EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO LIITE I TYYNENMEREN VALTIOIDEN JA EUROOPAN YHTEISÖN VÄLIAIKAINEN KUMPPANUUSSOPIMUS

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO LIITE I TYYNENMEREN VALTIOIDEN JA EUROOPAN YHTEISÖN VÄLIAIKAINEN KUMPPANUUSSOPIMUS"

Transkriptio

1 FI FI FI

2 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel KOM(2008) 857 lopullinen LIITE I TYYNENMEREN VALTIOIDEN JA EUROOPAN YHTEISÖN VÄLIAIKAINEN KUMPPANUUSSOPIMUS FI FI

3 TYYNENMEREN VALTIOIDEN JA EUROOPAN YHTEISÖN VÄLIAIKAINEN KUMPPANUUSSOPIMUS SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO... 4 I OSA KAUPPAKUMPPANUUS KESTÄVÄÄ KEHITYSTÄ VARTEN... 6 II OSA TAVARAKAUPPA luku Tullit luku Kaupan suojavälineet luku Muut kuin tariffitoimenpiteet luku Tullimenettelyt ja kauppaa koskevat helpotukset luku Kaupan tekniset esteet ja terveys- ja kasvinsuojelutoimet luku Poikkeukset III OSA RIITOJEN VÄLTTÄMINEN JA RATKAISEMINEN luku Kohde ja soveltamisala luku Neuvottelut ja sovittelu luku Riitojenratkaisumenettelyt I jakso Välimiesmenettely II jakso Noudattaminen III jakso Yhteiset määräykset luku Yleiset määräykset IV OSA INSTITUTIONAALISET MÄÄRÄYKSET V OSA YLEISET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET LIITE I TYYNENMEREN VALTIOISTA PERÄISIN OLEVIIN TUOTTEISIIN SOVELLETTAVAT TULLIT FI 2 FI

4 LIITE II EY-OSAPUOLESTA PERÄISIN OLEVIIN TUOTTEISIIN SOVELLETTAVAT TULLIT LIITE III A. KAUPAN TEKNISET ESTEET JA TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMET ENSISIJAISET TUOTTEET TYYNENMEREN VALTIOIDEN VIENNISSÄ EUROOPAN YHTEISÖÖN LIITE III B. KAUPAN TEKNISET ESTEET JA TERVEYS- JA KASVINSUOJELUTOIMET TYYNENMEREN VALTIOIDEN VÄLISEN KAUPAN ENSISIJAISET TUOTTEET PÖYTÄKIRJA I. KESKINÄINEN HALLINNOLLINEN AVUNANTO TULLIASIOISSA 60 PÖYTÄKIRJA II KÄSITTEEN ALKUPERÄTUOTTEET MÄÄRITTELYSTÄ JA HALLINNOLLISEN YHTEISTYÖN MENETELMISTÄ FI 3 FI

5 JOHDANTO PAPUA-UUDEN-GUINEAN ITSENÄINEN VALTIO, jäljempänä Papua-Uusi-Guinea, FIDŽISAARTEN TASAVALTA sekä EUROOPAN YHTEISÖ, jotka OTTAVAT HUOMIOON Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun ja vuonna 2005 tarkistetun kumppanuussopimuksen, jäljempänä Cotonoun sopimus ; OTTAVAT HUOMIOON, että Cotonoun sopimuksella myönnettyjen kauppaetujen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2007; OTTAVAT HUOMIOON ne kielteiset vaikutukset, joita Cotonoun sopimuksella myönnettyjen kauppaetujen voimassaolon päättymisellä voi olla Euroopan yhteisöön suuntautuvan Tyynenmeren valtioiden viennin osalta, jos WTO:n sääntöjen kanssa yhteensopivia kaupan jatkojärjestelyjä ei ole saatu voimaan 31 päivään joulukuuta 2007 mennessä, ja sen, että tämän vuoksi on tarpeen laatia väliaikainen kumppanuussopimus, jolla turvataan kyseisten Tyynenmeren valtioiden kauppa- ja kehitysedut; OTTAVAT HUOMIOON, että EY-osapuoli on tarjonnut parempaa markkinoillepääsyä talouskumppanuussopimusneuvotteluiden puitteissa ja että Tyynenmeren valtiot haluavat hyötyä tästä tarjouksesta 1 päivästä tammikuuta 2008; VAHVISTAVAT, että ne ovat sitoutuneet käynnissä oleviin neuvotteluihin, joiden tavoitteena on kattavan talouskumppanuussopimuksen tekeminen 31 päivään joulukuuta 2008 mennessä siten, että siihen sisältyvät kaikki tarvittavat osat ja että se koskee kaikkia asianomaisia Tyynenmeren saaria; VAHVISTAVAT, että kehitysyhteistyö on kattavan talouskumppanuussopimuksen keskeinen osa ja olennainen tekijä sen tavoitteiden saavuttamiseksi; VAHVISTAVAT sitoutumisensa Cotonoun sopimuksen tavoitteisiin ja täytäntöönpanoon ja vahvistavat halunsa rakentaa toimintaa näiden sitoumusten pohjalle; VAHVISTAVAT sitoutuneensa kunnioittamaan ihmisoikeuksia, demokraattisia periaatteita, oikeusvaltioperiaatetta ja hyvää hallintotapaa, jotka muodostavat Cotonoun sopimuksen olennaiset ja perustavanlaatuiset osatekijät, ja vahvistavat sitoutuneensa kestävään ja tasapuoliseen kehitykseen sekä aktiivisen ja järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan yhä suurempaan osallistumiseen, jotka markkinatalouden ohella ovat keskeiset Cotonoun sopimuksessa tunnustetut osatekijät, joilla edistetään kumppanuuden tavoitteiden saavuttamista; VAHVISTAVAT sitoumuksensa pyrkiä yhdessä Cotonoun sopimuksella vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseen; näitä ovat köyhyyden poistaminen, kestävä kehitys ja FI 4 FI

6 Tyynenmeren valtioiden asteittainen integroituminen maailmantalouteen siten, että niiden poliittiset ja kehityspainopisteet otetaan asianmukaisesti huomioon; VAHVISTAVAT sitoutuneensa tukemaan alueellista yhdentymisprosessia Tyynenmeren alueella ja erityisesti edistämään alueellista talouden yhdentymistä keskeisenä välineenä, kun tuetaan niiden yhdentymistä maailmantalouteen ja autetaan niitä kohtaamaan maailmanlaajuistumisen haasteet sekä saavuttamaan niiden tavoittelema taloudellinen ja yhteiskunnallinen edistyminen; HALUAVAT tehdä tiivistä kansallisen tason yhteistyötä Cotonoun sopimuksen mukaisten nykyisten rakenteiden tarjoamissa puitteissa, jotta kehitysyhteistyön ja tämän sopimuksen tavoitteiden välinen synergia voitaisiin maksimoida; HALUAVAT asteittain poistaa väliltään kaupan esteitä ja ottaa samalla huomioon epäsymmetrisyyden ja joustavuuden periaatteet; HALUAVAT luoda Tyynenmeren valtioiden ja Euroopan yhteisön väliselle kaupalle entistä paremmat järjestelyt puitteissa, jotka vastaavat niiden velvoitteita Maailman kauppajärjestössä (WTO); HALUAVAT luoda institutionaaliset puitteet niiden väliaikaiselle kumppanuussopimukselle ja järjestelyn sellaisten riitojen ratkaisemiseksi tämän sopimuksen tavoitteiden mukaisesti, joita tällaisessa suhteessa voi syntyä, OVAT PÄÄTTÄNEET TEHDÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN: FI 5 FI

7 I OSA KAUPPAKUMPPANUUS KESTÄVÄÄ KEHITYSTÄ VARTEN Tämän sopimuksen tavoitteena on 1 artikla Tavoitteet a) tehdä mahdolliseksi se, että Tyynenmeren valtiot voivat hyötyä EY-osapuolen talouskumppanuussopimusneuvotteluiden puitteissa tarjoamasta paremmasta markkinoillepääsystä ja samalla välttää kaupan keskeytyminen Tyynenmeren valtioiden ja Euroopan yhteisön välillä, kun Cotonoun sopimuksella myönnettyjen kauppaetujen voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2007 eikä kattavaa talouskumppanuussopimusta Tyynenmeren valtioiden sekä EY-osapuolen, ja tapauksen mukaan, sen jäsenvaltioiden välillä vielä ole saatu valmiiksi b) edistää Tyynenmeren valtioiden kestävää kehitystä ja asteittaista yhdentymistä maailmantalouteen niiden poliittisten valintojen ja kehittämispainopisteiden mukaisesti c) perustaa osapuolten välille niiden yhteiseen etuun pohjautuva vapaakauppa-alue, ja tämän tavoitteen toteuttamiseksi vapauttaa kauppaa asteittain tavalla, joka on yhteensopiva sovellettavien WTO-sääntöjen sekä epäsymmetrian periaatteen kanssa ja oikeassa suhteessa Tyynenmeren valtioiden erityistarpeisiin ja valmiuksiin nähden tämän sopimuksen mukaisten sitoumusten tasojen ja ajoituksen osalta d) luoda soveltuvat riitojenratkaisujärjestelyt e) luoda soveltuvat institutionaaliset järjestelyt. 2 artikla Periaatteet 1. Tämä sopimus pohjautuu Cotonoun sopimuksen perusperiaatteille sekä sen olennaisille ja perustavanlaatuisille osille, jotka on vahvistettu sen 2 ja 9 artiklassa. Tämä sopimus rakentuu Cotonoun sopimuksen määräyksille ja aiemmille alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen alalla tehdyille AKT-EY-kumppanuussopimuksille sekä talous- ja kauppayhteistyölle. 2. Osapuolet sopivat, että Cotonoun sopimus ja tämä sopimus pannaan täytäntöön toisiaan täydentävällä ja vahvistavalla tavalla. FI 6 FI

