Demontering av väggfästet. 1 Skjut väggfästet och ramen ca 5 mm åt höger tills den hakar ur och dra den sedan framåt.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Demontering av väggfästet. 1 Skjut väggfästet och ramen ca 5 mm åt höger tills den hakar ur och dra den sedan framåt."

Transkriptio

1 CONNECT tryckknapp MoveWDE0090 Merten009V /0 sv no CONNECT tryckknapp Move Exxact ruksanvisning fi rt.nr WDE0090 För din säkerhet ¼ FR Risk för livshotande skador p.g.a. elektrisk ström rbeten på nätspänningen får endast utföras av en behörig elektriker. Följ nationella lagar och bestämmelser. rbeten på nätspänningen kan behövas om till exempel: pparaten monteras på en infälld dosa med 0 V-ledningar En kombination av strömställar-/ vägguttagsinsats måste demonteras eskrivning av tryckknappen Tryckknappen är en mobil sändare som bara får användas i radiosystemet CONNECT. Väggfästet fungerar som hållare för tryckknappen. Tryckknappen kan ha olika funktioner beroende på vilka andra apparater som är anslutna till radiosystemet. Innan du kan fjärrstyra andra mottagare med tryckknappen måste du programmera tryckknappen för radiosystemet eller installera ett nytt radiosystem. Se den separata beskrivningen till CONNECT radiosystem. Funktioner i radiosystemet ESY CONNECT: Tryck en gång på tryckknappen: Tryck in och håll nere tryckknappen: Koppla till/från belysningen eller stoppa markisen Dimra belysningen eller köra markisen Ytterligare funktioner i radiosystemet CONNECT med konfigurationsverktyg: Installatören kan programmera andra funktioner och inställningar för att programmera tryckknappen med lämpligt konfigurationsverktyg för radiosystemet CONNECT (t.ex. hämta/spara scenario, dörrklocka). Manövrering av tryckknappen Innan du kan fjärrstyra andra mottagare med tryckknappen måste du programmera tryckknappen för radiosystemet eller installera ett nytt radiosystem. Se den separata beskrivningen till CONNECT radiosystem. Tryck lätt på tryckknappens ovansida tills du hör ett lätt klick. Tryckknappen sänder ut en radiosignal varje gång den trycks in. En radiomottagare som är ansluten till tryckknappen kopplar om den anslutna lasten (t.ex. släcker eller tänder belysning) när den tar emot signalen. I mellanrummet mellan de två hushalvorna tänds en grön lysdiod som bekräftar sändning och en röd lysdiod vid fel. Rengöring av tryckknapp Rengöring med lösningsmedel eller en fuktig trasa kan orsaka skador på apparaten. Rengör bara med en torr trasa. Val av monteringsplats Fäst inte tryckknappen på metallytor. Om du gör det kan funktionerna inte garanteras. Radioöverföringen använder inte separata överföringsvägar, så därför kan störningar inte uteslutas. Radioöverföring lämpar sig inte för säkerhetsapplikationer, t.ex. nödstopp eller nödsamtal. Det finns olika sätt att montera väggfästet på olika ytor: Självhäftande tejp/folie på jämna ytor eller glas Fastskruvning direkt på väggen eller med skruvfästen på en inbyggnadsdosa (infälld eller utanpåliggande dosa) Fastsnäppning på en flerfacksram för anslutning till existerande strömställare-/vägguttag Minsta avstånd till vägg eller hörn är 7 mm uppåt och neråt, eftersom ramen måste hakas fast på fästplattan tillsammans med väggfästet och måste dessutom skjutas ca mm till vänster vid monteringen. Väggfästet kan bara sättas in i fästplattan i ett läge. Fästplattan är märkt med "" (UPP). Väggfästet ska alltid monteras med tryckknappshållaren nedåt. Montering av väggfästet Sätt in väggfästet i ramen framifrån, se till att den fastnar med ett klickande. Se till att tryckknappshållaren är nedåt. Endast för installation på vägg eller i apparatdosa: Sätt fast fästplattan C på en apparatdosa med de medföljande skruvarna eller direkt på väggen med skruv och plugg. Se till att "" på fästplattan är uppåt. C För all typ av montering: Sätt väggfästet och ramen på fästplattan och skjut dem till vänster tills de klickar fast i fästplattans hakar. Endast för installation på jämna ytor eller glas: Gör rent monteringsytan så att den är fri från smuts och fett. Endast för montering på glas: Fäst den aluminiumfärgade folien på monteringsytan, se till att det inte bildas bubblor och veck i folien. 6 Endast för installation på jämna ytor eller glas: Ta bort de båda skumplastytorna E från skyddsfolien och fäst dem på de markerade ställena på fästplattans baksida. D 7 Endast för installation på jämna ytor eller glas: Dra av folien från den självhäftande ytan på skumplastbitarna. Tryck fast fästplattan tillsammans med ramen och väggfästet ordentligt mot den aluminiumfärgade folien E eller mot monteringsytan. TOP/O E Demontering av väggfästet Ramen hålls på plats i fästplattan med fästhakar. Ramen får absolut inte dras loss utan att först skjutas en bit åt höger. nnars går fästplattan sönder. Skjut väggfästet och ramen ca mm åt höger tills den hakar ur och dra den sedan framåt. Så här kombineras väggfästen med existerande installationer Tryckknappen kan till exempel anslutas till en strömställare eller ett vägguttag som redan finns utan att en infälld dosa måste monteras. Du behöver då en flerfacksram. I detta fall måste inte fästplattan monteras. Montering eller byte av batteri Tryckknappen drivs med ett litium-knappbatteri (typ: CR 0 N). atteriets livslängd är ca år, beroende på hur mycket det används. Om batteriet sitter fel fungerar inte radiotryckknappen. Ett felanslutet batteri kan skada elkomponenterna. Sätt endast in batteriet enligt anvisningarna. Tryck lätt tryckknappens överdel mot underdelen, vrid moturs förbi kontaktpunkten och ta bort den. Sätt i batteriet i batterifacket med plussymbolen () uppåt. Sätt den övre delen så att den exakt passar i den nedre och vrid den medurs tills du känner att kontaktpunkten och den hakar i så att det hörs. När batteriet har bytts ut kan tryckknappen användas direkt och behöver inte programmeras om på mottagaren. Återvinn använda batterier enligt gällande bestämmelser. Vad ska jag göra om ett problem uppstår? Du kan analysera och kontrollera fel i hela radiosystemet med hjälp av CONNECT radio US datagränssnitt (på en lämplig PC) och CONNECT radiokonfigurationsverktyget. Mottagaren reagerar inte på tryckknappen: Se till att avståndet inte är för långt och att inga metallytor som t.ex. skåp hindrar radioöverföringen. Kontrollera vid behov att batteriet sitter ordentligt i tryckknappen och att det inte är urladdat. Se till att tryckknappen inte är i programmeringsläget. (Märks på blinkande eller lysande lysdioder mellan husets två halvor.) Upprepa programmeringen vid behov. Se den separata beskrivningen till CONNECT radiosystem. Lysdioden i tryckknappen lyser röd: Om den inte får någon återkoppling från mottagaren lyser lysdioden på tryckknappen röd (samma som i fabriksinställningarna). Återställer tryckknappen till fabriksinställningarna (reset) Under vissa omständigheter kan det vara nödvändigt att återställa tryckknappen (och i vid behov även andra enheter i radiosystemet) till fabriksinställningarna och att konfigurera radiosystemet. När en tryckknapp med systemhantering raderas alla inställningar och anslutningar för detta CONNECT-system. Radiosystemet måste konfigureras om. Se den separata beskrivningen till CONNECT radiosystem. Tryck på tryckknappen tre gånger inom ca, sekunder. Lysdioden på tryckknappen blinkar eller lysdioden på tryckknappen som är systemhanterare tänds. Håll därefter tryckknappsytan intryckt i ca sekunder tills lysdioden slocknar. Tryckknappen är nu återställd till fabriksinställningarna. Tekniska data Temperaturområde: C till 0 C Kapslingsklass: IP 0 Radiofrekvens: 868 MHz Radioprotokoll: Z-Wave: Typ av CONNECTapparat: Sändare Räckvidd: ca 00 m vid fri sikt, ca 0 m i byggnader (beroende på konstruktionsmaterialet) Mått: ca mm x, mm Livslängd: ca år med nytt litiumknappbatteri (typ: CR 0 N) nmärkningar för avancerade användare som vill använda denna apparat med andra Z-Wave-kompatibla apparater som inte tillverkats av Schneider Electric: Z-Wave-apparattyp: Regulator Inlärningsläge: (för integrering i Z-Wave-system från andra tillverkare) Skicka Node Info Frame : Tryck tre gånger på tryckknappsytan. Lysdioden blinkar i ca 6 sekunder Tryck tre gånger på tryckknappsytan. Vänta tills lysdioden slocknar. "dd node" Tryck tre gånger på tryckknappsytan. Vänta tills lysdioden lyser röd. "Controller shift" "dd node" och sätt mottagaren i inlärningsläget två gånger i rad. Tryckknapp: Knapp: ssocierad grupp = Parameternr = 0 Funktionslista Parameternummer Omkoppling/dimring/jalusi -knappsmanövrering: Hämta/spara scenario 60 Ringklockefunktion Kör jalusi (-knappsmanövrering) (rörelseriktningen ändras efter varje omkoppling) SÄNKER jalusin så länge tryckknappen är nedtryckt HÖJER jalusin så länge tryckknappen är nedtryckt Z-Wave-begrepp Inkluderat Exkluderat Primär enhet CONNECT-begrepp Programmering (skickar Node Info Frame), se beskrivningen till CONNECT radiosystem Återställning av fabriksinställningarna, avprogrammering pparat med systemhanterare Konfigureringen av ett CONNECT radiosystem beskrivs separat i "CONNECT radiosystem". Viss programmering går endast att göra med enheter som är kompatibla med CONNECT radiosystem. Den elektriska respektive elektroniska utrustningen får inte kastas bland vanligt hushållsavfall utan måste sorteras och tas om hand enligt EU-direktivet WEEE (Waste electrical and electronic equipment). V /0

2 CONNECT radiosystem, introduktion Radiosystemet CONNECT är ett intelligent, flexibelt radionät där de olika apparaterna inte bara kan sända och ta emot signaler utan även kan kommunicera med varandra. Detta betyder att systemet kan leda radiosignaler via flera apparater (routing). Den apparatspecifika addresseringen av radiokommandona gör det möjligt för flera radiosystem att fungera sida vid sida. Den omfattande funktionsbredden gör att radiosystemet CONNECT är stabilt, störningssäkert och flexibelt. Systemet konfigureras enkelt och bekvämt. Det är särskilt enkelt att konfigurera ett radiosystem med upp till fem apparater i närheten av varandra. Det är därför detta radiosystem kallas ESY CONNECT. Enkla konfigurations-, dokumentations- och diagnosverktyg finns för system som sträcker sig över flera rum med upp till 00 enheter och en mängd olika funktioner (scenarion, centralfunktion, kopplingstider, programmerade knappar och mycket mer). Skapa ett system med ett konfigurationsverktyg Om du vill konfigurera radiosystemet med ett konfigurationsverktyg: Följ instruktionerna till detta verktyg eller kontakta en elektriker. I så fall gäller inte längre denna bruksanvisning. Skapa ESY CONNECT eskrivningen nedan av hur ett radiosystem ESY CONNECT upprättas gäller om du vill ansluta upp till fem enheter där alla enheter har direkt mottagning av varandra. Kom ihåg att väggar och möbler kan begränsa en radiosignals räckvidd avsevärt. Om du använder flera enheter eller långa avstånd, eller vill använda avancerade apparatfunktioner eller om du vill konfigurera ett system som sträcker sig över flera rum måste du använda ett konfigurationsverktyg. Kontakta installatören för mer information. Ställ in enheterna på programmeringsläget genom att klicka tre gånger: Tryck snabbt på manöverytan/ programmeringsknappen på sensorplatta (beror på enheten) tre gånger i rad. Tryck på manöverytan eller programmeringsknappen tre gånger ungefär lika snabbt som du skulle dubbelklicka (eller klicka tre gånger) med en mus (tre gånger på ca, sekunder). Öva att klicka tre gånger på en ny tryckknapp Om lysdioden inte börjar blinka direkt måste du ändra hastigheten. Programmering av apparater Du kan skapa en förbindelse mellan två apparater genom att programmera dem med tryckknappen med systemhantering. Placera tryckknappen med systemhantering i direkt närhet till apparaten som ska programmeras. Tryck tre gånger på den nedre tryckknappsytan. Lysdioden på tryckknappen blinkar till och lyser sedan konstant i ca 0 sekunder. pparaten kan bara programmeras om lysdioden lyser konstant. Tryck tre gånger på manöverytan/ programmeringsknappen på mottagaren som ska programmeras. Programmera sedan alla andra mottagare individuellt, en i taget med tryckknappen med hjälp av systemhanteringen: Placera tryckknappen med systemhantering i direkt närhet till mottagaren som ska programmeras. Tryck tre gånger på den nedre tryckknappsytan. Lysdioden i tryckknappen lyser i ca 0 sekunder (utan att först blinka). Tryck tre gånger på manöverytan/ programmeringsknappen på mottagaren som ska programmeras. Programmera sedan alla andra sändare individuellt, en i taget med tryckknappen med hjälp av systemhanteringen: Placera tryckknappen med systemhantering i direkt närhet till sändaren som ska programmeras. Tryck tre gånger på den nedre tryckknappsytan. Lysdioden i tryckknappen lyser i ca 0 sekunder (utan att först blinka). Tryck tre gånger på manöverytan/ programmeringsknappen på sändaren som ska programmeras. Tips Du kan skapa separata förbindelser för alla manöverytor för en -fackstryckknapp. Övriga sändare har samma förbindelser och fungerar på samma sätt som tryckknappen med systemhantering. Mottagarfunktionerna (t.ex. dimring) måste vara likadana En del apparater har en tvåfärgad lysdiod (röd/ grön). Den gröna lysdioden visar att apparaten programmerats och att den har en förbindelse. Om apparaten ännu inte har programmerats eller om radioanslutningen inte fungerar (när apparaten är aktiverad) lyser den röda lysdioden. På apparater med strömställarrelän (t.ex. mellanstickproppar), är reläklickandet inget tecken på att manöverytan/ programmeringsknappen manövrerats. Detta är särskilt viktigt vid programmering (tryck snabbt tre gånger). Ändring av ESY CONNECT Lägg till apparater senare: Du kan programmera sändare vid ett senare tillfälle. Mottagare kan inte läggas in senare i radiosystem med flera sändare. Ta bort apparater från systemet vid ett senare tillfälle eller ändra funktioner/ applikationer: Återställ alla apparater till fabriksinställningarna och programmera om. Återställning av fabriksinställningarna: Tryck snabbt in tryckknappen/programmeringsknappen tre gånger. Håll sedan tryckknappen/ programmeringsknappen intryckt i ca sekunder tills lysdioden slocknar. pparaten har nu återställts till fabriksinställningarna. Se även avsnittet Vad ska jag göra om ett problem uppstår? i den aktuella apparatens bruksanvisning. Flera radiosystem CONNECT Flera radiosystem CONNECT kan användas parallellt. De enskilda apparaterna kan dock bara integreras i ett system. Krav Schneider Electric Industries SS Installera alla mottagare på deras slutliga platser och anslut dem. nslut förbrukare till mottagarna (en del mottagare använder de anslutna enheterna för att bekräfta kommandon under programmeringen). Det måste finnas minst en radiotryckknapp i varje radiosystem CONNECT. Den sköter systemhanteringen under det att systemet upprättas. I nya system sköter tryckknappen, som förts programmeras till en mottagare, systemhanteringen. lla andra enheter programmeras individuellt och stegvis med tryckknappen med systemhantering. Om programmeringen lyckats kan du styra mottagarna med sändarna. Vid tekniska frågor vänligenkontakta kundservice. Schneider Electric Sverige Den här produkten ska monteras, anslutas och användas i enlighet med rådande standarder och/eller installationsföreskrifter. Eftersom standarder, specifikationer och konstruktioner ändras ibland ska du alltid kontrollera att informationen i denna publikation stämmer. CONNECT RF trykk MiniWDE0090 Merten009V /0 V /0

3 sv no CONNECT RF trykk Mini Exxact ruksanvisning fi rt.nr. WDE0090 etjening av trykknappen Før du kan fjernstyre andre mottakere med trykknappen, må du innlære trykknappen i radiosystemet eller installere et nytt radiosystem. Se separat beskrivelse av radiosystemet CONNECT. Trykk lett øverst på trykknappen til du hører et lavt klikk. Trykknappen sender ut et radiosignal hver gang du trykker på den. En radiomottaker som er tilknyttet trykknappen kobler så den tilkoblede forbrukeren på eller av (f.eks. en lampe) når den mottar signalet. Mellom de to delene av boksen er det en LED som lyser grønt for bekreftelse av overføringen og rødt dersom en feil oppstår. Rengjøre trykknappen Kun for installasjon på vegg eller i en innbyggingsboks: Fest festeplaten C på en innbyggingsboks med de medfølgende skruene eller rett på veggen med skruer og plugger. Forsikre deg om at på festeplaten peker oppover. C For alle installasjonstyper: Plasser veggholderen og rammen på festeplaten og skyv dem mot venstre til de smekker inn i klofestene på festeplaten. Fjerne veggholderen Rammen holdes på plass på festeplaten av klofester. Fjern aldri rammen uten først å skyve den mot høyre; ellers vil festeplaten bli ødelagt. Skyv veggholderen og rammen ca. mm mot høyre til den smekker ut, og trekk den deretter forover. Sett batteriet inn i batterirommet med pluss () øverst. Sett den øvre delen rett ned på den nedre delen og drei den med urviserens retning til du kjenner kontaktpunktet og den smekker hørbart i. Når batteriene er skiftet ut, er trykknappen umiddelbart klar til bruk og må ikke gjeninnlæres overfor mottakeren. rukte batterier må avfallsbehandles iht. gjeldende lovgivning. Tekniske data Temp.område: C til 0 C eskyttelsesklasse: IP 0 Radiofrekvens: 868 MHz Radioprotokoll: Z-Wave CONNECT Sender apparattype: Rekkevidde: ca. 00 m med fri sikt, ca. 0 m innendørs (avhengig av bygningsmaterialet) Dimensjoner: Ca. mm x, mm Levetid: ca. år med nytt litium knappbatteri (type: CR 0 N) Merknader for erfarne brukere som ønsker å bruke dette apparatet med Z-Wave-kompatibelt utstyr fra andre produsenter: For din sikkerhet ¼ FRE Livsfare pga. elektrisk strøm rbeid på nettspenningen må bare utføres av elektriker. Overhold landspesifikke forskrifter. rbeid på nettspenningen er nødvendig for eksempel hvis: Du monterer apparatet i en innfelt boks med 0 V-kabler eller en eksiterende bryter-/stikkontaktkombinasjon må demonteres. li kjent med trykknappen CONNECT RF trykk Mini kalles heretter trykknapp. Trykknappen er en mobil sender til bruk i CONNECTradiosystem. Veggholderen er til oppbevaring av Trykknappens funksjoner er avhengige av hvilke andre enheter som er integrert i radiosystemet. Før du kan fjernstyre andre enheter med trykknappen, må du innlære trykknappen i radiosystemet eller installere et nytt radiosystem. Se separat beskrivelse av radiosystemet CONNECT. Funksjoner i ESY CONNECT radiosystem: Kort trykk på knappen: Trykk på knappen og hold den inne: Koble, eller stoppe rullegardin Dimme eller bevege rullegardin Tilleggsfunksjoner i CONNECT radiosystem med konfigurasjonsverktøy: Din installatør kan programmere andre funksjoner og innstillinger for programmering av trykknappen med det nødvendige radiokonfigurasjonsverktøyet for CONNECT radiosystem (f.eks. hente frem/lagre scenario, ringeknapp). Rengjøring med rensemidler eller våt klut kan ødelegge enheten. Du må kun rengjøre enheten med en tørr klut. Velge innbyggingssted Ikke fest trykknappen til metalloverflater. Ellers kan ikke funksjonen garanteres. Radiooverføringen benytter ikke eksklusive overføringsveier. Interferens kan derfor ikke utelukkes. Radiooverføringen er ikke egnet for sikkerhetsapplikasjoner, f.eks. nødstopp eller nødrop. Det finnes ulike alternativer for montering av veggholderen på forskjellige overflater: Dobbelsidig tape/folie for glatte overflater og glass Skrudd direkte på veggen eller med skruterminaler på en innbyggingsboks (innfelt eller hulveggsboks) Smekket inn på en forlenget flerhullsramme for ettermontering på allerede tilgjengelige brytere/ vegguttak Minste avstand mellom vegger/hjørner og apparatet er 7 mm, fordi du må hekte rammen med veggholderen på festeplaten og bevege den ca. mm til venstre under installasjonen. Veggholderen kan bare festes til festeplaten i én posisjon. Festeplaten er merket med "". Installer alltid veggholderen med trykknappholderen nederst. Montere veggholderen Sett inn veggholderen i rammen fra forsiden, og forsikre deg om at den smekker på plass. Se til at trykknappholderen er nederst. Kun for installasjon på glatte overflater eller glass: Rens montasjeflaten slik at den er fri for støv og fett. Kun for installasjon på glass: Fest den aluminiumsfargede folien til montasjeflaten, unngå bobler og bretter i folien. 6 Kun for installasjon på glatte overflater eller glass: Fjern de to skumplatened fra beskyttelsesfolien og fest dem til posisjonene som er markert på baksiden av festeplaten. D 7 Kun for installasjon på glatte overflater eller glass: Trekk av folien fra den klebrige overflaten på hver av skumplatene. Trykk festeplaten med ramme og veggholder hardt mot den aluminiumsfargede folien E eller mot montasjeflaten. TOP/O E Kombinere veggholderen med eksisterende installasjoner Du kan for eksempel koble trykknappen til en eksisterende enkelt bryter eller et enkelt vegguttak uten å måtte montere en ekstra innfelt boks. Til dette trenger du en flerhullsramme. I dette tilfellet må ikke festeplaten monteres. Sette inn / skifte batteri Trykknappen forsynes med strøm fra et litiumknappebatteri (type: CR 0 N). atteriets levetid er ca. år, avhengig av hvor mye det brukes. Hvis batteriet ikke settes inn korrekt, vil ikke radiotrykknappen fungere. Et feil isatt batteri kan skade elektronikken. Sett inn batteriet etter beskrivelsen. Trykk den øvre delen av trykknappen lett mot den nedre delen, drei mot urviserens retning til bak kontaktpunktet og fjern den. Tiltak ved feil Du kan analysere og sjekke feil i hele radiosystemet ved hjelp av CONNECT US programmeringsgrensesnitt (via PC) og CONNECT radiokonfigureringsverktøyet. Mottakeren reagerer ikke på trykknappen: Kontroller at maksimal rekkevidde overholdes og at ingen metallflater, som metallskap eller liknende, befinner seg i veien for radiooverføringen. Sjekk om nødvendig at batteriet er plassert korrekt i trykknappen og at det ikke er tomt. Forsikre deg om at trykknappen ikke er i programmeringsmodus. (Gjenkjennes ved at LED-en blinker eller lyser mellom de to delene av boksen.) Gjenta om nødvendig innlæringsprosessen. Se separat beskrivelse av radiosystemet CONNECT. LED'en i trykknappen lyser rødt: Hvis den ikke får tilbakemelding fra mottakeren, vil LEDen på trykknappen lyse rødt (som i originalinnstillingene). Tilbakestilling til fabrikkinnstilling (Reset) I noen tilfeller kan det være nødvendig å tilbakestille trykknappen (evt. også de andre enhetene i radiosystemet) til fabrikkinnstillingen og konfigurere radiosystemet på nytt. Ved tilbakestilling til fabrikkinnstilling, blir alle innstillinger og forbindelser for dette CONNECTsystemet slettet. Radiosystemet må rekonfigureres. Se separat beskrivelse av radiosystemet CONNECT. Trykk på trykknappen tre gangen i løpet av ca., sekund. LED'en på trykknappen blinker, eller også begynner LED'en til trykknappen med systemforvaltningsfunksjon å lyse. Deretter må du holde trykknappflaten inne i ca. sekunder til LED-en slukker. Trykknappen har blitt stilt tilbake til sin fabrikkinnstilling. Z-Wave apparattype: Lære-modus (for integrasjon med Z-Wave-systemer fra andre produsenter) Send "Node info frame": "dd node" "Controller shift" (regulatoromkobling) Regulator Klikk tre ganger på brukergrenseflaten. LED blinker i ca. 6 sekunder Klikk tre ganger på brukergrenseflaten. Vent til LED slukker. Klikk tre ganger på brukergrenseflaten. Vent til LEDen lyser rødt. Utfør "dd node" og sett mottakeren i læremodus to ganger etter hverandre. Trykknapp: ssociation Group = Parameter nr. = 0 Funksjonsliste Parameter nummer Omkobling/dimming/rullegardin enknapps: ktivere / lagre scenario 60 Ringeklokkefunksjon Kjøre rullegardin (bevegelsesretningen endres etter hver kobling) SENKER rullegardin så lenge trykknappen er trykket inn HEVER rullegardin så lenge trykknappen er trykket inn Z-wave-betegnelse Inklusjon Eksklusjon Primær CONNECT-betegnelse Program (sender Node info frame), se CONNECT radiosystem Tilbakestille til originalinnstillingene; slette all innlært programmering pparat med systemforvaltning Konfigurasjonen av et CONNECT radiosystem er beskrevet i den separate beskrivelsen "CONNECT radiosystem". Deler av programmeringen er kun mulig med enheter som er kompatible med CONNECT-radiosystem. Dette elektriske/elektroniske apparatet må ikke kastes som usortert husholdningsavfall, men avfallsbehandles i gjenvinnings- og innsamlingssystemer iht. WEEE-EUdirektiver. V /0

