N , 4200, 5200

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "N , 4200, 5200"

Transkriptio

1 N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU

2 sisällysluettelo 1. johdanto Lukijalle Tuotteen esittely Käyttösäätimet ja liittimet Lisävarusteet Kaukosäätimet Ohjauspaneelit Kaapelit Käyttöturvallisuus KÄYTTÖÖNOTTO Laitteen sijoitus PL- ja PX- ohjauspaneelien asennus Sähköverkkoon liittäminen Hitsaus- ja paluuvirtakaapelit SÄÄTIMET JA KÄYTTÖ Pääkytkin I/O Merkkivalot Hitsausvirran lähi- ja kaukosäätö Puhaltimen toiminta LISÄVARUSTEET Puikkohitsauksen ohjauspaneelien PL ja PX toiminta Puikkohitsausdynamiikan säätö (PL, PX) Puikkohitsauksen aloitusvirran säätö (PX) Mittareiden näyttämä (PL, PX) Toimintatavan valinta (PX) JÄÄHDYTYSLAITTEEN SYÖTTÖ HUOLTO Kaapelit Virtalähde Määräaikaishuollot TOIMInTAHÄIRIÖT Ylikuormitussuojien toiminta Ohjaussulakkeet Verkon yli- ja alijännitteet Vaiheen puuttuminen verkosta Tuotteen hävittäminen tilausnumerot tekniset tiedot TAKUUEHDOT Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

3 1. JOHDANTO 1.1. LUKIJALLE Onnittelemme Teitä valintanne johdosta. Huolella asennettuina ja käytettyinä Kemppi-tuotteet ovat luotettavia ja kestäviä laitteita, jotka lisäävät valmistuksenne tuottavuutta vähäisin huoltokustannuksin. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on antaa yleiskuva Kemppi Pro Evolution 3200, 4200 ja virtalähteistä ja niiden turvallisesta käytöstä. Ohjeen loppuosassa on tietoa myös laitteiden huollosta sekä tekniset tiedot. Lukekaa käyttöohje ennen kuin otatte laitteen käyttöön tai huollatte sitä ensimmäistä kertaa. Lisätietoja Kemppi-tuotteista ja niiden käytöstä saatte Kempiltä tai Kemppi-jälleenmyyjältä. Kemppi pidättää itselleen oikeuden muuttaa ohjeessa esitettyjä teknisiä tietoja. Käyttöohjeessa tämä merkki varoittaa hengenvaarasta tai vaarasta terveydelle: Lue varoitus huolellisesti ja noudata ohjeita. Perehdy myös tässä käyttöohjeessa oleviin turvallisuusohjeisiin ja noudata niitä TUOTTEEN ESITTELY Kemppi Pro Evolution 3200, 4200 ja virtalähteet ovat vaativaan ammattikäyttöön suunniteltuja monitoimivirtalähteitä. Ne soveltuvat puikko-, MIG- ja pulssimig- ja TIG-hitsauksiin tasavirralla. Kemppi Pro Evolution voidaan liittää hitsausautomaatin tai -robotin virtalähteeksi. Kemppi Pro Evolution -virtalähteen tehon säätö on toteutettu noin 20 khz:n taajuudella toimivilla IGBT-transistoreilla ja ohjausosa mikroprosessorilla. Eri hitsausmenetelmille sopivat laitekokoonpanot ja yksiköiden käyttöopastus on annettu kunkin Kemppi Pro -laitteen käyttöohjeessa. PX- ja PL-säätöpaneelien asennusohjeet ovat niiden pakkauksissa. Tämä käyttöohje käsittelee vain Kemppi Pro Evolution -virtalähteiden käyttötekniikkaan liittyviä asioita. Laitteen sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) on suunniteltu teollisuusympäristökäyttöön. A-luokan laitetta ei ole tarkoitettu asuinympäristöön jossa sähköteho syötetään yleisestä pienjännitteisestä sähköverkosta. Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU /

4 Käyttösäätimet ja liittimet H12 H11 S11 01 F11 X16 F12 X11 X12 X13 X15 X14 Pro Evolution F11 Ohjauskaapeliliitännän sulake 6,3 A hidas H11 Merkkivalo I/O H12 Lämpösuojan varoitusvalo S11 Pääkytkin I/O X11, Hitsaus- ja paluuvirtaliitäntä rinnakkaisia X12 X13 Hitsaus- ja paluuvirtaliitäntä X14, Ohjauskaapeliliitäntä rinnakkaisia X15 01 Verkkokaapelin läpivienti 02 Ohjauspaneelin asennusaukko PL, PX Lisävaruste X16 Pistorasia Sulake 230V, 250 VA F12 Pistorasian sulake 1,0 A hidas S11 H12 X11 X12 X13 H11 01 F11 X15 X14 Pro Evolution MVU 4 Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

5 1.3. LISÄVARUSTEET Kaukosäätimet R R61 Puikko-/TIG-hitsausvirran säätö (R61), muistiasteikko R R63 R61 MIG-MAG- kaukosäädin, jossa langansyötön (R63) ja jännitteen (R61) säädöt, muistiasteikot Säädintä voidaan käyttää myös puikkovirran säätöön potentiometristä R Ohjauspaneelit P21 P22 P23 R22 PL-PANEELI P21 P22 P23 R21 R22 S21 Virtamittari Jännitemittari Puikkodynamiikan säätöarvon näyttö Hitsausvirran säätö Puikkohitsausdynamiikan säätö Lähi-/kaukosäädön valinta Lähisäätö / MIG/TIG/ kaukosäädin R21 S21 S31 S32 P31 P32 P33 H31 H32 S33 S34 S35 S36 S37 PX-PANEELI H3 Jännitenäytön merkkivalo H32 Säätötilaa osoittava merkkivalo P31 Virtamittari asetusarvo / hitsausvirta P32 Jännitemittari tyhjäkäynti / napajännite P33 Puikkodynamiikan ja aloitusvirran säätöarvon näyttö S31 Hitsausvirran säätö +/- S32 S33 Lähi-/kaukosäädön valinta S34 Ominaiskäyrien valinta S35 Säädettävän ominaisuuden valinta S36 Puikkohitsausdynamiikan ja aloitusvirran säätö + / - S37 RECALL STD = tehdasasetuksen palautus (=0) Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU /

6 Kaapelit Pro Evolution 3200 Pro Evolution 4200 Pro Evolution 5200 Pro Evolution 3200 MVU Pro Evolution 4200 MVU Pro Evolution 5200 MVU 16 d Kaukosäätöjatkokaapeli 20 Paluuvirtakaapeli 21 Puikkohitsauskaapeli R10 Kaukosäätimet, ks. myös sivu 5 R käyttöturvallisuus Perehdy alla oleviin turvallisuusohjeisiin ja noudata niitä. Valokaari ja hitsausroiskeet Valokaari ja heijastuva valokaaren säteily vahingoittavat suojaamattomia silmiä. Suojaa silmäsi ja ympäristösi asianmukaisesti, ennen kuin aloitat hitsauksen. Valokaari ja hitsausroiskeet polttavat suojaamattoman ihon. Käytä hitsatessa suojakäsineitä ja -vaatetusta. Palo- ja räjähdysvaara Ota huomioon paloturvallisuusmääräykset. Poista tulenarka materiaali hitsauspaikan läheisyydestä. Varaa hitsauspaikalle riittävä sammutuskalusto. Ota huomioon erityistyökohteista aiheutuvat vaarat, kuten palo- ja räjähdysvaara säiliömäisten kappaleiden hitsauksessa. Huom! Kipinöiden aiheuttama palo voi syttyä jopa tuntien kuluttua! Verkkojännite Älä vie hitsauskonetta työkappaleen (esim. säiliön tai auton) sisään. Älä laske hitsauskonetta märälle alustalle. Vaihda vialliset kaapelit välittömästi, ne ovat hengenvaarallisia ja voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei liitäntäkaapeli joudu puristuksiin eikä kosketuksiin terävien särmien tai kuuman työkappaleen kanssa. Hitsausvirtapiiri Eristä itsesi käyttämällä kuivia ja ehjiä suojavaatteita. Älä työskentele märällä alustalla. Älä käytä vioittuneita hitsauskaapeleita. Älä laske MIG-pistoolia tai hitsauskaapeleita virtalähteen tai muun sähkölaitteen päälle. Hitsaushuurut Huolehdi riittävästä tuuletuksesta. Erityisiä varotoimia on noudatettava hitsattaessa lyijyä, kadmiumia, sinkkiä, elohopeaa tai berylliumia sisältäviä metalleja. 6 Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

7 2. Käyttöönotto 2.1. laitteen sijoitus Sijoita kone kiinteälle, vaakasuoralle, kuivalle alustalle, josta ei irtoa pölyä tms. imuilmaan (eturitilään) max sadevesi - Sijoita laite mieluiten lattiatasoa korkeammalle. - Huolehdi, että koneen edessä ja takana on vähintään 20 cm:n vapaa tila jäähdytysilman kiertoa varten. - Suojaa kone voimakkaalta sateelta ja kuumissa olosuhteissa suoralta auringonpaisteelta. - Varmista jäähdytysilman esteetön kierto. Koneen kotelointiluokka IP23 sallii maksimissaan 60 asteen kulmassa tulevan vesisuihkun osumisen koneen ulkokuoreen. Älä suuntaa hiomakoneen kipinäsuihkua koneeseen Pl- ja px- ohjauspaneelien asennus Paneelin saa asentaa vain asianomaiseen työhön oikeutettu sähköliike tai -asentaja. Huom! Irrota koneen pistotulppa verkkopistorasiasta ja odota noin 2 minuuttia (kondensaattorivaraus) ennen peitelevyn irrotusta. - Koneen etuseinässä on peitelevy, jonka tilalle ohjauspaneeli asennetaan. Ilman paneelia konetta säädetään joko kaukosäätimestä tai Promig- tai Protig-yksiköstä. - Asenna PL- tai PX-paneeli niiden mukana toimitettavan asennusohjeen mukaisesti Sähköverkkoon liittäminen Pro Evolution -virtalähteet toimitetaan varustettuna viiden metrin mittaisella verkkokaapelilla, ilman pistotulppaa. Jos verkkoliitäntäkaapeli ei vastaa paikallisia käyttömaan sähkömääräyksiä, on kaapeli vaihdettava niiden mukaiseksi. Verkkoliitäntäkaapelin ja pistotulpan asennuksen tai vaihdon saa suorittaa vain asianomaiseen työhön oikeutettu sähköliike tai -asentaja. Verkkokaapelin asennuksen ajaksi on poistettava koneen oikea sivulevy. Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU /

8 Verkkokaapelia asennettaessa on huomioitava: Kaapeli tuodaan koneeseen takaseinässä olevan läpivientirenkaan kautta ja lukitaan vedonpoistimella (05), kaapelin vaihejohtimet kytketään liittimiin l1, l2 ja l3. Suoja-maajohdin, väriltään kelta-vihreä, kytketään liittimeen. Jos käytetään 5-johtimista kaapelia, on nollajohdin kytkettävä liittimeen N. 05 Koneen 100 %:n kuormitusarvoja vastaavat sulakkeet ja verkkokaapeli: Nimellisjännite Verkkojännitealue Sulakkeet, hitaat Liitäntäkaapeli *) mm 2 Pro Evolution V 3~ 360 V 440 V 25 A 4 x 6.0 S Pro Evolution V 3~ 360 V 440 V 35 A 4 x 6.0 S Pro Evolution V 3~ 360 V 440 V 35 A 4 x 6.0 S Pro Evolution 3200 MVU 400 V 3~ 230 V 3~ 360 V 440 V 200 V 260 V 35 A 4 x 6.0 S Pro Evolution 4200 MVU 400 V 3~ 230 V 3~ 360 V 440 V 200 V 260 V 50 A 4 x10 S Pro Evolution 5200 MVU 400 V 3~ 230 V 3~ 360 V 440 V 200 V 260 V 60 A 4 x 16 S *) S-tyypin kaapelissa on kelta-vihreä suojamaajohdin Hitsaus- ja paluuvirtakaapelit Virtalähteiden kanssa käytettävien kuparikaapeleiden suositeltavat poikkipinta-alat: Kemppi Pro Evolution mm 2 Kemppi Pro Evolution mm 2 Kemppi Pro Evolution mm 2 Oheisessa taulukossa ovat tyypilliset kumieristeisten kuparikaapeleiden kuormitettavuudet, kun ympäristön lämpötila on 25 0 C ja johdinlämpötila 85 0 C. Kaapeli...Käyttösuhde ED...Jännitehäviö / 10 m % %...30 % 50 mm A A A... 0,35 V / 100 A 70 mm A A A... 0,25 V / 100 A 95 mm A A A... 0,18 V / 100 A Älä kuormita hitsauskaapeleita yli sallittujen arvojen jännitehäviöiden ja lämpenemisen vuoksi. Kiinnitä paluuvirtakaapelin maadoituspuristin huolellisesti, mieluiten suoraan hitsattavaan kappaleeseen. Puristimen kosketuspinta-ala tulisi aina saada mahdollisimman suureksi. Puhdista kiinnityskohta maalista ja ruosteesta. 3. Säätimet ja käyttö 3.1. Pääkytkin i/o Kun käännät kytkimen I-asentoon, käyttövalmiuden merkkivalo H11 etuseinässä syttyy ja kone on käyttövalmis. Käynnistä ja sammuta kone aina pääkytkimestä, älä käytä verkkopistoketta kytkimenä. Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

9 3.2. Merkkivalot Koneen merkkivalot kertovat sähköisestä toiminnasta: Käyttövalmiuden vihreä merkkivalo H11 palaa aina, kun kone on liitettynä sähköverkkoon ja pääkytkin on I-asennossa. Lämpösuojan keltainen merkkivalo H12 palaa, kun termostaatti on toiminut koneen ylikuumenemisen takia. Puhallin jäähdyttää konetta, ja merkkivalon sammuttua hitsausvalmius on palautunut automaattisesti Hitsausvirran lähi- ja kaukosäätö Voit säätää hitsausvirtaa joko PX- tai PL-ohjauspaneelin lähisäätimestä, tai kaukosäätimellä X14:ään tai X15:een liitetystä kaukosäätimestä, tai Promig- tai Protig-yksiköstä. Ohjauspaneelin valintakytkimen on oltava säätötapaa vastaavassa asennossa: lähisäätö / MIG / TIG / kaukosäädin. Soveltuvat kaukosäätimet ovat R10 ja R20, katso sivu 5. MIG- ja TIG-hitsauksella virransäätö tapahtuu ohjaavan MIG- tai TIG-laitteen käyttöohjeen mukaisesti Puhaltimen toiminta Kemppi Pro Evolution 3200:ssa on yksi sekä Kemppi Pro Evolution 4200:ssa ja 5200:ssa kaksi samanaikaisesti toimivaa puhallinta. - Puhallin käynnistyy hetkeksi, kun pääkytkin käännetään asentoon I. - Puhallin käynnistyy hitsauksen aloituksen jälkeen koneen lämmettyä ja käy vielä 1 10 min hitsauksen loputtua. - Tyhjäkäynnillä puhallin käynnistyy noin puolen tunnin välein minuutin ajaksi. 4. Lisävarusteet 4.1. Puikkohitsauksen ohjauspaneelien pl ja px toiminta Puikkohitsausdynamiikan säätö (PL, PX) Puikkodynamiikan säädöllä vaikutetaan valokaaren käyttäytymiseen eri käyttötilanteissa. Kun valokaarta karhennetaan, puhallus kasvaa ja samalla roiskeet lisääntyvät. Pehmeä valokaari. Käyttökohde: roiskemäärän vähentäminen hitsattaessa puikon suositusvirtojen yläpäässä. Tehdasasetus (PX). Normaaliasetus kaikille puikkotyypeille. Karhea valokaari. Käyttökohde esim. selluloosapuikot ja ohuet ruostumattomat puikot hitsattaessa puikon suositusvirtojen alapäässä. I = Karhenee Tehdasasetus Pehmenee t Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

10 Puikkohitsauksen aloitusvirran säätö (PX) Sytytyspulssin tehdasasetusta vastaa lukema 0. Sytytyspulssien määrä riippuu käytetystä puikkotyypistä ja -halkaisijasta. Sytytyspulssi muuttuu hitsausvirran ohjearvon mukaan siten, että pienillä arvoilla sytytyspulssi on matala ja lyhyt ja suurilla arvoilla korkea ja pitkä. Matala, lyhyt sytytyspulssi. Käyttökohde esim. pienet ruostumattomat puikot. Tehdasasetus. Käyttökohde esim. emäspuikot. Korkea, pitkä sytytyspulssi. Käyttökohde esim. suurriittoisuuspuikot. I = Tehdasasetus -9 t Mittareiden näyttämä (PL, PX) Jännitemittari näyttää koneen napajännitteen, joka on liittimien X11/ X12 ja X13 välinen jännite. Digitaalimittareiden tarkkuudet ovat seuraavat: Virran oloarvon tarkkuus todelliseen arvoon nähden on ±2,5 %, ±2 A. Jännitteen oloarvon tarkkuus todelliseen arvoon nähden on siis ±2,5 %, ±0,2 V. Hitsauskaapelin pituudesta ja kuparipoikkipinnasta riippuen todellinen kaarijännite ja mittarin näyttämä saattavat poiketa toisistaan useita voltteja. Virhe suurenee virran kasvaessa. Katso taulukko kohdassa: hitsaus ja paluuvirtakaapelit, sivu 8. Virtamittauksessa ei esiinny vastaavaa virhettä Toimintatavan valinta (PX) Normaali puikkohitsaus Normaalissa puikkohitsauksessa koneessa on vakiovirtaominaiskäyrät. Kone pyrkii säilyttämään hitsausvirran arvon kaaripituuden muutoksista riippumatta. U 2 U 2 =20V+0,04xI 2 normilinja max. I 2 staattisesti vakiovirta 10 Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

11 Täppäyshitsaus Täppäyshitsausta joudutaan käyttämään silloin, kun hitsattava sauma ei kestä jatkuvan valokaaren lämpöä ja hitsaus on suoritettava katkomalla valokaarta. Syynä on tavallisesti ohuet materiaalit tai vaihtelevat sovitteet. Koneessa on ominaiskäyrä, joka helpottaa valokaaren katkeamista, kun puikko vedetään etäämmäksi saumasta. U 2 U 2 =20V+0,04xI 2 U Hiilikaaritalttaus staattisesti vakiovirta I 2 U on rajoitettu koneen maksimijännitteen alapuolelle Hiilikaaritalttauksessa on dynaamisesti vakiojännitekäyrät. Jos talttaushiilen kärki menee oikosulkuun, pyrkii virtalähde lisäämään voimakkaasti virtaa, jolloin oikosulku päättyy nopeasti ja valokaari syttyy uudelleen helpommin. U 2 dynaamisesti vakiojännite I 2 5. Jäähdytyslaitteen syöttö - 230v/250 va Kemppi Pro Evolution 4200 ja virtalähteissä on vakiona suojamuuntajalta erotettu suojamaadoitettu pistorasia X16, johon Procool-jäähdytyslaite kytketään. Yksikön saa asentaa vain asianomaiseen työhön oikeutettu sähköliike tai -asentaja. 6. Huolto Koneen käyttöaste ja erikoisesti ympäristöolosuhteet vaikuttavat ratkaisevasti huoltotarpeeseen. Asianmukainen käyttö ja ennakoiva huolto takaavat laitteelle mahdollisimman häiriöttömän käytön ilman ennalta arvaamattomia käyttökeskeytyksiä Kaapelit Tarkasta hitsaus- ja liitäntäkaapeleiden kunto päivittän. Älä käytä vioittuneita kaapeleita. Varmista myös käyttämiesi verkkoliitäntäjatkojohtojen kunto ja määräystenmukaisuus. Verkkoliitäntäkaapeleiden korjaukset ja asennukset saa suorittaa vain asianomaiseen työhön oikeutettu sähköliike tai -asentaja. Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU /

12 6.2. Virtalähde Huom! Irrota koneen pistotulppa verkkopistorasiasta ja odota noin 2 minuuttia ennen vaippapellin irrotusta. Tarkasta vähintään puolivuosittain: - Koneen sähköiset liitokset - puhdista hapettuneet ja kiristä löystyneet. - Huom! Oikeiden kiristysmomenttien on oltava tiedossa ennen liitosten korjaustyöhön ryhtymistä. - Puhdista esim. pehmeällä pensselillä ja pölynimurilla koneen sisäosat pölystä ja liasta. Puhdista myös eturitilän takana oleva verkko. - Älä käytä paineilmaa, vaarana on lian pakkautuminen entistä tiukempaan jäähdytysprofiilien rakoihin. - Älä käytä painepesuria. - Koneen korjaukset saa suorittaa vain asianomaiseen työhön oikeutettu sähköliike tai -asentaja Määräaikaishuollot KEMPPI-konehuollot suorittavat määräaikaishuoltoja sopimuksen mukaan. Määräaikaishuoltoon kuuluu mm. seuraavia toimenpiteitä: Koneen puhdistus. Hitsaimien tarkastus ja huolto. Liittimien, kytkimien ja potentiometrien tarkastus. Sähköisten liitosten tarkastus. Verkkokaapelin ja pistotulpan tarkastus. Vaurioituneet tai huonokuntoiset osat vaihdetaan uusiin. Huoltotestaus. Koneen toiminnot ja suoritusarvot tarkastetaan ja säädetään tarvittaessa testilaitetta käyttäen. 7. Toimintahäiriöt Toimintahäiriöiden sattuessa ota yhteys valtuutettuun Kemppi-konehuoltoon. Tarkista huoltokohteet ennen koneen toimittamista huoltoliikkeeseen Ylikuormitussuojien toiminta Lämpösuojan keltainen merkkivalo H12 palaa, kun termostaatti on toiminut koneen ylikuumenemisen takia. Koneen termostaatti toimii, jos konetta kuormitetaan jatkuvasti yli nimellisarvojen tai jäähdytysilman kierto on estynyt. Puhallin jäähdyttää konetta, ja merkkivalon sammuttua hitsausvalmius on palautunut automaattisesti Ohjaussulakkeet Koneen takaseinässä oleva sulake F11 on ohjauskaapeliliitännän X14-15 suojana. Lisälaitteiden jänniteyksiköllä (1~230V/240VA) on oma sulake F12 1,0 A hidas. Käytä samaa sulaketyyppiä ja -kokoa, mikä on merkitty sulakepitimen viereen. Takuu ei vastaa väärän sulakkeen aiheuttamista vaurioista. 12 Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

