KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FI SE LIESI - SPIS SN 6010

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FI SE LIESI - SPIS SN 6010"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FI SE LIESI - SPIS SN 6010

2 Suomi Tärkeää turvallisuustietoa Nykyinen liesiteknologia on pitkälle kehittynyttä. Tutustu huolellisesti tässä kirjassa annettuihin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin. Se on paras tapa välttyä turhilta vahingoilta ja samalla varmistua siitä, että uudesta hankinnasta on iloa ja hyötyä vuosiksi eteenpäin. Liesi on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Jos luovut siitä joskus tulevaisuudessa, muista antaa tämä kirja seuraavalle käyttäjälle. Lasten turvallisuus Lieden molemmilla puolilla tulee olla vähintään 40 cm levyinen työtaso. Liesi voidaan asentaa paikalleen myös siten, että sen toisella puolella on seinä tai korkeampi kaappi ja toisella työtaso. Lapsia on pidettävä silmällä. Astiat, keittolevyt ja uuni lämpiävät polttavan kuumiksi. Ne myös pysyvät sellaisina jonkin aikaa lieden käytön jälkeen. Pelkkä kosketus voi aiheuttaa vakavia palovammoja. Laite on sijoitettava lattialle. Asennus Lieden asennus on annettava asennusoikeudetomaavan ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Mahdolliset työvirheet saattavat vahingoittaa liettä tai johtaa vakaviin henkilö- tai omaisuusvahinkoihin. Varo ettet loukkaa itseäsi. Liesi on painava ja siinä voi olla teräviä reunoja ja ulokkeita. Käytä suojakäsineitä nostojen ja siirtojen aikana. Lieden käyttö Älä jätä sulatettavaa rasvaa, parafiinia tai muuta syttymisaltista ainetta liedelle hetkeksikään ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä kaikki säätimet nolla-asentoon ja katkaise liesituulettimen virta. TUKAHDUTA LIEKIT ASTIAN KANNEN AVULLA. Älä käytä sammuttamisessa vettä. Käytä ainoastaan lieden keittolevyjä ja uunia varten suunniteltuja tulenkestäviä astioita. Varmista, että käännät kaikki säätimet nolla-asentoon, kun lopetat lieden käytön. Puhdistus Pidä keittolevyt ja uuni puhtaana. Rasva ja roiskeet käryävät kuumetessaan. Ne voivat pahimmassa tapauksessa sytyttää tulipalon. Varo, ettei luukun lasi vaurioidu. Pienetkin reunasäröt voivat johtaa lasin täydelliseen rikkoutumiseen muutaman lämmityskerran jälkeen. Älä käytä höyrypuhdistuslaitteita lieden puhdistamiseen. Hoito ja huolto Käännä kaikki säätimet nolla-asentoon ennen uunilampun vaihtamista. Huollot ja mahdolliset korjaukset on aina paras jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Romutus Käänny ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen, jos liesi on kytkettävä pois sähköverkosta. Puolikiinteästi liitetyn sähköjohdon turvallinen irrottaminen vaatii oman ammattitaitonsa. Romutettava sähköliesi on toimitettava paikallisen kierrätyskeskuksen osoittamaan keräyspaikkaan. Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kierrätyskeskuksesta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 2

3 Sisällysluettelo Käyttäjälle Tärkeää turvallisuustietoa 2 Säätimet ja merkkivalot 4 Keittolevyt 4 Uuni 5 Ennen lieden käyttöönottoa 6 Lieden käyttö 6 Uuni 7 Uunin käyttö 8 Paisto- ja leivontataulukot 10 Grillaus 11 Hoito ja puhdistus 12 Huolto ja varaosat 15 Neuvoja ja vihjeitä: Käytännön ongelmia 16 Neuvoja ja vihjeitä: Teknisiä ongelmia 17 Pakkauksen purkaminen 18 Asentajalle Tekniset tiedot 18 Asennus 19 Sähköliitäntä 20 Käyttöohjeissa esiintyvät tunnukset Kirjassa on tähdennetty tavallista tärkeämpiä asioita seuraavilla tunnuksilla: Turvaohjeet Vaiheittain etenevät toiminnot Neuvoja ja vihjeitä Ympäristönäkökohtia Tämä liesi täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 73/23 ETY 90/683 ETY 93/68 ETY 89/ 336 ETY. 3

4 Säätimet ja merkkivalot Keittolevyjen vääntimet 2. Uunin toimintovalitsin 3. Uunin lämpötilansäädin 4. Uunin lämpötilansäätimen merkkivalo 5. Uunin toimintovalitsimen merkkivalo Keittolevyt Liedessä on neljä keittolevyä. Punaisella täplällä merkityt levyt ovat erittäin nopeasti kuumenevia pikalevyjä. Punainen täplä häviää levyistä ajan myötä. 4

5 Uuni Eri toiminnoista on yksityiskohtainen kuvaus kohdassa Lieden käyttö. Toiminnot: ylä-/alalämpö Uunin toimintovalitsin alalämpö ylälämpö grilli Uunin sisäpinnat ovat emalia. Luukku on kaksinkertainen ja sen ulko-osa on helposti irrotettavissa puhdistamista varten (ks. kohtaa Hoito ja puhdistus ). Uunin lämpötilan valitsin Käännä lämpötilan valitsinta myötäpäivään valitaksesi haluamasi lämpötilan välillä 50 C ja MAX (230 C). Uunin lämpötilansäädin Uunin merkkivalo (jos mallissa) Keltainen merkkivalo syttyy, kun uunitoiminto on asetettu toimintaan. Lämpötilan merkkivalo Kun uunin lämpötila on asetettu, lämpötilan merkkivalo syttyy ja palaa kunnes uuni on saavuttanut asetetun lämpötilan; sen jälkeen valo syttyy ja sammuu, kun termostaatti kytkee ja katkaisee. Säilytyslaatikko Uunin alapuolella on säilytyslaatikko, jonka salpa avautuu nostamalla kevyesti kahvaa. Turvavarusteet KEITTOTASON SUOJA (lisävaruste) asennetaan estämään lapsia kaatamasta kuumia nesteitä päälleen. LUUKUN SALVAN eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua. Nosta luukun salpaa, kun haluat avata luukun. 5

6 Ennen lieden käyttöönottoa: Uunin puhdistus Käytä puhdistamiseen lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella kostutettua liinaa. Pyyhi uuni ja sen varusteet ja kuivaa ne huolellisesti. Polta uunin suojarasva Pidä lapsia silmällä. Uuni lämpiää nopeasti polttavan kuumaksi. Uunia suojaava rasvakerros on poltettava pois ensikäytön yhteydessä. 1. Sulje luukku, käännä virta päälle ja kierrä lämpötilansäädin täysille. 2. Tuuleta keittiö ja katkaise uunin virta kun rasva on poltettu pois. 3. Puhdista uuni ja luukku lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Huuhtele ja kuivaa ne huolellisesti. Lieden käyttö: Keittolevyt Älä jätä sulatettavaa rasvaa, parafiinia tai muuta syttymisaltista ainetta liedelle hetkeksikään ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä kaikki säätimet nolla-asentoon ja katkaise liesituulettimen virta. TUKAHDUTA LIEKIT ASTIAN KANNEN AVULLA. Älä käytä sammuttamisessa vettä. Keittolevyjen katkaisimina toimivissa säätimissä on asennot 1-6, joista viimeksi mainittu vastaa suurinta tehoa. Kun säädin käännetään päälle, syttyy lieden punainen merkkivalo. Kuumentaminen aloitetaan yleensä täydellä teholla ja säädintä käännetään myöhemmin pienemmälle tarpeen mukaan. Pienen totuttelun jälkeen kutakin astiaa ja sen sisältöä parhaiten vastaavat säädinasennot löytyvät kuin itsestään. Käytä kannellisia astioita. Ne säästävät sähköä. Muista myös katkaista liedestä virta heti käytön jälkeen. Keittoastian valinta Ota huomioon seuraavat asiat valitessasi kattilaa tai pannua. Pohjan tulee olla: - läpimitaltaan vähintään yhtä suuri kuin keittolevy. Muuten mahdollinen ylikiehuva ruoka palaa kiinni levyyn. - hieman kovera, jolloin se suoristuu lämmetessään. Alumiini johtaa hyvin lämpöä, mutta se saattaa jättää keittolevylle tahroja. Ne voidaan kuitenkin poistaa jäljempänä kuvatulla tavalla. Kun olet hankkimassa uusia astioita, katso että ne ovat ruostumatonta terästä ja että niissä on monikerroksinen ns. sandwich-pohja. 6

7 Uuni Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai astiaa suoraan uunin pohjalle. Lämmön siirtyminen saattaa muuten estyä, jolloin uunin emalipinnat voivat vahingoittua ylikuumenemisen takia. Pidä lapsia silmällä. Uuni lämpiää nopeasti polttavan kuumaksi. Leivinpelti voi vääntyä hieman lämpötilan nopean nousun takia, varsinkin jos sen kuormitus on epätasainen. Pelti palautuu kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa jäähdyttyään. Uunin toiminnot: Perinteinen uuni (ylä- ja alavastus käytössä) Alalämpö - alavastus käytössä Ylälämpö - ylävastus käytössä Grilli - grillausvastus käytössä Keltainen merkkivalo palaa uunin lämpenemisen aikana ja sammuu, kun haluttu lämpötila on saavutettu (valo syttyy tai sammuu virran kytkeytyessä päälle tai pois päältä). Pellin korkeuden valinta Uunissa on neljä kannatintasoa peltiä varten (ks. kuvaa)

8 Uunin käyttö Käytä uunia ainoastaan luukku suljettuna. Uunissa on järjestelmä, joka tuottaa luonnollisen ilmankierron ja kierrättää höyryä jatkuvasti. Tämän järjestelmän ansiosta ruoka voidaan valmistaa kosteassa höyryssä, jolloin se pysyy pehmeänä sisältä ja rapeana ulkopuolelta. Lisäksi kypsennysaika ja energiankulutus vähenevät. Kypsennyksen aikana voi muodostua höyryä, joka poistuu uunista, kun luukku avataan. Tämä on täysin normaalia. Pysy kuitenkin aina sopivan välimatkan päässä avatessasi uunin luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen päätyttyä, jotta sisään kerääntynyt höyry ja kuumuus poistuvat uunista, etkä polta itseäsi. Ylä-/alalämpö Käännä uunin toimintovalitsin kyseisen tunnuksen kohdalle ( ) ja käännä lämpötilanvalitsinta haluamaasi asentoon. Jos paistaminen vaatii enemmän ylä- kuin alalämpöä tai päinvastoin, siirrä peltiä vastaavasti tai käännä lämpötilanvalitsin asentoon (pelkkä ylälämpö) tai (pelkkä alalämpö). Grillaus Käännä uunin toimintovalitsin kyseisen tunnuksen kohdalle ( ) ja aseta lämpötilanvalitsin haluamaasi asentoon. Grillatessasi lihaa tai kalaa, laita se ritilälle ja sivele pintaan hieman voita tai öljyä. Valitse kannattimet ruoan paksuuden mukaan. Kaada hieman vettä uunipannuun ja aseta se alimmille kannattimille käry- ja hajuhaittojen vähentämiseksi. Käytä aina grillauskäsineitä asettaessasi ruokia grilliin tai ottaessasi niitä pois sieltä. Uuni voi saavuttaa 230 C lämpötilan. Varmista aina, että käyttämäsi astiat ovat tarpeeksi lämmönsietäviä. Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai astiaa suoraan uunin pohjalle. Kuumailman kierto saattaa muuten estyä, jolloin uunin emalipinnat voivat vahingoittua ylikuumenemisen takia. Valvo kypsymistä huolellisesti, jos käytät öljyä tai rasvaa. Ruoka voi ylikuumetessaan leimahtaa liekkeihin. Varo myös roiskuttamasta öljyä tai rasvaa, kun siirrät ruokia uuniin tai otat niitä ulos sieltä. Mahdolliset valumat ja roiskeet on jo pelkän paloturvallisuuden takia aina paras pyyhkiä heti pois. Ruoasta erittyy höyryä samalla tavalla paistamisen kuin keittämisenkin aikana. Uunin luukun lasiin tiivistyvä kosteus on normaali ilmiö. Lasi on hyvä pyyhkiä kuivaksi jokaisen paisto- tai grillauskerran jälkeen. 8

9 Neuvoja ja vihjeitä kalan ja lihan paistamiseen Laita liha tai kala uuninkestävään astiaan tai suoraan ritilälle. Jälkimmäisessä tapauksessa ritilän alle on asetettava pannu keräämään ruoasta tippuvaa rasvaa ja nestettä. Kaada pannuun hieman vettä käryämisen vähentämiseksi. Vaalea liha, siipikarja ja kala paistetaan yleensä keskilämmössä ( C). Punaiselle lihalle (hieman ruskistunut pinnalta ja kevyesti paistunut sisältä) suositellaan korkeampaa lämpötilaa ( C) ja lyhyempää paistoaikaa. Neuvoja ja vihjeitä leivontaan Kakut paistetaan yleensä keskilämmössä ( C). Noin kymmenen minuuttia kestävä uunin esilämmitys parantaa leivontatulosta. Tarkkaile paistumisen edistymistä lasin läpi avaamatta luukkua välillä. Neuvoja ja vihjeitä grillaamiseen Voitele ritilä kevyesti öljyllä, ennen kuin asetat lihan tai kalan uuniin. Kypsennyslämpö säteilee uunin yläosassa olevasta grillausvastuksesta. Valitse ritilän korkeus grillattavan lihan tai kalan paksuuden mukaan. Muista asettaa alimmalle tasolle aiemmin mainittu uunipannu. Sisälämpötila C Liha Paahtopaisti, raaka Paahtopaisti/naudanpaisti, raaka Paahtopaisti/naudanpaisti, medium 65 Naudanpaisti, kypsä Sianliha, kinkku 80 Selkäpaisti 85 Suolattu kinkku, foliossa Lampaan/vasikanpaisti, medium 70 Lampaan/vasikanpaisti, kypsä 75 Jauhelihamureke Lintu Kokonainen kana 85 Kana/kalkkunanrinta, filé 75 Kalkkuna, kokonainen tai puolikas 90 Kala Kokonainen kala n. 1 kg (kuha, turska) 65 Lohi, kokonainen / puolikas, n. 1 kg 58 Työnnä paistolämpömittarin kärki paksuimpaan kohtaan, älä työnnä sitä rasvaan tai luuhun. Huomio! - Älä laita mitään esineitä uunin pohjalle äläkä peitä pohjaa alumiinifoliolla käytön aikana, sillä tämä voi aiheuttaa lämmön kerääntymisen, joka vaikuttaa kypsennystulokseen ja vahingoittaa uunin emalipintaa. Aseta pannut, kuumuutta kestävät pellit ja alumiinifolio uunin kannattimille asetetun ritilän päälle. Huomio! - Ole varovainen, kun asetat ja otat pois uuniritilää ja uunipannua, jottei uunitilan emalipinta vaurioidu. 9

10 Paisto- ja leivontataulukot Kypsennysajat eivät sisällä uunin esikuumennusta. Esilämmitä uunia noin 10 minuuttia ennen kypsentämisen aloittamista. Ylä-/alalämpö Paino (g) RUOKA Kannatin Ylä-/alalämpö Lämpötila Paistoaika minuutteina HUOM! KAKUT Tiivis sokerikakku ~ 80 Kakkuvuoassa Omenatorttu ~ 60 Torttuvuoassa Torttupohja ~ 40 Hedelmäkakku ~ 60 Kakkuvuoassa Kevyt sokerikakku ~ 45 Kakkuvuoassa Jouluinen kakku ~ 60 Kakkuvuoassa Tiiviit muffinssit ~ 35 Leivinpelti Marengit ~ 120 Leivinpelti Kevyt muffinssit ~ 25 Leivinpelti LEIVÄT JA PIZZAT 1000 Tiiviit limput ~ leipää 500 Vuokaleipä ~ 45 vuoassa 500 Sämpylät ~ sämpylää 250 Pizza ~ 30 Leivinpelti Pikkupullat ~ 15 Leivinpelti PAISTOKSET Vihannespaistos ~ 60 vuoassa Lasagne ~ 60 vuoassa Cannelloni ~ 55 vuoassa LIHA 1000 Naudanliha ~ 70 ritilällä 1200 Porsaanliha ~ 130 ritilällä 1000 Vasikanliha ~ 120 ritilällä 1500 Paahtopaisto 1500 puoliraaka ~ 60 ritilällä 1500 kypsä ~ 70 ritilällä 1500 täysin kypsä ~ 80 ritilällä 2000 Porsaanlapa ~ Lammas ~ Broileri ~ 80 kokonainen 4000 Kalkkuna ~ 240 kokonainen 1500 Ankka ~ 150 kokonainen 3000 Hanhi ~ 200 kokonainen 1200 Kaniini ~ 80 paloiteltu 1500 Jänis ~ 200 paloiteltu 800 Fasaani ~ 120 kokonainen Lihamureke ~ 110 vuoassa KALA 1200 Taimen ~ kalaa 1500 Tonnikala/Lohi ~ filettä Annetut paistolämpötilat ovat ohjeellisia. Nosta tai laske lämpötiloja tarvittaessa. 10

11 Kypsennysajat eivät sisällä uunin esikuumennusta. Esilämmitä uunia noin 10 minuuttia ennen kypsentämisen aloittamista. Grillaus RUOKALAJI Kpl Määrä Paino Kannattimet Grilli Lämpötila Paistoaika (minuutteina) Yläpuoli Annetut paistolämpötilat ovat ohjeellisia. Nosta tai laske lämpötiloja tarvittaessa Alapuoli Häränseläkkeet max 12 ~ ~ 14 Pihvit max 10 ~ 12 6 ~ 8 Makkarat 8 3 max 12 ~ ~ 12 Porsaankyljykset max 12 ~ ~ 14 Kana (puolitettu) max 30 ~ ~ 30 Kebabit 4 3 max 10 ~ ~ 12 Kananrinta max 12 ~ ~ 14 Hampurilaispihvit max 10 ~ 15 8 ~ 10 Kala (fileet) max 12 ~ ~ 12 Voileivät max 5 ~ 7 Paahtoleivät max 2 ~ 4 2 ~ 3 11

12 Hoito ja puhdistus Yleisohjeita Puhdista liesi säännöllisesti lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella kostutetulla liinalla höyryaukon alustaa ja suojusta myöten. Älä koskaan käytä teräsvillaa tai hankausaineita. Keittolevyt Likaiset keittolevyt ovat hitaita ja kuluttavat paljon sähköä. Lämmönsiirtoa haittaavat likakerrostumat on aina kaavittava pois mahdollisimman pian. Varsinkin runsaasti sokeria sisältävät ylikiehuneet keitokset tai sulaneet muovit voivat palaa lujasti kiinni levyihin. Menettele jäljelle jääneiden likatahrojen kanssa seuraavasti: 1. Kostuta tahrat vedellä ja astianpesuaineella ja poista jälkikerrostumat puu- tai muovikaapimella. 2. Käytä viimeistelyyn lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella kostutettua sientä. 3. Vaikein lika on poltettava pois TYHJÄ keittolevy kerrallaan seuraavasti: 3a. Käännä levy täysille noin kuudeksi minuutiksi. Levy kuumenee voimakkaasti. Sitä on valvottava koko ajan. 3b. Pyyhi levy puhtaaksi noesta astianpesuaineella kostutetulla sienellä. 4. Kuivaa levyt lopuksi huolellisesti. Uuni Jos uuni on hyvin likainen, menettele seuraavasti: 1. Poista roiskeet ja ylimääiset likakerrostumat puisella tai muovisella paistinlastalla. 2. Pyyhi uunin pohja ja sivut lämpimällä vedellä ja mäntysuovalla kastetulla sienellä. 3. Sulje luukku, valitse ylä-/alalämpö ja lämmitä uunia kymmenen minuuttia 100 C lämpötilassa. 4. Kun uuni on jäähtynyt, pese ja kuivaa se. Jos tarve vaatii, käytä pesussa apuna uuninpuhdistetta. Kuivaa lopuksi pinnat huolellisesti.hoito ja puhdistus. Säilytyslaatikko 1. Laatikossa on kannattimet, yksi kummallakin puolella. Tyhjennä laatikko ja vedä se ulos. 2. Ota laatikosta kiinni molemmilta puolilta niin läheltä liettä kuin mahdollista. 3. Nosta laatikkoa hieman siten, että se vapautuu rajoittimistaan. 4. Vedä laatikko pois liedestä. Sovita laatikko takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. Uunin lampun vaihto Varmista että kaikki säätimet ovat nollaasennossa. Lamppuvaatimukset: a) lämmönsieto vähintään 300 C; b) jännite ja taajuus 230 V - 50 Hz; c) teho 15 W/25 W; d) kanta E 14. Vaihda lamppu seuraavasti (ks. kuvaa): a) paina lasia ja käännä sitä vastapäivään; b) kierrä viallinen lamppu irti; c) kierrä uusi lamppu tilalle; d) sovita lasi takaisin paikalleen; e) uunin valo on sen jälkeen taas kunnossa. Merkkivalojen lamput Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos jokin merkkivalojen lampuista vioittuu. 12

13 Uunin luukku Varo ettei luukun lasi vaurioidu. Pienetkin reunasäröt voivat johtaa lasin täydelliseen rikkoutumiseen muutaman lämmityskerran jälkeen. Uunin luukun irrottaminen Uunin luukku voidaan irrottaa puhdistusta varten. Käännä uunin luukku vaaka-asentoon. Käännä kummassakin luukun saranassa oleva kiinnike eteenpäin vasteeseen saakka (A). Käännä luukkua varovasti kiinni vasteeseen saakka. Nosta luukkua siten, että saranat irtoavat paikoiltaan (B). Uunin luukun kiinnittäminen paikalleen Kiinnitä luukku takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä: Aseta luukun saranat saranan reikiin (C). Tarkista, että saranat ovat paikallaan oikein ja tasaisesti kummaltakin puolelta. Laske luukku hitaasti alas. Varo, että luukun kulmat eivät osu luukun alapuolella olevaan uunin runkoon. Käännä lopuksi kiinnikkeet takaisin taakse uunin sisäosaan päin (D). Tarkista varovasti, että luukku toimii oikein. Huomio: Varo, että saranan vivut eivät "napsahda" sormille. Jouset voivat aiheuttaa vammoja. Luukun lasien puhdistaminen Uunin luukun voi tarvittaessa (jos se on likainen) irrottaa, jotta lasi voidaan puhdistaa sisäpuolelta. Huomio: ole erittäin varovainen irrottaessasi ja puhdistaessasi luukun osia: sisäreunat voivat olla terävät! Laita pyyhe alustaksi ja aseta uunin luukku sen päälle vaakatasoon ulkopuoli pyyhettä vasten. Aseta luukku siten, että se ei ole kahvan päällä. Irrota saranoiden välissä olevat sisemmät ruuvit (E). Älä missään tapauksessa irrota saranoiden ruuveja! Aseta rungon ja lasin väliin puulusikka ja nosta runkoa vähän ylöspäin (F). Työnnä runkoa sen jälkeen kahvan suuntaan (G) siten, että osat irtoavat toisistaan. Puhdista lasit. Kiinnitä osat takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä: Aseta runko etureuna edellä lasin kiinnityslevylle (H) keskelle (J) siten, että saranan reiät ovat kohdakkain. Paina runkoa kevyesti, vedä taakse (I) ja kiinnitä paikalleen siten, että kumpikin kiinnityslevy peittyy. Kiinnitä ruuvit (E) paikalleen. 13

14 Keittotason suoja (lisävaruste) Keittotason suojan pitää olla asennettu, etteivät lapset vetäisi keittoastioita liedeltä. Aseta keittotason suoja paikalleen painamalla suojan takaosaa, jotta se tarttuu tason reunoihin. 14

15 Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon (0,1597 /min) + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta kodinkoneiden huoltoa. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen. Malli (Model)... Tuotenumero (Prod.nr.)... Sarjanumero (Serial nr.)... Ostopäivä... Kuluttajaneuvonta Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon (0,1597 /min) +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi. Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: * aiheettomasta huoltokäynnistä * ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu. Eu-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle. 15

16 Neuvoja ja vihjeitä: Käytännön ongelmia ONGELMA SYY TOIMENPITEET Leivonnaiset eivät nouse kunnolla. Leivonnaiset liian kuivia Paistotulos liian tumma Uunin lämpötila liian matala. Leivonnaiset nousevat hetkeksi, mutta jäävät litteiksi. Leipätaikina ei ole noussut kunnolla. Se voi johtua liian pitkästä nousuajasta. Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta. Liian kuuma rasva/nesteseos estää hiivan toiminnan. Liian vähän nestettä ja liian paljon tai väärän tyyppisiä jauhoja voi johtaa leivän kuivumiseen. Jos uunin lämpötila on liian matala, venyy paistoaika liian pitkäksi ja lopputulos on liian kuiva. Jos uunin lämpötila on liian korkea, on paistotulos liian tumma. Tarkista lämpötila. Leipätaikinan tulee nousta jo huoneenlämmössä. Kokeile onko siinä tarpeeksi hiivaa; sormen painallusjäljen on hävittävä itsestään. Tarkista ainekset; vertaa niitä reseptiin. Tarkista nesteen lämpötila ennen hiivan lisäämistä. Sen tulee olla tuorehiivalle 37 C ja kuivahiivalle C. Tarkista ainekset sekä jauhojen ja nesteen keskinäiset suhteet; vertaa määriä reseptiin. Tarkista lämpötila. Tarkista lämpötila. Liian korkealle asetettu pelti tai ritilä johtaa ylälämmöllä yläpuolen ylipaistumiseen tai päinvastoin. Tarkista ovatko pellit/ritilä oikealla tasolla. Paistotulos liian vaalea Kuumailman kierto estynyt uunin pohjalle asetetun alumiinifolion, pellin tai astian takia. Varmista ettei uunin pohjalle ole jäänyt mitään sinne kuulumatonta. Vaalean värisissä vuoissa paistotulos on vaaleampi kuin tummissa vuoissa. 16

17 Neuvoja ja vihjeitä: Teknisiä ongelmia ONGELMA SYY TOIMENPITEET Liesi ei toimi. Liian pitkä paistoaika. Keittolevy lämpenee liian hitaasti. Uunin valo ei toimi. Virta on poikki. Sopimaton kattila/pannu. Säädin väärässä asennossa. Lamppu on viallinen. Tarkista sulakkeet. Huomaa: Jokaisella vaiheella on oma sulakkeensa. Tarkasta ettei ylikuormitussuoja ole lauennut. Käytä tasaisia tai mieluiten lievästi koverapohjaisia astioita. Ota myös huomioon, että lasi ja posliini johtavat heikommin lämpöä kuin metallit, esimerkiksi alumiini. Lämpötilansäädin kannattaa yleensä alussa asettaa täysille ja kääntää sitä pienemmälle vasta tavoitelämpötilaa lähestyttäessä. Vaihda lamppu. 17

18 Pakkauksen purkaminen Tarkasta että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle. Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteys paikalliseen kierrätyskeskukseen, ellet ole varma mihin pakkausmateriaali on toimitettava. Varusteet Lieden mukana toimitetaan seuraavat varusteet: - Emaloidut uunipellit ja -pannu - Ritilä - Käyttöohje Tekniset tiedot MITAT (mm) leveys 600 korkeus 900 syvyys 600 Tilavuus (l) uuni 56 Teho (uuni) Ylä-/alalämpö 1800 W Alalämpö 1000 W Ylälämpö 800 W Grilli 1650 W Uunin valo 25 W Yhteisteho: 1825 W Keittolevyt Läpimitta (mm) - teho (W): takana vasen takana oikea edessä vasen edessä oikea Yhteisteho (W): 6000 LIEDEN YHTEISTEHO (W): 7825 Laiteluokka 2 alaluokka 1 ja Luokka 1 18

19 Asennus A Lieden huolto on aina paras jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varo ettet loukkaa itseäsi. Liesi on painava ja siinä voi olla teräviä reunoja ja ulokkeita. Käytä suojakäsineitä nostojen ja siirtojen aikana. Mittaa että liesi sopii sille varattuun tilaan. Tarkasta erityisesti työtason korkeus lattiasta ja sokkelitilan mitat (ks. kuvaa). Liesi voidaan asentaa paikalleen myös siten, että sen toisella puolella on seinä tai korkeampi kaappi ja toisella työtaso. Sokkeli on toimituksen yhteydessä koottu 900 mm korkuista työtasoa ja 600 mm syvyyttä silmälläpitäen. Sokkeli on tarvittaessa madallettavissa 850 mm työtasokorkeutta varten. Varmista ettei lieden sähköjohto joudu missään vaiheessa puristukseen. Sokkelin madaltaminen 850 mm työtasokorkeutta varten 1. Kaada liesi selälleen käyttäen esimerkiksi pakkausmateriaalia pehmikkeenä. 2. Irrota säädettävät jalat «A» (4 kpl). 3. Poista sokkelin kiinnitysruuvit «B» (4 kpl). 4. Poista sokkeli paikaltaan. 5. Asenna säädettävät jalat takaisin paikalleen. 6. Nosta liesi pystyyn säädä se vaakasuoraan asentoon. 7. Tilaa lieden myyjältä alaraon peittävä suojalista. B Asennus vaakasuoraan Säädä jalkoja (ks. kuvaa) siten, että liesi asettuu kummassakin suunnassa vaakasuoraan asentoon. Tarkasta vaakasuoruus vesivaa alla tai keittolevylle asetetun, vedellä täytetyn astian avulla. 19

20 Sähköliitäntä Lieden asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö. Puutteellisesti suoritettu työ saattaa heikentää lieden toimintaa ja aiheuttaa henkilöja/tai omaisuusvahinkoja. Liitäntäohje on liitäntäriman välittömässä läheisyydessä. Lieden liitäntäteho ja jännite on mainittu arvokilvessä, joka on lieden uunikammion oikealla sivulla. Liesi toimitetaan ilman liitäntäkaapelia ja pistoketta. Seuraavia liitäntäkaapeleita voi käyttää: - H05 RR-F - H05 RN-F - H05 VV-F - H05 V2V2-F (T 90) - H05 BB-F - H07 RN-F 20

21 Svenska Viktig säkerhetsinformation Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis på samma sätt som den gamla. Läs därför genom hela instruktionsboken innan du börjar använda spisen. Lägg speciellt märke till varningar som är märkta med. Om du använder och sköter din spis på rätt sätt kommer du att ha lång glädje och nytta av den. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Barn Det bör finnas en arbetsyta på minst 40 cm på båda sidor om spisen. Alternativt kan spisen installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra. Håll barn under uppsikt. Plattor, ugn och kokkärl blir mycket varma under matlagningen och förblir varma under en tid. Beröring kan ge brännskador. Installation Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker. Arbete utfört av lekman kan skada spisen och kan leda till skada på person och/eller egendom. Spisen är tung. Kanter och hörn som du normalt inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen. Spisen är avsedd att placeras direkt på golvet. Om du avser att placera den på en sockel - se till att den står stadigt och är väl förankrad. Användning Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK, använd aldrig vatten. Endast kärl som är avsedda för spisplattor får användas på dessa. Endast ugnsfasta formar och behållare får användas i ugnen. Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används. Alla vred ska vara nollställda. Ugnar blir mycket heta under användning och fortsätter att vara varma länge efteråt. Var försiktig och se till att du inte kommer åt värmeelementen inuti ugnen. Rengöring Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand. Var försiktig så att du inte skadar ugnsluckans glas när du rengör luckan. Små sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar. Vid rengöring med sprayprodukter, se till att inte spraya på elementen eller på termostatsensorn. Det är absolut förbjudet att rengöra ugnen med hjälp av en högtryckstvätt. Underhåll och service Nollställ samtliga vred innan du byter glödlampa. Service och reparation bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast originalreservdelar. Skrotning av produkten När det är dags att skrota spisen bör du se till att inga olyckor kan inträffa. Se till att nätsladden är ordentligt skild från strömförsörjningen (dra ut kontakten eller få spisen avlägsnad från väggen på lämpligt sätt) och kapa sedan ledningen så nära spisens bakstycke som möjligt. Kontakta kommunen för att ta reda på var du kan lämna in spisen. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Obs! Håll dig på avstånd från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas. 21

22 Innehåll Till användaren Viktig säkerhetsinformation 21 Vreden och kontrollamporna 23 Plattorna 23 Ugnen 24 Före första användning 25 Så här använder du 25 Ugnen 26 Använda ugnen 27 Stek-/bakningstabeller 29 Grillning 30 Så här sköter och rengör du 31 Service 34 Råd och tips: Vid praktiska problem 35 Råd och tips: Vid tekniska problem 36 Uppackning 37 Till installatören Tekniska uppgifter 37 Installation 38 Elektrisk anslutning 39 Användning av bruksanvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen för att göra den mer överskådlig: Säkerhetsinformation Beskrivning av arbete steg för steg Råd och tips Miljöinformation Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv: 73/23 90/683 (lågspänningsdirektiv) 93/ 68 (generella direktiv) 89/336 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet), gällande version 22

23 Vreden och kontrollamporna Vred för plattor 2. Funktionsvred för ugn 3. Ugnstermostat 4. Kontrollampa för ugnstermostat 5. Kontrollampa som visar om någon funktion är på Plattorna Spisen har 4 plattor. De plattor som är märkta med en röd prick är så kallade snabbplattor som värms upp extra snabbt. Den röda markeringen försvinner efter en tid. 23

24 Ugnen Information om hur du kan använda funktionerna hittar du i kapitlet Så här använder du. Du kan välja mellan följande funktioner: traditionell ugn Funktionsvred för ugnen undervärme övervärme grill Ugnen är emaljerad. Ugnsluckan består av en inre och en yttre del. Den yttre delen, ugnsluckan, kan du enkelt ta av och rengöra (se kapitlet Så här sköter och rengör du ). Termostatvred Med termostatvredet, som vrids medurs, väljs en temperatur mellan 50 C och MAX (230 C). Termostatved Termostatlampa ( C) När ugnstemperatur har valts, tänds denna lampa och fortsätter att lysa tills ugnen har uppnått vald temperatur. Därefter tänds och släcks lampan samtidigt med termostaten som en indikation på hur temperaturen hålls. Kontrollampa Denna lampa börjar lysa när ett värmeelement tänds. Förvaringslådan Under ugnen finns en förvaringslåda för spisens tillbehör. Du öppnar lådan genom att ta tag mitt på handtaget och lyfta en aning uppåt. Dra sedan ut lådan. Säkerhetsutrustningen KASTRULLSKYDDET (extra tillbehör) monteras för att göra det svårare för barn att komma åt t.ex. en het kastrull. LUCKSPÄRREN gör det svårare för barn att öppna ugnsluckan. Tryck spärren uppåt när du skall öppna ugnsluckan. 24

25 Före första användning: Rengör tillbehören Rengör plåtar mm i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt. Bränn av ugnen Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Innan du använder ugnen för första gången måste den brännas av. 1. Sätt vredet på högsta temperatur. Ugnsluckan ska vara stängd. 2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när de nya lukterna är borta. 3. Tvätta av ugnen och luckans insida med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt. Så här använder du: Plattorna Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK, använd aldrig vatten. Vreden för plattorna har fasta lägen som går från 1 till 6. Position 6 är varmast. Du kan vrida vreden åt bägge håll. När du slår på en platta tänds den röda kontrollampan på spisen. Vanligtvis kan du börja med att ha vredet på högsta läget och sedan fortsätta med lägre temperatur. Du kommer snart att lära dig vilka inställningar som passar bäst för olika kärl, mängder och innehåll. Använd om möjligt lock för att minska energiförbrukningen. Glöm inte att stänga av spisen! Välja ett lämpligt kärl För att spara både tid och ström bör bottnen på kastruller och stekpannor vara: - minst lika stor som plattan. Om bottnen är mindre än plattan kommer eventuellt överkok snabbt att brännas fast på plattan. - lätt konkav (inåtböjd) eftersom den planas ut vid uppvärmning. Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på plattorna. Dessa går bort vid rengöring. När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en modell av rostfritt stål som har sandwichbotten, dvs. en botten med lager av olika metaller. 25