8 3 artikla Kestävä kehitys 1. Osapuolet vahvistavat, että kestävän kehityksen tavoite on erottamaton osa tämän sopimuksen määräyksiä Cotonoun sopimuksen 1, 2 ja 9 artiklassa vahvistettujen kattavien tavoitteiden ja periaatteiden ja erityisesti sen yleisen sitoumuksen mukaisesti, joka koskee köyhyyden vähentämistä ja sen perimmäistä poistamista tavalla, joka on yhteensopiva kestävän kehityksen tavoitteiden kanssa. 2. Osapuolet hyväksyvät, että tätä tavoitetta sovelletaan käsillä olevaan sopimukseen sitoumuksena, jonka mukaan a) tämän sopimuksen soveltamisessa on täysimittaisesti otettava huomioon eri maiden väestön ja tulevien sukupolvien inhimilliset, kulttuuriset, taloudelliset, sosiaaliset sekä terveyteen ja ympäristöön liittyvät parhaat edut b) päätöksentekomenetelmiin sisältyvät omistajuuden, osallistumisen ja vuoropuhelun perusperiaatteet. 3. Tämän tuloksena osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä, jotta ihmiskeskeinen kestävä kehitys toteutuisi, sillä ihminen on kehityksen tärkein edunsaaja. 4 artikla Alueellinen yhdentyminen 1. Tämä sopimus rakentuu syvenevälle alueelliselle yhdentymiselle ja tällainen yhdentyminen on myös sopimuksen tavoite, jonka edelleen kehittämiseksi osapuolet sitoutuvat toimimaan yhteistyössä. 2. Mikään tässä sopimuksessa ei estä osapuolia tekemästä sopimusta vapaakauppaalueesta tai tuliliitosta tai muuta vapaakauppasopimusta jonkin kolmannen maan kanssa. 5 artikla Yhteistyö kansainvälisillä foorumeilla 1. Osapuolet pyrkivät tekemään yhteistyötä kaikilla kansainvälisillä foorumeilla, joilla käsitellään tämän sopimuksen kannalta merkittäviä kysymyksiä. 2. Osapuolet tunnustavat sen arvokkaan panoksen, jonka alueelliset organisaatiot voivat antaa tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseen. Osapuolet sopivat tiiviistä yhteistyöstä Tyynenmeren nykyisten alueellisten organisaatioiden ja ohjelmien kanssa aina, kun se on hyödyllistä ja mahdollista tämän sopimuksen täytäntöönpanon tukemiseksi. FI 7 FI

9 II OSA TAVARAKAUPPA 6 artikla Soveltamisala Tätä sopimusta sovelletaan Euroopan yhteisöstä tai Tyynenmeren valtioista peräisin oleviin tuotteisiin, jotka kuuluvat ryhmiin EY-osapuolen ja Tyynenmeren valtioiden tariffinimikkeistöissä, jotka ovat harmonoituun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmään (HS) sovellettavien luokittelusääntöjen mukaisia. 1 luku Tullit 7 artikla Tullit ja muut maksut 1. Tullilla tarkoitetaan mitä tahansa tavaran tuontiin sovellettavaa tai niihin liittyvää tullia tai muuta maksua, myös kaikkia tuonnin yhteydessä kannettavia lisäveroja tai - maksuja, mutta ei kuitenkaan seuraavia: a) sisäiset verot ja muut sisäiset maksut, jotka kannetaan 23 artiklan mukaisesti b) polkumyynti- tai tasoitustullit tai suojatoimenpiteet, joita sovelletaan II osan 2 luvun mukaisesti c) palkkiot tai muut maksut, jotka kannetaan 2 kohdan mukaisesti. 2. Edellä 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen palkkioiden ja maksujen määrä rajoitetaan tarjottujen palvelujen likimääräisiin kustannuksiin, eivätkä ne saa merkitä kotimarkkinatuotteiden välillistä suojelua tai tuonnin verotusta. Mitään tällaisia palkkioita ja maksuja ei saa periä arvoon perustuvina. 8 artikla Alkuperäsäännöt Tätä lukua sovellettaessa peräisin olevalla tarkoitetaan sellaista tuotetta, joka täyttää tämän sopimuksen pöytäkirjassa II vahvistetut alkuperäsäännöt. Viiden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta osapuolten on tarkistettava nämä säännökset, jotta alkuperän määrittelyssä käytettyjä käsitteitä ja menetelmiä voitaisiin edelleen yksinkertaistaa Tyynenmeren valtioiden kehitystarpeiden valossa. Osapuolten on tällaisessa tarkistuksessa otettava huomioon varmuuden tarjoaminen sijoittajille, teknologian, tuotantoprosessien ja kaikkien muiden sellaisten tekijöiden kehitys, myös käynnissä olevat alkuperäsääntöjen FI 8 FI

10 uudistukset sekä, tapauksen mukaan, soveltuvien järjestelyjen luominen osapuolten ja Tyynenmeren valtioiden välistä hallinnollista yhteistyötä varten, jotka voivat edellyttää muutoksia pöytäkirjan säännöksiin. Viimeistään vuosi ennen tämän kauden päättymistä osapuolten on aloitettava pöytäkirjaa koskevat neuvottelut, joiden tarkoituksena on muuttaa sitä tai korvata se. Kaikki tällaiset muutokset tai korvaamiset on tehtävä kauppakomitean päätöksellä. 9 artikla Tavaroiden luokittelu Tavarat luokitellaan EY-osapuolen ja Tyynenmeren valtioiden välisessä kaupassa kunkin osapuolen tariffinimikkeistössä määrätyllä tavalla harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän mukaisesti. 10 artikla Tullien poistaminen vienniltä Sen enempää EY-osapuoli kuin Tyynenmeren valtiotkaan eivät saa ylläpitää tai ottaa käyttöön toiseen osapuoleen suuntautuvaan tavaran vientiin sovellettavia tai siihen liittyviä tulleja, veroja tai muita palkkioita ja maksuja, jotka koskevat toiseen osapuoleen vietäviä tavaroita ja jotka ylittävät vastaavia sisäiseen myyntiin tarkoitettuja tavaroita koskevat tullit, verot tai muut palkkiot ja maksut lukuun ottamatta seuraavia tapauksia: a) tällaiset toimenpiteet ovat yhdessä kotimaisten toimenpiteiden kanssa tarpeen, jotta voitaisiin turvata Tyynenmeren valtion verotuksellinen vakavaraisuus tai ympäristön suojelu sekä b) poikkeuksellisissa olosuhteissa, kun Tyynenmeren valtio voi perustella kehityksensä alkuvaiheessa olevien tuotannonalojen erityissuojelun, kyseinen Tyynenmeren valtio voi ottaa käyttöön väliaikaisia vientiveroja, jotka koskevat rajattua määrää EYmarkkinoille tarkoitettuja tuotteita, sen jälkeen, kun tästä on yhdessä sovittu EYosapuolen kanssa artikla Tyynenmeren valtioista peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat tullit Tyynenmeren valtioista peräisin olevia tuotteita tuodaan EY-osapuoleen tullitta, lukuun ottamatta liitteessä I tarkoitettuja tuotteita siinä määritellyin edellytyksin. 12 artikla EY-osapuolesta peräisin oleviin tuotteisiin sovellettavat tullit 1 Osapuolet tunnustavat, että tällaisia toimenpiteitä on sovellettava suosituimmuuskohtelun pohjalta. FI 9 FI

11 EY-osapuolesta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa tulleja alennetaan tai ne poistetaan liitteen II määräysten mukaisesti. 13 artikla Tullisitoumusten muuttaminen Jos jonkin tuotteen tuonnissa ilmenee vakavia vaikeuksia, tällaisia vaikeuksia kokeva Tyynenmeren valtio voi pyytää kauppakomiteaa tarkastelemaan tullien vähentämisen ja poistamisen aikataulua, jotta kyseistä vähentämis- ja poistamisaikataulua voitaisiin tarvittaessa yhteisellä sopimuksella muuttaa. Kauppakomitean päätöksellä voidaan muuttaa liitettä II kaikilla soveltuviksi katsotuilla tavoilla. Osapuolten on varmistettava, ettei mikään tällainen muutos aiheuta tämän sopimuksen yhteensopimattomuutta GATT sopimuksen XXIV artiklan vaatimuksiin nähden. 14 artikla Vallitsevan tilan säilyttäminen Osapuolten välisessä kaupassa ei oteta käyttöön uusia tulleja eikä nykyisin käytössä olevia tulleja koroteta tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen minkään sellaisen tuotteen osalta, jota vapauttamissitoumukset koskevat. 15 artikla Tavaroiden liikkuvuus 1. Tulli kannetaan ainoastaan kerran EY-osapuolesta tai Tyynenmeren valtioista peräisin olevista tavaroista. Kun tullit on kannettu, kummastakin osapuolesta peräisin olevat tavarat liikkuvat vapaasti EY-osapuolen tai Tyynenmeren valtioiden alueella ilman mitään muita tullimaksuja. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, ja niihin tullinimikkeisiin kuuluvien tavaroiden osalta, joista tulleja ei ole vielä poistettu kaikissa Tyynenmeren valtioissa, on kaikki tullit, jotka on maksettu tuonnista johonkin Tyynenmeren valtioon, korvattava täysimääräisesti ja viipymättä, kun tavarat poistuvat siltä tullialueelta, johon ne on ensiksi tuotu. Tällaisesta tuotteesta on sitten maksettava tullia niiden kulutusmaassa. 3. Osapuolet sopivat yhteistyöstä, jotta tavaroiden liikkuvuutta voidaan helpottaa ja tullimenettelyitä yksinkertaistaa 4 luvun määräysten mukaisesti. 16 artikla Syrjintäkielto FI 10 FI

12 1. Tämän luvun piiriin kuuluvien asioiden osalta EY-osapuoli myöntää Tyynenmeren valtioille sellaisen etuuskohtelun, joka mahdollisesti johtuu EY-osapuolen liittymisestä vapaakauppasopimukseen kolmansien osapuolten kanssa tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen. 2. Tämän luvun piiriin kuuluvan aihepiirin osalta Tyynenmeren valtiot myöntävät EYosapuolelle kaiken sellaisen etuuskohtelun, joka mahdollisesti johtuu Tyynenmeren valtioiden liittymisestä vapaakauppasopimukseen jonkin kaupan kannalta merkittävän talouden kanssa tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen. 3. Jos jokin Tyynenmeren valtio voi tai Tyynenmeren valtiot voivat osoittaa, että jokin kolmas osapuoli on tarjonnut niille merkittävästi EY-osapuolen tarjoamaa edullisemman tavaroiden kohtelun, alkuperäsäännöt mukaan luettuina, osapuolet kuulevat toisiaan ja voivat yhdessä päättää, miten 2 kohdan määräykset olisi parhaiten pantava täytäntöön. 4. Tämän luvun määräyksiä ei pidä tulkita siten, että ne velvoittaisivat EY-osapuolta tai mitään Tyynenmeren valtiota myöntämään vastavuoroisesti mahdollisen etuuskohtelun, jota sovelletaan siksi, että EY-osapuoli tai jokin Tyynenmeren valtio on osapuolena kolmansien osapuolten kanssa tehdyssä vapaakauppasopimuksessa tämän sopimuksen allekirjoittamispäivänä. 5. Tässä artiklassa tarkoitetaan vapaakauppasopimuksella sellaista sopimusta, jolla vapautetaan kauppaa huomattavasti ja poistetaan osapuolten välinen syrjintä kokonaan tai vähennetään sitä huomattavassa määrin poistamalla esiintyvät syrjivät toimenpiteet ja/tai kieltämällä uusien syrjivien tai aiempaa syrjivämpien toimenpiteiden käyttöönotto joko tämän sopimuksen voimaan tullessa tai kohtuullisen aikataulun mukaisesti. 6. Tässä artiklassa kaupan kannalta merkittävällä taloudella tarkoitetaan mitä tahansa kehittynyttä maata taikka sellaista maata, jonka osuus maailman vuotuisesta tavaraviennistä on enemmän kuin 1 prosentti sinä vuonna, joka edeltää 2 kohdassa tarkoitetun vapaakauppasopimuksen voimaantuloa, tai mitä tahansa sellaisten maiden ryhmää, joiden vuotuinen osuus maailman tavaraviennistä erikseen tai yhdessä taikka vapaakauppasopimuksen avulla on enemmän kuin 1,5 prosenttia sinä vuonna, joka edeltää 2 kohdassa tarkoitetun vapaakauppasopimuksen voimaantuloa artikla Erityismääräykset hallinnollisesta yhteistyöstä tulliasioissa 1. Osapuolet sopivat, että hallinnollinen yhteistyö on välttämätöntä tämän osan nojalla myönnetyn etuuskohtelun täytäntöönpanemiseksi ja valvomiseksi ja vahvistavat sitoutuvansa sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjuntaan tullialalla ja siihen liittyvissä asioissa. 2. Jos osapuoli tai Tyynenmeren valtio puolueettomien tietojen perusteella toteaa, että hallinnollista yhteistyötä on laiminlyöty ja/tai että sääntöjenvastaisuuksia tai petoksia 2 Tämän laskemiseen on käytettävä WTO:n virallisia tietoja maailman tavarakaupan johtavista viejistä (lukuun ottamatta EU:n sisäistä kauppaa). FI 11 FI

13 ilmenee, asianomainen osapuoli tai Tyynenmeren valtio voi keskeyttää väliaikaisesti tämän artiklan mukaisesti myönnetyn etuuskohtelun yhdeltä tai useammalta tuotteelta. 3. Tässä artiklassa tarkoitetaan hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnillä muun muassa: a) tuotteen (tuotteiden) alkuperäaseman tarkastamista koskevien velvoitteiden toistuvaa laiminlyöntiä b) toistuvaa kieltäytymistä tai aiheetonta viivyttelyä alkuperäselvityksen jälkitarkastusta suoritettaessa ja/tai ilmoitettaessa kyseisen tarkastuksen tuloksista c) toistuvaa kieltäytymistä tai aiheetonta viivyttelyä luvan hankkimisessa hallinnolliseen yhteistyöhön liittyvien käyntien tekemiseen asiakirjojen aitouden tai kyseisen etuuskohtelun myöntämisen kannalta merkityksellisten tietojen paikkansapitävyyden tarkastamiseksi. Tässä artiklassa tarkoitettu sääntöjenvastaisuus tai petos voidaan havaita muun muassa silloin, kun, tapauksen mukaan, toisen osapuolen tai Tyynenmeren valtion tavanomaisen tuotantotason ja vientikapasiteetin ylittävä tavaroiden tuonnin nopea ja ilman riittävää perustetta tapahtuva kasvu voidaan yhdistää sääntöjenvastaisuutta tai petosta koskevaan puolueettomaan tietoon. 4. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat: a) Sen osapuolen tai, tapauksen mukaan, Tyynenmeren valtion, joka on puolueettomien tietojen perusteella havainnut hallinnollisen yhteistyön laiminlyönnin ja/tai sääntöjenvastaisuuden tai petoksen, on viipymättä ilmoitettava kauppakomitealle havainnostaan ja sitä koskevista puolueettomista tiedoistaan ja aloitettava kauppakomiteassa kaikkeen asiaankuuluvaan tietoon ja puolueettomiin tuloksiin perustuvat neuvottelut, jotta löydettäisiin sekä EY-osapuolen että, tapauksen mukaan, Tyynenmeren valtion tai valtioiden kannalta hyväksyttävissä oleva ratkaisu. b) Kun osapuolet ovat aloittaneet edellä mainitut neuvottelut kauppakomiteassa eivätkä ole löytäneet hyväksyttävissä olevaa ratkaisua kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen tekemisestä, asianomainen osapuoli tai Tyynenmeren valtio voi keskeyttää väliaikaisesti kyseisen tuotteen (kyseisten tuotteiden) etuuskohtelun. Väliaikaisesta keskeyttämisestä on ilmoitettava viipymättä kauppakomitealle. c) Tässä artiklassa tarkoitettu väliaikainen keskeytys ei saa kestää pidempään kuin asianomaisen osapuolen tai Tyynenmeren valtion taloudellisten etujen suojaamiseksi on tarpeen. Sen kesto on enintään kuusi kuukautta, mikä voidaan uusia. Etuuskohtelun väliaikaisesta keskeytyksestä on ilmoitettava kyseiselle osapuolelle tai Tyynenmeren valtiolle sekä kauppakomitealle välittömästi sen voimaantulon jälkeen. Keskeytyksestä neuvotellaan kauppakomiteassa säännöllisin väliajoin, ja FI 12 FI

14 ensisijaisena tavoitteena on lopettaa se heti, kun sen soveltamisen edellytykset eivät enää täyty. 5. Tehdessään kauppakomitealle tämän artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen asianomaisen osapuolen tai Tyynenmeren valtion on julkaistava virallisessa lehdessään ilmoitus maahantuojille. Ilmoituksessa on täsmennettävä, että asianomaisen tuotteen ja asianomaisen alkuperän osalta on havaittu puolueettomiin tietoihin perustuva hallinnollisen yhteistyön laiminlyönti ja/tai sääntöjenvastaisuus tai petos. 18 artikla Hallinnollisten virheiden käsittely Osapuolet tunnustavat kummankin oikeuden korjata virheitä tämän sopimuksen täytäntöönpanon aikana. Jos virheitä havaitaan, kumpi tahansa osapuoli voi pyytää kauppakomiteaa tarkastelemaan mahdollisuuksia toteuttaa soveltuvia toimenpiteitä, jotta tilanne voidaan ratkaista. FI 13 FI

15 2 luku Kaupan suojavälineet 19 artikla Polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteet 1. Jollei tämän artiklan määräyksistä muuta johdu, mikään tässä sopimuksessa ei estä EY-osapuolta tai Tyynenmeren valtioita, sekä WTO:n jäseniä että muita, joko yksittäin tai yhdessä hyväksymästä polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä asiaankuuluvien WTO-sopimusten mukaisesti. Tämän artiklan soveltamista varten alkuperä on määritettävä osapuolten etuuskohteluun oikeuttamattomien alkuperäsääntöjen mukaisesti. 2. Ennen kuin EY-osapuoli voi määrätä lopullisia polkumyynti- tai tasoitustulleja Tyynenmeren valtioista tuotaville tuotteille, sen on harkittava mahdollisuutta käyttää EY-lainsäädännön mukaisesti rakentavia keinoja, sellaisina kuin niistä määrätään asiaankuuluvissa WTO-sopimuksissa. EY-osapuoli tarjoaa tässä yhteydessä soveltuvaa avunantoa Tyynenmeren valtioiden viejille, jotka ehdottavat tällaisia rakentavia keinoja. 3. Jos jonkin alueen tai pienalueen viranomainen on määrännyt kahta tai useampaa Tyynenmeren valtiota koskevia polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä, oikeudellinen valvonta tapahtuu yhdellä ainoalla foorumilla myös valitusvaiheessa. 4. Jos polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä voidaan määrätä sekä alueen ja pienalueen tasolla että kansallisesti, osapuolten, tai tapauksen mukaan, Tyynenmeren valtioiden on varmistettava, että alue- ja pienaluetason viranomaiset ja toisaalta kansalliset viranomaiset eivät sovella tällaisia toimenpiteitä samanaikaisesti samaan tuotteeseen. 5. EY-osapuolen on ilmoitettava vientiä harjoittaville Tyynenmeren valtioille asianmukaisesti todisteilla tuetun valituksen vastaanottamisesta ennen minkään tutkimuksen käynnistämistä. 6. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan kaikkiin tutkimuksiin, jotka on käynnistetty tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen. 7. Tämän artiklan määräyksiin ei sovelleta tämän sopimuksen riitojenratkaisumääräyksiä. 20 artikla Monenväliset suojatoimenpiteet 1. Jollei tämän artiklan määräyksistä muuta johdu, mikään tässä sopimuksessa ei estä Tyynenmeren valtioita ja EY-osapuolta hyväksymästä toimenpiteitä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 XIX artiklan, suojalausekkeista tehdyn sopimuksen ja maataloudesta tehdyn sopimuksen 5 artiklan mukaisesti. Tämän FI 14 FI

16 artiklan soveltamista varten alkuperä on määritettävä osapuolten etuuskohteluun oikeuttamattomien alkuperäsääntöjen mukaisesti. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, EY-osapuoli voi jättää tämän sopimuksen yleisten kehitystavoitteiden ja Tyynenmeren valtioiden talouden pienen koon vuoksi mistä tahansa Tyynenmeren valtiosta tulevan tuonnin sellaisten toimenpiteiden ulkopuolelle, jotka toteutetaan GATT sopimuksen XIX artiklan, suojalausekkeista tehdyn WTO:n sopimuksen ja maataloudesta tehdyn sopimuksen 5 artiklan nojalla. 3. Edellä olevan 2 kohdan määräyksiä sovelletaan viiden vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen. Viimeistään 120 päivää ennen tämän ajan päättymistä osapuolet tarkastelevat Tyynenmeren valtioiden kehitystarpeet huomioon ottaen kyseisten määräysten toimintaa, jotta voitaisiin selvittää, olisiko niiden soveltamista jatkettava lisäkaudella. 4. Edellä olevan 1 kohdan määräyksiin ei sovelleta tämän sopimuksen riitojenratkaisumääräyksiä. 21 artikla Kahdenväliset suojatoimenpiteet 1. Sen estämättä, mitä 20 artiklassa määrätään, EY-osapuoli tai jokin Tyynenmeren valtio voi tarkasteltuaan vaihtoehtoisia ratkaisuja soveltaa tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyiden mukaisesti kestoltaan rajattuja suojatoimenpiteitä, joilla poiketaan 11 ja 12 artiklan määräyksistä. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja suojatoimenpiteitä voidaan toteuttaa, jos tietyn EYosapuolesta tai jostain Tyynenmeren valtiosta peräisin olevan tuotteen tuonti EYosapuolen tai jonkin Tyynenmeren valtion alueelle lisääntyy niin paljon ja sellaisissa olosuhteissa, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa a) vakavaa vahinkoa samankaltaisen tai suoraan kilpailevan tuotteen kotimaisille tuottajille tuovien osapuolten tai Tyynenmeren valtioiden alueella, tai b) luonteeltaan taloudellisia tai yhteiskunnallisia häiriöitä jollakin talouden sektorilla tai toimialalla tai vaikeuksia, jotka saattavat johtaa tuovien osapuolten tai Tyynenmeren valtioiden taloudellisen tilanteen huomattavaan heikentymiseen, tai c) häiriöitä kyseisen tuotteen kanssa samankaltaisten tai sen kanssa suoraan kilpailevien maataloustuotteiden 3 markkinoilla tai kyseisten markkinoiden sääntelymekanismeissa. 3. Tässä artiklassa tarkoitetuilla suojatoimenpiteillä ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen edellä 2 kohdassa ja 5 kohdan b alakohdassa määritellyn vakavan vahingon tai 3 Tätä artiklaa sovellettaessa maataloustuotteilla tarkoitetaan WTO:n maataloussopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita. FI 15 FI

17 häiriöiden estämiseksi tai lievittämiseksi. Tuovien osapuolten tai Tyynenmeren valtioiden suojatoimenpiteitä voivat olla ainoastaan yksi tai useampi seuraavista: a) suspendoidaan kyseiseen tuotteeseen sovellettavan tuontitullin lisäalennus tämän sopimuksen mukaisesti b) korotetaan kyseiseen tuotteeseen sovellettava tulli enintään muista WTO:n jäsenistä peräisin olevaan tuontiin sovelletun tullin suuruiseksi ja c) otetaan käyttöön kyseistä tuotetta koskevat tariffikiintiöt. 4. Rajoittamatta 1, 2 ja 3 kohtaa, jos jotain yhdestä tai useammasta Tyynenmeren valtiosta peräisin olevaa tuotetta tuodaan yhdelle tai useammalle EY-osapuolen syrjäisimmistä alueista sellaisina lisääntyneinä määrinä ja sellaisin edellytyksin, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa jonkin edellä 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista tilanteista, EY-osapuoli voi 6 9 kohdassa vahvistettujen menettelyiden mukaisesti toteuttaa valvonta- tai suojatoimenpiteitä, jotka rajoittuvat kyseiseen alueeseen tai kyseisiin alueisiin. 5. a) Rajoittamatta 1,2 ja 3 kohtaa, jos EY-osapuolesta peräisin olevaa tuotetta tuodaan johonkin Tyynenmeren valtioon sellaisina lisääntyneinä määrinä ja sellaisin edellytyksin, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa jonkin edellä 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista tilanteista, kyseinen Tyynenmeren valtio voi 6 9 kohdassa vahvistettujen menettelyiden mukaisesti toteuttaa sen alueeseen rajoittuvia valvonta- tai suojatoimenpiteitä. b) Tyynenmeren valtio voi toteuttaa suojatoimenpiteitä, jos EY-osapuolen alueelta peräisin olevaa tuotetta tuodaan tullinalennuksen vuoksi sen alueelle sellaisina lisääntyneinä määrinä ja sellaisissa olosuhteissa, että tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa häiriöitä kehityksensä alkuvaiheessa olevalle toimialalle, joka tuottaa kyseisen tuotteen kanssa samankaltaisia tai sen kanssa suoraan kilpailevia tuotteita. Tällaisia toimenpiteitä toteutetaan tuottavien ja kestävien toimialojen tukemiseksi, jotta voitaisiin kohottaa ihmisten yleistä elintasoa. Tällaista määräystä voidaan soveltaa vain kahdenkymmenen vuoden ajan tämän sopimuksen voimaantulopäivästä. Toimenpiteitä on toteutettava edellä 6 9 kohdassa määrättyjen menettelyiden mukaisesti, lukuun ottamatta sitä, että toimenpiteiden alkuperäinen kesto voi olla seitsemän vuotta ja yhteisellä tarkastelulla on mahdollista jatkaa niitä kolmen vuoden lisäkaudella, kun kyseessä on muu kuin vähiten kehittynyt maa, ja että toimenpiteiden alkuperäinen kesto voi olla kaksitoista vuotta ja yhteisellä tarkastelulla on mahdollista jatkaa niitä kolmen vuoden lisäkaudella, kun kyseessä ovat pienet saarivaltiot ja Tyynenmeren vähiten kehittyneet valtiot. Mikään Tyynenmeren valtio ei voi milloinkaan nostaa tämän määräyksen nojalla EY-osapuolesta peräisin olevien tavaroiden tulleja enemmän kuin kolme prosenttia tullinimikkeestä tai enemmän kuin viisitoista prosenttia EYosapuolesta peräisin olevien tavaroiden kokonaisarvosta, joka on laskettu tuonnin keskimääräisenä arvona edellisinä kolmena vuotena. FI 16 FI

18 6. a) Tässä artiklassa tarkoitetut suojatoimenpiteet pidetään voimassa ainoastaan sen ajan, joka on tarpeen edellä 2, 4 ja 5 kohdassa määritellyn vakavan vahingon tai häiriöiden estämiseksi tai korjaamiseksi. b) Tässä artiklassa tarkoitettuja suojatoimenpiteitä sovelletaan enintään kahden vuoden ajan. Poikkeuksellisissa olosuhteissa tällaisia toimenpiteitä voidaan jatkaa lisäkaudella, joka on enintään kaksi vuotta. Jos jokin Tyynenmeren valtio soveltaa suojatoimenpidettä tai jos EYosapuoli soveltaa toimenpidettä, joka on rajattu koskemaan yhtä tai useampaa sen syrjäisimmistä alueista, tällaisia toimenpiteitä voidaan kuitenkin soveltaa enintään neljän vuoden ajan ja poikkeuksellisissa olosuhteissa toimenpiteitä voidaan jatkaa neljän vuoden lisäjaksolla. c) Tässä artiklassa tarkoitettuihin suojatoimenpiteisiin, joiden kesto on enemmän kuin yksi vuosi, on liitettävä selkeät määräykset niiden asteittaisesta poistamisesta niille asetetun määräajan kuluessa. d) Tuotteeseen, jonka tuonnissa on aiemmin sovellettu suojatoimenpiteitä, ei saa kohdistaa tässä artiklassa tarkoitettuja suojatoimenpiteitä vähintään vuoteen aiemman toimenpiteen voimassaolon päättymisestä. 7. Edellä olevien 1 6 kohdan täytäntöön panemiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä: a) Jos EY-osapuoli tai jokin Tyynenmeren valtio katsoo, että jokin 2, 4 ja/tai 5 kohdassa määritellyistä olosuhteista on voimassa, sen on välittömästi annettava asia kauppakomitean tarkasteltavaksi. b) Kauppakomitea voi antaa tarvittavia suosituksia syntyneiden olosuhteiden korjaamiseksi. Jos kauppakomitea ei ole antanut mitään suositusta olosuhteiden korjaamiseksi tai mihinkään muuhun tyydyttävään ratkaisuun ei ole päästy 30 päivän kuluessa siitä, kun asia annettiin kauppakomitean tarkasteltavaksi, tuova EY-osapuoli tai Tyynenmeren valtio voi toteuttaa soveltuvia toimenpiteitä olosuhteiden korjaamiseksi tämän artiklan mukaisesti. c) EY-osapuolen tai kyseisen Tyynenmeren valtion on ennen minkään tässä artiklassa täsmennetyn toimenpiteen toteuttamista tai mahdollisimman pian, jos kyseessä on tapaus, johon sovelletaan tämän artiklan 8 kohtaa, toimitettava kauppakomitealle kaikki asiaankuuluvat tiedot, joita tilanteen huolellinen tarkastelu edellyttää, jotta päästäisiin osapuolten hyväksyttävissä olevaan ratkaisuun. d) Tämän artiklan mukaisia suojatoimenpiteitä valittaessa on etusijalle asetettava ne, joista on vähiten haittaa tämän sopimuksen toiminnalle. e) Tämän artiklan mukaisesti toteutetuista suojatoimenpiteistä on ilmoitettava viipymättä kauppakomitealle, jossa niistä neuvotellaan säännöllisin väliajoin, jolloin tavoitteena on erityisesti vahvistaa aikataulu niiden lakkauttamiseksi heti, kun olosuhteet sen sallivat. FI 17 FI

19 8. Jos poikkeusolosuhteet edellyttävät välitöntä toimintaa, asianomainen tuova EYosapuoli tai Tyynenmeren valtio voi toteuttaa 3, 4 ja/tai 5 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet väliaikaisesti ilman, että 7 kohdan vaatimuksia noudatetaan. Tällaisia toimia voidaan toteuttaa enintään 180 päivän ajan, jos toimenpiteitä toteuttaa EYosapuoli, ja 200 päivän ajan, jos niitä toteuttaa Tyynenmeren valtio tai jos EYosapuolen toteuttamat toimenpiteet rajoittuvat yhteen tai useampaan sen syrjäisimmistä alueista. Tällaisen väliaikaisen toimen kesto lasketaan osaksi ensimmäistä soveltamisaikaa ja jotakin 6 kohdassa tarkoitettua lisäjaksoa. Tällaisia väliaikaisia toimenpiteitä toteutettaessa on otettava huomioon kaikkien osapuolten ja erityisesti pienten saarivaltioiden edut. Asianomaisen tuovan osapuolen tai, tapauksen mukaan, Tyynenmeren valtion on ilmoitettava asiasta toiselle asianomaiselle osapuolelle, ja sen on välittömästi annettava asia kauppakomitean tarkasteltavaksi. 9. Jos tuova osapuoli tai, tapauksen mukaan, Tyynenmeren valtio määrää jollekin tuotteelle hallinnollisen menettelyn, jonka tarkoituksena on nopeasti tarjota tietoja kauppavirroista, jotka voivat aiheuttaa tässä artiklassa tarkoitettuja ongelmia, sen on viipymättä ilmoitettava tästä kauppakomitealle. 10. Tämän artiklan määräysten mukaisesti toteutetut suojatoimenpiteet eivät kuulu riitojenratkaisumenettelyitä koskevien WTO:n määräysten piiriin. FI 18 FI

20 3 luku Muut kuin tariffitoimenpiteet 22 artikla Määrällisten rajoitusten kieltäminen Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, tämän sopimuksen tullessa voimaan on poistettava kaikki tavaroiden tuonnin ja viennin kiellot tai rajoitukset EY-osapuolen ja Tyynenmeren valtioiden väliltä, lukuun ottamatta tulleja, veroja, palkkioita ja muita maksuja, riippumatta siitä, onko ne saatettu voimaan kiintiöiden, tuonti- tai vientilisenssien tai muiden toimenpiteiden muodossa. Vastaavia uusia toimenpiteitä ei enää oteta käyttöön. Tämän artiklan määräykset eivät rajoita tämän II osassa olevan 2 luvun soveltamista. 23 artikla Kansallinen kohtelu sisäisen verotuksen ja sääntelyn alalla 1. Toisen osapuolen alueelta peräisin oleviin tuontituotteisiin ei saa soveltaa suoraan tai välillisesti muunlaisia sisäisiä veroja tai muita sisäisiä maksuja kuin niitä, joita sovelletaan suoraan tai välillisesti vastaaviin kansallisiin tuotteisiin. Osapuolet eivät myöskään saa muutoin soveltaa sisäisiä veroja tai muita sisäisiä maksuja tavalla, joka merkitsisi kansallisen tuotannon suojaamista. 2. Toisen osapuolen alueelta peräisin oleville tuontituotteille on myönnettävä yhtä edullinen kohtelu kuin vastaaville kansallisille tuotteille kaikkien sellaisten lakien, määräysten ja vaatimusten osalta, jotka vaikuttavat tuotteiden sisäiseen kauppaan, kaupaksi tarjoamiseen, ostoon, kuljetukseen, jakeluun tai käyttöön. Tämän kohdan määräykset eivät estä soveltamasta erilaisia sisäisiä kuljetusmaksuja, jotka perustuvat yksinomaan kuljetusvälineen taloudelliseen toimintaan eivätkä tuotteen kansallisuuteen. 3. Mikään osapuoli ei saa vahvistaa tai pitää voimassa tuotteiden sekoittamiseen, jalostamiseen tai käyttöön tiettyinä määrinä tai määräosuuksina liittyviä sisäisiä määrällisiä rajoituksia, jotka edellyttävät suoraan tai välillisesti, että tietty rajoituksen alaisen tuotteen määrä tai määräosuus hankitaan kotimarkkinalähteistä. Lisäksi jokainen osapuoli tai Tyynenmeren valtio pidättyy soveltamasta millään muulla tavoin sisäisiä määrällisiä rajoituksia kotimarkkinatuotantonsa suojaamiseksi. 4. Tämän artiklan määräykset eivät estä tukien maksamista tai verohelpotusten myöntämistä kansallisille tuottajille toimialojen kehittämistä varten, mukaan luettuina kansallisille tuottajille suoritettavat maksut, joihin käytetään tämän artiklan määräysten mukaisesti sovellettujen sisäisten verojen tai maksujen tuottoja, sekä tuet, jotka perustuvat siihen, että viranomaiset hankkivat kansallisia tuotteita. 5. Tämän artiklan määräyksiä ei sovelleta julkisia hankintoja koskeviin lakeihin, asetuksiin, menettelyihin tai käytäntöihin. FI 19 FI

21 24 artikla Maataloustuotteiden vientituki 1. EY-osapuoli sitoutuu vaiheittain poistamaan kaikki Tyynenmeren valtioiden alueelle suuntautuvaan vientiin myönnettävät nykyiset tuet kaikilta sellaisilta 3 kohdassa määritellyiltä tuotteilta, joilta Tyynenmeren valtiot ovat sitoutuneet poistamaan tullit. 2. Osapuolet kuulevat toisiaan 18 päivään joulukuuta 2007 mennessä ja pitävät tavoitteenaan määrittää toimintatavat nykyisten 1 kohdassa mainittujen tukien poistamiseksi. 3. Tätä artiklaa sovelletaan tuotteisiin, jotka kuuluvat maataloutta koskevan WTOsopimuksen liitteen 1 piiriin. FI 20 FI

22 4 luku Tullimenettelyt ja kauppaa koskevat helpotukset Tämän luvun tavoitteena on 25 artikla Tavoitteet a) tukea Tyynenmeren valtioiden yhdentymistä kansainväliseen talouteen ja erityisesti helpottaa osapuolten välistä kauppaa b) vahvistaa yhteistyötä tulliasioissa, jotta varmistetaan, että tämän alan lainsäädännöllä ja menettelyillä sekä asiaan liittyvien hallintoyksiköiden valmiuksilla mahdollistetaan tehokas ja tuloksellinen tullihallinto ja helpotetaan kauppaa. 26 artikla Suhde nykyisiin ohjelmiin ja avunanto Osapuolet pyrkivät koordinoimaan kaupan helpottamista ja edistämistä koskevaa yhteistyötään ja liittämään sen muiden toimijoiden, alueellisten organisaatioiden sekä kansallisten elinten ja organisaatioiden työhön pitäen tavoitteenaan tarpeettoman päällekkäisyyden välttämistä nykyisiin ohjelmiin nähden sekä kaupan helpottamiseen osoitetuista voimavaroista saatavien hyötyjen maksimointia seuraavin keinoin: a) tiedon jakaminen osapuolten, toimijoiden, alueellisten ja kansainvälisten organisaatioiden ja niiden jäsenten välillä b) muiden alueellisten ja kansainvälisten organisaatioiden asiantuntemuksen ja voimavarojen käyttäminen c) osapuolten yhteistyö muiden alueellisten ja kansainvälisten organisaatioiden kanssa ja niiden sisällä d) yhteistyö muiden alueellisten ja kansainvälisten organisaatioiden kanssa yhdenmukaistettuja standardeja ja menettelyitä koskevien kansainvälisten sopimusten laatimiseksi ja täytäntöönpanemiseksi tai uusien alueellisten organisaatioiden perustamiseksi e) muiden alueellisten organisaatioiden ja niiden jäsenten osallistuminen kaupan helpottamista ja kaupan edistämistä koskevaan ohjelmaan sekä f) yhteistyö, koordinointi tai toimintojen yhteenliittäminen kaikissa muissa muodoissa, jotka osapuolet katsovat sopiviksi. FI 21 FI

23 1. Osapuolet sopivat, että ne 27 artikla Tulli- ja hallintoyhteistyö a) vaihtavat tietoja tullilainsäädännön ja tullimenettelyjen alalla b) laativat yhteishankkeita yhteisesti sovituilla aloilla c) laativat mahdollisuuksien mukaan yhteisiä kantoja tullikysymyksiin kansainvälisillä foorumeilla d) edistävät yhteistoimintaa kaikkien asiaankuuluvien virastojen välillä sekä valtakunnallisesti että maiden välillä. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, osapuolten viranomaiset antavat toisilleen hallinnollista apua tullikysymyksissä pöytäkirjan I määräysten mukaisesti. 28 artikla Tullimenettelyt 1. EY-osapuoli ja Tyynenmeren valtiot sopivat siitä, että niiden tullilainsäädännön, -sääntöjen ja -menettelyiden on tukeuduttava kansainvälisiin tulli- ja kauppa-alalla sovellettaviin välineisiin ja standardeihin, myös tullimenettelyjen yksinkertaistamista ja yhdenmukaistamista koskevan tarkistetun Kioton yleissopimuksen keskeisiin osiin, maailmankaupan turvaamista ja helpottamista koskevaan WCO:n kehysnormistoon, WCO:n tietokokonaisuuteen ja harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää (HS) koskevaan yleissopimukseen. 2. EY-osapuoli ja Tyynenmeren valtiot sopivat, että niiden kauppa- ja tullialan lainsäädännön, määräysten ja menettelyiden perustana ovat seuraavat osatekijät: a) on suojattava ja helpotettava laillista kauppaa lainsäädännöllisten vaatimusten tehokkaan täytäntöönpanon ja noudattamisen avulla b) on vältettävä tarpeetonta tai syrjivää talouden toimijoihin kohdistuvaa rasitusta, tarjottava suoja petoksilta, tarjottava yksinkertaistetut menettelyt vaatimustenmukaisesti toimivia kaupan toimijoita varten ja tuettava vaatimusten noudattamista sekä vältettävä kohtuuttomia rangaistuksia tullimääräysten tai menettelyvaatimusten vähäisistä rikkomisista c) on sovellettava nykyaikaisia tullimenetelmiä, mihin sisältyvät muiden muassa riskinarviointi, yksinkertaistetut menettelyt tavaroiden maahantuontia ja luovutusta varten, luovutuksen jälkeiset tarkastukset ja yritysten tarkastusmenettelyt d) on asteittain kehitettävä järjestelmiä, tietotekniset järjestelmät mukaan luettuina, joilla helpotetaan sähköistä tiedonvaihtoa toimijoiden, tullihallintojen ja muiden alalla toimivien virastojen välillä FI 22 FI

24 e) on helpotettava kauttakuljetusta f) on vältettävä kaikkia vaatimuksia, jotka koskevat tulliasioitsijoiden pakollista käyttöä; on sovellettava avoimia, syrjimättömiä ja kohtuullisia sääntöjä, jotka koskevat tulliasioitsijoiden lisensointia g) poikkeusolosuhteita lukuun ottamatta on vältettävä vaatimuksia, jotka koskevat kuljetusta edeltävien pakollisten tarkastusten, sellaisina kuin ne on määritelty vientitavaran ennakkotarkastuksesta tehdyssä WTO:n sopimuksessa, tai vastaavien käyttöä. 3. Tämän artiklan 1 kohdan ja 2 kohdan c ja c alakohdan täytäntöönpano pienissä saarivaltioissa on toteutettava soveltuvalla tavalla ja siten, että otetaan huomioon näiden valtioiden pieni koko ja niiden hallinnolliset valmiudet. 4. Osapuolet sopivat, että a) sekä EY-osapuolessa että Tyynenmeren valtioissa olisi sovellettava yhtenäistä hallinnollista asiakirjaa tai sen sähköistä vastinetta. Tyynenmeren valtiot jatkavat näiltä osin ponnistelujaan, jotta tämä voitaisiin panna täytäntöön mahdollisimman varhaisessa vaiheessa tämän sopimuksen aikana. Tilanteesta suoritetaan yhteinen arviointi viiden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta. b) olisi luotava tulliasioita, erityisesti tariffiluokittelua ja alkuperäsääntöjä, koskeva sitovien sääntöjen järjestelmä, osapuolten lainsäädännössä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. 5. Työskentelytapojen parantamiseksi sekä toiminnan syrjimättömyyden, avoimuuden, tehokkuuden, yhtenäisyyden ja vastuullisuuden takaamiseksi osapuolet tai, tapauksen mukaan, Tyynenmeren valtiot a) huolehtivat tehokkaista, ripeistä ja syrjimättömistä menettelyistä, joilla turvataan muutoksenhakuoikeus sellaisiin tullin ja muiden virastojen hallinnollisiin toimiin ja päätöksiin, jotka vaikuttavat tavaroiden tuontiin, vientiin tai kauttakuljetukseen. Muutoksenhakumenettelyjen on oltava helposti käytettävissä, myös pienille ja keskisuurille yrityksille, ja niihin liittyvien maksujen on oltava kohtuullisia ja oikeassa suhteessa pyynnön esittämisen aiheuttamiin kustannuksiin. b) varmistavat, että toteutetaan toimenpiteitä, jotta tullipalveluissa saavutetaan mahdollisimman korkeatasoisten rehellisyysvaatimusten noudattaminen alan kansainvälisiin sopimuksiin ja välineisiin sisältyvien periaatteiden mukaisesti. 29 artikla Tullin suhteet liike-elämän toimijoihin EY-osapuoli ja Tyynenmeren valtiot sopivat, että a) ne edistävät talouden toimijoiden ja alan hallintoviranomaisten yhteistyötä FI 23 FI

25 b) ne varmistavat, että kaikki lainsäädäntö, menettelyt, palkkiot ja maksut ovat mahdollisuuksien mukaan julkisesti saatavilla sähköisin keinoin, samoin kuin niiden perustelut, kun se on sopivaa ja mahdollista c) ne asettavat julkisesti saataville asiaankuuluvat hallinnolliset ilmoitukset, jotka koskevat muun muassa virastojen vaatimuksia ja pääsymenettelyjä, satamissa ja rajanylityspaikoissa sijaitsevien tullitoimipaikkojen aukioloaikoja ja toimintaohjeita sekä yhteyspisteitä tiedusteluja varten d) niiden on, aina kun se on mahdollista, tarpeen neuvotella liike-elämän edustajien kanssa oikea-aikaisesti ja säännöllisesti lainsäädäntöehdotuksista ja menettelyistä, jotka koskevat tullialan ja kaupan kysymyksiä. Kukin osapuoli ottaa tätä varten käyttöön viranomaisten ja liike-elämän toimijoiden väliseen neuvonpitoon tarkoitettuja asianmukaisia ja säännöllisiä järjestelyjä. e) ne ottavat käyttöön uusia tai muutettuja säännöksiä ja menettelyjä, jotka tulevat voimaan siten, että kaupan toimijoilla on riittävät tiedot niiden noudattamista varten f) ne pyrkivät varmistamaan, että niiden tullia ja siihen liittyviä seikkoja koskevat vaatimukset ja menettelyt täyttävät edelleen kaupan alan toimijoiden tarpeet, ovat parhaiden toimintatapojen mukaisia ja jatkossakin rajoittavat kauppaa mahdollisimman vähän. 30 artikla Tullausarvon määrittäminen 1. Osapuolet sopivat soveltavansa tämän sopimuksen II osan piiriin kuuluvien tavaroiden kauppaan GATT 1994 sopimuksen VII artiklaa ja GATT sopimuksen VII artiklan soveltamisesta tehtyä sopimusta. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, niiden Tyynenmeren valtioiden, jotka eivät ole WTO:n jäseniä tämän sopimuksen voimaantulopäivänä, on sovellettava tullausarvon määrittämissääntöjä GATT 1994 sopimuksen VII artiklan ja GATT sopimuksen VII artiklan soveltamisesta tehdyn sopimuksen mukaisesti tämän sopimuksen II osan piiriin kuuluvien tavaroiden kauppaan viiden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta. 31 artikla Tullinormiston yhdenmukaistaminen alueellisella tasolla 1. Osapuolet edistävät alueellista yhdentymistä tullialalla ja pyrkivät laatimaan yhteistä lainsäädäntöä, menettelyitä ja vaatimuksia, jotka ovat alan kansainvälisten standardien mukaisia. 2. Tämän artiklan määräysten täytäntöönpanoa seurataan säännöllisesti. FI 24 FI

26 32 artikla Uudelleentarkastelua koskeva lauseke Osapuolet sopivat, että tämän luvun täytäntöönpanoa on tarkasteltava uudelleen viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta, jotta voidaan määrittää toteutettavat jatkotoimet. FI 25 FI

27 5 luku Kaupan tekniset esteet ja terveys- ja kasvinsuojelutoimet 33 artikla Soveltamisala ja määritelmät 1. Tämän luvun määräyksiä sovelletaan teknisiin määräyksiin, standardeihin ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyihin, jäljempänä kaupan tekniset esteet, sellaisina kuin ne on määritelty kaupan teknisiä esteitä koskevassa WTO:n sopimuksessa, sekä terveys- ja kasvinsuojelutoimiin, sellaisina kuin ne on määritelty terveys- ja kasvinsuojelutoimien soveltamista koskevassa WTO:n sopimuksessa, siinä määrin kuin ne vaikuttavat tämän sopimuksen II osan piiriin kuuluvaan kauppaan. 2. Tähän lukuun sovelletaan terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan kaupan teknisiä esteitä koskevan sopimuksen ja terveys- ja kasvinsuojelusopimuksen määritelmiä. 34 artikla Tavoitteet 1. Osapuolet sopivat yhteistyöstä, jotta helpotetaan ja lisätään niiden välistä tavarakauppaa tunnistamalla, torjumalla ja poistamalla kaupan esteitä, joiden syynä ovat kaupan tekniset esteet ja terveys- ja kasvinsuojelutoimet. 2. Osapuolet sopivat yhteistyöstä, jotta vahvistettaisiin Tyynenmeren alueellista kauppaa ja alueellista yhdentymistä sekä yhteistyötä, joka koskee kaupan teknisiä esteitä ja terveys- ja kasvinsuojelutoimia. 3. Osapuolet tekevät yhteistyötä helpottaakseen vientiin sovellettavien terveys- ja kasvinsuojelutoimien noudattamista siten, että samalla turvataan ihmisten, eläinten ja kasvien turvallisuus ja terveys, erityisesti rakentamalla Tyynenmeren valtioiden julkisen ja yksityisen sektorin valmiuksia ja avustamalla Tyynenmeren valtioita, kun ne parantavat sääntelypuitteitaan ja alalla toimivia instituutioitaan. 4. Osapuolet tekevät yhteistyötä, jotta voitaisiin vahvistaa alueellista yhdentymistä ja tukea yksityisen ja julkisen sektorin valmiuksia noudattaa toimenpiteitä, jotka koskevat kaupan teknisiä esteitä sekä terveys- ja kasvinsuojelutoimia. 35 artikla Ensisijaiset tuotteet Jotta tämän luvun tavoitteet voitaisiin paremmin saavuttaa, osapuolet sopivat, että ne laativat luettelon ensisijaisista tuotteista Tyynenmeren valtioiden EY-osapuoleen suuntautuvaa vientiä varten ja luettelon ensisijaisista tuotteista Tyynenmeren valtioiden keskinäistä kauppaa varten. FI 26 FI

28 Nämä luettelot ovat liitteissä III.A ja III.B, joita tarkastellaan uudelleen ja joita voidaan tarvittaessa muuttaa kauppakomitean päätöksellä. 36 artikla Oikeudet ja velvollisuudet 1. Osapuolet sopivat terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen ja kaupan teknisiä esteitä koskevan sopimuksen soveltamisesta tämän sopimuksen II osan piiriin kuuluvassa tavarakaupassa. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, niissä Tyynenmeren valtioissa, jotka eivät ole WTO:n jäseniä tämän sopimuksen voimaantulopäivänä, terveys- ja kasvinsuojelutoimiin ja kaupan teknisiin esteisiin liittyviä toimenpiteitä on sovellettava terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen ja kaupan teknisiä esteitä koskevan sopimuksen vaatimusten mukaisesti. 3. EY-osapuoli ottaa täysin huomioon ne valmiuksien lyhyen aikavälin rajoitukset, jotka koskevat muita kuin WTO:n jäseniä niiden pyrkiessä noudattamaan tämän artiklan määräyksiä. 4. Osapuolet sopivat, että terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan ja kaupan teknisiä esteitä koskevan WTO:n sopimuksen määräyksiä erityisestä ja eriytetystä kohtelusta sovelletaan tämän sopimuksen osapuolten väliseen kauppaan, kun se on tarpeen ja mahdollista, mukaan luettuna niiden Tyynenmeren valtioiden välinen kauppa, jotka eivät ole WTO:n jäseniä. 37 artikla Vastaavuus 1. Osapuolet tunnustavat, että on tärkeää saada terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevan sopimuksen 4 artiklan määräykset toimintaan ja mahdollistaa se, että Tyynenmeren valtioiden terveys- ja kasvinsuojelutoimet vastaavat kehittyneiden tuojamaiden tunnustamia toimia. 2. Osapuolet vahvistavat WTO:n terveys- ja kasvinsuojelutoimia käsittelevän komitean 23 päivänä heinäkuuta 2004 tekemän päätöksen terveys- ja kasvinsuojelutoimista tehdyn sopimuksen 4 artiklan täytäntöönpanosta. EY-osapuoli lupaa ottaa asianmukaisesti huomioon yhden tai useamman Tyynenmeren valtion esittämät kohtuulliset pyynnöt, jotka koskevat niiden terveys- ja kasvinsuojelutoimien vastaavuuden tarkastelua aloilla, jotka ovat erityisen tärkeitä Tyynenmeren valtioiden viennille. 38 artikla Toimivaltaiset viranomaiset FI 27 FI

12129/08 HKE/tan DG E II

12129/08 HKE/tan DG E II EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 10. marraskuuta 2008 (OR. fr) 12129/08 ACP 142 WTO 153 COAFR 262 RELEX 564 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston päätös Norsunluurannikon sekä Euroopan yhteisön

Lisätiedot

SOPIMUS TALOUSKUMPPANUUDESTA CARIFORUM-VALTIOIDEN SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN VÄLILLÄ

SOPIMUS TALOUSKUMPPANUUDESTA CARIFORUM-VALTIOIDEN SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN VÄLILLÄ FI FI FI SOPIMUS TALOUSKUMPPANUUDESTA CARIFORUM-VALTIOIDEN SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN VÄLILLÄ ANTIGUA JA BARBUDA BAHAMAN LIITTOVALTIO BARBADOS BELIZE DOMINICAN LIITTOVALTIO DOMINIKAANINEN

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO LIITE 1

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO LIITE 1 FI FI FI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 18.9.2008 KOM(2008) 562 lopullinen LIITE 1 SADC:N TALOUSKUMPPANUUSSOPIMUSVALTIOIDEN SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN VÄLIAIKAINEN TALOUSKUMPPANUUSSOPIMUS

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0040 (NLE) 6396/16 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: COEST 48 UD 33 WTO 40 NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin,

Lisätiedot

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan, L 160/62 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2015/939, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2015, tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0037 (NLE) 6126/16 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 11. helmikuuta 2016 Vastaanottaja: ACP 26 WTO 31 COAFR

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tietyistä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Kosovon * välisen

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD)C7-0215/12 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS puun vientiin Venäjän federaatiosta Euroopan unioniin sovellettavien tariffikiintiöiden

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen

Lisätiedot

13335/12 UH/phk DG E 2

13335/12 UH/phk DG E 2 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. syyskuuta 2012 (OR. en) 13335/12 Toimielinten välinen asia: 2012/0222 (NLE) AVIATION 127 RELEX 763 OC 467 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS EU ICAO-sekakomiteassa

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.2.2016 COM(2016) 63 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi Itä-Afrikan yhteisön (EAC) kumppanuusvaltioiden sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 25. tammikuuta 2017 (OR. en) 2016/0218 (COD) PE-CONS 56/16 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON

Lisätiedot

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen

Lisätiedot

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt 13.1.2017 A8-0361/ 001-003 TARKISTUKSET 001-003 esittäjä(t): Kansainvälisen kaupan valiokunta Mietintö Adam Szejnfeld A8-0361/2016 EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.10.2016 COM(2016) 649 final 2016/0317 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0029 (NLE) 6040/15 WTO 41 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön perustamisesta

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2015 COM(2015) 501 final 2015/0240 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta Maailman kauppajärjestön palvelukauppaneuvostossa hyväksynnän

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.6.2016 COM(2016) 412 final 2016/0191 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön yleisneuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta WTO:n poikkeuslupaa

Lisätiedot

SERVICES 9 COLAC 23 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET

SERVICES 9 COLAC 23 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 7 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Liittymispöytäkirja Euroopan

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. EU:n ja Korean vapaakauppasopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen täytäntöönpanosta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. EU:n ja Korean vapaakauppasopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen täytäntöönpanosta EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.2.2010 KOM(2010) 49 lopullinen 2010/0032 (COD) C7-0025/10 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EU:n ja Korean vapaakauppasopimuksen kahdenvälisen suojalausekkeen

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan

Lisätiedot

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.1.2015 COM(2015) 26 final ANNEX 1 LIITE Oheisasiakirja asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisöjen sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.12.2018 COM(2018) 837 final 2018/0425 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Japanin välisellä talouskumppanuussopimuksella perustetussa viinityöryhmässä Euroopan

Lisätiedot

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta 18.2.2016 A8-0013/ 001-004 TARKISTUKSET 001-004 esittäjä(t): Kansainvälisen kaupan valiokunta Mietintö Marielle de Sarnez Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

Lisätiedot

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I Euroopan parlamentti 2014-2019 HYVÄKSYTYT TEKSTIT P8_TA(2016)0056 Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I Euroopan parlamentin tarkistukset 25. helmikuuta 2016

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0156 (NLE) 11206/15 WTO 157 SERVICES 25 COMER 104 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 23. heinäkuuta 2015 Vastaanottaja:

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi Länsi-Afrikan valtioiden, ECOWAS:n ja UEMOA:n sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden

Lisätiedot

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2010 KOM(2010) 142 lopullinen 2010/0140 (COD) C7-0135/10 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.10.2014 COM(2014) 664 final 2014/0307 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön yleisneuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta Seychellien tasavallan

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.2.2016 COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin sekä Islannin, Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Norjan kuningaskunnan välisen, vuosia 2014

Lisätiedot

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA MOLDOVAN TASAVALLAN VÄLINEN ASSOSIAATIO Tulliasioiden alakomitea Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) UE-MD 1103/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EU:N JA MOLDOVAN TASAVALLAN TULLIASIOIDEN

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.10.2018 C(2018) 6560 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 11.10.2018, valvontamenetelmästä ja jäsenvaltioiden raportointia koskevista järjestelyistä julkisen

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.8.2018 COM(2018) 580 final 2018/0306 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisellä laaja-alaisella talous- ja kauppasopimuksella