4 CONNECT radiosystem, innledning Radiosystemet CONNNECT er et intelligent og fleksibelt trådløst nettverk, der de enkelte enhetene ikke bare sender ut og mottar ensidige signaler, men faktisk kommuniserer med hverandre. Det betyr at systemet kan videreformidle radiosignaler f.eks. via flere enheter (routing). Takket være den separate adresseringen av radiokommandoer til de enkelte enhetene, er det også mulig å drive flere radiosystemer ved siden av hverandre uten forstyrrelser. Disse funksjonene gjør radiosystemet CONNECT svært sikkert, stabilt og fleksibelt. Dessuten er det enkelt og komfortabelt å konfigurere. Det er spesielt enkelt å konfigurere et radiosystem med inntil enheter som befinner seg i direkte rekkevidde med hverandre. Det er derfor dette radiosystemet kalles ESY CONNECT. Verktøy for konfigurasjon, dokumentasjon og diagnose som er enkle i bruk, er tilgjengelige for et system som går over flere rom med inntil 00 enheter og omfattende funksjoner (scenarier, sentralfunksjon, koblingstider, individuell knappetilordning og mye mer). Opprettelse med et konfigurasjonsverktøy Hvis du vil konfigurere radiosystemet med et konfigurasjonsverktøy, må du følge instruksene som medfølger verktøyet. Ta ev. kontakt med din installatør. Hvis dette er tilfelle, kan du se bort ifra innholdet i denne bruksanvisningen. Opprette ESY CONNECT Opprettelsen av et ESY CONNECT radiosystem som beskrives nedenfor, egner seg for tilkobling av opptil fem enheter, hvor alle enhetene er innenfor direkte rekkevidde med hverandre. Vær oppmerksom på at vegger og møbler kan ha en betydelig innvirkning på rekkevidden til radiosignalet. Hvis du har flere enheter eller større avstander, vil benytte utvidede funksjoner eller konfigurere et system som går over flere rom, trenger du et konfigurasjonsverktøy. Kontakt din installatør hvis du trenger mer informasjon om dette. Du må kunne sette enhetene i læremodus med tre klikk: Trykk på trykknappen/programmeringsknappen eller sensoren (avhengig av enheten) tre ganger etter hverandre. Klikk på trykknappen eller programmeringsknappen tre ganger i samme hastighet som du bruker på et dobbeltklikk (ev- tre klikk) med en PC-mus (tre ganger på ca., sekund). Øv på å klikke med en ny trykknapp. Hvis LED-en ikke blinker når du har klikket tre ganger, må du endre klikkehastigheten. Programmeringsenheter Du oppretter en forbindelse mellom to enheter ved å programmere enhetene med trykknappen beregnet på systemforvaltning. Gå med trykknappen med systemforvaltning til umiddelbar nærhet av enheten som skal Klikk tre ganger på den nederste flaten på LED-en i trykknappen begynner å blinke og vil deretter lyse konstant i ca. 0 sekunder. Det er bare mulig å programmere enheten når LED-en lyser konstant. Klikk tre ganger på trykknappflaten/ programmeringsknappen på mottakeren som skal Deretter må du programmere alle andre enheter, en etter en, med trykknappen med systemadministrasjon: Gå med trykknappen med systemforvaltning til umiddelbar nærhet av mottakeren som skal Klikk tre ganger på den nederste flaten på LED-en i trykknappen tennes i ca. 0 sekunder (uten å blinke først). Klikk tre ganger på trykknappflaten/ programmeringsknappen på mottakeren som skal Deretter må du programmere alle andre sendere, en etter en, med trykknappen med systemadministrasjon: Gå med trykknappen med systemforvaltning til umiddelbar nærhet av senderen som skal Klikk tre ganger på den nederste flaten på LED-en i trykknappen tennes i ca. 0 sekunder (uten å blinke først). Klikk tre ganger på trykknappflaten/ programmeringsknappen på senderen som skal Merknader For en -kanal trykknapp kan du opprette separate forbindelser for hver trykknappoverflate. De ytterligere senderne har da samme forbindelser og funksjoner som trykknappen med systemforvaltning. Mottakerfunksjonene (f.eks. dimming) må være de samme Noen enheter har tofarget LED (rød/grønn). Den grønne LED-en viser at enheten er programmert og at den er tilkoblet. Hvis enheten ennå ikke er programmert eller radioforbindelsen ikke virker (når enheten betjenes), lyser LED-en rødt. På enheter med koblingsrelé (f.eks. adapterplugg) skal ikke koblingslyden i releen regnes som tilbakemelding på betjeningen av trykknappflaten/programmeringsknappen. Dette er spesielt viktig for programmeringsprosessen (hurtig betjening tre ganger). Endring av ESY CONNECT Tilføye nye enheter: Du kan programmere sendere senere. Det er ikke mulig senere å tilføye mottakere til radiosystemer med flere sendere. Fjerne enheter fra systemet senere eller endre funksjoner/tilordninger: Du må tilbakestille alle enhetene til fabrikkinnstillinger og deretter programmere på nytt. Tilbakestille til fabrikkinnstillinger: Trykk hurtig tre ganger på en trykknapp/ programmeringsknapp. Deretter må du holde knappen/ programmeringsknappen inne i ca. fem sekunder til LED-en slukker. Enheten er tilbakestilt til originalinnstillingene. Se også the avsnittet "Tiltak ved feil" i bruksanvisningen til enheten. Flere CONNECT radiosystemer Du kan drive flere CONNECT radiosystemer parallelt. De enkelte enhetene kan likevel bare integreres i ett system av gangen. Schneider Electric Industries SS Forutsetninger Monter alle mottakere der de skal stå, og koble dem til. Koble ønskede forbrukere til mottakerne (noen mottakere bruker de tilkoblede enhetene til å bekrefte kommandoer under programmeringen). I hvert CONNECT radiosystem må det være minst en radiotrykknapp. Denne overtar systemforvaltningen under opprettelsen. I et nytt system vil den trykknappen som først får innlært en mottaker, overta systemforvaltningen. lle andre enheter programmeres en etter en på denne trykknappen med systemforvaltning. Etter en vellykket programmering, kan du betjene de programmerte mottakerne med senderne. Ta kontakt med kundesenteret i ditt land hvis du har tekniske spørmål. Schneider Electric Norge S Dette produktet må installeres, kobles til og brukes i samsvar med gjeldende standarder og/eller installasjonsforskrifter. Ettersom standarder, spesifikasjoner og utforming kan bli endret, bør du alltid be om bekreftelse av informasjon i denne publikasjonen. CONNECT MOVE kytkin RFWDE0090 Merten009V /0 V /0

5 sv no CONNECT MOVE kytkin RF Exxact Käyttöohjeet fi Tuotenro WDE0090 Käyttäjän turvallisuus ¼ VR Sähköjännite voi aiheuttaa kohtalokkaan loukkaantumisen Verkkovirtatöitä saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen. Noudata maakohtaisia määräyksiä. Esimerkki verkkovirtatyöstä: Olet asentamassa laitetta uppokojerasiaan 0 V -kaapelilla tai olemassaoleva kytkin/yhdistelmäpistorasia on purettava. Painikkeeseen tutustuminen CONNECT Liike radiopainikkeesta käytetään jäljempänä nimitystä painike. Painike on CONNECT-radiojärjestelmän kanssa käytettävä liikuteltava lähetin. Painiketta säilytetään seinäkiinnikkeessä. Painikkeella voi olla useita toimintoja sen mukaan, mitä muita laitteita radiojärjestelmään on liitetty. Et voi kauko-ohjata muita vastaanottimia painikkeella ennen kuin ohjelmoit sen toimimaan radiojärjestelmän kanssa tai asennat uuden radiojärjestelmän. Katso CONNECT radiojärjestelmän erillinen kuvaus. ESY CONNECT -radiojärjestelmän sisältämät toiminnot: Paina painiketta lyhyesti: Paina painiketta pitkään: käynnistä tai pysäytä rullaverho himmennä tai siirrä rullaverho CONNECT-radiojärjestelmään on saatavilla lisätoimintoja konfiguraatiotyökaluilla: sentaja voi ohjelmoida painikkeeseen muita toimintoja ja asetuksia CONNECT-radiojärjestelmän konfiguraatiotyökaluja käyttäen (esim. tasapintojen kytkentä, kuvan haku/tallennus, ovikellotoiminto). Painikkeen käyttäminen Et voi kauko-ohjata muita vastaanottimia painikkeella ennen kuin ohjelmoit sen toimimaan radiojärjestelmän kanssa tai asennat uuden radiojärjestelmän. Katso CONNECT radiojärjestelmän erillinen kuvaus. Paina painiketta kevyesti kunnes kuulet tai tunnet pehmeän napsahduksen. Painike lähettää aina painettaessa radiosignaalin. Painikkeeseen yhdistetty radiovastaanotin kytkee kuorman päälle tai pois päältä (esim. valolähde) vastaanotettuaan signaalin. Kotelon puolikkaiden välissä olevassa aukossa sijaitsee LED-valo, joka vahvistaa lähetyksen vihreällä valolla ja ilmoittaa vioista punaisella valolla. Painikkeen puhdistaminen Laite voi vahingoittua, jos sitä puhdistetaan puhdistusaineilla tai märällä kankaalla. Puhdista laite vain kuivalla kankaalla. sennuspaikan valinta Älä kiinnitä painiketta metallipintoihin; muussa tapauksessa painikkeen oikeaa toimintaa ei voida taata. Radiolähetys ei käytä yksinomaisia siirtoteitä, siksi lähetyshäiriöitä saattaa esiintyä. Radiolähetys ei sovellu turvasovelluksille kuten hätäsammutukselle ja hätäilmoituksille. Seinäkiinnike voidaan asentaa erilaisille pinnoille erilaisin menetelmin: Tarraliuskat/nauhat tasaisille pinnoille ja laseille Ruuvataan suoraan seinään tai ruuvikiinnityksellä asennusrasiaan (uppoasennettava tai seinäonkalorasia) Napsauttamalla sen jatkettuun moniosaiseen kehikkoon asennettavaksi jälkeenpäin olemassaoleviin kytkimiin/yhdistelmäpistorasioihin Laitteen ylä- ja alapuolella olevien seinien/ reunojen ja laitteen välisen etäisyyden on oltava vähintään 7 mm, koska kehikko ja seinäkiinnike on asennettava pidätinlevyyn ja sitä on liikutettava noin mm vasemmalle asennuksen aikana. Seinäkiinnike voidaan asentaa pidätinlevyyn vain yhteen asentoon. Pidätinlevy merkitty tekstillä "". senna seinäkiinnike aina siten, että painikkeen pidin on alhaalla. Seinäkiinnikkeen asentaminen seta seinäkiinnike kehikkoon edestäpäin varmistaen, että se napsahtaa paikoilleen. Varmista, että painikkeen pidin on alhaalla. sennus seinään tai tai asennuskoteloon: Kiinnitä pidätinlevy C asennuskoteloon toimitetuilla ruuveilla tai suoraan seinään ruuveilla ja propuilla. Varmista, että pidätinlevyn teksti on ylöspäin. C Kaikki asennusmuodot: Kiinnitä seinäkiinnike ja kehys kiinnityslevyyn ja liikuta niitä vasemmalle kunnes ne napsahtavat pidätinlevyn liittimiin. sennus vain tasaisille pinnoille ja laseille: Puhdista kiinnityspinta pölystä ja rasvasta. sennus vain lasille: Kiinnitä alumiininvärinen kalvo kiinnityspintaan välttäen kuplia ja taitteita kalvossa. 6 sennus vain tasaisille pinnoille ja laseille: Poista kaksi vaahtopaneelia D suojakalvosta ja kiinnitä ne pidätinlevyn takana merkittyihin kohtiin. D 7 sennus vain tasaisille pinnoille ja laseille: Kuori kalvot kunkin vaahtopaneelin liimapinnasta. Paina kehyksellä ja seinäkiinnikkeellä varustettu pidätinlevy tiukasti alumiininväristä kalvoa E tai kiinnityspintaa vasten. TOP/O E Seinäkiinnikkeen poistaminen Kehys pysyy paikoillaan pidätinlevyssä liittimillä. Älä koskaan poista kehystä liu'uttamatta sitä ensin oikealle. Muussa tapauksessa pidätinlevy vaurioituu. Liu'uta seinäkiinnike yhdessä kehyksen kanssa n. mm oikealle kunnes se irtoaa ja vedä seinäkiinnikettä eteenpäin. Seinäkiinnikkeen liittäminen olemassa oleviin asennuksiin Voit esimerkiksi kytkeä painikkeen olemassaolevaan yksittäiseen kytkimeen tai pistorasiaan kiinnittämättä ylimääräistä uppoasennettavaa koteloa. Tarvitset tätä varten moniosaisen kehikon. Pidätinlevyä ei tarvitse asentaa tässä tapauksessa. Pariston asettaminen ja vaihtaminen Painike toimii litium-nappiparistolla (tyyppi: CR 0 N). Pariston käyttöikä on noin vuotta painikkeen käyttömäärästä riippuen. Radiopainike ei toimi jos paristo on asennettu väärin. Väärin asetettu paristo voi vaurioittaa elektroniikkaa. senna paristo ohjeiden mukaisesti. Paina painikkeen yläosaa kevyesti alaosaa vasten, käännä vastapäivään kiinnityskohdan ohitse ja irrota. seta paristo paristokoteloon plus () -symboli ylöspäin. seta yläosa tarkasti alaosaan ja käännä myötäpäivään kunnes tunnet kiinnityskohdan ja kuulet yläosan kiinnittyvän paikalleen. Painike on paristojen vaihdon jälkeen heti valmis käytettäväksi, sitä ei tarvitse opettaa uudelleen. Hävitä paristot säädettyjen määräysten mukaisesti. Toimenpiteet ongelmatilanteissa Voit analysoida ja tarkistaa koko radiojärjestelmän vikoja CONNECT radio USdataliitännän (sopivassa PC:ssä) ja CONNECT radiokonfiguraation työkalun avulla. Vastaanotin ei reagoi painikkeeseen: Varmista, ettei suurinta kantamaa ylitetä ja ettei radiolähetyksen polulla ole metallipintoja, kuten metallikaappeja. Tarkista tarvittaessa, että paristo on asetettu oikein painikkeeseen ja että se ei ole purkaantunut. Varmista, että painike ei ole ohjelmointitilassa. (Tunnistetaan kotelon puolikkaiden välissä olevassa aukossa olevasta LED-valosta, joka vilkkuu tai palaa.) Toista opetusprosessi tarvittaessa. Katso CONNECT radiojärjestelmän erillinen kuvaus. Painikkeen LED-valo palaa punaisena: Painikkeen LED-valo palaa punaisena, jos painike ei saa takaisinkytkentää vastaanottimelta (koskee myös tehdasasetuksia). Painikkeen tehdasasetusten palauttaminen (palauta) Painikkeen tehdasasetukset (ja tarvittaessa muut radiojärjestelmän laitteet) on palautettava tietyissä olosuhteissa ja radiojärjestelmä on määritettävä uudelleen. Kun palautat järjestelmänvalvonnalla varustetun painikkeen asetukset, kaikki tämän CONNECT-järjestelmän asetukset ja kytkennät poistetaan. Radiojärjestelmä on määritettävä uudelleen. Katso CONNECT radiojärjestelmän erillinen kuvaus. Paina painiketta kolme kertaa noin, sekunnin sisällä. Painikkeen LED välkkyy tai järjestelmänvalvonnalla varustetun painikkeen LED syttyy. Pidä seuraavaksi käyttöpintaa painettuna noin sekunnin ajan, kunnes LED muuttuu vihreäksi.. Painikkeen tehdasasetukset on palautettu. Tekniset tiedot Lämpötila-alue: C... 0 C Kotelointiluokka: IP 0 Radiotaajuus: 868 MHz Radioprotokolla: Z-Wave CONNECT-laitteen lähetin tyyppi: Kantama: n. 00 m vapaassa kentässä, n. 0 m rakennuksissa (riippuen rakennusmateriaalista) Mitat: n. mm x, mm Käyttöikä: n. vuotta uudella litium-nappiparistolla (tyyppi: CR 0 N) Tietoa kokeneille käyttäjille, jotka haluavat käyttää tätä laitetta muiden valmistajien Z-Wave -yhteensopivien laitteiden kanssa: Z-Wave-laitteen tyyppi: Ohjain Opi -tila: Napsauta käyttöpintaa kolme (muiden valmistajien kertaa. LED-valo vilkkuu n. 6 tuotteiden integrointi sekuntia Z-wave-järjestelmiksi) Lähetä Noodi-tiedon kehys : "Lisää noodi" "Siirrä ohjainta" Napsauta käyttöpintaa kolme kertaa. Odota, kunnes LED-valo sammuu. Napsauta käyttöpintaa kolme kertaa. Odota, kunnes LED-valo syttyy punaisena. "Lisää noodi" ja kytke vastaanotin oppimistilaan kahdesti peräkkäin. Painike: Painike: Yhdistysryhmä = Parametrin numero = 0 Toimintojen luettelo Parametrin numero Kytkeminen/himmennys/rullaverhojen tasapinta: Kuvan haku/tallennus 60 Ovikellotoiminto Siirrä rullaverhojen tasapinta (liikkeen suunta muuttuu jokaisen kytkentäprosessin jälkeen) LSKEE rullaverhon kun painiketta painetaan NOST rullaverhon kun painiketta painetaan Z-wave -merkintä Sisällyttäminen Rajaus Ensisijainen CONNECT-merkintä Ohjelma (lähettää Noodi-tiedon kehyksen), katso CONNECTradiojärjestelmän kuvaus Palauta tehdasasetukset; poistaa kaikki ohjelmoidut toiminnot Laite, jossa on järjestelmänvalvonta CONNECT radiojärjestelmän konfigurointi esitetään erillisessä CONNECTradiojärjestelmän kuvauksessa. Eräät ohjelmointiosuudet voidaan suorittaa vain CONNECT radiojärjestelmän kanssa yhteensopivilla laitteilla. Tätä sähkö-/elektroniikkalaitetta ei saa hävittää lajittelmattomana yhdyskuntajätteenä, vaan se pitää luovuttaa WEEE-EU-direktiivin (Saksassa sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskeva laki) mukaisesti keräysjärjestelmään. V /0

6 CONNECT-radiojärjestelmän esittely CONNECT-radiojärjestelmä on älykäs ja joustava radioverkko, jossa yksittäiset laitteet lähettävät ja vastaanottavat yksisuuntaisia signaaleja ja viestivät keskenään. Järjestelmä voi reitittää radiosignaaleja, esimerkiksi useiden laitteiden kautta (reititys). Useat radiojärjestelmät voivat toimia rinnakkain radiokomentojen laitekohtaisen osoituksen avulla. Nämä eri toiminnot tekevät CONNECTradiojärjetelmästä erittäin luotettavan, häirintäsuojatun ja joustavan. Järjestelmän määritys on helppoa ja kätevää. Radiojärjestelmä on helppo konfiguroida enintään viidellä laitteella, jotka ovat vastaanottoetäisyydellä toisistaan. Tästä johtuen radiojärjestelmän nimi on ESY CONNECT. Helppokäyttöinen määritys, käyttöohjeet ja vianmääritystyökalut ovat käytettävissä järjestelmässä, joka toimii eri huoneissa jopa 00 laitteen kanssa useilla eri toiminnoilla (kuvat, keskeinen toiminto, kytkentäajat, mukautetut painikemääritykset jne). Luonti konfiguraatiotyökalulla Jos haluat määrittää radiojärjestelmän konfiguraatiotyökalulla, seuraa työkalun mukana toimitettuja ohjeita tai ota yhteys sähköasentajaan. Tässä tapauksessa voit sivuuttaa käyttöohjeet. ESY CONNECT luonti Seuraavassa kuvattu ESY CONNECT - radiojärjestelmän luonti koskee enintään viiteen laitteeseen kytkemistä kun kaikki laitteet ovat vastaanottoetäisyydellä toisistaan. Ota huomioon, että seinät tai huonekalut voivat joskus rajoittaa huomattavasti radiosignaalin kantamaa. Tarvitset konfiguraatiotyökalun jos käytössä on useita laitteita tai laitteiden välinen etäisyys on suurempi tai jos haluat käyttää edistyneitä laitetoimintoja tai määrittää järjestelmän eri huoneisiin. Saat lisätietoja asentajalta. Laitteet on kyettävä asettaa opetustilaan napsauttamalla kolme kertaa: paina nopeasti käyttöpintaa/ohjelmointipainiketta tai tunnistinpintaa (riippuen laitteesta) kolme kertaa peräkkäin. Napauta käyttöpintaa tai ohjelmointipainiketta kolme kertaa suurinpiirtein yhtä nopeasti kuin kaksois- tai kolomoisnapsauttaessa tietokoneen hiirtä (kolme kertaa n., sekunnissa). Jos painike ei aktivoidu ( punainen LED ei vilku), muuta napautus taajuutta. Laitteiden ohjelmointi Voit luoda kytkennän kahden laitteen välille ohjelmoimalla laitteet järjestelmänvalvontapainikkeella. Ota järjestelmänvalvontapainike laitteen viereen ohjelmoitavaksi. Napsauta painikeen alempaa käyttöpintaa kolme kertaa. Painikkeen LED-valo vilkkuu hetkellisesti, minkä jälkeen se palaa yhtäjaksoisesti noin 0 sekuntia. Laite voidaan ohjelmoida vain kun LED palaa yhtäjaksoisesti. Napsauta ohjeloitavan vastaanottimen käyttöpintaa/ohjelmointipainiketta kolme kertaa. Ohjelmoi seuraavaksi loput vastaanottimet yksitellen painikkeella käyttämällä järjestelmänvalvontaa: Ota järjestelmänvalvontapainike vastaanottimen viereen ohjelmoitavaksi. Napsauta painikeen alempaa käyttöpintaa kolme kertaa. Painikkeen LED palaa noin 0 sekuntia (vilkkumatta ensin). Napsauta ohjeloitavan vastaanottimen käyttöpintaa/ohjelmointipainiketta kolme kertaa. Ohjelmoi seuraavaksi loput vastaanottimet yksitellen painikkeella käyttämällä järjestelmänvalvontaa: Ota järjestelmänvalvontapainike lähettimen viereen ohjelmoitavaksi. Napsauta painikeen alempaa käyttöpintaa kolme kertaa. Painikkeen LED palaa noin 0 sekuntia (vilkkumatta ensin). Napsauta ohjeloitavan lähettimen käyttöpintaa/ ohjelmointipainiketta kolme kertaa. Huomautuksia Voit luoda erillisiä kytkentöjä kullekin käyttöpinnalle -osaisella painikkeella. Lisälähettimillä on tällöin samat kytkennät ja toiminnot kuin järjestelmänvalvontapainikkeella. Kaikkien vastaanottajan toimintojen (esim. himmennys) on oltava samoja Joissain laitteissa on kaksivärinen LED (punainen/vihreä). Vihreä LED osoittaa, että laite on ohjelmoitu ja kytketty. Punainen LED syttyy, jos laitetta ei ole vielä ohjelmoitu tai jos radioyhteys ei toimi (kun laite on aktivoitu). Laitteiden, joissa on relekytkin (esim. liitinsovittimet), releen kytkentäääni ei ole käyttöpinnan/ohjelmointipainikkeen takaisinkytkentä. Tämä on erityisen tärkeää ohjelmoinnissa (kolme nopeaa painallusta). ESY CONNECT muutos Laitteen lisääminen jälkikäteen: Voit ohjelmoida lähettimiä myöhemmin. Vastaanottimia ei voi lisätä myöhemmin radiojärjestelmiin, joissa on useita lähettimiä. Laitteiden poistaminen järjestelmästä myöhemmin tai toimintojen/määritysten muuttaminen: Palauta kaikkien laitteiden tehdasasetukset ja ohjelmoi ne uudelleen. Tehdasasetusten palauttaminen: Paina painiketta/ohjelmointipainiketta nopeasti kolme kertaa. Pidä seuraavaksi painiketta/ohjelmointipainiketta painettuna noin viiden sekunnin ajan, kunnes LED muuttuu vihreäksi. Laitteen tehdasasetukset on palautettu. Katso myös kyseisen laitteen käyttöohjeiden kohta "Toimenpiteet ongelmatilanteissa?". Useita CONNECT-radiojärjestelmiä Voit käyttää useita CONNECT- radiojärjestelmiä rinnakkain. Yksittäiset laitteet voidaan kuitenkin integroida vain yhteen järjestelmään. Schneider Electric Industries SS Vaatimukset senna kaikki vastaanottimet lopullisiin asennuspaikkoihin ja kytke ne. Kytke vastaava sähkölaite vastaanottimiin (jotkin vastaanottimet käyttävät kytkettyjä laitteita vahvistamaan komentoja ohjelmoinnin aikana). Kussakin CONNECT-radiojärjestelmässä on oltava vähintään yksi radiopainike. Tällä hallitaan järjestelmänvalvontaa luonnin aikana. Uusissa järjestelmissä järjestelmänvalvontaa hallitaan painikkeella, jolla suoritetaan vastaanottimen ensiasennus. Kaikki muut laitteet ohjelmoidaan yksitellen ja peräkkäisessä tähän painikkeeseen järjestelmänvalvonnassa. Kun ohjelmointi on suoritettu, voit käyttää ohjelmoituja vastaanottimia lähettimien kanssa. Voit esittää teknisiä kysymyksiä maasi asiakaspalveluun. Schneider Electric Finland Oy Tuote on asennettava, kytkettävä ja sitä on käytettävä vallitsevien standardien ja/tai asennussäännösten mukaisesti. Vahvista aina tämän julkaisun tiedot koska standardit, tekniset tiedot ja muotoilut muuttuvat ajoittain. V /0

1 Sätt in tryckknappen A i ramen B framifrån, se till att den fastnar med ett klickande. Symbolen "+" på batterifacket måste vara uppåt.

1 Sätt in tryckknappen A i ramen B framifrån, se till att den fastnar med ett klickande. Symbolen + på batterifacket måste vara uppåt. CONNECT radiotryckknapp Merten009V0--000/0 sv CONNECT radiotryckknapp Bruksanvisning no fi För din säkerhet CONNECT radiotryckknapp, -kanal Art.nr WDE0090, WDE0090, WDE0090 CONNECT Radiotryckknapp, -kanal

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Kauko-ohjattua kytkimellä varustettua CONNECT-välipistoketta nimitetään seuraavassa välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan ulkoisia

Kauko-ohjattua kytkimellä varustettua CONNECT-välipistoketta nimitetään seuraavassa välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan ulkoisia Kauko-ohjattua kytkimellä varustettua CONNECT-välipistoketta nimitetään seuraavassa välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan ulkoisia sähkölaitteita (katso Tekniset tiedot) kytkeä kauko-ohjauksella

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Toiminnot EASY CONNECT -järjestelmässä: Painiketta painetaan. tai rullaverho seis. Painiketta painetaan. tai rullaverho seis. Painiketta painetaan

Toiminnot EASY CONNECT -järjestelmässä: Painiketta painetaan. tai rullaverho seis. Painiketta painetaan. tai rullaverho seis. Painiketta painetaan CONNECT-painiketta nimitetään seuraavassa vain painikkeeksi. painike on lähetin, joka on tarkoitettu käytettäväksi CONNECT-jestelmässä. 1-osaisessa painikkeessa on kaksi painiketta, 2- osaisessa painikkeessa

Lisätiedot

Siinä tapauksessa tätä ohjelehtistä ei tarvita.

Siinä tapauksessa tätä ohjelehtistä ei tarvita. CONNECT -järjestelmä on älykäs ja joustava verkko, jossa yksittäiset laitteet eivät vain yksipuolisesti lähetä tai vastaanota signaaleja, vaan ne myös kommunikoivat keskenään. Näin järjestelmä käyttää

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Lähettimenä voi käyttää esim. CONNECT -radio-ohjattua kosketuspainiketta, CONNECT -radiokauko-ohjausta tai CONNECT -radiokeskusta.

Lähettimenä voi käyttää esim. CONNECT -radio-ohjattua kosketuspainiketta, CONNECT -radiokauko-ohjausta tai CONNECT -radiokeskusta. Kytkentään tarkoitettua radio-ohjattua CONNECT-tunnistinpintaa nimitetään seuraavassa tunnistinpinnaksi. Tunnistinpinta sisältää radiovastaanottimen. Yhdistettyjen lähettimien avulla voidaan: Käyttämällä

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Universal fjärrkontroll Universal fjernkontroll Yleiskaukosäädin Nr/Nro: -0 Modell/Malli: BW0 Ver: 002-200611 SVENSKA Universal Fjärrkontroll Art.nr 38-2072, modell: BW0392 Läs

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING EGENSKAPER: * Kompatibel med samtliga ARC-sändare (inkluderar programmerbar sändare och sändare av kodvalstyp, fjärrkontroll

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

¼ FARA. Rörelsevakt Basic 350W. Tidsinställningar. Ljusnivå. Montering. För din säkerhet. Användningsområde. Demontering.

¼ FARA. Rörelsevakt Basic 350W. Tidsinställningar. Ljusnivå. Montering. För din säkerhet. Användningsområde. Demontering. sv no fi sv Rörelsevakt Basic 350W Flera rörelsevakter kan kopplas samman, så att ett större område kan täckas. Ta bort rörelsevaktens frontplatta för att nå inställningsvreden. OBS! Rörelsevakten kräver

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Käyttöohje. Järjestelmä on helppo ohjelmoida ilman työkaluja. Sen tyypillisimmät käyttökohteet ovat asunnot ja muut pienet asennukset.

Käyttöohje. Järjestelmä on helppo ohjelmoida ilman työkaluja. Sen tyypillisimmät käyttökohteet ovat asunnot ja muut pienet asennukset. N94, Rev..0, 5..07, K.H. Käyttöohje ELKO Wireless on johdoton valaistuksen ohjausjärjestelmä. Sen tuotteet kommunikoivat radiosignaaleilla, myös seinien läpi, joten näköyhteyttä tuotteiden välillä ei vaadita.

Lisätiedot

USER MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK

USER MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK USER MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK Model: PB3 series Transmitter: PBT-707 Receiver: PBR-3500/PBR-2300 Malli: PB3-sarja Lähetin: PBT-707 Vastaanottimet: PBR-3500 ja PBR-2300 Modell: PB3-serien

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

TEMA VALET 2014 MÅL. Valet

TEMA VALET 2014 MÅL. Valet TEMA VALET 2014 MÅL Valet Du ska ha kunskap om hur ett riksdagsval går till. Du ska ha kunskap om Sveriges statsskick, riksdag och regering och deras olika uppdrag. Du ska ha kunskap om Sveriges partier

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta. HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Viktig! USB-kabelen må ikke kobles til før trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte.

Lisätiedot

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har

Lisätiedot

SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite

SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite TR10A160-D RE / 10.2013 SV FI Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite 2 TR10A160-D RE / 10.2013 SVENSKA.... 4 SUOMI...

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin)

MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin) MALLI: Nexa MLR-1105 MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin) Oppimispainike Äänenvoimakkuuden valintapainike Soittoäänen

Lisätiedot

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit. 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok Vedettävä hiekoitin Käyttö- ja huolto-ohjekirja Dragbar Sandspridare Instruktionsbok Dragbar sandspreder Bruks- og vedlikeholdsanvisning Sisältö Innehåll Innhold Lue ennen tuotteen käyttöä Läs denna instruktion

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen. Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1291/2001 vp Vapaaehtoisen eläkevakuutuksen eläkeikäraja Eduskunnan puhemiehelle Työmarkkinoiden keskusjärjestöt pääsivät sopimukseen yksityisten alojen työeläkkeiden kehittämisestä.

Lisätiedot

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-2525 2180-1826. Ver. 200812. www.clasohlson.

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-2525 2180-1826. Ver. 200812. www.clasohlson. USB KVM Switch USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin ENGLI SH SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-2525 2180-1826 Ver. 200812 www.clasohlson.com 2 USB KVM Switch Article number: 38-2525 Model: 2180-1826

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Home Radio Module PRO

Home Radio Module PRO Home Radio Module PRO User and installation manual Bruker- og installasjonsveiledning Bruks- och installationsanvisning Asennus- ja käyttöohje Status LED Pairing button Radio antenna connector Extension

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin 38-2150 USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin ENGLISH SVENSKA NORSK Model: UN8BE Ver. 200802 SUOMI www.clasohlson.com ENGLISH USB till serieportsadapter

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje Toiminnot Aktiivisuusranneke on yhteensopiva sellaisten älypuhelinten ja tablettien kanssa, joilla on Bluetooth 4.0 yhteys, ja käytössä joko Android 4.3 tai myöhäisempi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SCART-växel SCART-veksler SCART-kytkin Ver. 001-000 Modell/Malli: Welkin AV-2000E Nr/Nro: 38-2191 SVENSKA SCART-växel Art.nr 38-2191, modell Welkin AV-2000E Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Tangentbord Näppäimistö Tastatur

Tangentbord Näppäimistö Tastatur KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Tangentbord Näppäimistö Tastatur ver. 001-0007 Modell/Malli: I/P Keybord kip-800 Nr/Nro: 38-3700 SVENSKA Tangentbord, Art.nr 38-3700, modell I/P Keybord kip-800 Läs igenom hela

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No. 36-2070. Ver. 200801. www.clasohlson.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No. 36-2070. Ver. 200801. www.clasohlson. Led display Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI No. 36-2070 Ver. 200801 www.clasohlson.com Led Display Article number 36-2070 Please read the entire instruction manual

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 2015 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information är

Lisätiedot

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3 TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 59/2012 vp Ulkomailla äänestämisen helpottaminen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla äänestäminen on suomalaisissa vaaleissa äänioikeutetulle yhtä tärkeä oikeus kuin kotimaassakin oleskeleville

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 281/2011 vp Lapsettomien leskien leskeneläkkeen ikärajojen laajentaminen Eduskunnan puhemiehelle Lapsettomien leskien leskeneläkettä saavat tämänhetkisen lainsäädännön mukaan 50 65-

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.

Lisätiedot