26 Ugnen Lägg aldrig aluminiumfolie, plåtar eller formar direkt på ugnens botten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt. Vide temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar. Ugnen har följande funktioner: traditionell ugn tak- och bottenelement inkopplade undervärme bottenelement inkopplat övervärme takelement inkopplat grill grillelement inkopplat. För samtliga funktioner tänds den gula kontrollampan när ugnen värms upp, och lampan slocknar när inställd temperatur uppnåtts (tänds och släcks när termostaten slår till och från). Placering i ugnen Ugnen har 4 nivåer (se fig.)

27 Använda ugnen All matlagning ska ske med stängd ugnslucka. Ugnen är utrustad med ett exklusivt system som skapar en naturlig luftcirkulation och en konstant återcirkulation av ånga. Detta system gör det möjligt att ångkoka maten och hålla rätterna mjuka inuti och knapriga utanpå. Dessutom reduceras tillagningstiden och energiförbrukningen till ett minimum. Under tillagningen kan ånga bildas som strömmar ut när ugnsluckan öppnas. Detta är helt normalt. Obs! Håll dig på avstånd från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas. Traditionell ugn Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), och termostatvredet på önskad temperatur. Om det krävs mer värme från tak- eller bottenelementen kan plåten flyttas upp eller ner, eller också kan funktionsvredet ställas på (endast övervärme) eller (endast undervärme). Grillning Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), och termostatvredet på önskad temperatur. Vid grillning av kött eller fisk ska du pensla bitarna med lite olja och placera dem direkt på gallret. Rätt nivå i ugnen beror på bitarnas tjocklek. Kom ihåg att placera ugnspannan i falsen längst ner och med lite vatten i. Detta motverkar rökbildning och obehaglig lukt. ANVÄND ALLTID grytlappar när du hanterar en varm ugn. Temperaturen inne i ugnen kan bli så hög som 230 C. Använd alltid ugnsfasta formar och fat i ugnen. Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta kan skada ugnens emaljytor och maten du tillagar. Placera alltid kokkärl, ugnsformar och aluminiumfolie på något av ugnens hyllplan. Tillredning med olja eller fett måste ske under konstant övervakning eftersom denna typ av mat kan fatta eld vid alltför kraftig uppvärmning. Av samma orsak måste du vara försiktig när du ska sätta in eller ta ut mat ur ugnen så att olja och fett inte droppar ner på ugnens botten. Om detta ändå sker bör du rengöra ugnen noga för att slippa obehaglig lukt eller rökutveckling. När maten värms upp bildas ånga, på samma sätt som när du kokar vatten. När ångan kommer i kontakt med ugnsglaset kondenseras den och bildar droppar på glaset. Detta är helt normalt, och innebär inte att det är något fel på ugnen. Vi rekommenderar att du torkar bort eventuell kondens efter varje användningstillfälle. 27

28 Råd och tips vid tillagning av fisk och kött Kött kan placeras antingen i en ugnsfast form eller direkt på ugnsgallret. Om du lägger köttet direkt på gallret måste du komma ihåg att placera långpannan i den nedersta falsen med lite vatten i. Långpannan hindrar att fett droppar ner på ugnens botten.vitt kött, fågel och alla typer av fisk tillagas i allmänhet i medeltemperatur (mellan C). Om du vill ha en rostbiff (fransk) med röd eller rosa snittyta är en lägre temperatur (125 C) och längre stektid att rekommendera. Råd och tips vid bakning Kakor bakas ofta i medeltemperatur ( C). Förvärmning av ugnen (ca. 10 minuter) rekommenderas vid bakning av kakor. När du väl satt in kakorna/bullarna i ugnen ska luckan hållas stängd under hela tillagningstiden. Bakningen kan följas genom ugnsluckans glasruta. Råd och tips vid grillning Innertemp. C Kött Rostbiff, blodig Rostbiff/ nötstek, röd Rostbiff/nötstek, rosa 65 Nötstek, genomstekt Skinkstek, fläskstek 80 Karré med ben 85 Rimmad skinka i folie Lamm/kalvstek, rosa 70 Lamm/kalvstek, genomstekt 75 Köttfärslimpa Fågel Hel kyckling 85 Kyckling/kalkonbröst, filé 75 Kalkon, hel eller halv 90 Fisk Hel fisk ca 1 kg (gös, torsk) 65 Hel lax / sida, ca 1 kg 58 Se till att spetsen på en stektermometern ligger mitt i köttet / fisken, inte i ett fettparti eller mot ben. När du grillar kött eller fisk ska gallret smörjas med lite olja och sedan kan maten placeras direkt på gallret. Under grillningen kommer värmen endast från det övre grillelementet. Därför behöver du tänka på att anpassa nivån i ugnen efter köttets eller fiskens tjocklek. Kom ihåg att placera en långpanna i den nedre falsen med lite vatten i. Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta kan skada ugnens emaljytor och maten du tillagar. Placera alltid kokkärl, ugnsformar och aluminiumfolie på något av ugnens hyllplan. Obs! - Var försiktig när du sätter in och drar ut gallret och långpannan så att inte ugnsutrymmets emaljerade yta skadas. 28

29 Stek-/bakningstabeller Tillagningstiden inkluderar inte ugnens uppvärmningstid som är ca 10 minuter. Traditionell matlagning och tillagning VIKT (GRAM) TYP AV RÄTT Fals Traditionell tillagning Temp. C 1 Tillagning tid minuter KOMMENTARER Kakor Tung sockerkaka ~ 80 I kakform Äpplekaka ~ 60 I form Tårtbotten ~ 40 Fruktkaka ~ 60 I kakform Lätt sockerkaka ~ 45 I kakform Mjuk pepperkaka ~ 60 I kakform Tunga muffins ~ 35 På bakplåt Maränger ~ 120 På bakplåt Lätta muffins ~ 25 På bakplåt Bröd och pizza 1000 Tunga limpor ~ st 500 Formbröd ~ 45 I form 250 Panpizza ~ 30 I långpanna Portionsbröd ~ 20 På bakplåt Vetebullar ~ 15 På bakplåt Maträtter Potatisgratäng ~ 60 I ugnsfast form Quiches ~ 45 I ugnsfast form Lasagne ~ 60 I ugnsfast form Cannelloni ~ 55 I ugnsfast form Kött 1200 Fläskstek ~ 130 I form på galler 1000 Kalvstek ~ 120 I form på galler 1500 Engelsk rostbiff lätt röd ~ 60 I form på galler rosa ~ 70 I form på galler genomstekt ~ 80 I form på galler 1200 Lamm ~ 130 Lår 1000 Kyckling ~ 80 Hel 4000 Kalkon ~ 240 Hel 1500 Anka ~ 150 Hel 3000 Gås ~ 200 Hel 1500 Hare ~ 200 I delar Köttfärslimpa ~ 110 I form Fisk 1200 Foreller, hel fisk ~ fiskar 1500 Fiskfiléer, i skivor ~ filéer OBSERVERA: De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat. 29

30 Tillagningstiden inkluderar inte ugnens uppvärmningstid som är ca 10 minuter. Grillning TYP AV RÄTT Mängd Vikt Fals Grillning temp. Ovansida Undersida Entrecôte max 12~15 12~14 Biffar max 10~12 6~8 Korv 8 3 max 12~15 10~12 Fläskkotletter max 12~16 12~14 Kycklinghalvor max 30~35 25~30 Kebab 4 3 max 10~15 10~12 Kycklingbröst (filé) max 12~15 12~14 Fisk (filéer) max 12~14 10~12 Varma mackor max 5~7 Rostat bröd max 2~4 2~ C Tillagningstid minuter OBSERVERA: De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat. 30

31 Så här sköter och rengör du Allmänt Spisen rengör du enklast med en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel. Använd aldrig stålull eller andra repande medel som kan skada emaljen, utom till vissa delar av spisen som ibland kan behöva en grovrengöring. Vilka de är och hur du gör kan du läsa om nedan. Plattorna Om plattan är mycket smutsig och fet överförs värmen mindre effektivt till kärlet. Det är bäst att ta bort allt spill omedelbart. Du bör i all synnerhet städa bort socker och sockerhaltiga överkok (t.ex. sylt) omedelbart eftersom det annars bränner fast på plattorna. Inbrända överkok och fläckar 1. Ta bort överkok som bränt fast. Rengör plattan ordentligt med skurmedel och svamp. 2. Skölj med svamp och rent vatten. 3. Övrig smuts och fläckar kan brännas bort. Detta görs för EN TOM platta i taget. 3a. Ställ vredet på maxläge och stäng av efter ca. 6 minuter. Plattan blir mycket varm, och får inte lämnas utan tillsyn. 3b. När plattan har svalnat kan du rengöra den med en fuktig svamp. 4. Torka torrt. Ugnen Om ugnen är mycket smutsig: 1. Använd en stekspade eller liknande för att ta bort spill som sitter fast. 2. Använd en ren svamp för att stryka ut mild såpa på ugnens botten, sidor och bakre vägg (inte i taket). 3. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100 C och över-/ undervärme i ca. 10 minuter. 4. När ugnen har svalnat tvättar du rent emaljytorna med vatten. Om ugnen är extremt smutsig rekommenderar vi att du använder ugnsrengöringsmedel som du kan köpa i vanliga livsmedelsbutiker. Torka av ytan. Förvaringslåda 1. Lådan hänger på två konsoler, en på varje sida. Töm lådan och dra ut den så långt det går. 2. Ta tag på båda sidor av lådan, så nära spisen som möjligt. 3. Lyft lådan lätt uppåt, men bara så mycket att den går fri från spärren. 4. Dra ut lådan (på konsolerna) och lyft ur den. Efter rengöring sätter du lådan på konsolerna och skjuter in den på plats igen. Ugnslampa Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan du börjar åtgärda ugnen. Ugnslampor måste ha följande egenskaper: a) tåla temperaturer på upp till 300 C; b) elektrisk spänning: 230 V - 50 Hz; c) elektrisk effekt: 15 W/25 W; d) sockel: E 14. Byt lampa på följande sätt (se fig.): a) Tryck in glaset och vrid det moturs. b) Skruva ur den trasiga lampan. c) Sätt dit den nya lampan. d) Skruva dit glaset igen. e) Anslut strömmen igen. Kontrollamporna Kontrollamporna har normalt lång livslängd. Kontakta service om de slutar fungera. 31

32 Ugnslucka Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Små sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar. Borttagning av ugnslucka Före rengöring kan ugnsluckan tas bort. Öppna ugnsluckan i vågrät position. Fäll upp byglarna på de båda luckgångjärnen bakåt mot luckan så långt som går (A). Stäng sakta luckan tills det tar stopp. Lyft därefter luckan tills gångjärnen lossnar (B). Sätta tillbaka ugnsluckan Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning: Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna igen (C). Kontrollera att gångjärnen sitter rätt och symetriskt. Öppna sedan luckan långsamt. Kontrollera därvid att luckans hörn inte ligger emot ramen nertill. Fäll slutligen byglarna framåt mot ugnen till låst läge (D). Kontrollera långsamtatt luckan fungerar korrekt. Varning: Låt aldrig luckans gångjärnsspakar smälla igen. Fjäderverkan kan i så fall leda till skador. Inre rengöring av glasskivorna Vid behov (vid nedsmutsning) kan ugnsluckan tas isär för inre rengöring. Varning: Var försiktig vid demontering och rengöring; inuti kan det finnas skarpa kanter! Lägg en kökshandduk under och lägg ugnsluckans utsida på en plan yta. Lägg om möjligt inte luckan på handtaget. Tag bort de båda inre skruvarna (E), som sitter mellan gångjärnen. Lossa aldrig skruvarna på gångjärnen! Sätt en träslev eller liknande mellan ramen och glasskivan och lyft ramen lite uppåt(f). Skjut därefter ramen mot luckhandtaget (G), för att skilja delarna. Rengör glasen. Ihopmontering sker i omvänd ordning : Sätt ramen med överkanten framåt på glasskivans fästplåt (H) och rätta in den mot mitten (J), så att skruvhålen stämmer överens. Tryck därefter på ramen lätt, skjut tillbaka (I) tills den snäpper in, och de båda styrplåtarna är täckta. Sätt till sist tillbaka skruvarna (E). 32

33 Kastrullskyddet (extra tillbehör) Kastrullskyddet ska vara monterat för att göra det svårare för barn att komma åt kärl på hällen. Fäst kastrullskyddet i hällens bakkant, se fig. 33

34 Service Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstifningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Konsumentkontakt Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel eller via på vår hemsida Service och reservdelar Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig att kontakta Electrolux service på tel eller via på Du kan även söka hjälp via din återfösäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via eller i telefonkatalogen Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service. Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten: Modellbeteckning... Produktnummer... Serienummer... Inköpsdatum... Hur och när uppträder felet? Service och reservdelar (gäller i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret (0,1597 /min+lna),* eller telefonkatalogens gula sidor hushållsapparatservice. För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar. När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv upp dem här så har du dem tillhands när du behöver dem. Mod: Prod. Nr:... Ser. Nr:... Inköpsdatum:... Konsumentrådgivare i Finland Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor angående maskinens funktion eller användning, ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare, tel (0,1597 /min+lna). Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, adress carelux.fsh@electrolux.fi. Garanti i Finland Produktens garantitid kan definieras separate. Finns det ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpsvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service - vid onödigt servicebesök. - om tillverkarens anvisningarna för installation, användning och skötsel inteföljts.

35 Råd och tips: Vid praktiska problem PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Bröd och mjuka kakor blir platta. Bröd och kakor blir torra. För låg ugnstemperatur. Bakverket jäser upp, men sjunker sedan samman. Bröddegen har inte jäst rätt. Om du låter bröd jäsa för länge kan det bli platt. För lite jäst eller bakpulver. För varm fett-/vätskeblandning förstör jästens verkan. För lite vätska, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd. Kontrollera att du ställt in den temperatur som rekommenderas i receptet. Degar bör jäsas dragfritt och i rumstemperatur. Du kan testa jäsningen genom att trycka ned den lite lätt fördjupningen ska försvinna av sig själv. Kontrollera att du har tagit den mängd som anges i receptet. Kontrollera alltid vätskans temperatur innan du tillsätter jästen. För färsk jäst gäller 37 C, för torrjäst C. Kontrollera i receptet att du har använt rätt mjölsort och rätt mängd vätska i förhållande till mjölmängden. Bakverk/mat blir för mörka Bakverk/mat blir för ljusa För låg ugnstemperatur gör att bakverket får stå inne längre för att bli färdigt, och blir därmed torrt. För hög ugnstemperatur gör att bakverk och annan mat får en mörk yta innan de är färdiga. För hög placering i ugnen vid över-/ undervärme ger för mycket övervärme. För låg placering ger motsatt problem. Aluminiumfolie, långpanna eller bakformar i botten på ugnen hindrar undervärmen. Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar. Kontrollera att du ställt in rätt temperatur. Kontrollera att du ställt in rätt temperatur. Kontrollera i receptet att du valt rätt placering. Låt inget stå på ugnens botten. Byt ev. till mörkare formar. 35

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZCS6653W http://fi.yourpdfguides.com/dref/662604

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZCS6653W http://fi.yourpdfguides.com/dref/662604 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SPIS LIESI SK 6402

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SPIS LIESI SK 6402 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LIESI SPIS SK 6402 Suomi Tärkeää turvallisuustietoa Nykyinen liesiteknologia on pitkälle kehittynyttä. Tutustu huolellisesti tässä kirjassa annettuihin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZCC6653W

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZCC6653W Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKC60050

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKC60050 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKC6736

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKC6736 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FI SE LIESI - SPIS SK 6310 (400 V)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FI SE LIESI - SPIS SK 6310 (400 V) KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FI SE LIESI - SPIS SK 6310 (400 V) Suomi Tärkeää turvallisuustietoa Nykyinen liesiteknologia on pitkälle kehittynyttä. Tutustu huolellisesti tässä kirjassa annettuihin turvallisuus-

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZCC6652W

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZCC6652W Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

SMAKSAK. Reseptikirja

SMAKSAK. Reseptikirja FI SMAKSAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

EFTERSMAK. Reseptikirja

EFTERSMAK. Reseptikirja FI EFTERSMAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX FM4300GAN http://fi.yourpdfguides.com/dref/609206

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX FM4300GAN http://fi.yourpdfguides.com/dref/609206 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC1963. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC1963 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKD600500W http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895090

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKD600500W http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895090 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

QSP A

QSP A 342700880-A-040305-01 QSP 5410-1 Sisällys Innehåll Sisällys Innehåll Turvallisuus Liesi. Pakkauksen purkaminen Varusteet.. Turvavarusteet.. Kaatumiseste.. Keittotason suoja (lisävaruste) Luukun salpa.

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB20001W EU ENV0

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB20001W EU ENV0 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX EOB20001W EU ENV0. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX EOB20001W EU ENV0 käyttöoppaasta

Lisätiedot

EOB3020 EOB7000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

EOB3020 EOB7000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24 EOB3020 EOB7000 FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...6 4. KÄYTTÖÖNOTTO... 7 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...7

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

ELEKTRO HELIOS KS3719

ELEKTRO HELIOS KS3719 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SK7140 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831663

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SK7140 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831663 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Spis. Liesi. Bruksanvisning. Käyttöohje SK5400

Spis. Liesi. Bruksanvisning. Käyttöohje SK5400 Liesi Spis Käyttöohje Bruksanvisning SK5400 Tervetuloa Electroluxin maailmaan Välkommen till Electrolux värld Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet

Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Tekniset tiedot Mitat koottuna (kork. pit. lev.) 2 140 740 640 mm Ritilän mitat (lev. pit.) 500 500 mm Paino (suunnilleen) 105 kg ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKL 600 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1078750

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKL 600 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1078750 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ROSENLEW RKL 600. Löydät kysymyksiisi vastaukset ROSENLEW RKL 600 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

EOB000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 20

EOB000. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 20 EOB000 FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 20 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...6 4. KÄYTTÖÖNOTTO... 7 5. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4000176 Käyttöturvallisuus Tämä käyttöohje sisältää tärkeää tietoa koskien laitteen asennusta,

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2

Lisätiedot

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU 3fi56229.fm Page 43 Friday, April 16, 2004 5:46 PM KÄYTTÖOHJEET YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti,

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

EOB100. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24

EOB100. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24 EOB100 FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 24 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...6 4. KÄYTTÖÖNOTTO... 7 5. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

A2-8 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: A

A2-8 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: A A2-8 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: A EAN13: 8017709155001 Kaasutaso 6 poltinta: Vasen taka: ultra nopea 4,2 kw Vasen etu: 1,8 kw Keski taka:

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RSN400

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RSN400 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ROSENLEW RSN400. Löydät kysymyksiisi vastaukset ROSENLEW RSN400 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504 FI NS120504 KINGSTON Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING!! VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! LUE TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALAT KOOTA GRILLIÄ. TURVALLISUUS!! VAROITUS Hiilimonoksidi

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

EKB200 EOB200. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27

EKB200 EOB200. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27 EKB200 EOB200 FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 27 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...6 4. KÄYTTÖÖNOTTO... 7 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...7

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKL505

Käyttöoppaasi. ROSENLEW RKL505 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

FI SV SPIS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 22

FI SV SPIS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 22 EKS50151OW FI SV LIESI SPIS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 22 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. KÄYTTÖÖNOTTO...8 5. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

A CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: B

A CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: B 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: B EAN13: 8017709155001 Kaasutaso 6 poltinta: Vasen taka: ultra nopea 4,2 kw Vasen etu: 1,8 kw Keski taka: 1,8

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KS3319 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831968

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KS3319 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831968 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601 Käyttöohje Bruksanvisning Uuni Inbyggnadsugn ROB20601 Sisällys Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Laitteen kuvaus _ 5 Käyttöönotto _ 5 Päivittäinen käyttö 5 Lisätoiminnot _ 6 Turvallisuustiedot

Lisätiedot

A5-8 150 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO PARILA HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: A

A5-8 150 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO PARILA HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: A A5-8 150 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO PARILA HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: A EAN13: 8017709154844 Kaasutaso 7 poltinta: Vasen taka: 1,8 kw Vasen etu: ultra nopea 4,2 kw Keskellä

Lisätiedot

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI TYYPPI: SS106, SS206 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: = Rev.: 2.1 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadsugn. Uuni ROB20601 Käyttöohje Uuni Bruksanvisning Inbyggnadsugn ROB20601 Sisältö Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Laitteen kuvaus 5 Käyttöönotto 5 Päivittäinen käyttö 5 Lisätoiminnot 6 Turvallisuustiedot Vihjeitä

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74)

ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74) ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74) Adjektiivit ilmaisevat millainen jokin on. Ne taipuvat substantiivin suvun (en/ett) ja luvun (yksikkö/monikko) mukaan. Adjektiiveilla on tavallisesti kolme muotoa: stor, stort,

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot