KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
|
|
- Mikko Heikkinen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MAALAUSKANNUSARJA 10 L LUFTSPRUTPISTOL MED 10 L TANK DAC0308 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista Översättning av originalanvisningarna
2 TÄRKEÄÄ! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Tuotetiedot Suuttimen koko: Letkun pituus: Letkun maksimipaine: Suurin sallittu paine: Sopii vesi- ja öljypohjaisille maaleille. 2,0 mm 3,0 m 20 bar 3,0 bar TURVALLISUUSOHJEET Tämä käyttöohje sisältää tietoja, jotka on tärkeä tietää ja ymmärtää. Tiedot koskevat turvallisuutesi suojaamista ja laitteen ongelmien ehkäisyä. Tuotteen virheellinen käyttö tai huolto voi johtaa loukkaantumiseen tai aineellisiin vahinkoihin. Lue kaikki varoitus- ja käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä ja ymmärrä niiden sisältö. Säilytä nämä ohjeet. VAROITUS! Lisätarvikkeiden ylipaineistus voi aiheuttaa räjähdyksen. 1. Tarvikkeet, joiden paine on alempi kuin säiliön säädetty paine, voivat räjähtää ja aiheuttaa vakavia vammoja tai esinevahinkoja. Varmista, että säiliöön tai letkulähtöön kiinnitetyn laitteen paine on suurempi kuin säiliön ilmanpaine. VAROITUS! Säiliön räjähdysvaara. Säiliön, sen osien tai tarvikkeiden räjähdyksen aiheuttama vahinko voi aiheuttaa vakavia vammoja itsellesi ja muille tai aineellisia vahinkoja. 1. Säiliöön tehdyt muutokset voivat heikentää sen rakennetta. Asenna säiliön osat käyttöohjeen mukaan. Älä poraa säiliöön, hitsaa lisälaitteita tai muuta sen rakennetta millään tavoin. 2. Hyväksymättömien standardista poikkeavien osien korvaaminen voi heikentää säiliön rakennetta tai aiheuttaa osien vikaantumista. Käytä vain säiliön mukana tulleita osia, jotka on asennettu käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. 3. Säiliön tai sen osien vauriot voivat heikentää säiliötä. Älä koskaan yritä korjata vaurioitunutta säiliötä. Vaihda se uuteen. 4. Puutteellinen puhdistus tai huolto voi aiheuttaa ylipaineventtiilin, mittarin tai ulostulon ilmakanavien tukkeutumisen, jolloin paine nousee vaaralliselle tasolle ja estää säiliön paineen alenemisen. Puhdista ja kuivaa säiliö ja kansi jokaisen käytön jälkeen huolto-ohjeiden mukaan. Huolehdi siitä, että ylipaineventtiilin, mittarin ja ulostulon liitäntäaukoissa ei ole kovettunutta maalia tai muuta materiaalia, joka estää vapaan ilman kulun. 5. Ylipaineventtiilin peukaloinnin johdosta säiliön paine voi nousta vaaralliselle tasolle. Älä yritä säätää ylipaineventtiiliä sen paineenasetusta muuttamalla tai kumota sen toimintoja millään tavalla. Käytä venttiiliä aina ennen laitteen käyttöä varmistaaksesi, että se toimii kunnolla. 6. Jos poistat kannen säiliön ollessa paineistettuna, kansi saattaa lennähtää rajusti säiliöstä. Ennen kuin vapautat kiinnittimen puristusvoiman, sulje säiliön tuloilman syöttö ja käännä säätimen nuppia vastapäivään vähentääksesi ilmanpainetta. Tarkasta vetämällä ylipaineventtiilin rengasta. 7. Reaktiiviset kemikaalit voivat syövyttää kantta ja ylipaineventtiilin tiivistettä, jolloin säiliön paine nousee vaaralliselle tasolle. Halogenoidut hiilivetyliuottimet, kuten trikloorietaani ja eteenidikloridi voivat reagoida kemiallisesti alumiinin kanssa. Jos tällainen reaktio tapahtuu suljetussa rakenteessa kuten tässä säiliössä, seurauksena voi olla räjähdys. Älä käytä säiliössä reaktiivisia kemikaaleja, kuten happoja, emäksisiä liuoksia tai halogenoituja hiilivetyliuottimia. 