FIN. Pulssimittari. german engineering
|
|
- Anni-Kristiina Myllymäki
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Pulssimittari FIN german engineering PM 100 Service: Beurer GmbH + Co. KG Söflinger Str. 218 D Ulm (Germany) Tel.: / Fax: / Mail: kd@beurer.de Käyttöohje
2 SUOMI Hyvä asiakas, olemme iloisia, että olet valinnut tuotteen tuotevalikoimastamme. Nimemme on korkealaatuisten ja perusteellisesti tarkastettujen laatutuotteiden merkki lämmön, pehmeän terapian, verenpaineen, kehon lämpötilan, painon, hieronnan ja ilman yhteydessä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja huomioi ohjeet. Ystävällisin terveisin Beurer -tiimisi! 1. Tärkeitä ohjeita Tämä tuote ei ole lääketieteellinen laite. Tuote on urheilusuorituksen aikana käytettävä laite, joka on kehitetty pulssin mittaukseen ja havainnollistamiseen. Keskustele lääkärisi kanssa omasta henkilökohtaisesta urheilusuorituksen aikaisesta sydämen ylä- ja alasykkeestä sekä urheilusuorituksen kestosta ja toistuvuudesta. Siten saat urheilusuorituksestasi parhaat tulokset. Ota huomioon suorittaessasi vaativimpia urheilulajeja, että pulssimittarin käyttäminen voi myös lisätä loukkaantumisriskiä. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Laite on fotosähköinen pulssimittari ilman rintavyötä, ja se on kehitetty käytettäväksi kävelyn, hölkkäyksen, juoksun ja kevyen aerobicin aikana. Laite ei ole vesitiivis, eikä sitä voida käyttää uinnin aikana. Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan sille suunniteltuun tarkoitukseen ja käyttöohjeessa määritetyllä tavalla. Jokainen laitteelle sopimaton käyttötapa voi olla vaarallinen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat asiattomasta tai väärästä käyttötavasta. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa tai lisävarusteissa ole näkyviä vikoja. Älä käytä laitetta, jos epäilet sen olevan viallinen. Ota tässä tapauksessa yhteyttä kauppiaaseesi tai annettuun asiakaspalveluosoitteeseen. Ainoastaan asiakaspalvelu tai valtuutettu kauppias saa korjata viallisen laitteen. Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse. Käytä laitteen kanssa ainoastaan mukana toimitettuja lisävarusteosia. Vältä laitteen joutumista kosketuksiin aurinkovoiteiden tai muiden niiden kaltaisten tuotteiden kanssa, sillä ne voivat vahingoittaa pulssimittarin painotekstejä tai jopa muoviosia. Valon heijastumien vaikutuksesta anturi saattaa näyttää pulssisignaaleja, vaikkei laitetta ole kiinnitetty käteen. 2
3 2. Tärkeä tietää Tätä pulssinmittauslaitetta käytetään ihmisen pulssin mittaukseen. Käyttämällä eri asetusmahdollisuuksia voit tukea kuntoiluohjelmaasi ja valvoa pulssiasi. Pulssin valvominen urheilun aikana kannattaa, sillä voit siten suojata sydäntäsi ylirasitukselta ja saada samalla urheilusuorituksestasi parhaat tulokset. Taulukosta saat muutamia ohjeita kuntoharjoittelun vyöhykkeiden valintaan. Huomautus: Maksimaalinen sydämensyke laskee iän lisääntyessä. Urheilusuorituksen aikaisen pulssin tiedot tulee siksi aina nähdä suhteessa maksimaaliseen sydämensykkeeseen. Maksimaalinen sydämensyke voidaan laskea seuraavan perusohjeen mukaan: Maksimaalinen sydämensyke = 220 miinus ikä Esimerkki 40-vuotiaalle henkilölle: = 180 Suhde maksimaali-seen pulssiin Vyöhyke Vaikutus Kohderyhmä Harjoittelu 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% % Sydän- ja verisuonielinten vahvistaminen Ihanteellinen aloittelijoille Kunnianhimoisille harrastelija-urheilijoille ja kilpaurheilijoille Regeneratiivinen kuntoilu Tällä vyöhykkeellä elimistö polttaa prosentuaali-sesti eniten kaloreita rasvasta. Sydän- ja verisuoni-elimiä vahvistetaan ja kunto paranee. Hengityksen ja verenkierron