13 7.3. Verkon yli- ja alijännitteet Koneen ensiöpiirit on suojattu äkillisiä, lyhytaikaisia ylijännitteitä vastaan. Kone on suunniteltu kestämään 3 x 440 V:n suuruista jännitettä (kts. Tekniset arvot) jatkuvasti. Huolehdi siitä, että jännite pysyy sallituissa rajoissa varsinkin silloin, kun syöttö otetaan esim. polttomoottorigeneraattorista. Jos verkko on alijännitteinen (alle n. 300 V), lakkaa koneen ohjaus automaattisesti toimimasta Vaiheen puuttuminen verkosta Vaiheen puuttuminen aiheuttaa selvästi normaalia huonommat hitsausominaisuudet, tai kone ei käynnisty ollenkaan. Vaiheen puuttuminen voi johtua: - verkkosulakkeen palamisesta - viallisesta verkkokaapelista - huonosta verkkokaapelin liitoksesta koneen liitäntärimalla tai pistotulpassa TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähkö- ja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteen käsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvoitettu toimittamaan käytöstä poistettu laite viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa! 8. tilausnumerot Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution 3200 MVU Kemppi Pro Evolution 4200 MVU Kemppi Pro Evolution 5200 MVU Paluuvirtakaapeli 5 m - 50 mm Paluuvirtakaapeli 5 m - 70 mm Puikkohitsauskaapeli 5 m - 50 mm Puikkohitsauskaapeli 5 m - 70 mm PL PX R R Kaukosäätöjatkokaapeli 10 m T T P P40L L P30W Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU /

14 9. Tekniset tiedot Pro evolution 3200, 4200, 5200 Pro Evolution3200 Pro Evolution 4200 Pro Evolution 5200 Liitäntäjännite 3~50/60 Hz 400 V -15%...+20% 400 V -15%...+20% 400 V -15%...+20% Liitäntäteho 80 % ED 420 A / 19,7 kva 520 A / 26,6 kva 100 % ED 320 A / 13,3 kva 400 A / 18,6 kva 440 A / 20,0 kva Liitäntäkaapeli/ sulakkeet 4 x 6 S - 5 m / 25 A hidas 4 x 6S - 5 m /35 A hidas 4 x 6S - 5 m / 35 A hidas Kuormitettavuus 40 0 C 70 % ED 520 A / 40,0 V 80 % ED 420 A / 36,8 V 100 % ED 320 A / 32,8 V 400 A / 36 V 440 A / 37,6 V Kuormitettavuus 20 0 C 100 % ED 320 A / 32,8 V 420 A / 36,8 V 480 A / 39,6 V Hitsausvirran ja jännitteen säätöalue Puikko 10 A A 10 A A 10 A A TIG 5 A A 5 A A 5 A A MIG 12 V V 12 V V 12 V V Max. hitsausjännite 46 V / 300 A 46 V / 400 A 50 V / 500 A Tyhjäkäyntijännite n. 65 V n. 65 V n. 65 V Tyhjäkäyntiteho < 75 W < 75 W < 75 W Hyötysuhde nimellisarvoilla n. 85 % n. 85 % n. 85 % Tehokerroin nimellisarvoilla n. 0,93 n. 0,93 n. 0,93 Varastointilämpötila-alue C C C Toimintalämpötila-alue C C C Lämpöluokka H (180 0 C) / B (130 0 C) H (180 0 C) / B (130 0 C) H (180 0 C) / B (130 0 C) Kotelointiluokka IP 23 C IP 23 C IP 23 C Äärimitat ilman kahvoja pituus 530 mm 530 mm 530 mm leveys 230 mm 230 mm 230 mm korkeus 520 mm 520 mm 520 mm Paino 37 kg 41 kg 48 kg Oheislaitteiden jännitesyöttö 50 V DC 50 V DC 50 V DC X 14, X 15 sulake 6,3 A hidas sulake 6,3 A hidas sulake 6,3 A hidas Jäähdytyslaitteen PROCOOL 10 jännitesyöttö 1~, 230 V / 250 VA 1~, 230 V / 250 VA 1~, 230 V / 250 VA X 16 sulake 1,0 A hidas sulake 1,0 A hidas sulake 1,0 A hidas 14 Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

15 9. Tekniset tiedot pro evolution 3200 mvu, 4200 mvu, 5200 mvu Pro Evolution3200 MVU Pro Evolution 4200 MVU Pro Evolution 5200 MVU Liitäntäjännite 3~50/60 Hz 400 V -15%...+20% 400 V -15%...+20% 400 V -15%...+20% 230 V -10%...+10% 230 V -10%...+10% 230 V -10%...+10% Liitäntäteho 80 % ED 420 A / 19,7 kva 520 A / 26,6 kva 100 % ED 320 A / 13,3 kva 400 A / 18,6 kva 440 A / 20,0 kva Liitäntäkaapeli/ sulakkeet 4 x 6 S - 5 m / 35 A 4 x 10S - 5 m / 50 A 4 x 16S - 5 m / 63 A Kuormitettavuus 40 0 C 70 % ED 520 A / 40,0 V 80 % ED 420 A / 36,8 V 100 % ED 320 A / 32,8 V 400 A / 36 V 440 A / 37,6 V Kuormitettavuus 20 0 C 100 % ED 320 A / 32,8 V 420 A / 36,8 V 480 A / 39,6 V Hitsausvirran ja jännitteen säätöalue Puikko 10 A A 10 A A 10 A A TIG 5 A A 5 A A 5 A A MIG 12 V V 12 V V 12 V V Max. hitsausjännite 46 V / 300 A 46 V / 400 A 50 V / 500 A Tyhjäkäyntijännite n. 65 V n. 65 V n. 65 V Tyhjäkäyntiteho < 75 W < 75 W < 75 W Hyötysuhde nimellisarvoilla n. 85 % n. 85 % n. 85 % Tehokerroin nimellisarvoilla n. 0,93 n. 0,93 n. 0,93 Varastointilämpötila-alue C C C Toimintalämpötila-alue C C C Lämpöluokka H (180 0 C) / B (130 0 C) H (180 0 C) / B (130 0 C) H (180 0 C) / B (130 0 C) Kotelointiluokka IP 23 C IP 23 C IP 23 C Äärimitat ilman kahvoja pituus 530 mm 530 mm 530 mm leveys 230 mm 230 mm 230 mm korkeus 630 mm 630 mm 630 mm Paino 45 kg 49 kg 56 kg Oheislaitteiden jännitesyöttö 50 V DC 50 V DC 50 V DC X 14, X 15 sulake 6,3 A hidas sulake 6,3 A hidas sulake 6,3 A hidas Jäähdytyslaitteen PROCOOL 10 jännitesyöttö 1~, 230 V / 250 VA 1~, 230 V / 250 VA 1~, 230 V / 250 VA X 16 sulake 1,0 A hidas sulake 1,0 A hidas sulake 1,0 A hidas Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU /

16 10. TAKUUEHDOT Kemppi Oy myöntää valmistamilleen ja myymilleen koneille ja laitteille takuun valmistus- ja raaka-ainevirheiden osalta. Takuukorjauksen saa suorittaa vain valtuutettu Kemppi-huoltokorjaamo. Pakkauksen, rahdin ja vakuutuksen maksaa tilaaja. Takuu astuu voimaan ostopäivänä. Takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa. Takuun rajoitukset Takuun perusteella ei korvata vikoja, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä, ylikuormituksesta, huolimattomuudesta, huolto-ohjeiden laiminlyönnistä, väärästä verkkojännitteestä tai kaasunpaineesta, sähköverkon häiriöistä tai vioista, kuljetus- tai varastointivaurioista, tulipalosta tai luonnonilmiöiden aiheuttamista vahingoista. Takuu ei korvaa takuukorjaukseen liittyviä välillisiä tai välittömiä matkakustannuksia (päivärahat, yöpymiskulut, rahdit yms.) Takuun piiriin eivät kuulu hitsauspolttimet ja niiden kulutusosat, eikä langansyöttölaitteissa syöttöpyörät ja langanohjaimet. Takuun perusteella ei korvata viallisen tuotteen aiheuttamia välittömiä tai välillisiä vahinkoja. Takuu raukeaa, jos laitteeseen tehdään muutoksia, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä tai korjauksissa käytetään muita kuin alkuperäisvaraosia. Takuu raukeaa, jos korjauksia tekee joku muu kuin Kempin valtuuttama huoltokorjaamo. Takuukorjaukseen ryhtyminen Takuuvioista on ilmoitettava takuuajan kuluessa viipymättä Kempille tai Kempin valtuuttamalle huoltokorjaamolle. Ennen takuukorjaukseen ryhtymistä on asiakkaan esitettävä takuutodistus tai muuten kirjallisesti osoitettava takuun voimassaolo. Siitä tulee ilmetä ostopäivä ja korjattavan laitteen valmistusnumero. Takuun perusteella vaihdetut osat jäävät Kempin omaisuudeksi ja ne on palautettava Kempille niin pyydettäessä. Takuukorjauksen jälkeen korjatun tai vaihdetun koneen tai laitteen takuu jatkuu alkuperäisen takuuajan loppuun. 16 Kemppi Pro Evolution 3200, 4200, 5200, 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU / 0617

17 KEMPPI OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN LAHTI FINLAND Tel (03) Telefax (03) KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) Telefax (08) sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 (0) Telefax +31 (0) sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel Fax sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) Telefax (01) sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) Telefax (06033) sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego ZA BKI Poland Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel Telefax info.au@kemppi.com Ver. 9

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY... 3 1.3. KÄYTTÖTURVALLISUUS...

Lisätiedot

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle... 3 1.2. Tuotteen esittely...

Lisätiedot

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Sisällysluettelo 1. JOHDANTO... 3 1.1. lukijalle... 3 1.2. tuotteen esittely... 3 1.3. käyttöturvallisuus... 3 2. KÄYTTÖÖNOTTO... 4 2.1. purkaminen pakkauksesta... 4 2.2.

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922010N 0543 KEMPOWELD 3200 3200W SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. LUKIJALLE... 3 1.2. TUOTTEEN ESITTELY... 3 1.3.

Lisätiedot

KEMPOWELD W 5500W

KEMPOWELD W 5500W Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO.. 3 1.1. Lukijalle...3 1.2. Tuotteen esittely...3

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 400 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 400 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180 MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen Helppokäyttöinen Kevyt ja helppo liikutella Hyvät hitsausominaisuudet myös pitkillä liitäntäkaapeleilla Turvallinen ja luotettava Ohutlevyteollisuus Asennus

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä. FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. Master S 400

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. Master S 400 KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET Master S 400 10.04.2019 Master S 400 TEHOKAS, KANNETTAVA JA HELPPOKÄYTTÖINEN PUIKKOHITSAUSLAITE TEOLLISIIN SOVELLUKSIIN Master S 400 on suunniteltu suorituskykyä vaativaan puikkohitsaukseen.

Lisätiedot

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. Master S 400

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. Master S 400 KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET Master S 400 5.12.2018 Master S 400 TEHOKAS, KANNETTAVA JA HELPPOKÄYTTÖINEN PUIKKOHITSAUSLAITE TEOLLISIIN SOVELLUKSIIN Master S 400 on suunniteltu suorituskykyä vaativaan puikkohitsaukseen.

Lisätiedot

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja -SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET MasterTig ACDC 3500W TEHOA JA TALOUDELLISUUTTA SAMASSA PAKETISSA 24.09.2017 MasterTig ACDC 3500W TEHOKAS ACDC TIG -LAITE KAIKENLAISILLE MATERIAALEILLE MasterTig ACDC 3500W on

Lisätiedot

FI Asennusohjeet. devireg 120

FI Asennusohjeet. devireg 120 FI Asennusohjeet devireg 120 Ž Käyttökohteet: devireg 120 on lattialämmityssäädin. Toiminta: Termostaatissa on anturijohto, jonka avulla valvotaan lattian lämpöä pysymään säädetyssä lämpötilassa. Termostaatissa

Lisätiedot

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN 9.09.2019 Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN Minarcin kohdalla erinomainen suorituskyky ei ole liioittelua. Minarc Evo

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy AWtools Oy Rälssitie 7 B 01510 VANTAA Puh. 020 7434 720 www.awtools.fi myynti@abajat.fi UUSI Sarja 3-vaihe SYMPLEX 320 SYMPLEX 420 Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit SYMPLEX 320-420 3PH SUURI VAIN OMINAISUUKSILTAAN.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Kemppi K3 Hitsauslaitteet

Kemppi K3 Hitsauslaitteet Master S 400 Kemppi K3 Hitsauslaitteet 1(6) Master S 400, TEHOKAS, KANNETTAVA JA HELPPOKÄYTTÖINEN PUIKKOHITSAUSLAITE TEOLLISIIN SOVELLUKSIIN Master S 400 on suunniteltu suorituskykyä vaativaan puikkohitsaukseen.

Lisätiedot

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WAMETA 200

KÄYTTÖOHJE WAMETA 200 KÄYTTÖOHJE WAMETA 200 1. JOHDANTO Wameta 200 hitsausinvertteri on suunniteltu vain puikko- ja TIG-hitsausta varten. Tässä käyttöohjeessa annetaan yleisiä ohjeita uuden hitsauskoneen käytöstä ja hoidosta.

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 SISÄLTÖ 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle...1 1.2. Tuotteen esittely...3 1.2.1. Käyttösäätimet ja

Lisätiedot

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön FastMig M Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön FastMig M Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön Taattua luotettavuutta hitsausteknologian huipulta Ensiluokkaista laatua teolliseen MIG/MAGhitsaukseen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle...3 1.2. Tuotteen esittely...3 1.2.1. Keskeiset käyttötoiminnot...

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

MasterTig LT TIG-LAITTEISTO RAKENTAMISEEN JA VAIKEISIIN OLOSUHTEISIIN

MasterTig LT TIG-LAITTEISTO RAKENTAMISEEN JA VAIKEISIIN OLOSUHTEISIIN MasterTig LT TIG-LAITTEISTO RAKENTAMISEEN JA VAIKEISIIN OLOSUHTEISIIN 6.08.2019 MasterTig LT TIG-LAITTEISTO RAKENTAMISEEN JA VAIKEISIIN OLOSUHTEISIIN Tässä on ensiluokkainen TIG-hitsausratkaisu, jossa

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Master MLS ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA

Master MLS ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA Master MLS ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA 4.09.2019 Master MLS ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA Master MLS -laitteet edustavat viimeisteltyä puikkohitsauksen osaamista. Kun liität 250:n tai 350:n ampeerin

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(6) TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/ MAG-HITSAUSKONE Kempact Pulse 3000 on mahtava yhdistelmä tehoa, kapasiteettia ja viimeistelyä

Lisätiedot

HITSAUSINVERTTERI DAA0065

HITSAUSINVERTTERI DAA0065 KÄYTTÖOHJE HITSAUSINVERTTERI DAA0065 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071218 DAA0065 HITSAUSINVERTTERI JOHDANTO Tervetuloa käyttämään GERN hitsauslaitetta. Laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus FastMig X Hitsauksen uusi tulevaisuus FastMig X Monien erikoisalojen tuoteperhe Modulaarinen monimenetelmäratkaisu ja pohjapalkohitsauksen ehdoton ykkönen Perustuu markkinoiden parhaisiin hitsausteknisiin

Lisätiedot

A7 MIG W A7 C elder ooler

A7 MIG W A7 C elder ooler FI 1920720 7 Cooler MIG Welder SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto...3 1.1 Yleistä...3 1.2 Tuotteen esittely...3 2. Käyttöönotto...4 2.1 Pakkauksen purkaminen...4 2.2 Laitteen sijoitus...4 2.3 Sarjanumero...4

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power Pro 205 Power Pro 256 ESITTELY Power Pro sarjan hitsauskoneiden valmistuksessa käytetään nykyaikaista invertteri tekniikka. Koneet ovat monitoimi laitteita joilla voidaan hitsata

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN 13.11.2017 Minarc Evo 180 PUIKKOHITSAUKSEN PIKKUJÄTTILÄINEN SINNE, MISSÄ IKINÄ TYÖSKENTELETKIN Minarc Evo 180 on suositun Minarc Evo -tuoteperheen

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun

Lisätiedot

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ ATS -JÄRJESTELMÄ GG-ATS LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖÖNOTTOA www.handai.fi 3. Yleistä turvallisuudesta

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Asennusohjeet. devireg 316

Asennusohjeet. devireg 316 FI Asennusohjeet devireg 316 devireg 316 on monikäyttöinen DIN-kiskoon asennettava termostaatti. devireg 316 asennetaan keskukseen, jonka rakennesyvyys tulee olla vähintään 52 mm. Asennus: Termostaatti

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(5) PUIKKOHITSAUKSEN PIKKUJÄTTILÄINEN SINNE, MISSÄ IKINÄ TYÖSKENTELETKIN Minarc Evo 180 on suositun Minarc Evo -tuoteperheen uusin malli.

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA 26.12.2017 Kempact Pulse 3000 TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/MAG- HITSAUSKONE Kempact Pulse 3000 on mahtava yhdistelmä tehoa,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 320. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 320. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 320 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 320 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Master MLS 3500 ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Master MLS 3500 ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Master MLS 3500 ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA 22.12.2018 Master MLS 3500 KAIKILLE ELEKTRODITYYPEILLE SOVELTUVAT PUIKKOHITSAUSLAITTEET, JOISSA ON ERINOMAINEN KAARENHALLINTA JA

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Vikavirtasuojattu termostaatti RCD-2030

ASENNUSOHJE. Vikavirtasuojattu termostaatti RCD-2030 ASENNUSOHJE Vikavirtasuojattu termostaatti RCD-2030 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus RCD-2030 vikavirtasuojattu lattiatermostaatti on tyylikäs ja saneerauskohteissa myös erittäin kustannustehokas

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet KempArc SYN 500 AUTOMATISOITUA LAATUA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(10) SYNERGINEN MIG/MAG- HITSAUSAUTOMAATIOJÄRJESTELMÄ Jos etsit tuottavaa ja varmatoimista robottihitsausratkaisua, meiltä

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Master MLS 3500 ENSILUOKAN PUIKKOHITSAUSLAATUA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(6) KAIKILLE ELEKTRODITYYPEILLE SOVELTUVAT PUIKKOHITSAUSLAITTEET, JOISSA ON ERINOMAINEN KAARENHALLINTA JA JOTKA OVAT RAKENTEELTAAN

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN 19.10.2017 MinarcTig Evo 200MLP MONIPUOLINEN KAKSITOIMINEN HITSAUSLAITE TIG- JA PUIKKOHITSAUKSEEN MinarcTig

Lisätiedot

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje CoolLine- -nestejäähdyttimet CLMG, CLVG, CLWG, CLSWG Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja Koja Oy Osoite Lentokentänkatu 7 FIN-33900 Tampere Finland Teknisen tiedoston

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT)

ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT) ASENNUSOHJE Termostaatti A2000 (L, H ja RVT) KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus A2000 on varmatoiminen ja asennusystävällinen termostaatti, esimerkiksi lattialämmityksen ohjaamiseen. Termostaatti pitää

Lisätiedot

Käyttöohje Wallius 165 KÄYTTÖOHJE. Wallius BlueLine 165

Käyttöohje Wallius 165 KÄYTTÖOHJE. Wallius BlueLine 165 Käyttöohje Wallius 165 KÄYTTÖOHJE Wallius BlueLine 165 JOHDANTO Wallius BlueLine 165 hitsausinvertteri on suunniteltu vain puikko- ja tig-hitsausta varten. Tässä käyttöohjeessa annetaan yleisiä ohjeita

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy KÄYTTÖOHJE SUOMI Kemppi Oy 0614 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO...3 1.1. LAITTEEN OMINAISUUDET... 3 1.2. YLEISTÄ HITSAAMISESTA... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 2.1. SUOJAVARUSTEIDEN KÄYTTÖ... 4 2.2. LAITTEEN

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System FI 190340 A3 MIG Rail System 500 SISÄLLYS 1. Johdanto...3 1.1 Yleistä...3 1. Tietoja tuotteesta...3 1.3 Yhteensopivuus...3. Käyttöönotto...4.1 Akku...4. Kisko...5.3 Kuljettimen asentaminen kiskoon...6.4

Lisätiedot

LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje

LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Lisätiedot

TURVAVALAISTUSKESKUKSET TK31 JA TK41 ASENNUS- JA TESTAUSOHJE

TURVAVALAISTUSKESKUKSET TK31 JA TK41 ASENNUS- JA TESTAUSOHJE 03.10.-94 VR TURVAVALAISTUSKESKUKSET TK31 JA TK41 ASENNUS- JA TESTAUSOHJE Kun keskus on asennettu paikalleen ja verkkojännite 230V 50Hz kytketty liittimiin L,N ja PE, voidaan akut kytkeä niille varattuihin

Lisätiedot

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Lisätiedot