin endoskooppisiin lääketieteellisiin instrumentteihin liittyen tarkista kaikki hanan osat toiminnan ja vahinkojen varalta. Valmistelu Asenna sovitin tarvittaessa valokuitua varten (ks. H. Kokoonpano). Asenna valokuitu (ks. valmistajan tekniset tiedot) Sovita kamera tarvittaessa (ks. valmistajan tekniset tiedot). C-asennettuihin endoskooppeihin liittyen: Ruuvaa endoskooppi C-asennettuun kamerapäähän ja kiristä se käsin G. KÄYTTÖ Suositeltu menetelmä ja käyttöohjeet kuten myös niiden valmistelu käyttöpaikalla on kuvattu tämän ohjekirjan osassa UUDELLEENKÄYTTÖ. Toistuvalla käytöllä on vähäinen vaikutus näihin välineisiin. Käyttöikä määräytyy käytössä syntyneen kulumisen ja vaurioiden mukaan. H. KOKOONPANO I. Endoskoopit 1. Liitäntä ACMI-tyyppiseen valokuituun 2. Sovitin Wolf-tyyppiseen valokuituun 3. Sovitin Storz / Olympus -tyyppiseen valokuituun Kuva 2-Kokoonpano Asenna tarkoituksenmukainen sovitin tarvittaessa kuva 2 [2, 3] valokuitua varten. Varmista, että valokuidun säteilypinta kuva 1 [6] on puhdas. Asenna valokuitu (ks. valmistajan tekniset tiedot) Säädä kameran asetukset tarvittaessa (ks. valmistajan tekniset tiedot). Sivu 5/11

6 II. Endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit Steriiliyden takaamiseksi, käytä vain rasvaa, joka sopii lääketieteellisille instrumenteille tarkoitetulla hanalle. Voitele hana. Asenna hana ja kiinnitä hanan mutteri. Poista ylimääräinen rasva. I. PURKAMINEN I. Endoskoopit HUOMIO: Älä irrota silmäsuppiloa kuva 1 [4] tai endoskooppi voi vahingoittua. VAROITUS: Palovammavaara! Ennen valokuidun irrottamista, anna riittävästi aikaa sen jäähtymiseen. Päät voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa vakavia palovammoja. Irrota valokuitu. Ruuvaa irti paikalla olevat sovittimet kuva 2 [2, 3], jos käytössä. II. Endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit Löysää hanan mutteri. Pura hana. J. SÄILYTYS Epästeriilejä metallisia laitteita on säilytettävä puhtaassa, kuivassa ympäristössä. Epästeriileiden laitteiden säilytysaikaa ei ole rajoitettu. Laitteet valmistetaan hajoamattomasta materiaalista, näin ollen laitteiden stabiilius ei ole kyseenalainen kun niitä säilytetään suositelluissa olosuhteissa. Niin kauan kuin endoskooppeja ja endoskooppisia lääketieteellisiä laitteita säilytetään epästeriileinä alkuperäisessä pakkauksessa, seuraavia säilytysolosuhteita on sovellettava: Lämpötila: C Kosteus: % Ylimääräiset säilytystä koskevat vaatimukset Vältä suoraa auringonvaloa. Säilytä endoskooppeja ja endoskooppisia lääketieteellisiä laitteita joko alkuperäisessä pakkauksessa tai näytön tarjottimella/säiliössä. Varmista, että endoskooppia ja endoskooppisia lääketieteellisiä laitteita säilytetään turvallisesti. Sovella vastaavia voimassa olevia valtakunnallisia määräyksiä kun säilytetään steriilissä tilassa. Säilytys käsittelyjen välillä Tarkista, että endoskoopista on purettu valokuitu ja kamera. Varmista, että kaikki mahdollisesti käytetyt sovittimet on purettu endoskoopista. K. HÄVITTÄMINEN Noudata maakohtaisia määräyksiä ja lakeja lääketieteellisten tuotteiden hävittämisessä. L. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Arthrex ei toimita alkuperäisiä varaosia itsenäisille korjaamoille tai muille endoskooppien valmistajille. Näin ollen vain Arthrex saa suorittaa korjaustoimenpiteitä alkuperäisiä varaosia käyttämällä. Alkuperäiset tekniset tiedot ja endoskoopin ja endoskooppisten lääketieteellisten laitteiden käyttöturvallisuus voidaan taata käyttämällä vain alkuperäisiä varaosia. Sivu 6/11

7 Arthrex tuotteille myönnetty takuu mitätöityy jos korjaustoimenpiteet suorittaa valtuuttamaton korjaamo. Tässä tapauksessa Arthrex ei enää vastaa teknisistä tiedoista tai tuotteen turvallisuudesta. Korjauta endoskooppi ja endoskooppinen lääketieteellinen laita yksinomaan Arthrexilla. Huoltoa varten, lähetä viallinen endoskooppi tai endoskooppinen lääketieteellinen instrumentti myyntikumppanin osoitteeseen. Puhdista, desinfioi ja steriloi endoskooppi tai endoskooppinen lääketieteellinen instrumentti läpikotaisin ennen sen palauttamista korjaamista varten. Lähetä endoskooppi tai endoskooppinen lääketieteellinen instrumentti mieluimmin sen alkuperäisessä pakkauksessa. Jos se ei ole mahdollista, pakkaa se turvallisesti lähetystä varten. Arthrex ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat väärin suoritetusta lähetyksestä M. LISÄVARUSTEET/VARAOSAT Tarkoitus Kiillotusaine Valokuitusovitin, tyyppi Wolf Valokuitusovitin, tyyppi Storz/Olympus O-rengas Tuotenumero Ota yhteys Arthrex edustajaan UUDELLEENKÄYTTÖ N. SÄILYTTÄMINEN JA KULJETUS Suosittelemme, että endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit otetaan käyttöön mahdollisimman nopeasti käytön jälkeen. Instrumenttien laatikot ja tarjottimet ovat uudelleen käytettävissä olevia laitteita. Tarjottimet tulee tarkastaa näkyvien tahrojen osalta ja puhdistaa ennen käyttöä. Ne voidaan puhdistaa manuaalisesti tai automaattisessa pesukoneessa pesuainetta käyttämällä. Säilytä endoskooppeja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja turvallisesti ja kuljeta ne käyttöä varten suljetussa laatikossa estääksesi endoskoopeille ja endoskooppisille lääketieteellisille instrumenteille syntyviä vahinkoja ja ympäristön saastumista. O. PUHDISTUS JA DESINFIOINTI I. Manuaalinen puhdistus / Esipuhdistus ja kemiallinen desinfiointi HUOMIO: Älä käytä kiinnittyviä puhdistusaineita tai kuuma vettä (>40 C), sillä se voi aiheuttaaepäpuhtauksien kiinnittymistä ja vaarantaa puhdistusta. HUOMIO: Älä raaputa epäpuhtauksia pois kovilla esineillä sillä se voi vahingoittaa optisen pään pintoja. HUOMIO: Älä puhdista endoskooppeja ultraäänipesurilla. HUOMIO: Valmistajan teknisten tietojen noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa endoskooppeja ja endoskooppisia lääketieteellisiä instrumentteja. a. Endoskoopit: Olemassa olevat sovittimet on purettu endoskoopista (ks. I. PURKAMINEN). Sivu 7/11

8 Poista endoskoopista karkea epäpuhtaus. Puhdista endoskooppi ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit pehmeällä harjalla kylmän hanaveden alla, kunnes näkyvä epäpuhtaus on poistettu. Desinfioi endoskooppi. Noudata desinfioimisaineen valmistajan antamia määräyksiä liittyen lämpötilaan, pitoisuuteen ja käyttöaikaan. Huuhtele endoskooppi juoksevalla vedellä. Kuivaa endoskooppi pehmeällä liinalla. Suorita silmämääräinen tarkastus sekä toiminnallinen että huollon tarkastus(ks. F.I. Silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus). Endoskooppien materiaali on yhteensopiva Steris System1 prosessin kassa. Desinfioi endoskooppi. Noudata desinfioimisaineen valmistajan antamia määräyksiä liittyen lämpötilaan, pitoisuuteen ja käyttöaikaan. Huuhtele endoskooppi juoksevalla vedellä. Kuivaa endoskooppi pehmeällä liinalla. Suorita silmämääräinen tarkastus sekä toiminnallinen että huollon tarkastus.(ks. F. I. Silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus) b. Endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit Hanalla varustettuihin endoskooppisiin lääketieteellisiin instrumentteihin liittyen: Kaikki hanan osat on purettu. Poista instrumentista karkea epäpuhtaus. Puhdista instrumentti pehmeällä harjalla kylmän hanaveden alla, kunnes näkyvä epäpuhtaus on poistettu. Arthrexin endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit voidaan puhdistaa ultraäänipesurilla. Laita instrumentti ultraäänilaitteeseen ja puhdista instrumenttia vähintään 20 minuutin ajan laitteen valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Ultraäänipuhdistuksen jälkeen huuhtele instrumentti läpikotaisin vedellä. Tarkista instrumentti näkyvien epäpuhtauksien varalta. Toista puhdistus jos epäpuhtauksia näkyy ja tarkista uudelleen. Endoskooppisten lääketieteellisten instrumenttien materiaali on yhteensopiva Steris System1 prosessin kassa. Desinfioi instrumentti. Noudata desinfioimisaineen valmistajan antamia määräyksiä liittyen lämpötilaan, pitoisuuteen ja käyttöaikaan. Huuhtele instrumentti juoksevalla vedellä. Kuivaa instrumentti pehmeällä liinalla. Suorita silmämääräinen tarkastus sekä toiminnallinen että huollon tarkastus. (ks. F. I. Silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus) II. Konepuhdistus ja lämpödesinfektio Jäykät Arthrexin endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit soveltuvat yleisiin konepuhdistusmenetelmiin ja lämpödesinfektioon. Käytä jäykkien endoskooppien puhdistuksessa hienopesujaksoja ja sopivia puhdistusaineita ja desinfioimisaineita. Koneen sekä puhdistus- ja desinfioimisaineiden valmistajien antamia ohjeita on noudatettava. Puhdistus ja desinfioimistulos on vahvistettava koneen, puhdistusaineen ja desinfioimisaineen valmistajien toimesta käyttäjän ohella. Arthrex on validoinut seuraavat menetelmät: Kiinnitä endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit koriin sellaisella tavalla, että vahingoittuminen estetään pesun aikana. Sivu 8/11

9 Seuraavia materiaaleja ja koneita käytettiin validoinnissa: Puhdistusaine: Emäs: Neodisher FA; Dr. Weigert; Hamburg Entsyymi: Endozime, Ruhof Neutralointiaine: Neodisher Z; Dr. Weigert, Hamburg Puhdistus-/desinfiointiyksikkö: Miele G 7736 CD Kori: Kori E MIC -kori E 450 Aloita puhdistusmenettely: Esihuuhtele kylmällä vedellä minuutin ajan Huuhtele Esihuuhtele kylmällä vedellä 3 minuutin ajan Huuhtele Puhdista 0,5% emäksisellä puhdistusaineella 5 minuutin ajan 55 Ctai 0,5% entsyymipitoisella puhdistusaineella 45 C Huuhtele Neutraloi kolmen minuutin ajan lämpimällä hanavedellä (<40 C) ja neutralointiaineella Huuhtele Välihuuhte 2 minuutin ajan lämpimällä hanavedellä (<40 C) Huuhtele Suorita koneessa lämpödesinfiointi noudattamalla valtakunnallisia vaatimuksia liittyen A0 arvoon (ks. DIN EN ISO 15883). Varmista, että endoskoopin ulkoiset osat ovat kuivia. Kuivaa tarpeen vaatiessa pehmeällä liinalla. Suorita silmämääräinen tarkastus sekä toiminnallinen että huollon tarkastus (ks. F.I. Silmämääräinen ja toiminnallinen tarkastus). III. Kerrostumien poistaminen endoskooppien optisilta pinnoilta Jos kerrostumia havaitaan kuvalaadun tarkastuksen aikana, ne voidaan poistaa toimitetun kiillotusaineen avulla seuraavasti: Puhdista kiillotusaineella jos endoskoopin läpi näkyvä kuva on sumea ja epäselvä. Laita kiillotusainetta puhtaaseen pumpulipuikkoon. Kun kyseessä on laajat pinnat: paina pumpulipuikkoa kevyesti puhdistettavaan päätypintaan ja hiero sitä lasiin. Kun kyseessä on pienet päätypinnat: paina pumpulipuikkoa kevyesti vasten puhdistettavaa päätypintaa ja käännä sitä. Kuva 3-Puhdistus Sivu 9/11

10 Puhdista kaikki optiset päätypinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella kiillotusainejäämien poistamiseksi. Huuhtele optiset päätypinnat juoksevan veden alla. Kuivaa optiset päätypinnat pehmeällä liinalla. Puhdista/desinfioi ja steriloi endoskooppi tarpeen vaatiessa. Suorita silmämääräinen tarkastus. Jos kerrostumia ei ole saatu pois: lähetä endoskooppi korjausta varten P. STERILOINTI Ennen jokaista sterilointikertaan, jäykät endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava näissä puhdistusohjeissa annettujen menetelmien mukaisesti. Steriloi endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit sopivassa pakkauksessa estääksesi tulevaa kontaminaatiota. I. Höyrysterilointi (autoklavointi) HUOMIO: Vain autoklavoitaviksi merkityt endoskoopit on tarkoitettu autoklavointiin. Sallitut käsittelymenetelmät on selvitetty käsillä olevissa ohjeissa. HUOMIO: Noudata määrättyjä käsittelyparametrejä. Sovitut parametrit on validoitu endoskooppien ja endoskooppisten lääketieteellisten instrumenttien steriiliyden takaamiseksi. Poikkeavat käsittelyparametrit voivat vahingoittaa endoskooppia tai endoskooppista lääketieteellistä laitetta. Tässä tapauksessa vakaus ja takuu mitätöityvät. Autoklaavissa steriloitavat endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit voidaan steriloida käyttämällä ranskalaista jaksoa (134 C, 18 minuuttia, 3,1 bar (absoluuttinen) ilman materiaalin yhteensopivuuteen liittyviä rajoituksia. Käyttäjät ovat yleisesti ottaen vastuussa käyttämistään menettelyistä. Kun käsittelymenetelmää valitaan, noudata voimassa olevia valtakunnallisia hygieenisiä asetuksia ja paikallisia sairaalahygieniaa koskevia määräyksiä. Olemassa olevat sovittimet on purettu (ks. I. PURKAMINEN). Hanalla varustettuihin endoskooppisiin lääketieteellisiin instrumentteihin liittyen: Kaikki hanan osat on purettu. Steriloi endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit käyttäen yhtä seuraavista menetelmistä: Jaettu esityhjiösyklimenetelmä. Gravitaatiomenetelmä. Kun sterilointimenettely on päättynyt, anna endoskooppien ja endoskooppisten lääketieteellisten instrumenttien jäähtyä asteittain huonelämpötilaan. Jaettu esityhjiösyklimenetelmä Seuraava menettely on validoitu: Lämpötila C ( F) Aika vähintään 3 minuuttia Konfigurointi kaksoispakattu sterilointipusseihin Kuivaus vähintään 10 minuuttia Sivu 10/11

11 II. III. Vetyperoksidisterilointi (STERRAD -menettely) Arthrex endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit voidaan steriloida seuraavia STERRAD järjestelmiä käyttämällä: - STERRAD 100S - STERRAD NX - STERRAD 100NX Noudata valmistajan antamia teknisiä tietoja (ASP) liittyen vastaavaan menettelyyn. Etyleenioksidi-sterilointi Arthrex endoskoopit ja endoskooppiset lääketieteelliset instrumentit ovat etyleenioksidisteriloinnin kanssa yhteensopivia materiaaleja. Q. ERITYISET VAROTOIMET: TSE-SAIRAUDET (TARTTUVAT SIENIMÄISET AIVORAPPEUMAT) Tässä ohjeessa ei selitetä yksityiskohtaisesti varotoimia, joita on noudatettava TSE-sairauden aiheuttajien poissulkemiseksi. Creutzfeldt-Jakobin taudin (CJD) aiheuttajien uskotaan pystyvän vastustamaan tavallisia desinfiointija sterilointitoimia, minkä vuoksi yllä mainitut normaalit puhdistus- ja sterilointitoimet eivät ole sopivia, kun CJD-tartuntariski on olemassa. Tavallisesti ortopediset leikkausinstrumentit joutuvat kosketuksiin sellaisten kudosten kanssa, joissa TSE-infektiovaara on alhainen. On kuitenkin oltava erityisen varovainen käsiteltäessä instrumentteja, joita on käytetty potilailla, joiden tiedetään tai epäillään olevan riskitapauksia. Sivu 11/11

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon

Lisätiedot

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Desinfiointi- ja sterilointiohje Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun ResMedin AirFit N0 / AirFit N0 for Her -nenämaskia käytetään useammalla potilaalla

Lisätiedot

Välineet DFU-0023 VERSIO 21. Uudelleenkäytettävät epästeriilit/steriilit välineet, jotka voidaan kiinnittää virtalähteeseen

Välineet DFU-0023 VERSIO 21. Uudelleenkäytettävät epästeriilit/steriilit välineet, jotka voidaan kiinnittää virtalähteeseen Välineet DFU-0023 VERSIO 21 CE: CE0086: CE0086: Uudelleenkäytettävät epästeriilit välineet Kertakäyttöiset epästeriilit välineet Uudelleenkäytettävät epästeriilit/steriilit välineet, jotka voidaan kiinnittää

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Desinfiointi- ja sterilointiohje Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed -kokokasvomaskia käytetään useammalla potilaalla uniklinikalla,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,

Lisätiedot

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015 Sähköiset KÄTTÖOHJEET Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse 24 CH-3457 WasenBern www.pbswisstools.com

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET B. PUHDISTUS JA STERILISOINTI

Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET B. PUHDISTUS JA STERILISOINTI Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET Nämä ohjeet on luotu käyttämällä seuraavan standardin ohjeistusta: ANSI/AAMI ST79: Kattava ohje höyrysterilointiin

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT 6.11.2018 DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI SISÄLTÖ 1 2 3 - Puhdistaminen, desinfektio ja sterilointi perusmenetelminä tartuntojen torjunnassa - Perusmenetelmien

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET Purus Kouru

ASENNUSOHJEET Purus Kouru ASENNUSOHJEET Purus Kouru! Lue asennusohjeet huolellisesti ennen asennusta. Asennus valtuutetun LVI-asentajan toimesta. Pidätämme oikeuden muutoksiin jotka liittyvät tuotantoon, muotoiluun sekä rakenteellisiin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 KÄYTTÖOPAS SUOMI UV-järjestelmän 18 W ohjeet Nimikenumero: 1604 Täydellinen UV-järjestelmä tarkoitettu

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE (Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita sisältävä pesuaine Peretikkahappo pohjainen desinfektioaine pesukoneisiin taipuisille endoskoopeille.

Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita sisältävä pesuaine Peretikkahappo pohjainen desinfektioaine pesukoneisiin taipuisille endoskoopeille. Dr. Weigert pesuaineet endoskooppipesukoneisiin Tuotenumero DRW405033 DRW407535 Tuotenimi MediClean Forte, 1 x 5 l kanisteri. Neodisher endo Sept PAC, 1 X 4,75l kanisteri. Alkalinen, pinta-aktiivisia aineita

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttö- ja huolto-ohjeet Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta

Lisätiedot

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Aina turvallisella puolella. Käyttöohje INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Aina turvallisella puolella. Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr 23.1.2014 TAIPUISIEN TÄHYSTIMIEN PUHDISTUS JA DESINFEKTIO Taipuisien tähystimien puhdistus tulee aloittaa välittömästi käytön jälkeen. Työntekijän suojavaatetuksena

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia.

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia. Metallinen halkovaja KÄYTTÖOHJE/ asennusohje Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia. 1 ENNEN TYÖN ALOITTAMISTA Käyttöohje Ennen halkovajan kokoonpanoa tarkista rakennuslaissa säädetyt

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA Arvoisa Asiakas, Kiitämme 50-luvun tuotelinjaan kuuluvan leivänpaahtimen hankinnan johdosto. Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kauniiden muotojen

Lisätiedot

Punnituslevyn käyttöohje

Punnituslevyn käyttöohje KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20)

LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) Altaiden vastaanotto Tarkista allas vastaanottaessasi sen. Erityisesti mikäli altaan kuljetuslaatikko on ulkopuolelta vahingoittunut, tarkista huolella onko myös

Lisätiedot

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje Eräliike Riistamaa Oy 1. Yleistä 1.1 LUE ASEEN OHJEKIRJA HUOLELLA ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Ohjekirjassa esitellään lyhyesti aseen tekniset tiedot, muotoilu ja käyttöohjeet.

Lisätiedot