8. Kiinnittimien ylikiristys heikentää niiden lujuutta ja aiheuttaa niiden pettämisen, minkä johdosta kansi saattaa sinkoutua rajusti säiliöstä. Jos kannen tiiviste vuotaa, vapauta säiliön painetta ja puhdista tai vaihda tiiviste. KUVAUS Maalikannu kestää korkeintaan 3,0 barin ilmanpaineen. Tämä maalauskannu on varustettu ilmansäätimellä, mittarilla, ylipaineventtiilillä ja nesteen ulostulolla. Se on valmistettu kestävistä laatumateriaaleista. 10 litran kapasiteetti riittää moniin töihin. HUOMIO: Tätä painesäiliötä ei ole suunniteltu käytettäväksi hankaavilla tai syövyttävillä tai ruostetta sisältävillä materiaaleilla. Jos käytät ko. materiaaleja, puhdista laite usein ja perusteellisesti sisäosien vaurioitumisen välttämiseksi. 2
3 Kokoonpano 1. Kiinnitä säädin säiliön kannen kääntöliittimeen. Tarkasta säätimen alaosa säiliön liittämistä varten. 2. Asenna nostokahva säiliön kannen keskellä olevaan kierrereikään. Kiristä kuusiomutteri. 3. Kytke ilmansyöttöletku säiliön säätimessä olevaan ilman sisääntuloliittimeen (oikealle tai vasemmalle puolelle). 4. Liitä sumutusilmaletku ilman ulostuloliittimeen, joka sijaitsee suoraan ilman sisääntuloliitintä vastapäätä. 5. Kytke materiaaliletku nesteen ulostuloliittimeen, joka sijaitsee säiliön kannessa. ILMANPAINEEN SÄÄTIMEN KÄYTTÖ MAALISÄILIÖSSÄ Maalisäiliön paineensäädin säätää maaliin kohdistuvan paineen määrän. Se säätää ruiskupistooliin siirtyvän maalin paineen. SUOSITELLUT MAALISÄILIÖN PAINEET Sisäiset sekoituspistoolit: Pidä säiliössä korkeampia paineita ja kohdista täyspaine ruiskupistooliin. Ulkoiset sekoituspistoolit: Pidä säiliössä alempaa painetta. Aloita aina niin, että säiliön paine on nolla, ja lisää painetta vähitellen, kunnes saat sopivan ruiskukuvion. TÄRKEÄÄ: Ennen kuin kytket ilmanpaineen, avaa säätimen T-kahvan säätöruuvi kokonaan auki ilmanpaineen sulkemiseksi. Kytke ilmanpaine päälle ja säädä säädin halutulle paineelle (noin 0,83 bar ulkoisille sekoituspistooleille). Älä pidä maalisäiliössä yli 3,45 barin painetta. Osa kompressoreista tai ilmaletkusta tulevasta ilmasta ohittaa paineensäätimen T-liittimen kautta ja siirtyy ruiskupistooliin. Sen vuoksi tarvitaan toinen paineensäädin T-liittimen ja ruiskupistoolin väliin, mikä takaa tarkan paineen ruiskupistoolissa. KÄYTTÖ 1. Ennen materiaalin lisäämistä säiliöön maali on sekoitettava ja siivilöitävä puhtaaksi kokkareista tai liukenemattomista hiukkasista, jotka saattaisivat estää materiaalin virtauksen letkun ja pistoolin läpi. Säiliön sisälle voidaan asettaa 3,78 litran maaliastia maalin kaatamisen sijaan. 2. Aseta kansi säiliön päälle ja kiristä kannen kiinnitysruuvit käsikireydelle. 3. Sulje maalisäiliön säädin kääntämällä T-kahvaa vastapäivään. Säädä haluttu ilmanpaine ruiskupistooliin kompressorin säätimen avulla. 4. Säädä nyt maalisäiliön säädintä saadaksesi halutun ilmanpaineen materiaalia varten. Mitä korkeammalle maalisäiliön yläpuolelle ruiskutat, sitä enemmän painetta tarvitset materiaalille. Normaali käyttöpaine maalisäiliössä on 1,7 2,0 bar. Jos haluat vähentää painetta, käännä T-kahvan säätöruuvia vastapäivään, kunnes haluttu paineenasetus on saavutettu. Pistoolia ei tarvitse laukaista liiallisen maalauspaineen poistamiseksi. VAROITUS: ÄLÄ pidä maalisäiliössä yli 3,0 barin painetta. PUHDISTUS VAROITUS: Sulje ilmanpaine aina ja poista kaikki paine maalisäiliöstä vetämällä kevyesti ylipaineventtiilin rengasta ennen kuin poistat kannen. Kannen poistoa varten on irrotettava siipiruuvi ja kiinnikkeet. On hyvin tärkeää, että säiliö, materiaaliletku ja ruiskupistooli puhdistetaan heti ruiskutustyön päätyttyä. Kytke säiliön päävirtalähde pois päältä. Poista