UM-79E0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E7000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "UM-79E0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E7000-sarja. Alkuperäiset ohjeet"

Transkriptio

1 UM-79E0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä Käyttöopas E7000-sarja Alkuperäiset ohjeet

2

3 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...3 Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Turvallisuusohjeita...3 SHIMANO STEPS E7000 -sarjan ominaisuudet...7 Avustustapa...8 Aloita STEPS -järjestelmän käyttö...9 Osien nimet...12 Tekniset tiedot...13 Akun lataaminen...14 Laturin merkkivalo...17 Akun merkkivalot...17 Akun käsittely ja lataaminen...18 Akun asentaminen/irrottaminen...19 Käyttö...23 Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS...23 Peruskäyttö...25 Pyörätietokoneen perusnäyttö...27 Avustustavan vaihtaminen...29 Kytkeminen [WALK]-tapaan (kävelyavustustapaan)...30 Nykyisten vaihde- ja matkatietojen näyttö (SC-E7000)...31 Näytettävien matkatietojen vaihto...31 Tietoja asetusvalikosta...33 Asetusvalikon avaaminen...33 Tyhjennys...34 Kello...35 Valo...36 Merkkiääni...37 Yksikkö...38 Kieli...39 Fontin väri...40 Säätö...40 Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus

4 Poistu...41 Asetukset (EW-EN100)...42 Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus...42 Säätö...42 Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto...43 Tietoja langattomista toiminnoista...44 Vianetsintä...45 Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset...45 Pyörätietokoneen virheilmoitukset...46 Vianetsintä

5 Muun kielisiä käyttöoppaita saatavana osoitteessa: TÄRKEÄ TIEDOTE Pyydä ostopaikasta tai pyöräliikkeestä tietoja sellaisten tuotteiden asennuksesta ja säädöistä, joita ei ole esitetty käyttöoppaassa. Jälleenmyyjän käyttöopas ammattilaisia ja kokeneita pyörämekaanikkoja varten on saatavana verkkosivustoltamme ( Älä pura tai muuta tätä tuotetta. Käytä tuotetta paikallisten lakien ja määräysten mukaan. Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta. Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja noudata sen ohjeita. Tärkeitä turvallisuusohjeita Ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen saadaksesi tuotteen vaihtamiseen liittyviä tietoja. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi. Turvallisuusohjeita VAARA Akun käsittely Älä taivuta, muuta tai pura akkua äläkä juota juotostinaa suoraan akkuun. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten lämmityslaitteiden, lähelle. Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin akku voi räjähtää tai syttyä palamaan. Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä heittää. Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai tulipalo. Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. VAROITUS Ajoturvallisuuden takaamiseksi Älä keskity liikaa pyörätietokoneen näyttöön ajon aikana. Muutoin seurauksena voi olla onnettomuus. Tarkista ennen ajoon lähtöä, että kiekot on asennettu tukevasti kiinni polkupyörään. Jos kiekkoja ei ole kiinnitetty tukevasti, polkupyörä voi kaatua ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Jos ajat sähköavusteisella polkupyörällä, varmista, että olet tutustunut polkupyörän liikkeellelähtöominaisuuksiin ennen kuin ajat teillä, joissa on useita kaistoja ja jalkakäytävä. Jos polkupyörä lähtee äkillisesti liikkeelle, seurauksena voi olla onnettomuus. Tarkista, että polkupyörän valot toimivat ennen ajamista pimeällä. Tuotteen turvallinen käyttö Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa asennettuna polkupyörään. Akkulaturin virtapistoke voi löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla tulipalovaara. Älä koske epähuomiossa vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä pidemmän aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi aiheuttaa palovammoja. Noudata käyttöoppaassa annettuja ohjeita, kun asennat tätä tuotetta. Lisäksi suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä SHIMANO-osia näissä töissä. Jos pultteja ja muttereita jätetään löysälle tai jos tuote vaurioituu, polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Älä pura tuotetta. Tuotteen purkaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Kun olet lukenut käyttöoppaan huolellisesti, säilytä se varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 3

6 Akun käsittely Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä (kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vahingoittaa silmiäsi. Älä lataa akkua ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Jos pistokkeesta vuotaa vettä, kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä. Jos akku ei ole latautunut täyteen varaustilaan määrätyn latausajan täyttymisen jälkeenkään, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys ostopaikkaan. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai käyttöhäiriö. Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai käyttöhäiriö. 1. Purkautumisen aikana: -10 C 50 C 2. Lataamisen aikana: 0 C 40 C Puhdistaminen Huoltotiheys vaihtelee ajo-olosuhteista riippuen. Puhdista ketju säännöllisesti sopivalla ketjunpuhdistimella. Älä missään olosuhteissa käytä emäksisiä tai happamia puhdistusaineita ruosteen poistamiseen. Tällaisten puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun vaurioitumisen, mikä voi johtaa vakavaan vammaan. HUOMIO Ajoturvallisuuden takaamiseksi Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän käyttöoppaassa olevia ohjeita. Tuotteen turvallinen käyttö Tarkista akkulaturi ja sovitin säännöllisesti vaurioiden varalta erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta. Jos laturi tai sovitin on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen kuin se on korjattu. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisten henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset), joilla on alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen käyttämiseksi, ellei käyttöä valvota tai ellei asianomaista henkilöä ole ohjeistettu laitteen käyttämiseksi sellaisen henkilön toimesta, joka on vastuussa asianomaisen henkilön turvallisuudesta. Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä. Akun käsittely Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun kuumaan paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen. Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele se heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi. Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. Puhdistaminen Ota yhteys ostopaikkaan, jos tuotteen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai ongelmia. Älä koskaan yritä tehdä tuotteeseen muutoksia itse, sillä tämä voi hankaloittaa järjestelmän toimintaa. HUOMAUTUS Tuotteen turvallinen käyttö Asenna päälliset liittimiin, jotka eivät ole käytössä. Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä varten. Tuote on suunniteltu täysin vesitiiviiksi, jotta se kestäisi ajamista märissä olosuhteissa. Sitä ei saa kuitenkaan upottaa tahallisesti veteen. Älä puhdista polkupyörää painepesulla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista. Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone tai vaihdekytkin voivat vaurioitua. Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille. Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi. Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua: -- Varmista, ettei latausliitännässä tai laturin pistokkeessa ole vettä latauksen ollessa käynnissä. -- Varmista, että akku on lukittu akkutelineeseen ennen latauksen käynnistämistä. -- Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa käynnissä. -- Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä. -- Aseta latausliitännän päällinen paikalleen aina, kun lataus ei ole käynnissä. 4

7 Akun käsittely Poista akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle alustalle, jos kuljetat sähköavusteista polkupyörää autossa. Tarkista ennen akun kytkemistä, ettei akkuliittimeen ole kerääntynyt vettä eikä likaa. Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä. Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen. Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto PC-linkkilaitteiden avulla tietokone voidaan kytkeä polkupyörään (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa toimenpiteitä, kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys. PC-linkkilaite: SM-PCE1/SM-PCE02 E-TUBE PROJECT: PC-sovellus Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa Puhdistaminen Akkutelineen avaimessa oleva numero on tarpeen varaavaimia ostettaessa. Säilytä se turvallisesti. Tämän käyttöoppaan takakannessa on paikka avaimen numeron merkitsemistä varten. Kirjoita avaimen numero muistiin myöhempää käyttöä varten. Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja tuoteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa SHIMANO-verkkosivustolta. Lisätietoja on "Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto -osiossa. Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vaurioittaa pintoja. Pese eturattaat säännöllisesti miedolla puhdistusaineella. Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja voiteleminen olla tehokas keino pidentää eturattaiden ja ketjun käyttöikää. Puhdista akku ja muovikansi nihkeällä, kuivaksi puristetulla liinalla. Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen käsittelyä ja huoltoa koskevia kysymyksiä. Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja heikkenemistä. Avustus Jos asetukset ovat virheelliset, esimerkiksi liiallinen ketjun kireys, oikeaa avustustasoa ei ehkä saavuteta. Tällaisessa tilanteessa ota yhteys ostopaikkaan. Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan voivat yksittäisiä komponentteja tai järjestelmä sekä päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen Bluetooth LE -yhteyden kautta. E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/taulutietokonesovellus Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto 5