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Istuntoasiakirja 22.4.2015 A8-0047/2015/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 21.6.2018 L 158/5 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/886, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2018, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tiettyjä tuotteita koskevista tietyistä kauppapoliittisista toimenpiteistä

Lisätiedot

13370/14 AJL/phk DGC 1B. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 3. joulukuuta 2014 (OR. fr) 13370/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0265 (NLE)

13370/14 AJL/phk DGC 1B. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 3. joulukuuta 2014 (OR. fr) 13370/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0265 (NLE) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. joulukuuta 2014 (OR. fr) 13370/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0265 (NLE) ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Länsi-Afrikan valtioiden,

Lisätiedot

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston asetukseksi

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston asetukseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.1.2015 COM(2015) 22 final ANNEX 1 LIITE Oheisasiakirja asiakirjaan ehdotus neuvoston asetukseksi Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisellä kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.2.2016 COM(2016) 64 final 2016/0038 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Itä-Afrikan yhteisön kumppanuusvaltioiden sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen

Lisätiedot

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0068(CNS) 1.9.2015 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta talous- ja raha-asioiden valiokunnalle ehdotuksesta neuvoston

Lisätiedot

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0238/1. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0238/1. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta 2.9.2015 A8-0238/1 1 1 kohta 1. suhtautuu myönteisesti joulukuussa 2013 pidettyyn yhdeksänteen WTO:n ministerikokoukseen, jossa 160 WTO:n jäsentä kävi neuvotteluja kaupan helpottamista koskevasta sopimuksesta;

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 6.10.2015 COM(2015) 483 final 2015/0234 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön ministerikokouksessa esitettävästä Euroopan unionin kannasta siltä osin kuin on

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 31.3.2006 KOM(2006) 147 lopullinen 2006/0051 (ACC) 2006/0052 (ACC) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen

Lisätiedot

14894/16 team/msu/ts 1 DGD 1C

14894/16 team/msu/ts 1 DGD 1C Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. joulukuuta 2016 (OR. en) 14894/16 JAI 1006 ENFOCUSTOM 203 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 6. joulukuuta 2016 Vastaanottaja:

Lisätiedot

JULISTUS I YHTEINEN JULISTUS COTONOUN SOPIMUKSEN 8 ARTIKLASTA

JULISTUS I YHTEINEN JULISTUS COTONOUN SOPIMUKSEN 8 ARTIKLASTA JULISTUS I COTONOUN SOPIMUKSEN 8 ARTIKLASTA Cotonoun sopimuksen 8 artiklaa kansallisen ja alueellisen vuoropuhelun osalta sovellettaessa 'AKTvaltioiden ryhmällä' tarkoitetaan AKT-suurlähettiläskomitean

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0092 (NLE) 7616/16 ADD 3 WTO 80 SERVICES 5 COLAC 19 EHDOTUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.10.2017 COM(2017) 574 final 2017/0252 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisellä assosiaatiosopimuksella

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.9.2015 COM(2015) 426 final 2015/0190 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön TRIPS-neuvostossa ja yleisneuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta,

Lisätiedot

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2010 KOM(2010) 426 lopullinen 2010/0231 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton osallistumista

Lisätiedot

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-1230/5. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-1230/5. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta 23.11.2015 B8-1230/5 5 Johdanto-osan B kappale B. toteaa, että EU on kannattanut johdonmukaisesti vankkaa monenvälisiin sääntöihin perustuvaa lähestymistapaa kauppaan tunnustaen samalla, että myös kahdenvälisten,

Lisätiedot

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS Euroopan parlamentti 2014 2019 Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta 2015/0079(COD) 25.6.2015 LAUSUNTOLUONNOS maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnalta kansainvälisen kaupan valiokunnalle

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä

Lisätiedot

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.1.2015 COM(2015) 24 final ANNEX 1 LIITE Oheisasiakirja asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.5.2016 COM(2016) 261 final 2016/0135 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU Keski-Amerikka-assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta Euroopan unionin

Lisätiedot

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan

Lisätiedot

Ehdotus asetukseksi (COM(2018)0206 C8-0158/ /0101(COD))

Ehdotus asetukseksi (COM(2018)0206 C8-0158/ /0101(COD)) 10.1.2019 A8-0330/ 001-039 TARKISTUKSET 001-039 esittäjä(t): Kansainvälisen kaupan valiokunta Mietintö Christofer Fjellner A8-0330/2018 Tiettyihin EU:n ja kolmansien maiden välisiin sopimuksiin sisältyvien

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.3.2016 COM(2016) 94 final 2016/0057 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien

Lisätiedot

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta

Lisätiedot

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE) Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0383(NLE) 9.6.2017 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Chilen tasavallan välisen, luonnonmukaisesti

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO OSA II LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT [JA KIRJEENVAIHTO]

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO OSA II LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT [JA KIRJEENVAIHTO] EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 09.04.2001 KOM(2001) 184 lopullinen OSA II LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT [JA KIRJEENVAIHTO] List of Protocols and annexes printed: 05/04/01 9:32 LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT [JA

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2014/0086(NLE) 5.9.2014 LAUSUNTOLUONNOS kansainvälisen kaupan valiokunnalta ulkoasiainvaliokunnalle esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan

Lisätiedot

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2019 C(2019) 3580 final KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu 15.5.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/128/EY muuttamisesta yhdenmukaistettujen riski-indikaattoreiden

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen

Lisätiedot

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15 EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO Tulliasioiden alakomitea Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) UE-GE 4652/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EU:N JA GEORGIAN TULLIASIOIDEN ALAKOMITEAN

Lisätiedot

DGC 2A. Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN JA TURKIN VÄLINEN ASSOSIAATIO UE-TR 4802/15

DGC 2A. Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN JA TURKIN VÄLINEN ASSOSIAATIO UE-TR 4802/15 EUROOPAN UNIONIN JA TURKIN VÄLINEN ASSOSIAATIO Sekakomitea Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) UE-TR 4802/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EU TURKKI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS Euroopan hiili- ja teräsyhteisön

Lisätiedot

SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI

SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI KANSAINVÄLISISSÄ JÄRJESTÖISSÄ TOIMIVIEN PYSYVIEN EDUSTUSTOJEN

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.3.2018 C(2018) 1389 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 8.3.2018, väliaikaisesta poikkeamisesta delegoidussa asetuksessa (EU) 2015/2446 vahvistetuista etuuskohteluun

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2014 COM(2014) 268 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä 22 päivänä heinäkuuta 1972 tehdyllä

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 427 final 2013/0198 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta Grönlannin ottamiseksi mukaan

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2014 COM(2014) 274 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisellä vakautus-

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0328 (NLE) 5882/17 UD 17 SPG 8 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Sveitsin,

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.2.2016 COM(2016) 44 final 2016/0029 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka

Lisätiedot

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.7.2017 COM(2017) 374 final 2017/0156 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU Turkki-assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta maataloustuotteiden kauppajärjestelmästä

Lisätiedot

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. lokakuuta 2012 (10.10) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia:

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.8.2016 COM(2016) 523 final 2016/0252 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Islannin välisen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.9.2017 COM(2017) 483 final 2017/0221 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan unionin ja Mauritiuksen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.2.2018 C(2018) 775 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 19.2.2018, ylimääräisten tullien käyttöön ottamisesta tiettyjen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevien

Lisätiedot

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 3.2.2016 JOIN(2016) 4 final 2016/0025 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden

Lisätiedot

KOMISSION SUOSITUS. annettu 13.1.2010,

KOMISSION SUOSITUS. annettu 13.1.2010, EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.1.2010 K(2010)19 lopullinen KOMISSION SUOSITUS annettu 13.1.2010, jäsenvaltioiden välisestä suojatusta sähköisestä tiedonvaihdosta niiden myöntämien kuljettajakorttien ainutkertaisuuden

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU

Lisätiedot

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0029(NLE)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0029(NLE) Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2015/0029(NLE) 1.6.2015 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Maailman kauppajärjestön perustamisesta tehdyn Marrakeshin

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. tammikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. tammikuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. tammikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0005 (NLE) 5571/16 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: ACP 13 WTO 7 COAFR 14 RELEX 57 Euroopan komission pääsihteerin

Lisätiedot

EUROOPAN TASA-ARVOINSTITUUTTI EUROOPAN UNIONIN PERUSOIKEUSVIRASTO. Yhteistyösopimus

EUROOPAN TASA-ARVOINSTITUUTTI EUROOPAN UNIONIN PERUSOIKEUSVIRASTO. Yhteistyösopimus EUROOPAN TASA-ARVOINSTITUUTTI JA EUROOPAN UNIONIN PERUSOIKEUSVIRASTO Yhteistyösopimus Johdanto Euroopan unionin perusoikeusvirasto (FRA) ja Euroopan tasa-arvoinstituutti (EIGE), joihin viitataan jäljempänä

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.6.2010 KOM(2010)264 lopullinen 2010/0142 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen

Lisätiedot

A8-0418/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta. Mietintö

A8-0418/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta. Mietintö 7.12.2018 A8-0418/ 001-021 TARKISTUKSET 001-021 esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta Mietintö Gabriel Mato A8-0418/2018 Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä tietyn kynnyksen ylittäviin tavaroiden

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2014 COM(2014) 744 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisellä vapaakauppasopimuksella

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.5.2016 COM(2016) 302 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Filippiinien tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) 11316/17 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 14. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia: ACP 82 WTO 167 UD 184 DELACT 131 Euroopan

Lisätiedot

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. tammikuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ILMOITUS Asia: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o.../20.., annettu...,

Lisätiedot

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 6.2.2015 COM(2015) 50 final 2015/0029 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön perustamisesta tehdyn Marrakeshin sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan tekemisestä

Lisätiedot