kaikki paine säiliöstä vetämällä ylipaineventtiilin rengasta, kunnes paine poistuu. Käännä säätimen T-kahvan säätöruuvia vastapäivään, kunnes et tunne enää jousen jännitystä. Irrota siipiruuvit, käännä kiinnikkeet taakse ja säiliön kansi alas yhdelle puolelle. Löysää ruiskupistoolin suuttimen kuoren pidätinrengasta noin kolme kierrosta ja kytke ilmansyöttö päälle. Peitä pistoolin suuttimen kuori kankaalla ja vedä laukaisinta. Tämä pakottaa materiaalin takaisin letkun läpi säiliöön. Tyhjennä ja puhdista säiliö ja materiaalin kanssa kosketuksiin joutuvat osat. Käytä sopivaa liuotinta. Kaada liuotin säiliöön. Asenna kansi paikalleen ja kiristä siipiruuvit ja kiinnikkeet ja ruiskuta, kunnes ruiskusta tulee puhdasta liuotinta. 3
4 VIANETSINTÄ ONGELMA SYY RATKAISU Säätimen tulpan aukosta vuotaa ilmaa Murtunut tai vioittunut säätimen Vaihda säädin kalvo Mittarin paine laskee hitaasti Likainen tai kulunut venttiilin istukka Vaihda säädin säätimessä Nestettä tai ilmaa vuotaa kannen tiivisteestä Viallinen kannen tiiviste Siipiruuvi löysällä Vaihda kannen tiiviste Kiristä siipiruuvit Mittari ei mittaa ilmanpainetta Maalia ei sekoitettu tai ohennettu kunnolla Sekoita tai ohenna maali maalipurkin ohjeiden mukaan Säiliössä oleva maali kovettuu Viallinen manometri Vaihda manometri nopeasti Ylipaineventtiili ponnahtaa ylös Säiliön paine liian korkea Viallinen ylipaineventtiili Vähennä säiliön paineeksi 3,0 4,0 bar. Vaihda ylipaineventtiili. OSALUETTELO NRO KUVAUS KPL NRO KUVAUS KPL NRO KUVAUS KPL 01 Ilman sisääntuloliitin 1 19 Liipaisin 1 37 Mittari 1 02 Pistoolin runko 1 20 Liipaisimen tappi 1 38 Säädin 1 03 Aluslevy 1 21 Nestesuutin 1 39 Kääntöliitin 1 04 O-rengas 1 22 Aluslevy 1 40 Haaratuki 1 05 Neulan istukka 1 23 Suuttimen kuori 1 41 Ylipaineventtiili 1 06 Nesteen säätöneula 1 24 Tiivistealuslevy 1 42 Kahva 1 07 Säätöyksikkö 1 25 Suuntaruuvi 1 43 Kuusiomutteri 1 08 Jousen keskiö 1 26 Kytkinjousi 1 44 Taitekappale 1 09 Neulan jousi 1 27 Kytkinvipu 1 45 Siipiruuvi 4 10 Nesteen säätöruuvi 1 28 Tiivistealuslevy 1 46 Liitostangon ruuvi 4 11 AM ruuvitulppa A 1 29 Kytkinistukka 1 47 Sokkanaula 4 12 AM lohko 1o A 1 30 Tiivisterengas 1 48 Saranatappi 4 13 O-rengas 1 31 O-rengas 1 49 Nesteputki 1 14 Aluslevy 2 32 Nesteen 1 50 Nesteen 1 sisääntulotulppa ulostuloliitin 15 Mittausjousi 1 33 Säiliön kuori 1 51 Tuloilmaletku 1 (oranssi) 16 Kuvion säätöruuvi 1 34 Kannen tiiviste 1 52 Nesteletku (musta) 1 17 AM-tulppa 1 35 Kansi 1 18 Rajoitin 1 36 Adapteri 3 4
5 5
6 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuuttamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Laite: Meister Pro Maalauskannusarja 10L Tyyppikoodi: DAC0308 (RP8312) täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 97/23/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen:
7 VIKTIGT! När produkten mottas, läs och följ samtliga säkerhets- och handhavandeanvisningar innan den används. Spara denna bruksanvisning för framtida konsultation PRODUKTSPECIFIKATIONER Munstyckets storlek: Slangens längd: Max slangtryck: Max tillåtet tryck: Lämplig för vatten eller oljebaserade färger. SÄKERHETSRIKTLINJER 2,0 mm 3,0 m 20 bar 3,0 bar Denna bruksanvisning innehåller information som är viktig att känna till och förstå. Denna information angår din säkerhet och förhindrande av problem med utrustningen. Felaktigt handhavande eller underhåll av denna produkt kan medföra personskador eller skada på egendom. Läs och förstå samtliga varningar och handhavandeanvisningar före användning. Spara dessa anvisningar. VARNING! Övertryck i tillsatser kan förorsaka explosion. 1. Tillsatser med lägre arbetstryck än de för tanken inställda kan explodera med allvarliga personskador eller skada på egendom som följd. Säkerställ alltid att till tanken ansluten utrustning eller slang har högre märktryck än lufttrycket i tanken. VARNING! Risk för tankexplosion. Explosiv bristning i tanken, dess komponenter eller tillsatser kan medföra svåra personskador på användaren eller skada på egendom. 1. Modifieringar av tankens konstruktion kan försvaga den. Montera tankens komponenter i enlighet med serviceanvisningarna. Borra inte i tanken eller svetsa tillsatser eller ändra dess konstruktion på något sätt. 2. Ersättnings- eller icke auktoriserade komponenter kan försvaga tanken och förorsaka komponenthaveri. Använd endast de med tanken följande komponenterna, monterade i enlighet med anvisningarna i servicehandledningen. 3. Skada på tanken eller dess komponenter kan försvaga tanken. Försök aldrig reparera en skadad tank. Byt den till en ny. 4. Felaktigt utförd rengöring eller underhåll kan blockera passager till säkerhetsventilen, manometer eller utloppet och tillåta trycket att stiga till farliga nivåer liksom förhindra sänkning av trycket i tanken. Efter varje användning, rengör och torka tanken och locket enligt underhållsanvisningarna. Säkerställ att öppningarna till säkerhetsventilen, manometern och utloppet är fria från intorkad färg eller annat material som kan förhindra luftens fria passage. 5. Manipulering av säkerhetsventilen kan leda till att trycket i tanken stiger till farliga nivåer. Försök aldrig att justera säkerhetsventilen med avsikt att ändra dess tryckinställning eller övermanna dess funktion på något sätt. Manövrera ventilen före varje användning för att säkerställa att den fungerar korrekt. 6. Demontering av locket när tanken är trycksatt kan leda till att locket slungas från tanken med stor kraft. Innan klämmorna lossas för att ta av locket, stäng av försörjningen till tankens luftinlopp, och vrid regulatorns inställningsvred moturs för att tryckutjämna tanken. Kontrollera genom att dra i säkerhetsventilens ring. 7. Användning av reaktiva kemikalier kan angripa lockets packning och säkerhetsventilens tätning varvid tanktrycket kan stiga till farliga nivåer. Lösningsmedel som innehåller halogenerade kolväten såsom trikloretan och etylenklorid kan reagera kemiskt med aluminium. Om denna reaktion äger rum i ett slutet kärl såsom denna tank kan de förorsaka en explosion. Använd inte reaktiva kemikalier såsom syror, alkaliska lösningar eller lösningsmedel med halogenerade kolväten i denna tank. 8. Att spänna lockets klämmor för hårt och därmed försvaga dem så att de brister kan leda till att locket slungas från tanken med stor kraft. Om lockets packning läcker ska tanktrycket utjämnas, och packningen rengöras eller bytas. BESKRIVNING Färgtanken kan motstå lufttryck till ett högsta värde av 3,0 bar. Denna färgtank är försedd med en luftregulator, manometer, säkerhetsventil och vätskeutlopp. Den är tillverkad av högkvalitativa material för lång varaktighet. Kapaciteten 10 liter hanterar många uppdrag. 7
8 OBSERVERA: Denna trycktank är inte konstruerad för användning med slipande eller frätande material eller material som innehåller rost. Vid användning av sådana material rekommenderas tätt återkommande och noggrann rengöring för att minska skador på interna delar. MONTERING 1. Anslut regulatorenheten till vridadaptern på tanklocket. Kontrollera regulatorns botten med avseende på tankanslutningens placering. 2. Montera lyfthandtaget i det gängade hålet i tanklockets mitt. Dra fast sexkantmuttern. 3. Anslut luftförsörjningsslangen till en passande koppling på tankens regulator (alternativt höger eller vänster sida). 4. Anslut dimslangen till en passande koppling på motsatta sidan från luftinloppet. 5. Anslut materialslangen till vätskeutloppets adapter, placerad på tanklocket. ATT ANVÄNDA EN LUFTTRYCKSREGULATOR PÅ FÄRGTANKEN Tryckregulatorn på färgtanken reglera det tryck som anbringas på färgen i färgtanken. Detta bestämmer trycket på färgen som levereras till sprutpistolen. REKOMMENDERAT TRYCK I FÄRGTANKEN Internt blandande pistoler: Använd högre tanktryck upp till högsta tillåtna lufttryck som levereras till sprutpistolen. Externt blandande pistoler: Använd lägre tanktryck. Börja alltid med trycklös tank och höj trycket i tanken gradvis tills korrekt sprutbild erhålls. VIKTIGT: Innan tryckluftförsörjningen öppnas, lossa regulatorns justeringsskruv med T-handtag helt för att stänga av lufttrycket. Öppna luftförsörjningen, och justera därefter regulatorn till önskat tryck (ungefär 0,83 bar för externt blandande pistoler). Använd inte tryck över 3,45 bar i färgtanken. En del av luften från kompressorn eller luftledningen leds förbi regulatorn genom T-stycket och levereras direkt till sprutpistolen. Därför krävs ytterligare en tryckregulator mellan T-stycket och sprutpistolen för noggrant tryck vid pistolen. HANDHAVANDE 1. Innan tanken fylls med material ska detta blandas noga, och färgen silas för att avlägsna skinn eller olösta partiklar som annars kan blockera materialflödet genom slangen och pistolen. Tanken rymmer 3,78 liter (1 USg). 2. Placera lockenheten på tanken, och dra fast klämmornas skruvar med handkraft. 3. Stäng färgtankens regulator genom att vrida T-handtaget moturs. Justera kompressorns regulator till önskat luftryck för sprutpistolen. 4. Justera nu regulatorn på färgtanken till önskat tryck för det använda materialet. Ju högre höjd över tanken du sprutar, desto högre tryck krävs på materialet. Normalt arbetstryck i tanken är 1,7 till 2,0 bar. Om trycket behöver sänkas, vrid helt enkelt T-handtagets justeringsskruv moturs tills önskad tryckinställning erhålls. Avtryckaren på pistolen behöver inte tryckas in för att släppa ut övertrycket. VARNING: Använd INTE över 3,0 bar tryck i din färgtank. RENGÖRING VARNING: Stäng alltid av lufttrycket vid källan och jämna ut trycket i färgtanken genom att försiktigt dra i säkerhetsventilens ring innan du lossar vingskruvarna och tar av locket. Det är mycket viktigt att tanken, materialslangen och sprejpistolen rengörs genast efter avslutat arbete. Stäng av huvudförsörjningen till tanken. Utjämna trycket i tanken genom att dra i säkerhetsventilens ring till trycket släppts ut. Vrid T-handtagets justeringsskruv på regulatorn moturs tills du inte känner något fjädermotstånd. Lossa vingskruvarna, fäll ner klämmorna och lyft tanklocket längs ena sidan. Lossa låsringen för sprejpistolens luftlock cirka tre varv, och öppna därefter luftförsörjningen. Håll en trasa över luftlocket, och tryck in avtryckaren. Detta tvingar materialet tillbaka genom slangen och ner i tanken. Töm och rengör tanken och de delar som varit i kontakt med materialet. Använd ett lämplig lösningsmedel. Häll lösningsmedel i tanken. Sätt på locket, dra fast vingskruvarna och spruta tills rent lösningsmedel kommer ut ur pistolen. 8
9 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Luft läcker från utlopp på regulatorn. Brustet eller skadat membran i Byt regulator. regulatorn. Trycket faller sakta på manometern Smuts eller sliten ventil i regulatorn. Byt regulator. Vätske- eller luftläckage vid lockets packning. Defekt packning. För löst fastdragna vingskruvar. Byt lockets packning. Dra fast vingskruvarna. Manometern registrerar inget lufttryck. Färgen är inte korrekt blandad eller förtunnad. Blanda eller förtunna färgen enligt tillverkarens anvisningar. Färgen i tanken tar snabbt slut. Defekt manometer. Byt manometer. Säkerhetsventilen öppnar. För högt tanktryck. Defekt säkerhetsventil. Sänk tanktrycket till mellan 3,0 och 4,0 bar. Byt säkerhetsventil. RESERVDELSFÖRTECKNING NR. BESKRIVNING ANT. NR. BESKRIVNING ANT. NR. BESKRIVNING ANT. 01 Luftintagsanslutning 1 19 Avtryckare 1 37 Förskruvning 1 02 Verktygskropp 1 20 Avtryckarsprint 1 38 Regulator 1 03 Bricka 1 21 Vätskemunstycke 1 39 Vridadapter 1 04 O-ring 1 22 Bricka 1 40 Förgrening 1 05 Nålsäte 1 23 Luftlock 1 41 Säkerhetsventil 1 06 Vätskejusteringsnål 1 24 Tätningsbricka 1 42 Handtag 1 07 Reglerenhet 1 25 Riktningsskruv 1 43 Sexkantmutter 1 08 Fjäderkärna 1 26 Växlingsfjäder 1 44 Vinkeladapter 1 09 Nålfjäder 1 27 Växelspak 1 45 Vingskruv 4 10 Vätskejusteringsskruv 1 28 Tätningsbricka 1 46 Fästklämma 4 11 AM skruvplugg A 1 29 Växelfäste 1 47 Saxsprint 4 12 AM-block lo A 1 30 Tätningsring 1 48 Gångjärnssprint 4 13 O-ring 1 31 O-ring 1 49 Vätskerör 1 14 Bricka 2 32 Koppling för 1 50 Adapter för 1 vätskeinlopp vätskeutlopp 15 Spiralfjäder 1 33 Tank 1 51 Luftinloppsslang 1 (orange) 16 Justeringsskruv för 1 34 Lockpackning 1 52 Vätskeslang (svart) 1 sprutbild 17 AM-plugg 1 35 Lockenhet 1 18 Låsring 1 36 Adapter 3 9
10 10
11 MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: VKO FIN FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: försäkrar att Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Produkt: Meister Pro luftsprutpistol med 10 l tank Typkod: DAC0308 (RP8312) uppfyller kraven enligt följande direktiv: 97/23/EC och överensstämmer med följande standarder:
Maaliruisku, jossa 10 litran säiliö
Maaliruisku, jossa 0 litran säiliö KÄYTTÖ- OHJE TÄRKEÄÄ: Lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttöohjeita käyttäessäsi tuotetta. Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten. TUOTETIEDOT: Suuttimen koko
TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri
KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions
KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219
KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W
KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg
Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KOMPRESSORI KOMPRESSOR DAJ0018 DAJ0019 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070828
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR
MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l
KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l DAC0044 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116
KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MÖNKIJÄN VINSSI VINSCH FÖR ATV DAR1029 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Timco PSJ kg:n soodapuhallin
Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PÖLYPUSSITON SYKLONIPÖLYNIMURI CYKLONDAMMSUGARE UTAN PÅSE UAA1125 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL JIIRISIRKKELIN JATKOPÖYTÄ, YLEISMALLI UNIVERSELLT GERINGSSÅGSTATIV UNIVERSAL MITER SAW STAND Lue ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING AUTOMAATTINEN HITSAUSKYPÄRÄ AUTOMATISK SVETSHJÄLM DAF0074 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan användningen!
KÄYTTÖOHJEET. Ilmanitoja Mallinro: TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja
Ilmanitoja Mallinro: 41381 KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja käyttö- ohjeita ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Säilytä tämä käyttöopas tulevaa
AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ
AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1038 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 071130 PÖLYNIMURI
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
Asennusohjeet Installationsanvisningar
Asennusohjeet Installationsanvisningar AUTOTALLIN NOSTO-OVI AUTOMATIIKALLA LYFTDÖRR FÖR GARAGE MED AUTOMATIKEN NAB0049 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.
BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen
KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw
KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw DAR0752 (5GF-3) 5 kw Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä
Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE
Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Hyvä asiakas Tutustu
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
SUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING YLEISTYÖPENKKI UNIVERSELLT TRÄARBETS-CENTER DAN0780 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen!
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
KÄYTTÖOHJEET KASUTAMISJUHEND INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT
SF KÄYTTÖOHJEET ET KASUTAMISJUHEND S INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT Koneen pääkomponentit 8 11 9 2 12 4--6 1 7 15 14 10 13 16 3 52 52 53
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE
MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0160 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen YLEISTURVALLISUUSOHJEET VAROITUS:
A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv
A-pohja/A-bas 6419726111268* 2,7 L A-pohja/A-bas 6419726111350* 9L A-pohja/A-bas 6419726111428* 18 L C-pohja/C-bas 6419726113262* 2,7 L C-pohja/C-bas 6419726113354* 9L C-pohja/C-bas 6419726113422* 18 L
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1
TUHKAIMURI DBA. Johdanto. Tekniset tiedot. Pääosat
TUHKAIMURI DBA Johdanto Onnittelut erinomaisesta valinnasta, oikein käytettynä Meister tuhkaimurista on iloa vuosiksi eteenpäin Saadaksesi parhaimman hyödyn uudesta tuhkaimuristasi lue nämä käyttöohjeet
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet
Form No. 3416-605 Rev A Turvakehikkosarja Groundsmaster 4500/4700/ -sarjan tai Reelmaster 7000 -sarjan ajoyksikkö, jossa on kaksipylväisen kaatumissuojausjärjestelmän Mallinro: 136-2030 Asennusohjeet VAARA
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje
Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje Copyright c 2012 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto Evanix Hunting Master P12 on tehokas paineilmakäyttöinen, revolverityyppinen ilma-ase. Ase sopii sekä oikea- että
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MAALIRUISKU 0,1L FÄRGSPRUTAN 0,1L Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI
ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI KÄYTTÖOHJE ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI 1. Hiljainen, energiatehokas, ympäristöystävällinen ja turvallinen paineilmakompressori soveltuu laajasti eri käyttötarkoituksiin, kuten
HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T
HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT/VARMTVANDSRENSER/HETVAT- TENTVÄTTAR/VARMTVANNSSPYLER KUUMAVESIPESURI/ΜΗΧΑΝΗΜΑ
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Ilmatalttasarja, kone + 4 talttaa Tryckluftsdriven huggmejsel, maskin + 4 mejsel
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ilmatalttasarja, kone + 4 talttaa Tryckluftsdriven huggmejsel, maskin + 4 mejsel Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
AEROVIT PAINEILMANUOHOUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. OKR Cleaning ApS
AEROVIT PAINEILMANUOHOUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE OKR Cleaning ApS Korden 15 ٠ DK - 8751 Gedved Tel. +45 86 92 44 22 ٠ Fax +45 86 92 29 19 CVR: DK28492871 ٠ sales@okrcleaning.dk ٠ www.okrcleaning.dk
T7963. www.fisher-price.fi
T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)
Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen
Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464
Käyttöohje 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464 1 Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Application and processing note (P)
Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION AKKU 18V BATTERI 18V BATTERY 18V DBB0206: 1300 mah DBB0207: 2600 mah Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!
KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765
KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen FIN JYRSINPÖYTÄ 1. SISÄLLYS 2. TURVALLISUUSOHJEET