8 Tarra Osa tässä käyttöoppaassa olevista tärkeistä tiedoista on myös akkulaturissa olevassa tarrassa. 6

9 SHIMANO STEPS E7000 -sarjan ominaisuudet Hi-End MTB -avustuskomponentit. Tehokas veto ja hiljainen vetoyksikkö. Tasainen ja luonnollinen avustus ja ajokokemus. Pieni vetoyksikkö mahdollistaa optimaalisesti tukevan jousituksen käytön. Tavanomaista lyhyempi takahaarukan alaputken kehys helpottaa käsittelyä. Avustus pysähtyy heti, kun ajaja lakkaa polkemasta. Avustus käynnistyy uudelleen poljettaessa. Moottoriavustus myötäilee ja tasapainottaa ihmisvoimaa. Parempi hallittavuus lisää ajon mukavuutta mäkimaastossa. Tehokas poljinvoima myös avustuksen katketessa. Helppokäyttöinen avustuskytkinjärjestelmä toimii ergonomisesti. Pienikokoisen pyörätietokoneen näyttö on selkeä. Yksityiskohtaiset matkatiedot ovat tunnistettavissa väreistä. Maastopyöriin verrattavissa oleva Q-arvo pienentää kokemusten mukaan ajajan sääriin kohdistuvaa kuormitusta. Lisävarusteena saatava ketjun kiristinlaite auttaa ankarissa olosuhteissa. Pitkäkestoinen akku mahdollistaa pitkätkin ajomatkat. Kävelyavustus ja sen SEIS RD tuottaa avustusvoimaa myös talutettaessa polkupyörää kalliomaastossa. * Kävelyavustustapatoimintoa ei välttämättä voi käyttää kaikilla alueilla. Q-arvo 7

10 Avustustapa Voit valita ajotilanteeseen parhaiten sopivan avustustavan. [BOOST] [TRAIL] [ECO] Jyrkkä mäki tai vuoristotie Loiva mäki tai tasamaa Pitkänmatkanajo tasamaalla Kun akun varaustila laskee alhaiseksi, avustusmäärä alenee toimintasäteen kasvattamiseksi. Kun et tarvitse sähköavustusta. Kun akun jäljellä oleva varaustila huolestuttaa. [OFF] [WALK] Tasainen, opasteilla varustettu puistotie Tehokas toiminto, kun E-BIKE-polkupyörää talutetaan tasamaalla, ylämäessä tai epätasaisella maalla, kuten kalliomaastossa. Älykäs kävelyavustustoiminto aktivoituu, kun sähkötoimiseen vaihdejärjestelmään muodostetaan yhteys. Älykäs kävelyavustus: Tuottaa tehokkaan vääntömomentin. Nopea kävelyavustus: Alkaa välittömästä kytkimen painamisen jälkeen. * Kävelyavustustapa ei välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla. 8

11 Aloita STEPS -järjestelmän käyttö 1. Lataa akku. Akun lataaminen on mahdollista, vaikka se on kiinni polkupyörässä. Katso lisätietoja kohdasta Akun lataaminen, kun se on asennettuna polkupyörään. <Alaputkeen kiinnitettävä akku> Esimerkki: BT-E Valo päällä <Integroitu akku> BT-E Valo päällä 3 Palaa Lataus käynnissä Vilkkuu Latausvirhe 9

12 2. Kytke virta päälle. Sammuta virta toistamalla tämä toimenpide. <Alaputkeen kiinnitettävä akku> BT-E8010 / BT-E8014 <Integroitu akku> HUOMAUTUS Kun kytket virtaa PÄÄLLE/POIS, älä pidä jalkaa polkimella. 10

13 3. Valitse haluamasi avustustapa. Polkupyöräsi on varustettu joko tuotteella SC-E7000 tai EW-EN100. * Kun virta kytketään päälle, avustustavan asetus on [OFF]. < SC-E7000 > Avustustavan näyttö X Y [BOOST] X Y [TRAIL] [ECO] [OFF] [WALK] Pitkä painallus Y-painikkeella Lyhyt painallus X-painikkeella < EW-EN100 > Painike Merkkivalo (sisäpuoli) Merkkivalon (sisäpuoli) näyttämät POIS Palaa vaaleansinisenä Palaa vihreänä Palaa keltaisena POIS Avustustapa [OFF] [ECO] [TRAIL] [BOOST] [OFF] * [WALK]-avustustapaan vaihtamiseksi on käytettävä yllänäkyvää avustuskytkintä. Paina painiketta 4. Aja polkupyörällä. Avustus alkaa, kun aloitat polkemisen. HUOMIO Ennen ajoa tarkasta polkupyöräsi jarrujärjestelmä ja miten sitä käytetään. 5. Kytke virta pois päältä. Avustuksen aloitus 11

14 Osien nimet (C) (I) (D) (E) (B) (G) (H) (A) (A) Pyörätietokone/Kytkentärasia [A]: SC-E7000 EW-EN100 (B) Avustuskytkin: SW-E7000 SW-M8050 (C) Vetoyksikkö: DU-E7000 (D) Akku (ulkoinen tyyppi) / Akkuteline (ulkoinen tyyppi): BT-E8010 BT-E8014 BM-E8010 (E) Akkulaturi: EC-E6000 EC-E6002+SM-BCC1 (F) Akku (yhdysrakenteinen tyyppi) / Akkuteline (yhdysrakenteinen tyyppi): BT-E8020 BM-E8020 (G) E-TUBE(EW-SD50) (F) Sähköistä vaihteenvaihtomekanismia käytettäessä (H) Vaihdekytkin: SW-E7000 SW-M8050 (I) Takavaihtaja (DI2): RD-M

15 Tekniset tiedot Käyttölämpötila-alue: Purkautumisen aikana C Akun tyyppi Litiumioniakku Käyttölämpötila-alue: Lataamisen aikana 0 40 C Nimelliskapasiteetti Katso lisätietoa akun käyttöoppaasta. Katso uusimmat tiedot oppaista verkkosivustolta ( Säilytyslämpötila C Nimellisjännite 36 V DC Säilytyslämpötila (akku) C Vetoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva Latausjännite V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori Katso lisätietoa akun käyttöoppaasta. Katso Latausaika uusimmat tiedot oppaista verkkosivustolta ( Vetoyksikön nimellisteho 250 W * Valmistaja asettaa maksiminopeuden, johon asti sähköavustus on käytössä; tämä riippuu polkupyörän käyttöympäristöstä. 13

16 Akun lataaminen Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön. Jos polkupyörä varastoidaan pitkäksi aikaa välittömästi ostamisen jälkeen, akku on ladattava ennen polkupyörän käyttöä. Kun akku ladataan, se alkaa heiketä. Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla. Lataa ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy. Latausaika vaihtelee sen mukaan, paljonko akkua on jäljellä ja mitä akkulaturia käytetään. Katso määrätty latausaika akkulaturin käyttöoppaasta. Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä. Jos käytät muun valmistajan akkua, lue akun käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Muodostamalla yhteyden E-TUBE PROJECT -sovellukseen ja napsauttamalla [Connection check] voit tarkistaa, onko käytössä oleva aito SHIMANO-akku vai muun merkkinen akku. VAARA Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. HUOMIO Älä vedä johdosta, kun irrotat akkulaturin virtapistoketta pistorasiasta tai latauspistoketta akusta. Varo kompastumasta laturin johtoon ja huolehdi, ettei mikään esine tartu siihen, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua. Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai polkupyörän kaatuminen, mikä voi aiheuttaa komponenttivaurion. 14

17 Pelkän akun lataaminen 1. Kytke akkulaturin virtapistoke pistorasiaan. 2. Aseta latauspistoke akun latausliitäntään. Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla. BT-E8010/BT-E8014 Akku Latausliitäntä Latauspistoke BT-E8020 Latauspistoke Akku Latausliitäntä 15

18 Akun lataaminen, kun se on asennettuna polkupyörään 1. Aseta akkulaturin virtapistoke pistorasiaan. 2. Aseta latauspistoke akkutelineessä tai akussa olevaan latausliitäntään. * Aseta akkulaturin päärunko lattialle tai muulle tasaiselle alustalle ennen latausta. * Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen ollessa käynnissä. BT-E8010/BT-E8014 BT-E8020 Latausliitäntä Akku Latausliitäntä Latauspistoke Latauspistoke Akku 16

19 Laturin merkkivalo Laturin merkkivalo syttyy, kun lataus alkaa. EC-E6000 Palaa Lataus käynnissä Laturin merkkivalo Vilkkuu Latausvirhe Pois päältä Akkua ei ole liitetty EC-E6002 Laturin merkkivalo Akun merkkivalot Voit tarkistaa nykyisen varaustilan akussa olevasta merkkivalosta. Akun merkkivalot Merkkivalojen näyttämä, kun lataus on käynnissä Akun varaustilan näyttämä*1 Akun varaustila 0 20 % % % % % 100 % *1 : Ei valoa : Palaa : Vilkkuu 17

20 Akun varaustilan näyttämä Akun varaustilan voi tarkistaa painamalla akun virtapainiketta. Akun varaustilan näyttämä*1 Akun varaustila % % % % 20 1 % 0 % (Kun akkua ei ole kiinnitetty polkupyörään) 0 % Virrankatkaisu/sammutus (Kun akku on kiinnitettynä polkupyörään) *1 : Ei valoa : Palaa : Vilkkuu HUOMAUTUS Kun akun jäljellä oleva varaus on alhainen, järjestelmän toiminnot sammuvat seuraavassa järjestyksessä. 1. Sähköavustus (Avustustavaksi kytkeytyy automaattisesti [ECO], minkä jälkeen avustus loppuu. Vaihto [ECO]-tapaan suoritetaan aiemmin, jos akkukäyttöinen valo on liitettynä.) 2. Vaihteen vaihtaminen 3. Valo Akun käsittely ja lataaminen Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta, mutta akku tulisi ladata täyteen varaustilaan seuraavissa tilanteissa. Muista käyttää erityistä laturia, kun lataat akkua näissä tilanteissa. Ostohetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista. Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä lyhenee, jos akku jätetään täysin purkautuneeseen varaustilaan. Jos polkupyörän käyttöön tulee pitkäkestoinen tauko, varastoi se niin, että akun varausta on jäljellä noin 70 %. Huolehdi myös, ettei akku pääse purkautumaan tyhjäksi lataamalla sitä 6 kuukauden välein. 18

21 Akun asentaminen/irrottaminen Akun asennus HUOMIO Pidä akusta tukevasti kiinni ja varo pudottamasta sitä akkua asennettaessa. Akku voi pudota alas ajon aikana, jos sitä ei ole lukittu paikalleen asianmukaisesti. Huomioi seuraavat ohjeet estääksesi akkua putoamasta paikaltaan polkupyörällä ajamisen aikana. -- Varmista, että akku on lukittu kunnolla akkutelineeseen. -- Älä aja polkupyörällä, kun avain on syötettynä akkuun. Varmista ennen ajoa, että latausliitännän päällinen on suljettu. HUOMAUTUS BT-E8010/BT-E Syötä akku alapuolelta. Kohdista akun pohjassa oleva syvennys akkutelineen ulkonevaan osaan. 2. Liu uta akkua. Työnnä akku sisään, kunnes se napsahtaa paikalleen. 3. Poista avain. Käännä avain lukkoasentoon ja poista avain. 19

22 BT-E8020 Tässä menetelmässä käytetään esimerkkinä runkoa, jonka akku poistetaan/asennetaan runkoon alhaaltapäin. 1. Syötä akku alapuolelta. 2. Liu uta akkua. Työnnä akku sisään, kunnes se napsahtaa paikalleen. Poistaminen HUOMIO Pidä akusta tukevasti kiinni ja varo pudottamasta sitä akkua poistettaessa tai kannettaessa. BT-E8010/BT-E Syötä avain. Katkaise virta ja syötä sen jälkeen avain akkutelineen lukkoon. Kytke virta pois päältä painamalla virtapainiketta. Avain Lukko 2. Käännä avainta, kunnes lukossa tuntuu vastusta. 20

23 3. Poista akku Liu uta akkua ja poista varovasti. Akun voi irrottaa vain silloin, kun avain on aukiasennossa. BT-E8020 Tässä menetelmässä käytetään esimerkkinä runkoa, jonka akku poistetaan/asennetaan runkoon alhaaltapäin. Jos käytät muun valmistajan akkukotelon kantta, irrota akkukotelon kansi ennen akun poistamista. 1. Avaa avaimenreiän päällinen. Kytke virta pois päältä ja avaa avaimenreiän päällinen. Avaimen reiän päällinen Kytke virta pois päältä painamalla virtapainiketta. 21

24 2. Avaa akun lukko. (1) Syötä avain akkutelineen lukkoon. (2) Käännä avainta. (3) Työnnä avain syvemmälle. Akun lukko on avattu. Levyjousi pitää akun paikallaan ja estää sitä putoamasta. (1) Lukko (2) Avain (3) 3. Poista akku. (1) Poista avain ja sulje avaimenreiän päällinen. (2) Poista akku varovasti. HUOMAUTUS Älä asenna tai poista akkua, kun avain on syötettynä akkutelineeseen tai kun avaimenreiän päällinen on auki. Akku saattaa vaurioitua, jos se osuu avaimen kahvaan tai avaimenreiän päälliseen. 22

25 Käyttö Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Virtaa ei voida kytkeä päälle latauksen ollessa käynnissä. Jollei polkupyörä ole liikkunut yli 10 minuuttiin, virta katkeaa automaattisesti (automaattinen virrankatkaisu -toiminto). HUOMAUTUS Älä aseta jalkaa polkimelle, kun kytket virran PÄÄLLE/POIS. Muutoin saattaa tapahtua järjestelmävirhe. Tuotteen BT-E8010/BT-E8020 pakotettu virrankatkaisu on mahdollista pitämällä virtapainiketta painettuna 6 sekunnin ajan. 1. Paina akun virtapainiketta. Merkkivalo syttyy ja osoittaa jäljellä olevan akun varauksen. <BT-E8010/BT-E8014> HUOMAUTUS Kun kytket virran päälle, tarkista, että akku on tukevasti kiinni akkutelineessä. Virtapainike <BT-E8020> Virtapainike 23

26 Näytön tila virran ollessa PÄÄLLÄ SC-E7000 Näyttö näkyy oheisen kuvan kaltaisena, kun virta kytketään PÄÄLLE. EW-EN100 Merkkivalo (ulompi) syttyy. Merkkivalo (ulompi) 24

27 Peruskäyttö Tämä osio opastaa pyörätietokoneen ja kytkinyksiköiden käytössä. Kytkimille määritellyt ja tässä kuvatut toiminnot voidaan muuttaa eri toiminnoiksi ajon ajaksi. Lisätietoa ja avustusta saat tuotteen ostopaikasta tai paikallisesta pyöräliikkeestä. Pyörätietokone ja kytkinyksiköt SC-E7000/SW-M8050 Y X A X Y SC-E7000/SW-E7000 X Y X A Y Vasen kytkin (oletus: avustukseen) Oikea kytkin (oletus: sähkötoimiseen vaihteen vaihtamiseen) X Ajossa: lisää avustusta. Asetuksissa: siirtää asetusvalikon kohdistinta, säätää asetuksia, jne. X Ajossa: lisää poljinten vastusta vaihtamalla vaihteita. Y Ajossa: vähentää avustusta. Asetuksissa: siirtää asetusvalikon kohdistinta, säätää asetuksia, jne. Y Ajossa: vähentää poljinten vastusta vaihtamalla vaihteita. Pyörätietokone (SC-E7000) A Ajossa: muuttaa pyörätietokoneen matkatietonäyttöä. Asetuksissa: vaihtaa näytöltä toiselle, vahvistaa asetukset. HUOMAUTUS Kun polkupyöräsi käyttää takavaihtajaa, polje samalla kun vaihdat vaihteita. 25

28 Kytkentärasia [A] (EW-EN100) EW-EN100 on käytössä pyörätietokoneen sijaan. Se on liitettynä jarruvaijerin kuoreen tai jarruletkuun ja sijaitsee lähellä ohjaustankoa. Painike Kytkentärasia [A] Painike Painaminen: vaihtaa avustustapaa aina painettaessa. Painettuna pitäminen (noin 2 sekunnin ajan): kytkee valon PÄÄLLE/POIS HUOMAUTUS Kävelyavustustavalle vaihtamiseen tarvitaan kytkinyksikkö. Painiketta ei suositella käytettäväksi polkupyörällä ajamisen aikana. Valitse haluamasi avustustapa ennen ajoa. Painikkeelle asetetut muut toiminnot näet kohdasta Asetukset (EW-EN100). 26

29 Pyörätietokoneen perusnäyttö SC-E7000 Näyttää sähköavusteisen polkupyörän tilan ja matkatiedot. (A) Akun varaustilan ilmaisin Ilmaisee akun nykyisen varaustilan. (A) (E) (F) (B) (B) Vaihdeasento (näkyy vain sähköisen vaihteen vaihtamisen ollessa käytössä) Ilmaisee nykyisen vaihdeasennon. (C) Avustustavan näyttö Ilmaisee nykyisen avustustavan. (Avustustavaksi kytkeytyy automaattisesti [ECO], kun jäljellä oleva akun varaus heikkenee. Vaihto [ECO]-tapaan suoritetaan aiemmin, jos akkukäyttöinen valo on liitettynä.) (C) (D) (D) Nykyinen nopeus Ilmaisee nykyisen nopeuden. Voit valita näyttöasetukseksi [km/h] tai [mph]. (E) Bluetooth-näyttö Ilmaisee, kun yhteys on muodostettu Bluetoothilla. (F) Huoltohälytys Ilmaisee, kun huoltoa tarvitaan. Ota yhteys tuotteen ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen, kun tämä huoltomerkki tulee näkyviin. EW-EN100 Merkkivalot ilmaisevat seuraavan tilan. Akun nykyinen varaustila Nykyinen avustustapa Lisätietoja saat kohdista Akun varaustilan ilmaisin ja Avustustavan vaihtaminen. Merkkivalot 27

30 Akun varaustilan ilmaisin Voit tarkistaa akun varaustilan pyörätietokoneen näytöstä ajon aikana. SC-E7000 Näyttö Akun varaustila % % % % 1 20 %* 0 % * Akun varaustilan ilmaisin vilkkuu, kun akun varaustila on alhainen. EW-EN100 Kun virta on kytkettynä päälle, (ulompi) merkkivalo ilmaisee akun varaustilan. Merkkivalon (ulompi) näyttämä Akun varaustila Merkkivalo (ulompi) (Palaa vihreänä) % (Palaa punaisena) (Vilkkuu punaisena) 20 % tai vähemmän Vain muutama % jäljellä 28

31 Avustustavan vaihtaminen SC-E7000 Vaihda avustustapaa painamalla painiketta Avustus-X tai Avustus-Y. Avustus X Y Y X A [BOOST]: Tehostettu avustustaso [TRAIL]: Polkuavustustaso [ECO]: Eko-avustustaso [OFF]: Avustus pois päältä [WALK]: Kävelyavustus * Jos avustuskytkintä ei ole saatavilla, avustustapaa voi vaihtaa myös pitämällä painiketta A painettuna. Avustustavaksi ei kuitenkaan voi vaihtaa [WALK]-tapaa. [BOOST] X Y [TRAIL] [ECO] [OFF] [WALK] Pitkä painallus Y-painikkeella Lyhyt painallus X-painikkeella EW-EN Paina painiketta. Avustustapa vaihdetaan aina, kun painat sitä. Merkkivalo (sisäpuoli) ilmaisee nykyisen avustustavan. Merkkivalo (sisäpuoli) Painike Merkkivalon (sisäpuoli) näyttämät POIS Avustustapa [OFF] Palaa vaaleansinisenä [ECO] Painike Palaa vihreänä [TRAIL] Palaa keltaisena [BOOST] POIS [OFF] Paina painiketta 29

32 Kytkeminen [WALK]-tapaan (kävelyavustustapaan) Kävelyavustustapatoiminnon käyttö on lailla kielletty joillain alueilla. Kävelyavustus toimii enintään 6 km/h nopeudella. Vaihdeasento säännöstelee avustuksen tasoa ja nopeutta sähkötoimisen vaihteen vaihtamisen aikana. Jos Avustus-Y-painiketta ei paineta vähintään minuuttiin, järjestelmä palauttaa avustustilan takaisin siihen, mikä se oli ennen [WALK]-tilaan asettamista. Älykäs kävelyavustustoiminto kytkeytyy, kun siihen on yhdistetty sähköinen vaihteenvaihtomekanismi, kuten XTR, DEORE XT SEIS. Järjestelmä tarjoaa avustusta havaitusta vaihdeasennosta riippuen. Älykäs kävelyavustus lisää avustuksen vääntömomenttia jyrkissä nousuissa pienillä vaihteilla. Nopea kävelyavustus käynnistyy nopeasti pitämällä SW-painiketta pohjassa missä tahansa tilassa. Vaihda kävelyavustustapaan 1. Pidä Avustus-Y-painiketta pohjassa, kunnes seuraava tila saavutetaan. <SC-E7000> SC-E7000: Näytöllä näkyvä avustustapa vaihtuu tapaan [WALK]. EW-EN100: Merkkivalo (sisäpuoli) palaa sinisenä. Avustus Y Y Avustus POIS päältä <EW-EN100> Kävelyavustustapa käytössä Merkkivalo (sisäpuoli) HUOMAUTUS Jos [WALK]-tapaan vaihtaminen on jostain syystä mahdotonta (esim. nopeuden ollessa muu kuin [0 km/h] tai paineen kohdistuessa polkimille), vaihteita vaihdettaessa kuuluu varoitusääni. 30

33 Kävelyavustustavan käyttö 1. Jatka Avustus-Y-painikkeen painamista, kun kävelyavustustapa on saavutettu. Avustus Kävelyavustus toimii vain, kun Avustus-Ypainiketta painetaan. Y Jos kytkinyksikkö on kytketty tuotteeseen EW-EN100, merkkivalo (sisäpuoli) vilkkuu sinisenä, kun kävelyavustus alkaa. Y 2. Peru [WALK]-tila vapauttamalla painikkeet Avustus-Y ja Avustus-X. Kun [WALK]-tila perutaan, ennen [WALK]-tilaa käytössä ollut tila palautuu. Avustus X X Nykyisten vaihde- ja matkatietojen näyttö (SC-E7000) (A) Vaihdeasento (Näkyy vain, kun sähköinen vaihteenvaihtomekanismi on käytössä) (A) (B) Matkatietonäyttö (B) Näytettävien matkatietojen vaihto Näytettävät matkatiedot vaihtuvat aina, kun A-painiketta painetaan. Kun näytössä näkyy DST, A-painikkeen pitäminen pohjassa tyhjentää kaikki matkatiedot. Avustus A 31

34 Näytön kohde [DST] Ajomatka Kuvaus [DST] [ODO] [CLK] [CAD] [ODO] Kokonaismatka [RNG] [MAX] [RNG] Ajettava matka *1*3 [TME] Ajettava aika *2 [AVG] Keskinopeus *2 [MAX] Maksiminopeus *2 [CAD] Poljinkampesi pyörintänopeus *2 [CLK] Nykyinen aika *2 [TME] [AVG] *1 Kun [RNG] on näytössä, akun varaustasoa ei näytetä. Ilmoitettu toimintasäde on viitteellinen. *2 Valinnaiset tiedot: Voit määrittää näytön asetukset E-TUBE PROJECT -sovelluksella. Lisätietoja on "Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto -osiossa. *3 Kun kävelyavustus on käynnissä, näyttötieto [RNG] muuttuu näyttötiedoksi [RNG ---]. HUOMAUTUS Kun näytössä näkyy matkatietoja, näyttö palaa nopeusnäyttöön 60 sekunnin kuluttua. Kun näytössä näkyy nopeustieto, painamalla A-painiketta näyttöön tulevat matkatiedot alkaen kohdasta [DST]. Ajomatkan nollaus Ajomatkan voi nollata päänäytössä. Kun ajomatka nollataan, myös [TME]-, [AVG]- ja [MAX]-tiedot nollautuvat. 1. Voit vaihtaa matkatietojen näytöksi [DST] ja painaa A-painiketta 2 sekunnin ajan. 2. Vapauta painike, kun [DST]-ilmaisin alkaa vilkkua. Ajomatka nollautuu, kun A-painiketta painetaan uudelleen tässä tilassa. [DST]-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja perusnäyttö palautuu näkyviin, mikäli mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin. 32

35 Tietoja asetusvalikosta Asetusvalikon avaaminen 1. Pysäytä polkupyöräsi. < Perusnäyttö > 2. Valikkoluettelonäyttö avautuu pitämällä A-painiketta pohjassa. Avustus A < Asetusvalikon näyttö > 3. Valitse kohde valikosta. (1) Siirrä kohdistinta asetusvalikossa painamalla Avustus-X- tai Avustus-Y-painiketta. (2) Paina A-painiketta. Näytöksi vaihtuu valikosta valittu kohde. Y X Avustus Avustus X Y [Clear] [Clock] [Light] [Beep] [Unit] [Language] [Exit] [RD protection reset] [Shift timing] [Adjust] [Font color] A 33

36 Muokattavat kohteet Kuvaus [Clear] Asetusten nollaus [Clock] Kellon asetus [Light] Valon kytkeminen päälle/pois [Beep] Merkkiäänen kytkeminen päälle/pois [Unit] Vaihtaminen kilometri- ja mailinäyttämän välillä X [Language] Kieliasetus Y [Font color] Fontin väriasetus [Shift timing]*1 Elektronisen vaihdemekanismin säätäminen [RD protection reset]*2 [Exit] Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus Paluu päänäyttöön * 1 Ei käytössä. * 2 Vain jos takavaihtaja on elektroninen vaihdemekanismi. Tyhjennys Nollaa ajomatka oletusarvoon. Kun ajomatka nollataan, myös [TME]-, [AVG]- ja [MAX]-tiedot nollautuvat. 1. Mene [Clear]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Clear] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Ypainiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Valitse [DST] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Y-painiketta. Y X Avustus X Y Muokattavat kohteet [Exit] [DST] Kuvaus Paluu valikkoluettelon näyttöön Ajomatkan nollaus 3. Vahvista painamalla A-painiketta. Nollauksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Kun ajomatka nollataan, myös [TME]-, [AVG]- ja [MAX]-tiedot nollautuvat. Avustus A 34

37 Kello Kellon asetusten määritys. Aseta ensin tunnit ja sitten minuutit. Alla olevien toimenpiteiden kohdissa 2 ja 4 voit vaihtaa arvoja nopeasti pitämällä painiketta Avustus-X tai Avustus-Y painettuna. 1. Mene [Clock]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Clock] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Ypainiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä aikaa painamalla Avustus-X- tai Avustus-Y-painiketta. Kasvata arvoa painamalla Avustus-X. Pienennä arvoa painamalla Avustus-Y. Y X Avustus X Y 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta, jolloin kohdistin siirtyy minuuttiasetukseen. Avustus A 4. Aseta minuuttiasetus painamalla painiketta Avustus-X tai Avustus-Y. Kasvata arvoa painamalla Avustus-X-painiketta. Pienennä arvoa painamalla Avustus-Y-painiketta. Y X Avustus X Y 5. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. 35

38 Valo Akkukäyttöisen valon asetuksen määrittäminen. 1. Mene [Light]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Light] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Ypainiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä haluttu asetus painamalla Avustus-X- tai Avustus- Y-painiketta. Y X Avustus X Y Muokattavat kohteet [ON] [OFF] Kuvaus Valo palaa aina Valo ei pala koskaan 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Avustus A 36

39 Merkkiääni Merkkiääni voidaan kytkeä päälle ja pois. Vaikka [Beep]-asetuksena on [OFF], merkkiääni kuuluu käyttövirheen, järjestelmähäiriön tms. yhteydessä. 1. Mene [Beep]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Beep] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Ypainiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä haluttu asetus painamalla Avustus-X- tai Avustus- Y-painiketta. Y X Avustus X Y Muokattavat kohteet [ON] [OFF] Kuvaus Ota merkkiäänet käyttöön Poista merkkiäänet käytöstä 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Avustus A 37

40 Yksikkö Etäisyyden yksiköt (km/mailit) voidaan vaihtaa. 1. Mene [Unit]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Unit] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Ypainiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä haluttu asetus painamalla Avustus-X- tai Avustus- Y-painiketta. Y X Avustus X Y Muokattavat kohteet [km] [mile] Kuvaus Matkat ilmoitetaan kilometreinä Matkat ilmoitetaan maileina 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Avustus A 38

41 Kieli Kieliasetuksen määritys. 1. Mene [Language]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Language] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Y-painiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä haluttu asetus painamalla Avustus-X- tai Avustus- Y-painiketta. Y X Avustus X Y Muokattavat kohteet [English] [Français] [Deutsch] [Nederlands] [Italiano] [Español] 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Avustus A 39

42 Fontin väri Fontin väri voidaan vaihtaa. 1. Mene [Font color]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [Font color] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Y-painiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä haluttu asetus painamalla Avustus-X- tai Avustus- Y-painiketta. [White] Avustus X Y Y X [Black] Muokattavat kohteet [White] [Black] 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Avustus A Säätö Voit säätää vaihteen vaihtamista ainoastaan elektronisen vaihdemekanismin ollessa käytössä. Ota yhteys ostopaikkaan, jos vaihtajaa on säädettävä. 40

43 Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus Järjestelmän suojaamiseksi esim. kaatumiselta takavaihtajan suojaus toimii, kun polkupyörään kohdistuu voimakas isku, jolloin moottorin ja nivelen välinen kytkentä katkeaa hetkellisesti eikä takavaihtaja tällöin toimi. Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetuksella moottorin ja nivelen välinen yhteys palautuu ja takavaihtaja toimii jälleen. 1. Mene [RD protection reset]-valikkoon. (1) Avaa asetusvalikko. (2) Valitse [RD protection reset] painamalla Avustus-Xtai Avustus-Y-painiketta, ja sitten paina A-painiketta. 2. Säädä haluttu asetus painamalla Avustus-X- tai Avustus- Y-painiketta. Y X Avustus X Y Muokattavat kohteet [OK] [Cancel] Kuvaus Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus tulee käyttöön Voit jättää takavaihtajan suojauksen uudelleenasetuksen pois valitsemalla [Cancel] 3. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Avustus A 4. Pyöritä poljinkampea. Moottorin ja nivelen välinen kytkentä on palautettu. Poistu Palaa perusnäyttöön. 1. Varmista, että valikkoluettelonäyttö on näkyvissä. 2. Valitse [Exit] painamalla Avustus-X- tai Avustus-Y-painiketta, ja sitten paina A-painiketta. * Näyttö palaa perusnäyttöön. 41

44 Asetukset (EW-EN100) Asetustoimintoa ei voida käyttää polkupyörällä ajamisen aikana. Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus Järjestelmän suojaamiseksi esim. kaatumiselta takavaihtajan suojaus otetaan käyttöön, kun polkupyörään kohdistuu voimakas isku. Moottorin ja nivelen välinen kytkentä katkaistaan väliaikaisesti, niin että takavaihtaja ei enää toimi. Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetuksella moottorin ja nivelen välinen kytkentä palautuu ja takavaihtaja toimii jälleen. 1. Paina painiketta ja pidä sitä painettuna (noin 8 sekunnin ajan), kunnes merkkivalot reagoivat oikealla näkyvän taulukon mukaisesti. Merkkivalo (sisäpuoli) Merkkivalo (ulompi) [RD protection reset] Merkkivalo (sisäpuoli) Merkkivalo (ulompi) Vilkkuu punaisena POIS Painike 2. Pyöritä poljinkampea. Moottorin ja nivelen välinen kytkentä on palautettu. Säätö Voit säätää vaihteen vaihtamista ainoastaan elektronisen vaihdemekanismin ollessa käytössä. Ota yhteys ostopaikkaan, jos vaihtajaa on säädettävä. 42

45 Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto Järjestelmä voidaan määrittää ja laiteohjelmisto päivittää, kun polkupyörä on kytkettynä johonkin laitteeseen. SHIMANO STEPS -asetusten määrittämiseen ja laiteohjelmiston päivittämiseen tarvitaan E-TUBE PROJECT -sovellus. Lataa E-TUBE PROJECT -sovellus tuen verkkosivustolta ( Katso lisätietoja E-TUBE PROJECT -sovelluksen asennuksesta tukisivustolta. HUOMAUTUS SHIMANO STEPS E7000-sarjan liittämiseksi tietokoneeseen tarvitaan liittymälaite SM-PCE1/ PCE02. Kytkentärasiaa SM-JC40/JC41 tarvitaan seuraavissa tilanteissa. Pyörätietokoneessa ei ole vapaita E-TUBE-liitäntöjä (esimerkiksi, kun käytössä on sähkötoiminen vaihdevipu) Laiteohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Ota tarvittaessa yhteys ostopaikkaan. Laitteisiin kytkeminen ei ole mahdollista, kun lataus on käynnissä. 43

46 Tietoja langattomista toiminnoista Toiminnot Uusimmat toiminnot voidaan tarkistaa päivittämällä ohjelmisto E-TUBE PROJECT-sovelluksen kautta. Kysy lisätietoja ostopaikasta. ANT-yhteys Langaton yksikkö voi lähettää pyörätietokoneen perusnäytöllä näytettävät tiedot ulkoiselle laitteelle. Bluetooth LE -yhteys Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitettua E-TUBE PROJECT -sovellusta voidaan käyttää, jos älypuhelimella/ taulutietokoneella on muodostettu Bluetooth LE -yhteys. Erityisellä yhdistettävyyssovelluksella voi tarkistaa matkatiedot Bluetooth LE -yhteydellä muodostetun älypuhelimen avulla, vaikka EW-EN100 olisi käytössä. Yhteyksien muodostaminen Ulkoinen laite voidaan yhdistää langattomasti tuotteeseen SC-E7000 tai EW-EN100 vain, kun laite on yhteystilassa. Katso ulkoisen laitteen käyttöoppaasta lisätietoja siitä, miten laite asetetaan yhteystilaan. ANT-yhteys Tietoliikenne avautuu, kun SHIMANO STEPS otetaan käyttöön. Kytke ulkoinen laite yhteystilaan ja muodosta siihen yhteys. Bluetooth LE -yhteys Tietoliikennettä vastaanotetaan vain seuraavien ehtojen täyttyessä. Muista kytkeä ulkoinen laite yhteystilaan jo etukäteen. 15 sekunnin kuluessa SHIMANO STEPS -järjestelmän käynnistymisestä 15 sekunnin kuluessa muun painikkeen kuin SHIMANO STEPS -virtakytkimen painamisesta 2,4 GHz:n digitaalinen langaton järjestelmä 2,4 GHz:n taajuudella toimivaa digitaalista langatonta teknologiaa käytetään myös langattomissa lähiverkoissa. Joissakin harvoissa tapauksissa esineet ja paikat voivat aiheuttaa voimakkaita sähkömagneettisia aaltoja ja häiriöitä, jotka voivat aiheuttaa virheellisen näyttämän. Televisiot, tietokoneet, radiot, moottorit, autot ja junat. Tasoristeykset ja lähistöllä olevat rautatiet, TV-lähetysasemat ja tutka-asemat. Muut langattomat tietokoneet tai digitaalisesti ohjatut valot. Langattoman järjestelmän tekniset tiedot Mallinro SC-E7000 EW-EN100 Taajuusalue MHz MHz Radiotaajuuden maksimiteho +4 dbm +4 dbm Laiteohjelmistoversio

47 Vianetsintä Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset Akun merkkivalot osoittavat järjestelmähäiriöt ja vastaavat varoitukset erilaisten syttymisjärjestysten avulla. Häiriötilan tyyppi Häiriötilan kuvaus Merkkivalojen syttymisjärjestys *1 Ratkaisu Järjestelmävirhe Polkupyörän järjestelmän tiedonsiirtovirhe Varmista, että johto ei ole löystynyt ja että se on kytketty oikein. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. Jos lämpötila ylittää Lämpötilasuojaus sallitun käyttölämpötilaalueen, akun virransyöttö katkaistaan. Vie akku viileään tilaan pois suorasta auringonvalosta, kunnes akun sisäinen lämpötila laskee riittävästi. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. Ilmoitus näkyy, jos laitteeseen kytketään Todennusvirhe muu kuin aito vetoyksikkö. Ilmoitus näkyy, jos johtokytkentä on irronnut. Kytke aito akku ja vetoyksikkö. Tarkista johtojen tila. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. Ilmoitus näkyy, jos Latausvirhe latauksen käynnissä ollessa tapahtuu virhe. Irrota laturi akusta ja paina virtapainiketta. Jos virhe näkyy, ota yhteys pyöräkorjaamoon. Kytke laturi akkuun ja sitten poista laturi akusta. Paina Akun toimintahäiriö Akun sisäinen sähköhäiriö virtapainiketta, kun pelkkä akku on liitettynä. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ilmoitus näkyy, kun pelkkä akku on liitettynä. *1 : Ei valoa : Valo syttyy : Vilkkuu 45

48 Pyörätietokoneen virheilmoitukset Varoitukset Häviää näkyvistä, kun virhe on korjaantunut. Luettelo varoituksista Koodi Näytön edellytykset Varoituksen aiheuttama käyttörajoitus Korjaava toimenpide W010 Vetoyksikön lämpötila on korkeampi kuin normaalikäytössä. Sähköavustus voi olla tavanomaista heikompi. Lopeta avustustoiminnon käyttö, kunnes vetoyksikön lämpötila on laskeutunut. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. W011 Ajonopeutta ei voida tunnistaa. Suurin nopeus, jossa avustus on käytettävissä, voi laskea. Tarkista, että nopeusanturi on asennettu oikein. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. W013 Vääntömomenttianturin alustus ei onnistunut. Sähköavustus voi olla tavanomaista heikompi. Nosta jalka pois polkimelta ja kytke virta uudelleen päälle painamalla akun virtakytkintä. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. W032 Sähkötoiminen vaihtaja on voitu asentaa mekaanisen vaihtajan tilalle. Sähköavustus voi olla [WALK]- tilassa tavanomaista heikompi. * Kävelyavustustapatoimintoa ei välttämättä voi käyttää kaikilla alueilla. Uudelleenasenna vaihtaja, jota ohjaamaan järjestelmä on määritetty. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. 46

49 Virheet Jos näyttöön tulee koko näytön kattava virheilmoitus, nollaa näyttö yhdellä seuraavista toimenpiteistä. Paina akun virtapainiketta. Irrota akku telineestä. HUOMAUTUS Ota yhteys ostopaikkaan, jos akun irrotus ei ratkaise ongelmaa tai sama ongelma toistuu usein. Virheluettelo Koodi Näytön edellytykset Virheen aiheuttama käyttörajoitus Korjaava toimenpide E010 Järjestelmävirhe havaittu. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Kytke akku päälle painamalla virtapainiketta uudelleen. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. Vetoyksikön E013 laiteohjelmistossa havaittiin poikkeama. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen. E014 Nopeusanturi on ehkä asennettu väärään asentoon. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen. E020 Akun ja vetoyksikön välillä havaittiin tiedonsiirtovirhe. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Tarkista, että vetoyksikön ja akun välinen johto on kytketty oikein. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. Vetoyksikköön E021 liitetty akku täyttää järjestelmän vaatimukset mutta sitä ei tueta. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Kytke akku päälle painamalla virtapainiketta uudelleen. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. E022 Vetoyksikköön liitetty akku ei täytä järjestelmän vaatimuksia. Kaikki järjestelmätoiminnot sammutetaan. Kytke akku päälle painamalla virtapainiketta uudelleen. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. Nykyinen E033 laiteohjelmisto ei tue järjestelmän käyttöä. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Yhdistä E-TUBE PROJECT-sovellukseen ja päivitä laiteohjelmisto kaikille yksiköille. Osa E043 pyörätietokoneen laiteohjelmistosta on ehkä vahingoittunut. Sähköavustus ei ole käytettävissä ajon aikana. Ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen. 47

50 Häiriötilat (EW-EN100) Virheen tapahtuessa tuotteen EW-EN100 molemmat merkkivalot vilkkuvat nopeasti samaan aikaan alla olevan kuvan mukaisesti. Merkkivalon näyttämät Sisäpuoli Ulompi Vilkkuu nopeasti Vilkkuu nopeasti punaisena punaisena Merkkivalo (sisäpuoli) Merkkivalo (ulompi) Edellä mainitun virheen tapahtuessa kytke virta pois päältä välittömästi ja ota yhteys tuotteen ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen. 48

51 Vianetsintä Avustustoiminto Oire Aiheuttaja / Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Onko akussa riittävä varaus? Tarkista akun varaustila. Jos akun varaustila on alhainen, lataa se. Sähköavustus ei ole käytettävissä. Sähköavustus ei ole käytettävissä. Avustuksen ajomatka on liian lyhyt. Ajatko pitkiä rinteitä ylös kuumassa kesäkelissä tai ajatko pitkiä matkoja suurella kuormalla? Akku voi ylikuumentua. Vetoyksikkö (DU-E7000), pyörätietokone (SC-E7000) tai avustuskytkin (SW-E7000-L) voi olla virheellisesti liitetty tai yhdessä tai useammassa niistä voi olla toimintahäiriö. Onko nopeus liian korkea? Poljetko polkimilla? Onko avustustavaksi valittu [OFF]? Onko järjestelmän virta PÄÄLLÄ? Ajomatka voi alentua tieolosuhteista, vaihdeasennosta ja valon kokonaiskäyttöajasta riippuen. Akun teho heikkenee kylmässä talvikelissä. Akku on kuluva osa. Toistuvat lataus- ja käyttökerrat aiheuttavat akun heikkenemisen (akku menettää kapasiteettiaan). Onko akku täyteen ladattu? Katkaise virta, odota hetki ja tarkista tilanne uudelleen. Ota yhteys ostopaikkaan. Tarkista pyörätietokoneen näyttö. Avustus ei ole toiminnassa valmistajan ilmoittamilla nopeuksilla eikä ne ylittävillä nopeuksilla. Polkupyörä ei ole moottoripyörä eikä mopo, joten polkimia on käytettävä. Aseta avustustavaksi muu kuin [OFF]. Jos sinusta tuntuu edelleen, että järjestelmä ei avusta, ota yhteys ostopaikkaan. Kytke virta PÄÄLLE painamalla akun virtapainiketta. Jos virta ei kytkeydy PÄÄLLE tai jos avustusta ei edelleenkään tunnu virran ollessa PÄÄLLÄ, ota yhteys ostopaikkaan. Tarkista akun varaustila. Jos akun varaustila on alhainen, lataa se. Tämä ei ole toimintahäiriö. Jos yhdellä latauskerralla saavutettava ajomatka on hyvin lyhyt, vaihda akku uuteen. Jos täyteen ladatulla akulla ajettava matka on lyhentynyt, akku on voinut kulua. Vaihda akku uuteen. 49

52 Oire Aiheuttaja / Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Onko rengaspaine riittävän korkea? Pumppaa renkaisiin lisää ilmaa. Polkeminen on raskasta. Onko avustustavaksi valittu [OFF]? Akun varaustaso voi olla alhainen. Kytkitkö virran päälle jalka polkimella? Aseta avustustavaksi [BOOST]. Jos sinusta tuntuu edelleen, että järjestelmä ei avusta, ota yhteys ostopaikkaan. Lataa akku täyteen ja tarkista avustustaso uudelleen. Jos sinusta tuntuu edelleen, että järjestelmä ei avusta, ota yhteys ostopaikkaan. Kytke virta uudelleen päälle ilman että painat poljinta. Jos sinusta tuntuu edelleen, että järjestelmä ei avusta, ota yhteys ostopaikkaan. Akku Oire Aiheuttaja / Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Akku menettää varauksensa nopeasti. Akku voi olla käyttöikänsä päässä. Vaihda akku uuteen. Onko laturin virtapistoke liitetty kunnolla pistorasiaan? Irrota laturin virtapistoke ja liitä se sitten uudelleen, ja toista lataustoimenpide uudelleen. Jos akku ei vieläkään lataudu, ota yhteys ostopaikkaan. Akku ei lataudu. Onko laturin latauspistoke liitetty kunnolla akkuun? Onko lataussovitin kytketty tukevasti latauspistokkeeseen tai akun latausliitäntään? Onko akkulaturin, lataussovittimen tai akun liitäntä likainen? Irrota laturin latauspistoke ja liitä se sitten uudelleen, ja toista lataustoimenpide uudelleen. Jos akku ei vieläkään lataudu, ota yhteys ostopaikkaan. Kytke lataussovitin tukevasti latauspistokkeeseen tai akun latausliitäntään ja lataa uudelleen. Jollei akku vieläkään lataudu, ota yhteys jälleenmyyjään. Puhdista johtoliitännät pyyhkimällä ne kuivalla liinalla ja toista lataustoimenpide. Jos akku ei vieläkään lataudu, ota yhteys ostopaikkaan. Akun lataus ei käynnisty, kun laturi liitetään. Akku voi olla käyttöikänsä päässä. Vaihda akku uuteen. Akku ja laturi kuumenevat. Laturi on lämmin. Akun tai laturin lämpötila on ehkä ylittänyt ilmoitetun käyttölämpötila-alueen. Jos laturia käytetään akkujen lataamiseen yhtäjaksoisesti, se voi lämmetä. Pysäytä lataus, odota hetki ja aloita lataus uudelleen. Jos akku on liian kuuma koskettaa, se voi olla merkki akussa olevasta ongelmasta. Ota yhteys ostopaikkaan. Odota hetki, ennen kuin jatkat laturin käyttöä. 50

53 Oire Aiheuttaja / Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Laturin merkkivalo ei syty. Akkua ei voida poistaa. Akkua ei voida asettaa paikalleen. Akusta vuotaa nestettä. Havaitset poikkeavan tuoksun. Akku savuaa. Onko laturin latauspistoke liitetty kunnolla akkuun? Onko akku täyteen ladattu? Tarkista liitäntä vieraiden esineiden varalta, ennen kuin liität latauspistokkeen uudelleen. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ongelma ei häviä. Jos akku on täyteen ladattu, akkulaturin merkkivalo sammuu. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Irrota laturin virtapistoke ja liitä se sitten uudelleen, ja toista lataustoimenpide uudelleen. Jos laturin merkkivalo ei vieläkään syty, ota yhteys ostopaikkaan. Ota yhteys ostopaikkaan. Ota yhteys ostopaikkaan. Ota yhteys ostopaikkaan. Lopeta akun käyttö välittömästi ja ota yhteys ostopaikkaan. Lopeta akun käyttö välittömästi ja ota yhteys ostopaikkaan. Valot Oire Aiheuttaja / Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Etuvalo tai takavalo ei syty, E-TUBE PROJECT -sovelluksen asetukset voivat Ota yhteys ostopaikkaan. vaikka kytkintä painetaan. olla virheelliset. Pyörätietokone Oire Aiheuttaja / Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Akun varaus voi olla liian alhainen. Lataa akku ja kytke virta jälleen päälle. Pyörätietokoneen näyttö ei näy, kun painat akun virtapainiketta. Vaihdeasentoa ei näytetä näytössä. Voiko merkkiäänen kytkeä pois päältä? Onko virta kytketty päälle? Latautuuko akku? Onko sähköjohdon liitin asennettu oikein? Järjestelmään on ehkä liitetty komponentti, jota ei voida tunnistaa. Vaihdeasento näkyy ainoastaan elektronista vaihdemekanismia käytettäessä. Kytke virta päälle painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Virtaa ei voida kytkeä päälle, kun akku on kiinnitettynä polkupyörään ja lataus on käynnissä. Pysäytä lataaminen. Tarkista, ettei moottoriyksikön ja vetoyksikön välinen sähköjohdon liitin ole irronnut. Ota yhteys ostopaikkaan, jos olet epävarma. Ota yhteys ostopaikkaan. Tarkista, ettei sähköjohdon liitin ole irronnut. Ota yhteys ostopaikkaan, jos olet epävarma. Muuta asetusta. Katso lisätietoja kohdasta Merkkiääni. 51

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

UM-79H0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E5000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

UM-79H0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E5000-sarja. Alkuperäiset ohjeet UM-79H0A-000-03 Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä Käyttöopas E5000-sarja Alkuperäiset ohjeet SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...3 Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Turvallisuusohjeita...3

Lisätiedot

UM-78N0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E6100-sarja. Alkuperäiset ohjeet

UM-78N0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E6100-sarja. Alkuperäiset ohjeet UM-78N0A-001-03 Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä Käyttöopas E6100-sarja Alkuperäiset ohjeet SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...3 Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Turvallisuusohjeita...3

Lisätiedot

PIKAOPAS E5000/6000/7000/8000-sarja

PIKAOPAS E5000/6000/7000/8000-sarja PIKAOPAS E5000/6000/7000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois...

Lisätiedot

UM-72F0A Shimano Total Electric Power System. Käyttöopas. E8000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

UM-72F0A Shimano Total Electric Power System. Käyttöopas. E8000-sarja. Alkuperäiset ohjeet UM-72F0A-001-03 Shimano Total Electric Power System Käyttöopas E8000-sarja Alkuperäiset ohjeet SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...2 Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita...2 Turvallisuusohjeita...2 SHIMANO

Lisätiedot

UM-70H0A Shimano Total sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E6000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

UM-70H0A Shimano Total sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E6000-sarja. Alkuperäiset ohjeet UM-70H0A-010-03 Shimano Total sähköjärjestelmä Käyttöopas E6000-sarja Alkuperäiset ohjeet SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...2 Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita...2 Turvallisuusohjeita...2 SHIMANO STEPS

Lisätiedot

UM-70H0A Shimano Total Electric Power System. Käyttöopas. E6000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

UM-70H0A Shimano Total Electric Power System. Käyttöopas. E6000-sarja. Alkuperäiset ohjeet UM-70H0A-005-03 Shimano Total Electric Power System Käyttöopas E6000-sarja Alkuperäiset ohjeet SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...2 Finnish Tärkeitä turvallisuusohjeita...2 Turvallisuusohjeita...2 SHIMANO

Lisätiedot

DM-EX (Finnish) Jälleenmyyjän opas. Di2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200

DM-EX (Finnish) Jälleenmyyjän opas. Di2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200 (Finnish) DM-EX0001-02 Jälleenmyyjän opas Di2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE...3 TURVALLISUUSOHJEITA...4 YHTEENSOPIVUUS...6 Yhteensopivuustaulukko... 6...8 Sähköjohtojen kytkentäkaavio...

Lisätiedot

DM-EX (Finnish) Jälleenmyyjän opas. DI2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200

DM-EX (Finnish) Jälleenmyyjän opas. DI2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200 (Finnish) DM-EX0001-03 Jälleenmyyjän opas DI2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA... 4 YHTEENSOPIVUUS... 6 Yhteensopivuustaulukko...6... 8 Sähköjohtojen

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

DM-RBWU (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Langaton yksikkö EW-WU101

DM-RBWU (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Langaton yksikkö EW-WU101 (Finnish) DM-RBWU001-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Langaton yksikkö EW-WU101 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) (Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

SÄHKÖPYÖRÄ. Käyttöohje

SÄHKÖPYÖRÄ. Käyttöohje SÄHKÖPYÖRÄ Käyttöohje Käyttöohje Crescent /Monark sähköpyörä Teknisiä tietoja Moottori Bafang SWXK, max teho 250 W Akku (Crescent) 37V / 11 Ah Phylion Smart BMS (Monark) 37V / 8,8 Ah Phylion Smart BMS

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE (Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10 (Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9 (Finnish) DM-MECS001-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG201-9 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA... 4 TARVITTAVAT

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

E8000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

E8000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä (Finnish) DM-E8000-03 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 SM-CRE80

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Z-Tech Alpan käyttö- ja huolto-ohje sekä takuuehdot

Z-Tech Alpan käyttö- ja huolto-ohje sekä takuuehdot Maahantuoja: Advantage Engineering Oy Skand.fi Z-Tech Alpan käyttö- ja huolto-ohje sekä takuuehdot Olet tehnyt hyvän valinnan ostaessasi ZTech-sähköpyörän! ZTechin sähköpyörät ovat Euroopan parhaissa pyöräilymaissa

Lisätiedot

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit

Lisätiedot

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

E6000-sarja. Jälleenmyyjän opas

E6000-sarja. Jälleenmyyjän opas (Finnish) DM-SP000-08 Jälleenmyyjän opas E6000-sarja SC-E6000 SC-E600 SC-S705 SW-E6000 SW-S705 FC-E6000 SM-CRE60 DU-E6000 DU-E600 DU-E600 DU-E6050 SM-DUE0 BT-E6000 BT-E600 BM-E6000 BM-E600 SM-BME60 SM-BME6

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

E8000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

E8000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 (Finnish) DM-E8000-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SC-E6010 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R SW-E6010 RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys.

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys. Laadukas Lithiumakku on turvallinen ja pitkäikäinen, kun sitä käytetään ja säilytetään oikein. Oikeanlaisella käytöllä ja säilytyksellä akun käyttöikää voi

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Mac. Valmistelut. Mac

Mac. Valmistelut. Mac Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427 Version: FIN180427 Käyttäjän 1 käsikirja Sisällys 1 WTN-Radiomajakka Näytöt ja näppäimet... 3 2 Käynnistys ja toiminta-aika... 4 2.1 WTN-laitteen käynnistys... 4 2.2 WTN-laitteen sammutus... 4 2.3 Virransyöttö:...

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

E7000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort Bike

E7000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort Bike (Finnish) DM-E7000-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE E7000-sarja SC-E7000 EW-EN100 SW-E7000-L SW-E8000-L SW-M8050-L SW-E7000-R SW-M8050-R RD-M8050

Lisätiedot

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas BackBeat FIT 500 SERIES Käyttöopas Sisällysluettelo Pariliitos 3 Pariliitoksen muodostaminen 3 Pariliitoksen muodostaminen toiseen laitteeseen 3 Pariliitoksen muodostaminen Mac-tietokoneeseen 3 Lataaminen

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

E6100-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

E6100-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä (Finnish) DM-E6100-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE E6100-sarja SC-E6100 EW-EN100 SW-E6010-L SW-M8050-L SW-E6010-R SW-M8050-R RD-M8050 MU-UR500

Lisätiedot

E5000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

E5000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä (Finnish) DM-E5000-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE E5000-sarja SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 SW-E6010-L SW-E7000-L SW-E6010-R SW-E7000-R RD-M8050

Lisätiedot

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET NÄPPÄIMET JA LIITTIMET KÄYTTÖÖNOTTO JA ENSIMMÄINEN LAITEPARITUS 2. Paina ja pidä virtanäppäinta pohjassa samanaikaisesti molemmista kuulokkeista kunnes

Lisätiedot

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila

Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila Tervetuloa. Osat Ensimmäinen latauskerta ja latauksen tila On suositeltavaa, että lataat Flare R -valoasi 2 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lataaminen: Kun valoa ladataan USB-portin kautta,

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä opaskirjassa kerrotaan, miten WR-R10- langattoman kaukoohjaimen laiteohjelma päivitetään. Jos

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot