Perustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta
|
|
- Hannele Auvinen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Perustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta 2019 VSSHP / Tyks / Keuhkoklinikka ja Hengitystukiyksikkö Heli Järvelä, Heli Rajalin,Kristiina Ylitalo-Liukkonen, Tuula Sirkiä
2 CPAP / VPAP Jos potilaalla ylähengitysteiden kollapsitaipumus (obstruktiivinen uniapnea) Laite on CPAP jatkuva positiivinen paine Jos potilaalla on keuhkotuuletushäiriö (CO2-kertyminen, ventilaatiovaje) Laite on VPAP hengitystukilaite Happeutumishäiriö + vaikka kaikkia yllämanittuja Erilaisia laitteita
3 Potilaan hoitomyöntyvyys Potilas on tietoinen hoidon tarkoituksesta ja käytöstä - hengityksen tukeminen - liman ja hengitystieinfektioiden vähentäminen - hengitys on heikoimmillaan REM-unen aikana -> pyritään käyttämään 2PV hoitoa nukkuessa. Jos yöaikainen käyttö on hankalaa, laitetta voi käyttää muunakin aikana pyrkien vähintään 4 h käyttöön/vrk. Laitteen käytön tarpeen lisääntyessä laitetta voidaan käyttää myös päivälevon aikana ja tarvittaessa valveilla ollessa hengitystä helpottamaan. Potilas kokee hyötyneensä hoidosta. Potilas on motivoitunut säännölliseen hoitoon -hoito on vakiintunut. 2PV hoito edellyttää säännöllistä käyttöä ja hoidon seurantaa. Hoidon aloituksen jälkeen 2PV hoidon käytön hyöty nähdään 1-2 viikon aikana. Hyöty häviää jo muutaman käyttämättömän vuorokauden jälkeen. Potilaan tulee ottaa 2PV laite mukaan lähtiessään yli yön kestävälle matkalle, sairaalaan tai päivystykseen.
4 2PV-laitteen käyttöönotto Letkuston ja kostuttimen yhdistäminen laitteeseen - kaikilla potilailla ei ole integroitua lämminhöyrykostutinta Liitä sähköjohto laitteen takana olevaan liitäntään ja liitä sähköjohdon toinen pää pistorasiaan. Liitä kostutin laitteeseen painamalla laitteita yhteen, kunnes ne naksahtavat paikoilleen. Ennen hengityshoitolaitteen siirtämistä/kuljetusta vesisäiliö tyhjennetään ja irrotetaan hengityshoitolaitteesta. Liitä ilmaletkun toinen pää laitteen ilmatuloaukkoon ja toinen pää maskiin. Hoidon aikana kaksoispainelaite tulee olla sijoitettuna potilaan alapuolella ja hengitysletku potilaasta alaspäin sekä varmistettava, ettei ilmaletkussa ole vettä. (Pärskeet epämiellyttäviä) Hoidon aloittaminen ja lopettaminen: paina etupaneelissa olevaa käynnistys/sammutus näppäintä. Apuvälineeseen tai maskiin ei saa tehdä muutostöitä.
5 S8 = VPAP IV S7 = VPAP III S9 S10 = Lumis sarja VPAP S/ST S9
6 Sopivan maskin löytäminen on oleellista! Nenämaski Nenä-suumaski Erikoismaskit Maskimalleja useita, ja kaikissa lisäksi useita kokoja Kasvonpiirteet Hoitopaineet Käyttötarkoitus (päivä-/yökäyttö) Korkeat käyttötunnit erilaisten vaihtomaskien tarve?
7 Maskeihin liittyvää Maski on yhtä tärkeä osa hoidon toteutusta kuin laitteen säädöt Jos maski on epäsopiva, potilas EI halua käyttää 2PV-hoitoa tai kokee sen erittäin hankalaksi Etsittävä ratkaisuja käytön onnistumiseksi Jos potilaan nenänvarsi menee 2PV-hoidon aikana rikki, vika on joko Väärään kohtaan kasvoille asetettu maski Liian tiukkaan laitetut remmit Väärän mallinen tai väärän kokoinen maski Kiinnitä huomiota maskin oikeanlaiseen pukemiseen valmistajan ohjeiden mukaan maskin ilmatyynyominaisuuden hyödyntäminen mahdollisen otsatuen kulmaa säätämällä saadaan nenän varteen kohdistuvaa painetta tasattua. remmien kulkusuunta ja sijainti tarvittaessa kahden eri maskin vuorottelu -> ihokuormituksen vähentäminen. Ennalta ehkäistään iho-ongelmia ja ilmavuotoa.
8 Maskin oikeaoppinen pukemistekniikka Maskin pehmytosan ulommaisen kalvon tulee täyttyä ilmalla muodostaen ilmatyynyn hengityslaitteen puhaltama ilma täyttää kalvon ilmavuodon poistaminen silmiin kohdistuvaa ilmavuotoa tulisi välttää. iho-ongelmien vähentäminen maski ei saa painaa nenänvartta eikä ylähuulta tarkista maski ennen jokaista käyttökertaa - tuuletusaukot - maskin puhtaus Jos on ilmavuotoa Aseta maski uudelleen kasvoille Kohenna otsatukea Löysää ja kiristä maskin remmejä symmetrisesti Maskia sovitetaan potilaan istuessa ja selin-makuulla Kokeile toista kokoa tai vaihda toiseen maskimalliin Älä kiristä liikaa maskin remmejä Liika kireys aiheuttaa ilmavuotoa ja on epämukavaa Maskia irrotettaessa ja uudelleen kiinnitettäessä voi aukaista vain yhden pikalukoista, niin remmien säädöt säilyvät
9 2PV-hoidon aktiivinen käyttö osastolla Jos potilaalla on käytössä laite, tulee sen käyttö mahdollistaa myös osastolla lääkärin määräämä hoito! Jos kyse ei ole akuuttivaiheesta, EI vaadi ns. valvontapaikkaa vaan pärjää normaalilla vuodeosastolla. Keuhko-osastolla suurin osa akuuteista potilaista tavallisella vuodepaikalla. Potilaan seuranta Voinnin tarkkailu (hoitajan aktiivinen rooli) Vain tarvittaessa SaO2 ja CO2 seuranta, A-astrup tai C-astrupnäytteet Uskallettava puuttua epäkohtiin (hoitaja/lääkäri) Laitteen käyttömukavuutta voidaan lisätä ns. hienosäädöillä ja esim. kostuttimella (neurologisilla hengitysvajepotilailla aina kostutin). Laitteen säätäminen myös aloituksen jälkeen Aloitussäädöt harvoin lopullisia Tarvittaessa yhteys laitehoidon aloittaneeseen tahoon
10 Hoitoon liittyviä ongelmia Nenän kuivuminen, karstoittuminen, vuotaminen Integroitu lämminhöyrykostutin Nenähuuhtelukannu Kostuttavat ja hoitavat suihkeet/tipat (Humidose, Erisan, Nozoil, A-vita ) Nenän tukkeutuminen yöllä/hoidon aikana Lyhytaikaiseen käyttöön (Nasolin, Otrivin, Naso-Ratiopharm ) Pitkäaikaisempaan käyttöön nenästeroidit säännöllinen käyttö, vaikutus alkaa noin viikon kuluttua hoidon aloituksesta (Nasonex, Flixonase, Nasofan ) Nenävarren iho-ongelmat/painumat Ns. keinoiho / Mepilex / silikoni-tyyny/ PolyMem Nenänselkä suojaus, jos esiintyy hiukankin ihon punoitusta. sydämenmuotoiseksi leikattu esim. Mepilex lite -pala maskin ja ihon väliin ns. ylösalaisin Suun kuivuminen, sitkeä lima Lämminvesikostutin, tarpeeksi suurelle teholle säädettynä
11 Ventilaation käynnistäminen
12 Laitteen puhdistus Kerran viikossa: Pese ilmaletku miedolla pesuaineella ja lämpimällä vedellä Huuhtele letkusto huolellisesti ja ripusta kuivumaan (ei auringonvaloon!) Pyyhi laitteen pinnat tarvittaessa (ainakin 1 x kk:ssa) kostealla liinalla
13
14 Kostuttimen käyttö ja puhdistus Kostutin huolehtii 2PV hoidon aikana ilman sopivasta kosteudesta. Ennen hengityslaitteen siirtoa/kuljetusta vesisäiliö tyhjennetään ja irrotetaan hengityshoitolaitteesta!! Kostuttimen vesisäiliön täyttäminen - Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä merkkiviivaan asti - Sulje kansi ja varmista, että se napsahtaa paikoilleen
15 Kostuttimen käyttö ja puhdistus.. Kostutustaso on yleensä säädettävissä laitekohtaisesti - jos potilas on limainen, käytä korkeampaa kostutustehoa - jos suu on kuiva, nosta kostutustasoa - letkuun kertyy vettä -> laske kostutustasoa, letku peiton alle vähentämään kondensaatiota ( sukka letkun ympärille lämpöeristeeksi?) - harkiten lämmittävä letku Seuraa hoidon aikana kostuttimen veden kulutusta, vesi ei saa loppua hoidon aikana! Älä käytä hoidon aikana vedessä mitään lisäaineita esim. tuoksuöljyä tai hajusteita. Ne voivat heikentää kostutustehoa ja/tai vaurioittaa vesisäiliötä. Hoidon aikana kaksoispainelaite tulee olla sijoitettuna potilaan alapuolella ja hengitysletku potilaasta alaspäin sekä varmistettava, ettei ilmaletkussa ole vettä.
16 Kostuttimen käyttö ja puhdistus Kostuttajassa seisonut vesi on hyvä bakteerien kasvualusta kostutin puhdistetaan päivittäin. Päivittäinen puhdistus: 1. Nosta vesisäiliö pois kostuttajasta. 2. Kaada vesi pois. 3. Huuhtele vesisäiliön sisäosa. 4. Anna kuivua ennen seuraavaa käyttöä. Viikoittainen puhdistus ja desinfiointi: 1. Pese vesisäiliö lämpimällä miedolla pesuainevedellä, huuhdo huolellisesti. 2. Jos kostutinsäiliöön muodostuu kalkkia, voidaan se pestä liuoksella jossa yksi osa ruokaetikkaa ja noin kymmenen osaa vettä. Kostutinsäiliö täytetään vesi-etikkaliuoksella 30 minuutin ajaksi, pestään / huuhdellaan hyvin ja annetaan kuivua. 3. Kostutinsäiliön puhdistus sairaalaolosuhteissa desinfioivassa huuhtelulaitteessa
17 H5i..
18 Vesisäiliön täyttäminen: 1. Vapauta salpa ja nosta kansi ylös 2. Poista vesisäiliö 3. Täytä vesisäiliö keltaisen mittaviivan max merkintään (380ml) asti vesijohtovedellä 4. Aseta säiliö takaisin kostuttimeen 5. Sulje kansi Huom! Veden vaihto / vesimäärän tarkistus päivittäin
19 S9 sarja integroitu lämminhöyrykostutin Puhdistus ja huolto: Lukitussalpa Avaa kansi ja poista säiliö kostuttimesta Tyhjennä vesi astiasta Irrota säiliön kansi, levy ja pohjaosa toisistaan Pese lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella, huolellinen huuhtelu ja kuivuminen auringonvalolta suojattuna
20 S10- sarja integroitu lämminhöyrykostutin
21 S10 sarja integroitu lämminhöyrykostutin
22 Maskin puhdistaminen kotiolosuhteissa Maski, remmit ja ilmaletku pestään käsin miedolla lämpimällä pesuainevedellä Päivittäinen puhdistus: 1. Tarkista maskin puhtaus ennen jokaista käyttökertaa 2. Puhdista maskityyny ja otsatuki tarvittaessa päivittäin kostealla liinalla pyyhkien - maskia ei tarvitse purkaa osiin päivittäin. Viikoittainen puhdistus: 3. Pese maskin osat, remmit ja ilmaletku miedolla saippualiuoksella, vältä liottamista, huuhtele huolellisesti, kuivaa ilmavasti 2-3 kertaa viikossa. Älä jätä maskia suoraan auringonvaloon. Tarkasta silmämääräisesti maskin ja letkun kunto, ettei niissä ole repeämiä. Kasvojen ja hiusten puhtaus vaikuttaa maskin ja pääremmin kuntoon ja käyttöikään.
23 Maskin puhdistukseen sopivat aineet Mieto ihonpesuneste tai puhdas saippua Laimennettu, mieto astianpesuaineliuos Maski on aina huuhdeltava kunnolla puhdistuksen jälkeen. Maskin puhdistamiseen ei saa käyttää: Antibakteerisia, kosteuttavia ja aromaattisia saippualiuoksia -voivat jättää saippuakalvon maskiin Allergiaa, ihon ärsytystä, voivat valkaista maskia Shampoo Sisältää aineita, jotka voivat vahingoittaa maskia ja aiheuttaa ihon ärsytystä Aromaattiset öljyt - Allergisia oireita, lyhentää maskin käyttöikää Astianpesukoneen ja pyykin pesuaineet - Liian voimakkaita, ja vahingoittavat maskia Valkaisuaineet ja klooria sisältävät aineet - Ihon ärsytystä ja valkaisevat maskia
24 Karkea ulkoilmasuodatin Laitteessa on ilmansuodatin, joka on kertakäyttöinen. Suodattimen vaihtoväli on kuusi kuukautta, tarkista 1 x/kk
25 Happilisän yhdistäminen
26 Happilisän yhdistäminen 2
27 Hoidon kirjaaminen Potilaan hoitokertomukseen kirjataan tiedot laitehoidon onnistumisesta ja mahdollisista ongelmista Kirjausten perusteella voidaan miettiä ratkaisuja hoidon onnistumiseksi Jos hoito aloitettu KEU/HTUKI hoitajan toimesta toisella osastolla KEU/HTUKI hoitaja usein tarkastelee hoitotietoja esim. seuraavana päivänä laitehoidon aloituksesta. Kirjatkaa tarkasti ongelmat: maski, falskaus, liian kovat paineet tms. Laitteista tehdään aina potilaskohtainen lainaussopimus (Effector) Potilaalle / henkilökunnalle toimitetaan laitteen mukana kirjallinen manuaali hoidon aloitusvaiheessa
28 Ohjaus Potilas Keuhko-osaston tai Hengitystukiyksikön toimesta aloitusvaiheessa perusohjaus ja kirjallinen materiaali Jatko-ohjaus/motivointi hoitavalta osastolta Hoitavan osaston henkilökunta Keuhko-osaston tai Hengitystukiyksikön toimesta potilasohjauksen yhteydessä Henkilökunnan aktiivisuus/kiinnostus Kotiutusvaiheessa huomioitava lisäksi mahdollinen happilisän tarve 2PV + happirikastin? Jatkohoitopaikka / Kotisairaala / Kotihoito yms. Ennen potilaan kotiutumista/jatkohoitopaikkaan siirtymistä, ei vasta kotiutuspäivänä! Hoitava osasto huolehtii Puhelimitse tai käymällä hoitavalla osastolla Omaiset (puoliso, lapset, vanhemmat) Kotiutuva potilas tarvitsee mahdollisesti ns. turvaverkoston Hoitava osasto huolehtii ohjauksen Matkustaminen Tullitodistus laitetta ulkomaille vietäessä todistukseksi, että se on ollut mukana jo lähtiessä Mahdollisen vahingoittumisen tai anastamisen varalta suositellaan matkatavaravakuutusta
29 Etäseuranta Etäsäätömahdollisuudet: uloshengitys- ja sisäänhengityspaineet Etäseuranta: Hoitokomplianssi saatavissa graafisena raporttina Raportissa näkyvät eriteltyinä: käyttötunnit, AHI, apneat, hypopneat, sentraaliset apneat ja maskivuoto.
30 Vaikea krooninen neurologinen hengitysvaje Tarvitaan akullinen laite, kun käyttötunnit > h/vrk Stellar 100 tai 150 Letkuston kokoamisen jälkeen letkuston testaus! Testaa letkusto aina, jos muutat kokoonpanoa! Jos tarvitaan happilisää Stellar 100 / 150 ventilaattorin kautta, tarvitaan erillinen happiliitin (O2 Coupling Insert, REF 24971), joka liitetään takapaneeliin.
31 Yleistä Hoitoon liittyvät käyttö- ja maskiongelmat sekä laitteiden tekniset ongelmat: Tyks / KEU1 p (päivystysaikana) tai KEU2 p (päivystysaikana) Tyks / Hengitysvajehoitaja p , KEUpkl 2PV- hoitaja p. p (virka-aikana) Kuntoutusohjaaja p (virka-aikana) Tyks / Hengitystukiyksikkö p (virka-aikana) Varalaitejärjestelmä Virka-aikana: Hengitystukiyksikkö p Muina aikoina: KEU1 p tai KEU2 p Tyks/Lääkintälaitehuolto Tarkistaa ja huoltaa 2PV -laitteiden teknisen kunnon maahantuojan ohjeiden mukaan.jos laitteessa ilmenee jotain epätavallista, laite on toimitettava lääkintälaitehuoltoon tarkastettavaksi.
32 Säädöksiä ja ohjeistusta Laki sosiaali- ja terveydenhuollon asiakasmaksuista 734/1992 Terveydenhuoltolaki 1326/2010 Terveydenhuoltolaissa (1326/2010) säädetään kansanterveyslain (66/1972) ja erikoissairaanhoitolain (1062/1989) mukaisesta kunnan järjestämisvastuuseen kuuluvasta terveydenhuollon toteuttamisesta ja sisällöstä. Sosiaali- ja terveysministeriön asetus lääkinnällisen kuntoutuksen apuvälineiden luovutuksesta 1363/2011 Apuvälinepalveluita ohjaavat monet eri lait ja säädökset Säädetään lääkinnällisen kuntoutuksen apuvälineiden luovutuksesta ja apuvälineen tarpeen arvioinnista tarkemmin Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista (629/2010) Ammattimaisen käyttäjän vastuiden selkeyttäminen Hoidosta vastaa laitteen luovuttanut organisaatio (käytön ohjaus, laitteen huolto, varalaitejärjestelmä) ja potilaan ventilaatiohoidosta vastaava lääkäri Hankinnat Hankintalaki (348/07), aiemmin hankintalaki (1505/92) VALVIRAN OHJE : Terveydenhuollon laitteiden käyttö
33 Säädöksiä ja ohjeistusta VALPAS Varsinais-Suomen sairaanhoitopiirin apuvälineiden saatavuusperusteet Kaksoispainelaite lainataan käyttöön lääkinnällisen kuntoutuksen apuvälineenä terveydenhuollosta veloituksetta Laiterekisteri (Effector- apuvälinerekisteri) kotihoitoon annetuista laitteista
34 Kiitos!
Perustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta
Perustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta 2017 VSSHP / Tyks / Keuhkoklinikka ja Hengitystukiyksikkö Heli Järvelä, Heli Rajalin,Kristiina Ylitalo-Liukkonen, Tuula Sirkiä Potilaan
LisätiedotPerustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta
21.9.2016 Perustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta Noninvasiivinen hengityslaitehoito sairaalassa, terveyskeskuksessa ja kotona VSSHP / Tyks / Hengitystukiyksikkö Aoh Tuula
LisätiedotPerustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta. Heli Järvelä, Sh, TYKS/Medisiininen/KEU-1 23.9.2015
Perustiedot laitteen, letkuston ja maskin käytöstä sekä puhdistamisesta Heli Järvelä, Sh, TYKS/Medisiininen/KEU-1 23.9.2015 2PV-laitehoidon haasteet hoitohenkilökunnalle Viime vuosina hengitysapuvälineet
LisätiedotVARSINAIS-SUOMEN SAIRAANHOITOPIIRI
Terveydenhuollon lääkinnällisen kuntoutuksen apuvälineet kotiolosuhteissa vastuut ja velvoitteet 23.9.2015 Kuntoutusohjaaja Heli Rajalin VSSHP/TYKS/Asiantuntijapalvelut/Kuntoutusohjausyksikkö Tiivistelmä:
LisätiedotCPAP-hoidossa ongelmia? Ratkaisuehdotuksia
CPAP-hoidossa ongelmia? Ratkaisuehdotuksia Sairaanhoitaja, hengitysvajehoitaja ja UHKn koordinoiva sh Susanna Aalto Tyks, keuhko-osasto1 4.2.2019 Nenän tukkoisuus/kuivuminen/verenvuodot Nenän keittosuolahuuhtelut
LisätiedotResMed-nenämaski sairaalakäyttöön
ResMed-nenämaski sairaalakäyttöön RESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai bilevel-hoito
Lisätiedotheated humidifier H5i Welcome Guide Suomi
H5i heated humidifier Welcome Guide Suomi Tervetuloa Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi H5i-kostuttimen. Lue Käyttöönotto- ja Laitetiedot-oppaat kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Läppäkansi
LisätiedotTerveydenhuollon laitteet kotiolosuhteissa vastuut ja velvoitteet
Terveydenhuollon laitteet kotiolosuhteissa vastuut ja velvoitteet Kristiina Ylitalo-Liukkonen, OH, Hengitystukiyksikkö, VSSHP - ei sidonnaisuuksia - Kotona käytettäviä lääkintälaitteita Terveydenhoito
LisätiedotAutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs
AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Suomi Tervetuloa Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi S9 AutoSet- tai S9 Elite -laitteen. Lue koko käyttöopas ennen kuin alat käyttää näitä
LisätiedotResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön
ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai
Lisätiedotuni-info CPAP-laitteen ja maskien huolto-ohjeet s.6 Tietoa maskeista s.3 nro 4 joulukuu 2007 CPAP-klubilehti www.cpap.fi
uni-info nro 4 joulukuu 2007 CPAP-laitteen ja maskien huolto-ohjeet s.6 Tietoa maskeista s.3 CPAP-klubilehti www.cpap.fi Pääkirjoitus Tämän kertaiseen Uni-Info lehteen olen kerännyt tietoa maskeista. Katsaus
LisätiedotS9 Escape. Welcome Guide. Suomi POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Suomi Tervetuloa Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi S9 Escape -laitteen. Lue Käyttöönotto- ja Laitetiedot-oppaat kokonaan ennen kuin alat käyttää
LisätiedotH5i -kostuttimen desinfiointiohje
H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotVALTAKUNNALLISET KEUHKOPÄIVÄT 2017 UNIAPNEAN HOITO TURUSSA
VALTAKUNNALLISET KEUHKOPÄIVÄT 2017 UNIAPNEAN HOITO TURUSSA Sh Susanna Aalto TYKS/KEU1 VSSHP Vastuualueella on kaksi osastoa ja yksi poliklinikka. Sairaansijoja on yhteensä vastuualueellamme 41, joista
LisätiedotHengitystukihoidon laitetyypit
Hengitystukihoidon laitetyypit 11.2.2015 Noninvasiivisen hengityslaitehoidon peruskurssi Ulla Anttalainen, LT, Keuhkosairauksien ja allergologian el. Luennon sisältö Hengityksen vajaatoiminta Laitetyypit
LisätiedotSiivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS
Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS SIIVOUSVÄLINEET 1. siivousvaunu 2. sanko (siivoussanko) 3. jätesäkki 4. kuivain - Voit kuivata ikkunat, peilit ja lattiat. 5. lattiamoppi ja pyyhe 6. ikkunanpesin - Voit pestä
LisätiedotDeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje
DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin Käyttöohje PulmoAide lääkeainesumutin Käyttöohje Huom. Laite sisältää sähköisiä ja/tai elektronisia osia, jotka on kierrätettävä EU direktiivin 2012/19/EU- Waste
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotMicomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori
Micomme Medical XD 100 ventilaattoridesinfektori XD100-ventilaattoridesinfektori Mikä se on? *Otsonointi laite CPAP-laitteille ja siihen liittyviin lisävarusteisiin (maskin, letkuston jne.). *Otsonin on
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotJUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei
LisätiedotREBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle
REBOUND CARTILAGE Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Pukeminen Rebound Cartilage on suojaava funktionaalinen ratkaisu, joka on kehitetty tukemaan polviruston paranemista rustonkorjausleikkauksen,
LisätiedotPölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
LisätiedotSÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotH4i HEATED HUMIDIFIER
H4i HEATED HUMIDIFIER User Guide H4i LÄMMITETTÄVÄ KOSTUTIN Käyttöohje Sisällysluettelo Johdanto.................................................. 1 Käytön indikaatiot 1 Kontraindikaatiot 1 H4i-kostuttimen
LisätiedotMULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje
MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special
LisätiedotRENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE
RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3
Lisätiedot1. Tarkista, että pullon vakuumi on kunnossa. Vihreän haitarin pitää olla lytyssä.
PleurX-dreeni on katetri, jonka avulla voitte itse tyhjentää keuhkopussiin kertyneen nesteen. Katetri laitetaan potilaille, jotka ovat toistuvasti joutuneet käymään keuhkopussin tyhjennyksessä. Katetri
LisätiedotVPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A
VPAP ST-A with ivaps VPAP ST-A NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Suomi Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Tervetuloa Kiitos,
LisätiedotFX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
LisätiedotImuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
LisätiedotKompakti nenämaski suunniteltu sopimaan kaikille
Kompakti nenämaski suunniteltu sopimaan kaikille Kaikki kasvot ovat erilaisia, ja uusi AirFit N20 -maskimme onkin helposti sovitettavissa useimmille. Kompakti nenämaski jättää näkökentän vapaaksi, ja maskin
LisätiedotLUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20)
LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) Altaiden vastaanotto Tarkista allas vastaanottaessasi sen. Erityisesti mikäli altaan kuljetuslaatikko on ulkopuolelta vahingoittunut, tarkista huolella onko myös
LisätiedotVPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Suomi Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR
VPAP ST with ivaps NONINVASIVE VENTILATOR Welcome Guide Suomi Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Respiratory Care Solutions Making quality of care easy Tervetuloa Kiitos, että valitsit
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotPleurX-dreeni HYKS SYDÄN- JA KEUHKOKESKUS. Keuhko- ja ruokatorvikirurgian osasto M11
PleurX-dreeni HYKS SYDÄN- JA KEUHKOKESKUS Keuhko- ja ruokatorvikirurgian osasto M11 PleurX-dreeni on katetri, jonka avulla voitte itse tyhjentää keuhkopussiin kertyneen nesteen. Katetri laitetaan potilaille,
LisätiedotSCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja
LisätiedotAutoSet CS-A. Welcome Guide. Suomi. ADAptive servo-ventilator
AutoSet CS-A ADAptive servo-ventilator Welcome Guide Tervetuloa Kiitos, että valitsit AutoSet CS-A -laitteen. Lue Käyttöönotto- ja Laitetiedot-oppaat kokonaan, ennen kuin alat käyttää laitetta. Ilmanulostulo
LisätiedotPaulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet
2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen
LisätiedotHumidAire 2i User Manual. Suomi
HumidAire 2i User Manual HumidAire 2i Käyttöohje Sisältö Johdanto.................................................. 1 Selitykset 1 Käyttäjän/omistajan vastuu 1 Hoitoa koskevat tiedot.....................................
LisätiedotAikuisten ja lasten ventilaattorit. Pikaopas. Suomi
Aikuisten ja lasten ventilaattorit Pikaopas Suomi Käyttöönotto Ei-invasiivinen käyttö Verkkojohto Maski Stellar 2 Ilmaletku 3 4 5 1 Vaihtovirtajohto Vaihtovirtajohdon lukitusliitin H4i-lämminvesikostutin
LisätiedotTapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
LisätiedotCPAP/2PV/ASV Tasapaineinen, itsesäätyvä APUA! - Milloin mitäkin? Tarja Saaresranta TYKS, Keuhkoklinikka
CPAP/2PV/ASV Tasapaineinen, itsesäätyvä APUA! - Milloin mitäkin? Tarja Saaresranta TYKS, Keuhkoklinikka Sidonnaisuudet viimeisen 3 v. ajalta Sidonnaisuus Yritys/järjestö Luentopalkkio Koulutustilaisuuden
LisätiedotOhjeita uniapnean laitehoidon aloittamiseen ja laitteiden huoltoon
Ohjeita uniapnean laitehoidon aloittamiseen ja laitteiden huoltoon Onneksi olkoon, olet aloittamassa elämän Sinulla on diagnosoitu uniapnea ja olet saanut tai saamassa sen hoitoon ylipainelaitteen. Hoito
LisätiedotMaskit ja tarvikkeet kotihoitoon Sopiva ratkaisu jokaiselle potilaalle
Maskit ja tarvikkeet kotihoitoon Sopiva ratkaisu jokaiselle potilaalle Sopivan maskin valintaopas Kaikki CPAP- ja bilevel-potilaat ComfortGel Blue ProfileLite ComfortFusion ComfortClassic EasyLife Jos
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotHierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
LisätiedotSIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
LisätiedotILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE
Pur Line ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE Kiitos, että olet valinnut PurLine ilmankostuttimen. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje turvallisessa
LisätiedotILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät
LisätiedotAirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje
AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje Suomi Tämä opas on tarkoitettu AirSense 10- ja AirCurve 10-laitteiden käyttöön useille potilaille. Kun laitetta käytetään useille potilaille, esim. unilaboratoriossa,
LisätiedotLVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
LisätiedotMaskit ja tarvikkeet kotihoitoon Sopiva ratkaisu jokaiselle potilaalle
Maskit ja tarvikkeet kotihoitoon Sopiva ratkaisu jokaiselle potilaalle Sopivan maskin valintaopas Kaikki CPAP- ja BiPAP -potilaat TrueBlue ComfortGel Blue ProfileLite ComfortClassic EasyLife Jos halutaan
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotPuhtaus mies. Puhtaus edistää terveyttä. Se edistää myös hyvää oloa, koska on kiva olla puhdas. Puhtaana myös tuoksut hyvälle.
Puhtaus mies Puhtaus edistää terveyttä. Se edistää myös hyvää oloa, koska on kiva olla puhdas. Puhtaana myös tuoksut hyvälle. Puhtaus ei ole vain oma asiasi. Puhtaus on tärkeää, kun olet tekemisissä muiden
LisätiedotVOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella
AO06 1/3 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen
LisätiedotCPAP-POTILAIDEN ETÄSEURANTA. Sairaanhoitaja Minna Tanskanen Sairaanhoitaja Hanna-Kaisa Suikkari Keuhkosairauksien poliklinikka, SiunSote
CPAP-POTILAIDEN ETÄSEURANTA Sairaanhoitaja Minna Tanskanen Sairaanhoitaja Hanna-Kaisa Suikkari Keuhkosairauksien poliklinikka, SiunSote Keuhkosairauksien poliklinikka, SiunSote Uniapneapotilaat hoidetaan
LisätiedotSiirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE
1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotKTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
LisätiedotHenny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
Lisätiedotrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. asiakaspalvelunumero Osana Rexairin asiakaspalveluohjelmaa jokaiselle MiniJetille annetaan asiakaspalvelun sarjanumero
LisätiedotTÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
LisätiedotPeritoniitttiohjeet 15.12.2014 /K.Kiili/A.Salmela/A.F
1(6) Peritoniitttiohjeet 15.12.2014 /K.Kiili/A.Salmela/A.F Tässä on sinulle ohjeet siitä milloin pitäisi epäillä vatsakalvontulehdusta ja miten silloin on meneteltävä: Potilaan huomioitava oireet: 1. Vatsakipu
LisätiedotKEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
LisätiedotSuomi USER GUIDE User guide
USER GUIDE Suomi SUOMI A Kulmakappale E Pehmike B Kulmakappaleen rengas 1 Poistoilma-aukko C Pääremmit (pehmikkeessä ja kulmakappaleessa) D Runko-osa 2 Sivupainikkeet Käyttötarkoitus 3 Sivukappale AirFit
LisätiedotSW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotPYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE
PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE Laitteen kuvailu 7 1. Päällys 2. Lokero 3. Keskimmäinen lokero 4. Iso lokero 5. Säädettävät jalat 6. Termostaattikytkin 7. Pikapakastuskytkin Kuljetus
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Haswing W-20
KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,
LisätiedotProfex Lasinpuhdistaja
Profex Lasinpuhdistaja Lasinpuhdistusaine, sopii kaikille lasipinnoille, kiiltäville muoveille yms. Haihtuva aine, ei jätä jäämiä puhdistetuille pinnoille. Pyyhi pinta nukkaamattomalla liinalla tai kuivaa
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotVIHTAN OY
ASENNUSOHJE AAVA lasiliukuovi VIHTAN OY WWW.VIHTAN.FI SISÄLLYS TYÖKALUT...2 OSAT...2 KIINNITYSPROFIILIN ASENNUS...3 LAAHUSTIIVISTEEN ASENNUS...4 SEINÄN ASENNUS KIINNITYSPROFIILIIIN...5 TELESKOOPIN ASENNUS...6
LisätiedotValmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A.
Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT 05482 U.S.A. Copyright 2012 Sleeping Well, LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Zquiet on Sleeping Well, LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
LisätiedotHuolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
LisätiedotHyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
LisätiedotSUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotTARTTUVA OKSENNUS- JA RIPULITAUTI
TARTTUVA OKSENNUS- JA RIPULITAUTI Terveyskeskusten ja pitkäaikaishoitolaitosten infektioyhdyshenkilöiden koulutus 6.5.2013 Hygieniahoitaja Reija Leiviskä P: 08-315 2574, e-mail: Reija.Leiviska@ppshp.fi
LisätiedotS-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.
CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215
LisätiedotHengityslaitehoito kotioloissa. Tampere 09.11.2012 Kari Saarinen Ylilääkäri Seinäjoen keskussairaala Teho
Hengityslaitehoito kotioloissa Tampere 09.11.2012 Kari Saarinen Ylilääkäri Seinäjoen keskussairaala Teho Seinäjoella vv 1989-2012 Mekaanista hengitystukea saaneita neurologisia/lihastautipotilaita aineistossa
LisätiedotROVANIEMEN KAUPUNKI. Hyvinvoiva lapsi. Hygienia ja infektioiden torjunta perhepäivähoidossa
ROVANIEMEN KAUPUNKI Hyvinvoiva lapsi Hygienia ja infektioiden torjunta perhepäivähoidossa Varhaiskasvatuspalvelut 2015 Työryhmä: Ahlsved Matias, tartuntataudeista vastaava hoitaja, Rovaniemen kaupunki
LisätiedotTurvallisemmat vaihtoehdot vaarallisille kotitaloustuotteille
Turvallisemmat vaihtoehdot vaarallisille kotitaloustuotteille Turvallisempi vaihtoehto -miksi? Vaarallisten kotitaloustuotteiden riskit (video) Käytä turvallisinta tuotetta Lue tuoteselosteet Käytä hajuttomia
LisätiedotPerifeeristen kanyylien infektiot ja niiden ehkäisy
Perifeeristen kanyylien infektiot ja niiden ehkäisy Anita Pahkamäki hygieniahoitaja Tampereen yliopistollinen sairaala Pirkanmaan sairaanhoitopiiri Perifeeristen kanyyli-infektion ehkäisyssä huomioitavat
LisätiedotLasiseinän asennusohje
Lasiseinän asennusohje Sun Sauna Oy Kuormaajantie 40 40320 Jyväskylä puh. 0403470220 info@sunsauna.fi 1. Katon panelointi Lasiseinän yläreunassa käytetään normaalitilanteessa upotettavaa lasilistaa. Tällä
LisätiedotSuomi. turvallisuus. kuvien selitykset. mehulingon käyttö
AT265 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi Voit lingota mehua hedelmistä ja vihanneksista mehulingon avulla. ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet
LisätiedotKOTIIN ANNETTAVAT LAITTEET JA POTILASTURVALLISUUS
KOTIIN ANNETTAVAT LAITTEET JA POTILASTURVALLISUUS 25.10.2017 Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista 629/2010 24 Ammattimaista käyttöä koskevat yleiset vaatimukset Ammattimaisen käyttäjän on varmistuttava
LisätiedotComfortZone CE50/CE65
ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...
LisätiedotNuova Simonelli MDX On Demand kahvimyllyn käyttö- ja puhdistusohjeet
15.2.2017 Nuova Simonelli MDX On Demand kahvimyllyn käyttö- ja puhdistusohjeet 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot s.2 1.1 Turvallisuusohjeet s.2 1.2 Tekniset tiedot s. 3 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet
LisätiedotHERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA
HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA A E C B D YLEISTÄ HUOM! Voimanottoakselin kierrosluku 540 1/min. Hertell tyhjö/painepumppumalli KD on öljyvoideltu, neljällä lamellilla varustettu
LisätiedotSiemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotJuoksumaton huolto-ohje
Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin
LisätiedotOpas korvantauskuulokojeen käyttäjälle
Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle Lapin keskussairaala Kuuloasema PL 8041 96101 ROVANIEMI p. (016) 328 7607 Oppaan tekijät: Assi Perämäki ja Tuulikki Ahola Lapin keskussairaala Kuuloasema 2016 SISÄLLYS
Lisätiedot