parantaminen. Ihanteellinen peruskestävyyden parantami-seen. Sydän-terveysvyöhyke Rasvanpolttovyöhyke Kuntoiluvyöhyke Voimakestävyys-alue Parantaa rytmikestä-vyyttä ja nostaa perusnopeutta Painonhallintaan ja/tai painonvähen-tämiseen Harrastelijaurheilijoille Anaerobinen kuntoilu Lihaksiston kohdistettu ylirasitus, korkea loukkaantu-misvaara harrastelijoille, olemassa olevat sairaudet: vaarallinen sydämelle. Vain kilpaurheili-joille Kuntoharjoittelu Voimakestävyysharjoittelu Kehitysalueharjoittelu Pulssinmittaus ilman rintavyötä: Tässä pulssimittarissa on optinen sormisensori, jonka mahdollistaa jatkuvan pulssimittauksen vasem- 3
4 masta etusormesta. Näin pulssimittari ei enää tarvitse rintavyötä, jota monet tavallisen pulssimittarin käyttäjät pitävät häiritsevänä. Varsinkin naiset pitävät rintavyön käyttämistä usein epämiellyttävänä. Pulssimittarista, optisesta sormisensorista ja käsineestä koostuva kokonaisjärjestelmä on kehitetty käytettäväksi erityisesti hölkän, juoksun ja vaelluksen aikana. Sensorin oikea sijoittaminen on erittäin tärkeää. Sitä ei tule kiinnittää liian tiukalle, sillä muuten verenkierto voi häiriintyä. Koska sensori sijaitsee sormella, tämän pulssimittarin käyttö on rajoitettua seuraavien toimintojen aikana: pyöräily, sauvakävely ja muut liikuntamuodot, joissa tartutaan johonkin esineeseen vasemmalla kädellä. 3. Laitekuvaus B C D E D H G A F L M D K J Q N O P I A Käsine B Kaapelinpidike C Sormilenkki D Tarrakiinnitys E Sensoriaukko F Peukalon aukko G Mittausyksikön pidike H Tarralenkit I Rannelenkki J Optinen sormisensori K Mittausyksikkö L Näyttö M START/STOP-painike N SELECT/LAP-painike O MODE-painike P UP/LIGHT-painike Q Sensorin kaapeli 4
5 4. Käyttöönotto 4.1 Pulssimittarin kiinnittäminen käsineeseen ja irrottaminen käsineestä Pulssimittari toimitetaan kiinnitettynä käsineeseen. Paristojen aktivoimista tai käsineen vaihtamista tai pesemistä varten mittausyksikkö tulee irrottaa mittausyksikön pidikkeestä ja käsineestä. Irrota tätä varten mittausyksikön pidike käsineestä vetämällä tarrakiinnitystä varovasti alas päin. Avaa tarralenkki mittausyksikön pidikkeen kääntöpuolella ja vedä mittausyksikkö ulos. Ota sensorin kaapeli ulos kaapelinpidikkeestä painamalla kaapelinpidike auki kahdella sormella. Vedä sensorinpidike käsineen sensoriaukosta. Kun haluat jälleen kiinnittää mittausyksikön mittausyksikön pidikkeeseen ja käsineeseen, noudata näitä ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että tarrakiinnitykset ovat hyvin kiinni ja optisen sormisensorin sininen pää on tiukasti kiinni sensoriaukossa. 4.2 Pariston asettaminen paikoilleen Avaa paristokotelon kansi pulssimittarin takana työntämällä sitä nuolen suuntaan kolikolla tai paristolla. Varo kadottamasta tai vahingoittamasta paristolokerossa olevaa kumirengasta ja varmista, ettei paristolokeroon pääse likaa. Laita lokeroon CR2032-tyypin paristo plus-napa + ylöspäin. Sulje paristolokeron kansi asettamalla 2 kolmiota kohdakkain ja kääntämällä kantta vastapäivään. 5
6 4.3 Pulssimittarin kiinnittäminen käteen Kiinnitä pulssimittari vasemman kätesi selkäpuolelle. Työnnä vasen peukalosi peukalon aukosta. Kiinnitä sormilenkki vasemman etusormen ympärille. Optisen sormisensorin tulee olla sormen alapuolella, viimeisen sorminivelen kohdalla kiinni ihossa. Kiinnitä käsineen tarrakiinnitys ranteen alapuolella. Laita mittausyksikön pidikkeen joustava nauha ranteen ympäri ja kiinnitä se. Vedä nauha vielä mittausyksikön pidikkeen lenkin läpi ja kiinnitä tarrakiinnitykseen. Nyt pulssimittarin ja käsineen tulisi olla miellyttävän tiukasti kiinni vasemmassa kädessä. Kiristä nauhoja tarvittaessa tai löysää niitä, jos ne ovat liian tiukalla.
7 5. Toimintakuvaus Pulssimittarissa on kolme eri tilaa: aikatila sekuntikellotila pulssitila. MODE-painikkeella voit valita käyttöön haluamasi tilan. Kaikki pulssimittarin toiminnot löytyvät näiden 3 tilan alavalikoista. Painikkeella MODE voit koska tahansa palata takaisin näistä alavalikoista. 7
8 6. Aika-tila Aikatilassa pulssimittari näyttää jatkuvasti kellonajan. Jotta asetuksia voidaan tehdä, käytössä ei saa olla mitään muita toimintoja, kuten esimerkiksi sekuntikello tai pulssimittaus. Aseta kellon aika pitämällä SELECT/LAP-painiketta painettuna noin 2 sekuntia, kunnes sekuntinäyttö vilkkuu. Nyt voit tehdä aika- ja hälytysasetukset yksi toisensa jälkeen. Aseta arvot UP/LIGHT-painikkeella. Voit asettaa arvot nopeammin, jos pidät UP/LIGHT-painiketta painettuna. Vahvista asettamasi arvot aina painamalla SELECT/LAP. Laite siirtyy automaattisesti seuraavaan asetusmahdollisuuteen. Kun olet tehnyt kaikki asetukset ja haluat palata aikatilaan, paina MODE. Vasemmassa alakulmassa olevat numerot osoittavat, miten pitkälle olet edennyt asetuksissasi. Aseta aika: 0. Sekunnit 1. Minuutit 2. Tunnit tai 24 tunnin näyttö (12 tunnin näyttö: näytössä näkyy AM tai PM ) (24 tunnin näyttö: näytössä ei näy AM tai PM ) Aseta hälytys: 4. Sekunnit 5. Minuutit 6. Tunnit 7. Kytke hälytys päälle tai pois (päällä näytössä näkyy ALM ) Voit kytkeä hälytyssignaalin pois päältä millä tahansa painikkeella. 7. Sekuntikello-tila 7.1 Sekuntikello Käynnistä ja sammuta sekuntikello painamalla START/STOP-painiketta. Sekuntikello jatkaa ajanottoa, vaikka siirtyisit toiseen tilaan. Nollaa sekuntikello pysäyttämällä kello ja pitämällä SELECT/LAP-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. 8
9 7.2 Väliajat ja kierrosajat Tällä kellolla voit ottaa korkeintaan 8 kierros- tai väliaikaa sekuntikellon ottaessa aikaa. Väliaikojen ja kierrosaikojen mittaaminen Valitse painikkeella UP/LIGHT näyttötila Väliaika tai Kierrosaika. Väliaika: Mittaa väliaika painamalla SELECT/LAP, jolloin kokonaisajan näyttö keskeytetään 10 sekunnin ajaksi. Alavasemmalla näkyy väliaikanumero, joka alkaa 0 :lla. Kierrosaikaa ei näy. Kierrosaika: Tämän asetuksen tunnistaa näytössä olevasta symbolista LAP. Mittaa kierrosaika painamalla SELECT/LAP, jolloin kierrosaika tulee näyttöön. Alavasemmalla näkyy kierrosnumero, joka alkaa 0 :lla. Kymmenen sekunnin kuluttua näytetään jälleen kokonaisaika. LAP Kun olet jo mitannut 8 väli-/kierrosaikaa, tulokset tallennetaan ensimmäisten väli-/kierrosaikojen päälle. Väliaikojen ja kierrosaikojen valitseminen Voidaksesi valita tallennettuja väli-/kierrosaikoja, sinun tulee pysäyttää sekuntikello. Valitse painikkeella UP/LIGHT näyttötila Väliaika tai Kierrosaika. Väliaika: Paina SELECT/LAP-painiketta, jolloin näyttöön tulee väliaika ja väliaikanumero. Tämän asetuksen tunnistaa näytössä olevasta symbolista MEM. Paina SELECT/LAP-painiketta siirtyäksesi muihin väliaikoihin. Kierrosaika: Paina SELECT/LAP-painiketta, jolloin näyttöön tulee tallennettu kierrosaika ja kierrosnumero. Tämän asetuksen tunnistaa näytössä olevasta symbolista LAP ja MEM. Paina SELECT/LAPpainiketta siirtyäksesi muihin kierrosaikoihin. LAP MEM MEM Paina MODE palataksesi sekuntikello-tilaan. Kun nollaat sekuntikellon, myös kierros- ja väliajat poistetaan muistista. 9
10 8. Pulssi-tila 8.1 Pulssin mittaus Pulssi-tilassa pulssi näkyy sykettä minuutissa -yksikössä ( B/M beat/minute ). B/M Kiinnitä pulssimittari oikein vasempaan käteen. Aktivoi pulssimittaus pulssi-tilassa painamalla painiketta START/STOP. Pulssimittari etsii nyt pulssisignaalia ja sydän-symboli alkaa vilkkua. Hakua kuvataan seuraavilla koodeilla: L0: Ei pulssisignaalia L1: Heikko signaali L2: Tavallinen signaali L3: Voimakas signaali Kun laite vastaanottaa säännöllisen pulssisignaalin, näyttö siirtyy koodista maksimaalisen pulssin prosenttinäyttöön. Maksimipulssi lasketaan kaavalla 220 miinus ikä. B/M B/M % Vilkkuva sydänsymboli osoittaa sinulle, että pulssimittaus on käytössä. Voit poistaa pulssimittauksen käytöstä painamalla START/STOP-painiketta uudelleen. Muista: Mittaus voidaan poistaa käytöstä vain silloin, kun alavasemmalla näkyy numero 0. Pulssimittaus jatkuu, vaikka siirtyisitkin toiseen tilaan mittauksen aikana. Kun pulssimittari ei enää havaitse säännöllistä pulssia, näyttöön tulee virheilmoitus: EE: Häiritseviä ja voimakkaita käsiliikkeitä. ER: Ei pulssisignaalia yli 32 sekuntiin. Ellei pulssimittari vastaanota lainkaan signaalia, pulssimittari kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Näyttöön ilmestyy OFF. Ota huomioon, että monet tekijät vaikeuttavat pulssimittausta: Kylmyys vesisuonet supistuvat. Erittäin voimakkaat käsivarren liikkeet Optinen sormisensori ei pysty vastaanottamaan säännöllistä signaalia. Käsivarsien roikuttaminen Verenkierto vaikeutuu. Liian kireällä oleva sormisensori Verenkierto vaikeutuu. Lopeta pulssimittaus irrottamalla sormilenkki välittömästi, jos tunnet kipua tai tunnottomuutta etusormessa. Lisäksi näytön vasemmalla puolella ilmoitetaan asettamiesi pulssirajojen ylittäminen ja alittaminen seuraavilla symboleilla: Pulssin yläraja ylitetty B/M Pulssin alaraja alitettu B/M % % 10
11 8.2 Pulssitilan asetukset Jotta asetuksia voidaan tehdä, käytössä ei saa olla mitään muita toimintoja, kuten esimerkiksi sekuntikelloa tai pulssimittausta. Pidä SELECT/LAP-painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan, kunnes alavasemmalle tulee näkyviin A. Voit nyt säätää seuraavat arvot yksi toisensa jälkeen painikkeella UP/LIGHT ja vahvistaa kaikki asetuksesi painamalla SELECT/LAP-painiketta: A Pulssin yläraja Sykettä/minuutissa (H= High ) (korkeintaan 200) Alaoikealla näkyy ohjeeksi pulssi suhteessa maksimipulssiin Katso kohta 2. Tärkeää tietää B Pulssin alaraja Sykettä/minuutissa (L= Low ) (vähintään 30) Alaoikealla näkyy ohjeeksi pulssi suhteessa maksimipulssiin Katso kohta 2. Tärkeää tietää B/M % C Ikä ( Age ) Vuotta (10 90 vuotta) Age D Paino ( Weight ) Kilogrammaa ( kg ) ( kg) weight kg E Sukupuoli ( Sex ) 00 = nainen II = mies sex F Tätä toimintoa ei tueta tällä hetkellä. Ikä-, paino- ja sukupuoliasetukset tarvitaan, jotta sen hetkinen pulssi voidaan näyttää prosentteina maksimipulssista. Lisäksi niitä käytetään kalorikulutuksen määrittelemiseen. Kun pidät UP/LIGHT-painiketta painettuna, saat haluamasi asetukset nopeammin tehtyä. Voit tarkastaa syöttämäsi tiedot painamalla SELECT/LAP-painiketta uudelleen. Voit poistua tästä tilasta painamalla MODEpainiketta. 11
12 8.3. Pulssitilan toiminnot: Olet jo pulssitilassa. Käytössäsi ovat nyt seuraavat vaihtoehdot, jotka voit valita SELECT/LAP-painikkeella: 0. Sen hetkinen pulssi 1. Kalorikulutuksen näyttö 2. Aika kuntoiluvyöhykkeen rajoissa 3. Kuntoiluvyöhykkeen hälytyksen asettaminen 4. Lepotestauksen aktivointi Kun tämä ei ole aktivoituna, näytössä näkyy OFF. 5. Tätä toimintoa ei tueta tällä hetkellä. 6. Tätä toimintoa ei tueta tällä hetkellä Kalorikulutus Tämän pulssimittarin avulla voit valvoa kalorikulutustasi ja nähdä sen näytöllä urheilusuorituksen aikana. Kalorikulutus lasketaan mitatusta pulssista, urheilusuorituksen kestosta ja aiemmin asetetuista henkilökohtaisista parametreista (sukupuoli, paino ja ikä). Kcal Kalorilaskuri toimii additiivisesti. Tämä merkitsee sitä, että kalorikulutusta mitataan kaiken aikaa pulssimittauksen/sekuntikellon ollessa aktiivisena ja arvot lasketaan yhteen. Nollaa kalorilaskuri painamalla UP/LIGHT-painiketta. Tätä varten pulssimittauksen täytyy olla käytössä. Paristonvaihdon yhteydessä arvo nollaantuu automaattisesti. Pulssimittari voi lisäksi tallentaa viimeisten 7 harjoituskerran kalorikulutuksen. Tallentaaksesi ajankohtaisen kalorikulutuksen arvon paina START/STOP-painiketta. Pulssimittaus/sekuntikello ei saa olla aktiivisena tämän aikana. Kcal Valitse tallennetut arvot pitämällä START/STOP-painiketta painettuna. Alaoikealle ilmestyy muistinumero. Voit nyt valita haluamasi harjoituskerran UP/LIGHT-painikkeella. Jos tallennat useampia kuin 7 arvoa, vanhin arvo korvataan automaattisesti uusimmalla Aika kuntoiluvyöhykkeen rajoissa Tässä voit valita näyttöön ajat, jotka olet ollut aikaisemmin asettamiesi pulssirajojen sisällä. % 12
13 8.3.3 Hälytys pulssirajan ylittyessä Painikkella UP/LIGHT voit nyt aktivoida hälytyksen pulssin ylärajan ylittyessä tai pulssin alarajan alittuessa ja säätää hälytyssignaalin voimakkuuden: OFF Hälytys poissa käytöstä On1 Hälytys aktivoituna, hälytyssignaali hiljainen On2 Hälytys aktivoituna, hälytyssignaali voimakkaampi Lepotestaus Lepotestauksen avulla voit tarkastaa, kuinka nopeasti pulssisi palautuu ruumiillisen rasituksen jälkeen. Mitä nopeammin pulssisi palaa tavalliseen arvoonsa, sitä paremmassa kunnossa olet. Lepotestaus tulee suorittaa joko kuntoharjoittelun päätteeksi tai harjoituksen tauon aikana. START sec sec sec min min min min Lepotestauksen aikana pulssi mitataan määrättynä 8 ajankohtana ja testaus kestää 5 minuuttia. Tätä toimintoa varten pulssimittaus tulee pitää aktivoituna. Lepotestin aikana tilaa ei saa vaihtaa. Käynnistä lepotestaus painamalla START/STOP-painiketta. Testaus tapahtuu automaattisesti. Näytössä näkyy On. Oikeassa alanurkassa näkyy, mitkä 8 mittauksesta on jo suoritettu. Testaus on suoritettu loppuun, kun alaoikealla näkyy 7. B/M Voit keskeyttää lepotestauksen painamalla START/STOP-painiketta ja säätämällä Off, Voit valita tallennetut arvot seuraavalla tavalla: päätä ensin kaikki lepotestauksen 8 mittausta, poista pulssimittaus käytöstä ja siirry sitten pulssi-tilan alakohtaan 4. Voit liikkua tallennettujen arvojen välillä UP/LIGHT-painikkeella. Poistu lepotestauksesta painamalla MODE-painiketta. B/M B/M B/M up/light up/light Ota huomioon, että jokaisen lepotestauksen aikana vanhat arvot korvataan uusilla. Arvot katoavat myös paristonvaihdon yhteydessä. 9. Näytön valo Kytke näytön valo käyttöön pitämällä UP/LIGHT-painiketta painettuna. Noin 4 sekunnin kuluttua valo sammuu uudelleen automaattisesti. Ota huomioon, että kalorikulutus poistetaan muistista, jos painat UP/LIGHT-painiketta, kun pulssimittaus on käytössä ja olet kalorinäytön alueella. 13
14 10. Lisävarusteet Pulssimittari toimitetaan yleiskokoisen käsineen kanssa. Joustavan materiaalinsa ja mallinsa vuoksi käsine sopii useimmille aikuisille. Ellei se kuitenkaan sovi esimerkiksi miehen suureen käteen, seuraavia käsinekokoja on saatavana asiakaspalvelun osoitteesta tai alan erikoisliikkeistä: Käsine Yleiskoko Tilausnumero: Käsine XL (extrasuuri) Tilausnumero: Talvikäyttöön on saatavilla: Talvikäsineet (vasen ja oikea) S (pieni) Tilausnumero: Talvikäsineet (vasen ja oikea) Yleiskoko (keskisuuri) Tilausnumero: Talvikäsineet (vasen ja oikea) L (suuri) Tilausnumero: Talvikäsineet (vasen ja oikea) XL (extrasuuri) Tilausnumero: Vasemman käden talvikäsineessä on aukot pulssimittaria varten. Oikean käden talvikäsine on tavallinen juoksukäsine. Talvikäsineet ovat erittäin hyödylliset kylmällä säällä, sillä sormien verenkierto heikkenee kylmissä lämpötiloissa, mikä vaikeuttaa pulssin mittausta optisella sormisensorilla huomattavasti. 11. Puhdistus, hoito ja paristo Puhdista mittausyksikkö ajoittain pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä puhdistusbensiiniä, liuottimia tai aggressiivisia puhdistusaineita. Kun mittausyksikkö on irrotettu, voidaan käsine pestä pesukoneessa hienopesuohjelmalla ilman huuhteluainetta. Noudata pesussa käsineessä olevia hoito-ohjeita. Mittausyksikkö ei ole vesitiivis vaan ainoastaan suojattu kosteutta, kuten sadetta tai kevyttä hikoilua, vastaan. Säilytä mittausyksikköä ja paristoja poissa lasten ulottuvilta. Suojaa laitetta varastoinnin aikana suoralta auringonvalolta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Poista paristot, kun laite on pidemmän ajan käyttämättä. Älä heitä laitetta lattialle. Älä missään tapauksessa venytä tai väännä sensorin kaapelia. Poista sensori varovasti, jotta sensoriaukko ei vahingoitu. Tarrakiinnityksiä ei tule vetää liian voimakkaasti. Älä muuta laitteen rakennetta millään tavoin. Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie ne sähköliikkeeseen tai paikalliseen hyötyjätteen keräyspisteeseen. Olet lain mukaan vastuussa paristojen hävittämisestä. Ohje: Haitallisia aineita sisältävien paristojen päällä on nämä merkinnät: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kadmiumia, Hg = paristo sisältää Pb Cd Hg elohopeaa. Hävittäminen: Hävitä laite vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan määräyksen 2002/96/EY WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen. 14
15 12. Tekniset tiedot Mittausperiaate Mittausalue Tarkkuus Kalorilaskenta Muistipaikat kalorikulutus 7 Maksimiaika Kierrosajat Paristo Energiankulutus 13. Vianetsintä Heijastava pletysmografia (heijastetaan vihreää valoa verestä ja siitä mitataan pulssi) sykettä minuutissa +/- 3 % näytetystä arvosta kcal (askeleet 0,1 kcal 1000 kcal saakka, askeleet 1 kcal yli 1000 kcal) 23 tuntia, 59 minuuttia, 59 sekuntia Enintään 8 kierrosta 1 litium CR2032 Maks. 45 mw Poikkeustapauksissa voi sensorin siirtyminen tai hikoileminen juoksemisen aikana aiheuttaa lyhytaikaisia mittausvirheitä. Keskeytä siinä tapauksessa mittaus. Kiinnitä sormisensori uudelleen ja aloita mittaus uudelleen. Vika Syy Ratkaisu Pulssimittari ei mittaa pulssia Sensori ei ole oikein paikallaan Mittauksen aluksi kuului ääni. Kätesi on kylmä. Verisuonet supistuvat kylmässä ja mittaus vaikeutuu. Mittaus on vaikeaa myös, jos verenkierto on heikkoa. Kiinnitä sensori uudelleen. Sensorin tulisi olla sormen viimeisen nivelen kohdalla. Aloita mittaus lepotilassa ja odota harjoittelun aloittamisen kanssa, kunnes mittari näyttää pulssin. Lämmitä kättäsi. Taivuta ja venytä sormiasi. Tämä ei vaikuta mittaukseen, jos se ei kestä yli 15 sekuntia. Vedä tarrakiinnitys tiukemmalle. 15
16 Vika Syy Ratkaisu Pulssimittari ei mittaa pulssia Mittaus pysähtyy. Arvot vaikuttavat virheellisiltä. Kaloreita ei lasketa. Pulssisignaali on liian heikko. Pulssisignaali voi heiketä, jos käsiä pidetään alhaalla kävelyn aikana. Riippumatta siitä, liikutetaanko niitä vai ei. Tämä on käyttäjäkohtaista. Kuitenkin heikko pulssisignaali esiintyy useimmiten käyttäjän ollessa väsynyt. Sensori on likainen. Laite on kehitetty käyttöön hölkkäyksen tai kävelyn aikana. Jos harjoitat muuta urheilulajia, jonka aikana käsivarsia liikutetaan paljon, kuten esimerkiksi aerobicia, laite voi antaa vääriä arvoja. Sensori on siirtynyt tai hikoat paljon. Sensori on siirtynyt tai hikoat paljon. Pulssin täytyy ylittää 90 sykettä minuutissa, jotta laskenta aloitetaan. Näytössä ei ole mitään. Paristo on tyhjä. Vaihda paristo. Näyttö siirtyy kellonaikaan, vaikka pulssimittaus on käynnistetty. Mitään muita asetuksia ei voi tehdä. Syötetyt arvot eivät ole oikein. Paristo on melkein tyhjä. Asetuksia ei voi tehdä pulssin mittauksen aikana. Paristonvaihdon jälkeen pulssimittari on perusasetuksilla. Puhdista sensori pehmeällä liinalla. Paina START/STOP ja aloita mittaus uudelleen. Keskeytä liikunta ja pidä kättä paikallaan. Arvojen pitäisi palata normaaleiksi. Keskeytä pulssin mittaus, kiinnitä sensori uudelleen ja aloita mittaus uudelleen. Vaihda paristo. Lopeta ensin pulssinmittaus. Aseta arvot uudelleen paristonvaihdon jälkeen. 16
17 Vika Syy Ratkaisu Tallennetut arvot on poistettu Lue käyttöohje huolellisesti. tai korvattu. Tallennetut arvot eivät vaikuta oikeilta. Kaikki tallennetut arvot poistetaan paristonvaihdon yhteydessä. Lisäksi: Väli- ja kierrosajat korvataan, kun muistissa on enemmän kuin 8 arvoa. Väli- ja kierrosajat poistetaan kun sekuntikello nollataan. Kalorikulutus lisätään aikaisempaan arvoon. Aika pulssirajojen sisällä aloitetaan joka mittauksessa alusta. 17
18 18
19 19
20 Irrtum und Änderungen vorbehalten
FIN. Sykemittari. german engineering PM 20. Käyttöohje
german engineering Sykemittari PM 20 Käyttöohje FIN SISÄLLYSLUETTELO Toimituksen laajuus...1 Tärkeitä ohjeita...2 Yleistä tietoa kuntoharjoittelusta...4 Toimintojen yleiskuva...5 Signaalinsiirto ja laitteiden
FIN. Sykemittari. german engineering PM 60. Käyttöohje
Sykemittari FIN german engineering PM 60 Käyttöohje SISÄLLYSLUETTELO Toimituksen laajuus...2 Tärkeitä ohjeita...3 Yleistä tietoa kuntoharjoittelusta...5 Sykemittarin toiminnot...6 Signaalinsiirto ja laitteiden
FIN PM 15 / PM 16. t Käyttöohje Pulssin mittauslaite
PM 15 / PM 16 FIN t Käyttöohje Pulssin mittauslaite BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Suomi
FIN MPE 60. - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje
MPE 60 FIN - Manikyyri-/Pedikyyri-sarja Käyttöohje BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de SUOMI Hyvä
Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)
KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
Käyttöopas. Sangean PR-D4
Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla
CROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
testo 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V
FT-B12W-V Käyttöohje Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla
KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Huomio: Ulkolämpötila-anturin kantama on 30 m ilman esteitä. Tosiasiallinen kantama voi vaihdella signaalin kulun mukaan.
KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA
Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
Perkko Oy, 09-4780500. C. A.
DW0734j adw0735 5. Paina S 3-anturia, minuutit alkavat vilkkua. Siirrä sormi S 2-anturilta S 1-anturille tai päinvastoin suurentaaksesi tai vähentääksesi minuuttiarvoa. Voit nopeuttaa säätämistä sormea
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
KÄYTTÖOHJE. (valo) Eri painiketoiminnot ilmaistaan viereisen piirroksen esittämillä kirjaimilla.
CASIO-moduuli 3074 KÄYTTÖOHJE W-110 KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (valo) Eri painiketoiminnot ilmaistaan viereisen piirroksen esittämillä kirjaimilla. KELLON TOIMINNOT Paina C-painiketta toiminnon vaihtoa
KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT
AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
HOME TRAINER. Malli B780P
HOME TRAINER Malli B780P Osalista Kuvio 1 Etujalan asennus 1. Kiinnitä etujalka (B) pääkehykseen (A) ruuvit (L1), prikat (L2) sekä (L6) ja mutterit (L3). Kuvio 2 Reunajalan asennus 1. Kiinnitä reunajalka
Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet
Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94
SEIKO ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94 SNN 017 SNN 019 SNN 021 KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Kellonajan asettaminen ja sekuntikellon osoittimien säätäminen 1 Päiväyksen asettaminen 2 Sekuntikello 3 Painikkeiden
KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE
KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi
KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike
DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja
KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
Käyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08
Käyttöohje Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Näppäimet ja näyttö Suuntanuolet MERKKI/Taustavalo- näppäin
DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2.
DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki
DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie -tuki Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Vastuuvapaalauseke Denver Electronics A/S ei missään olosuhteissa hyväksy vastuuta
Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.
6-DIGIT CROSSFIT TIMER Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin. Lisäksi erityiset CountUp-
MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1. Käyttöohje Korvakuumemittari
MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1 510 Käyttöohje Korvakuumemittari MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 2 Onnittelut OMRON Gentle Temp 510 -korvakuumemittarin hankinnasta. Olette tehneet erinomaisen valinnan.
SpeedSonic.dk. Katso upea värivalikoima ja löydä suosikkisi osoitteesta www.speedsonic.dk.
RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Onnea uuden Speed Sonic -urheilukellon omistajalle! Speed Sonic -urheilukello kannustaa ja ohjaa sinua parempiin tuloksiin. Toivomme, että
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO
Malli: RM318P RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Käyttöohje RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P Käyttöohje ALUKSI Onneksi olkoon uuden kellon hankinnasta. RM318P on laite, jossa on lukuisia ominaisuuksia,
KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan
Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas
Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
SEIKO. PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten)
PERPETUAL SEIKO KALENTERIKELLON PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten) Huom: Käytä tiivisteellä varustettuja CR1612 ja BR2412-paristoja vaihtaessasi paristoa Cal. 4F ja n kelloihin. Pariston
Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus
Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME
Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30
Soutulaite magneettisella vastuksella
Soutulaite magneettisella vastuksella 1 KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA MALLI R600 P SPORTOP Laitteella on vuoden takuu. Takuu kattaa sekä valmiste- että raaka-aineviat. Takuu on voimassa ainoastaan laitteen ollessa
POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Käyttöohje
POLAR s3+ STRIDE SENSOR Käyttöohje 1. 2. 3. 4. 5. SUOMI Onnittelut! Polar s3+ -juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita
Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280..
Asennus- ja käyttöohjeet Huonekoje handsfree-toiminnolla 1280.. Laitekuvaus Huonekoje handsfree-toiminnolla kuuluu Gira-ovipuhelinjärjestelmään ja koostuu seuraavista osista: 3 4 5 2 1 6 1 Ovipuhelinjärjestelmän
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET
DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS
MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
MCU-5301 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ LEHTINEN HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. SÄÄTIMET 1. VIRITYSSÄÄDIN 2. TAAJUUSALUEVALITSIN (AM/FM/FM STEREO) 3. TOIMINNON
CAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS
OMINAISUUDET CAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS 1. Aika-/kalenterinäyttö Tunnit, minuutit, sekunnit, kuukausi, päiväys ja viikonpäivä. 2. Aikanäyttö 12-tunnin näyttöformaatti iltapäiväsymbolilla (PM). Käytettävissä
KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JW0124 cal. U700. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla
KÄYTTÖOHJE CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JW0124 cal. U700 Aurinkopaneeli on kellotaulun alla Ennen käyttöönottoa Ennen käyttöönottoa tarkasta osoittimien kohdistus 1. Paina paininta M ja vaihda moodiksi
Leica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Käyttöohje Suomi Onnittelut Leica DISTO :n hankkimisen johdosta. Yleiskatsaus Leica DISTO A2 1.1.0 fin Turvaohjeet löytyvät erillisestä kirjasesta tämän
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen
Receiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
testo 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110
MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110 FI A B C D E A F G H I G st lb kg G G 3 SUOMI 13-20 4 TURVALLISUUS JA ASETUKSET Kun käytät vaakaa ensimmäistä kertaa, kiinnitä huomio seuraavaan: 77Vaaka on
Touch TENS 1 Luonnollinen kivun lievittäjä
Touch TENS 1 Esittely Touch TENS on kaksikanavainen, helppokäyttöinen TENS -laite. Laitteessa on seitsemän esiasennettua ohjelmaa, jotka käynnistyvät nappia painamalla. Ominaisuudet: Kaksi erillistä kanavaa.
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
FINNISH DENVER CRP-515
DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Receiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1
Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
1 Valokuvien, diojen ja filminegatiivien skannaus ION PICS 2 PC Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. ION PICS 2 PC skannerilla voit skannata valokuvia, dioja ja filminegatiiveja tietokoneelle
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Casall X600 CROSSTRAINER 93003
Casall X600 CROSSTRAINER 93003 OSALUETTELO Nro Kohta Kuvaus Määrä A, A-1 Tietokone ja ruuvi SM2871-67 1 KPL B Ohjaustanko 25,4 1 KPL B-1 Kahvan pehmuste 440x20x5,0 2 KPL B-2 Kahvan tulppa 7/8" 2 KPL B-3,
VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE
VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE Mitä verenpaine on? Verenpaine tarkoittaa ihmisen suurimmissa valtimoissa olevaa painetta. Suurimmillaan se on sydämen puristaessa verta valtimoihin. Tätä kutsutaan yläpaineeksi
Tämä kello on rakennettu kestämään kovia olosuhteita ja on vedenpitävä aina 5 ilmakehään saakka (5 atm).
1.0 Johdanto ja pikaopas Kiitos, että olet ostanut tämän ainutlaatuisen kellon. Voit muokata kellon ominaisuuksia ja valita vain ne toiminnot, joita tarvitset. Vaikka kellon toiminnot onkin tarkoitettu
MP3-RADIO USB/SD/MMC -AUTORADION KÄYTTÖOPAS
ROCK POP EQ CLAS RDM AUTORADIO FINwww.facebook.com/denverelectronics MP3-RADIO USB/SD/MMC -AUTORADION KÄYTTÖOPAS CAU-436 1 17 11 18 7 6 12 16 CAU-436 FM/USB/SD MP3 PLAYER 14 15 TA PTY 8 VOL/SEL AF 2 19
VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE
VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE Käyttöohje Onneksi olkoon, olet hankkinut ensiluokkaisen näytön! iloft VDS- laitteessa on handsfree- toiminto, sen värinäytön avulla voit kommunikoida ovipuhelimen
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä
Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita
Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS
FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.
Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Stereo TV. Käyttöohje. 83042130 MC2b
Stereo TV Käyttöohje 83042130 MC2b Valmistettu Dolby Laboratories Licensing Corporation:in luvalla. "Dolby" ja kaksois-d symboli ovat Dolby Laboratories Licensing Corporation:in rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Hierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje
testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.
PROBYTE GSM ALARM #6d
PROBYTE GSM ALARM #6d PROBYTE GSM ALARM #6 toimii GSM-hälyttimenä ja kaukoohjaimena. Soitto- tai SMS-hälytysviestien vastaanottajia voidaan hallita etäohjatusti. Ohjusrelettä voidaan ohjata SMS-viestillä.
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-422 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä edestä Näkymä takaa 1. Painike "SNOOZE/DIMMER/SLEEP" 2. Painike
s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje
s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Onnittelut! Polar s3-juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita
Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas
Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.
CLOCK RADIO. Sonoclock 660 PLL
CLOCK RADIO Sonoclock 660 PLL FI ALARM 1 ALARM 2 MEM/TIME COLOUR ON/OFF RDS/WEC SLEEP/NAP DISPLAY DIMMER 0 P SNOOZE AUTO DIMMER DISPLAY BATTERY P + &TUNING% C ANTENNA RESET Ü 3 SUOMI SUOMI 05-17 4 SUOMI
Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter
Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Area Counter Standard Page 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ TIETOA FLEX COUNTERISTA...3
Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi
Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois
Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje
MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö
KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema
KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema PIKAKÄYTTÖOPAS 1. Liu uta laitteen takana sijaitseva paristopesän kansi auki. 2. Asenna 2 AAA-paristoa paristopesään oikeaa napaisuutta noudattaen. 3. Sulje paristopesän
Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto
Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen