Nödbelysning LED Combo. LED Hätävalaistus Combo. LED Emergency Exit Sign Combo
|
|
- Reijo Korhonen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Modell / Malli / Model: EMB06/LED/M3/65/AT SE BRUKSANVISNING Nödbelysning LED Combo FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Combo EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Combo
2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-6 FI...sivu 7-10 EN...page
3 SE Viktigt Stäng av strömmen innan installation påbörjas. Kontrollera att spänningen som anges på märketiketten motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Koppla från armaturen från elnätet innan genomförande av Megger test. Permanentdrift Funktion N L Permanentdrift Vid permanentdrift lyser nödbelysningen både vid normaldrift och vid nätavbrott. Batteriet laddas automatiskt. Beredskapsdrift Vid beredskapsdrift lyser nödbelysningen endast vid nätavbrott. Ta bort överkopplingen för att ställa om från permanentdrift till beredskapsdrift. Se etikett i armaturen. Beredskapsdrift N L INDIKATORLAMPA Indikatorlampan lyser normalt. Vid eventuellt nätavbrott slocknar lampan. BATTERI Laddningsbart NiMH-batteri. Batteriet är återvinningsbart. Batteriet bör bytas ut när armaturen inte längre uppfyller den angivna brinntiden. Följ de lokala föreskrifterna för återvinning. TESTKNAPP Om man trycker på testknappen kommer LED-lampan att slockna och nödbelysningen hamnar i nöddrift. Om man släpper upp testknappen kommer LED-lampan att lysa och nödbelysningen hamnar i laddningsläge. Angiven brinntid uppnås ej Ladda i 24 timmar och testa igen. Byt batteriet om den angivna brinntiden ej uppnås. Rekommenderat testförfarande Följande test är utformat för att säkerställa ett fortsatt skydd av era lokaler och boende. På grund av risken att den normala belysningen ska påverkas strax efter en testperiod har utförts, bör alla tester om möjligt, utföras på tider då det utgör minst risk, exempelvis på dagtid. Varje månad: Stäng av strömmen genom att trycka på testknappen under en period som inte överstiger 25% av brinntiden och kontrollera att armaturen lyser. 3
4 Autotest När enheten är ansluten till nätspänning kommer den automatiskt att inleda ett självtest. Självtestet kontrollerar armaturens funktion och indikerar status, enligt följande: Var fjärde sekund: Kontrollerar om batteriet är frånkopplat, om laddaren fungerar, lampfel och om det är något fel på nödströmsaggregatet. Varje månad: Utför ett 3 minuter långt test. Varje år: Utför ett 3 timmar långt test. Alla testfunktioner är fabriksinställda och ska inte ändras. Tvåfärgad lysdiod indikerar följande: Grön Fast ljus Normalläge Blinkande Testläge Röd Fast ljus Kräver service En blinkning, 4 sekunders paus Batteriet ej anslutet Två blinkningar, 4 sekunders paus Låg batterispänning Tre blinkningar, 4 sekunders paus Fel på laddningen Fyra blinkningar, 4 sekunders paus Fel i nödströmsaggregatet Fem blinkningar, 4 sekunders paus Lampfel OBS: Efter reparation av ett servicefel, tryck och håll nere testknappen under 2 sekunder för att återställa den blinkande lysdioden till grönt ljus. Manuellt test Tryck på testknappen en gång Tryck på testknappen 2 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 3 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 4 gånger (inom 2 sekunder) 30 sekunders test 3 minuters test 30 minuters test 3 timmars test 4
5 Montering Denna nödbelysning kan monteras infällt eller utanpåliggande på vägg alternativt i tak med underhängande piktogram (beställes separat). Alternativ 1 1. Två piktogram med pil höger/vänster och ned medföljer. 2. Tryck fast piktrogrammet enligt bild A. A B Alternativ 2 1. Underhängande piktogram finns som tillbehör, med pil höger, med pil vänster och med pil ner. 2. Enkelt montering, se bild B. Infällt montage Använd infällningslåda (separat tillbehör) vid infällning i hårdare material. 1 2 TRYCK TRYCK TRYCK TRYCK Installation 1. Ta bort kupan från stommen. 2. Ta bort ramen från bakstycket. 3. Tryck ut lämpliga hål ur stommen. Anslut enheten till en godkänd packning eller kabelförskruvning innan installation. 4. Montera stommen. 5. Anslut till elnät AC 230V. 6. Anslut batteriet. 7. Tryck fast ramen på stommen. 8. Sätt på strömmen och tryck på testknappen. Den batteridrivna lampan lyser. 9. Tryck på kupan på stommen. 3 Bakstycke Ram Snabbkoppling Kupa 4 5
6 Piktogram Höger Vänster Ner Tekniska specifikationer Nätspänning 230V~ Frekvens 50Hz Effektförbrukning Max. 6,5W Batteri 3,6V 1,0Ah NiMH batterier 2 st Laddström 50-65mA Laddningstid 24h Brinntid 180 minuter Batteriskydd Överladdning och full urladdning Ljuskälla LED Max. 6,5W Ljusflöde 90lm Arbetstemperatur 0-25 C Arbetsområde RH Upp till 85% Kapslingsklass IP65 Ljusfördelningskurva C (cd) 6
7 FI TÄRKEÄÄ Katkaise sähkövirta ennen kuin aloitat asennustyöt. Varmista että tuotekilvessä mainittu jännite on sama kuin verkkojännite ennen kuin liität laitteen. Kytke valaisin irti verkkojännitteestä ennen kuin suoritat mittaritestin. Vakiotila TOIMINTO N L Vakiotila Vakiotilassa hätävalaisin palaa sekä normaalioloissa että virtakatkoissa. Akku latautuu automaattisesti. Valmiustila Valmiustilassa hätävalaisin palaa ainoastaan virtakatkoissa. Poista kytkentä muuttaaksesi vakiotilasta valmiustilaan. Katso valaisimen nimikyltistä. Valmiustila N L MERKKIVALO Merkkivalo palaa normaalisti. Sähkökatkoksissa lamppu sammuu. AKKU Ladattava NiMH-akku. Akku on kierrätyskelpoinen. Akku tulee vaihtaa kun valaisin ei enää saavuta annettua paloaikaa. Noudata paikallisia kierrätysmääräyksiä. TESTIPAINIKE Jos testipainiketta painetaan, LED-lamppu sammuu ja hätävalaisin siirtyy hätä-tilaan. Kun painike vapautetaan, LED-lamppu palaa ja hätävalo siirtyy lataustilaan. ANNETTUA PALO-AIKAA EI SAAVUTETA Lataa 24 tuntia ja testaa uudelleen. Vaihda akku jos palo-aikaa ei saavuteta. SUOSITELLUT TESTITOIMENPITEET Seuraava testi on tarkoitettu varmistamaan huoneiston ja asukkaiden jatkuva turva. Kaikki testi on suoritettava, mikäli mahdollista päivä-aikaan jotta vältettäisiin mahdolliset testauksesta aiheutuvat vaikutukset normaalivalaistukselle. Kerran kuukaudessa: Katkaise sähkövirta painamalla testipainiketta ajalla joka ei ylitä 25 % palo-ajasta ja tarkista että valo palaa. 7
8 AUTOMAATTITESTAUS Kun yksikkö on liitetty verkkojännitteeseen, tapahtuu automaattinen itsetestaus. Itsetestaus tarkistaa valaisimen toiminnan ja ilmaisee sen tilan seuraavasti: Joka neljäs sekunti: Tarkistaa onko akku poiskytkettynä, toimiiko laturi, onko vikaa lampussa tai hätävirta-aggregaatissa. Kerran kuukaudessa: Suorittaa 3 minuuttia kestävän testin. Kerran vuodessa: Suorittaa 3 tuntia kestävän testin. Kaikki toiminnot ovat tehdas-asetetut ja niitä ei saa muuttaa. Kaksivärinen valodiodi ilmoittaa seuraavaa: Vihreä Pysyvä valo Normaalitila Vilkkuvalo Testitila Punainen Pysyvä valo Vaatii huoltoa Yksi välähdys, 4 sekunnin tauko Akku ei ole liitetty Kaksi välähdystä, 4 sekunnin tauko Alhainen akkujännite Kolme välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika latauksessa Neljä välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika hätävirta-aggregaatissa Viisi välähdystä, neljän sekunnin tauko Lamppuvika HUOM: Huoltokorjauksen jälkeen: Paina testipainiketta ja pidä se alas painettuna 2 sekuntia palauttaaksesi välähtelevän valodiodin vihreäksi valoksi. KÄSITESTAUS Paina testipainiketta kerran Paina testipainiketta 2 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 3 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 4 kertaa (kahden sekunnin aikana) 30 sekunnin testi 3 minuutin testi 30 minuutin testi 3 tunnin testi 8
9 ASENNUS Tämä valaisin voidaan asentaa uppo- tai pintaasennukseen seinälle tai kattoon riippuvalla kuvakkeella (tilattavissa erikseen). Vaihtoehto 1 1. Kaksi kuvaketta nuolilla oikealle/vasemmalle, sisältyvät toimitukseen 2. Paina kuvake kuvan A mukaisesti. A B Vaihtoehto 2 1. Riippuvalla kuvakkeella, joka on lisätarvike, nuolet oikealle, vasemmalle tai alaspäin. 2. Helppo asennus, katso kuva B. Uppoasennus Käytä upotuskehystä (lisätarvike) uppoasennuksessa upotettaessa kovempaan aineeseen. 1 2 PAINA PAINA PAINA PAINA KYTKENTÄ 1. Ota kupu irti rungosta. 2. Irrota kehys takakappaleesta. 3. Paina runkoon soveltuvat reiät. Liitä yksikkö hyväksyttyyn tiivisteeseen tai holkkiin ennen kytkemistä. 4. Asenna runko. 5. Liitä AC 230V verkkoon. 6. Liitä akku. 7. Paina kehys runkoon. 8. Kytke sähkövirta ja paina testipainiketta. Akkukäyttöinen lamppu palaa. 9. Paina kupu runkoon. 3 Takakappale Kehys Pikaliitin Kupu 4 9
10 KUVAKKEET Oikealle Vasemmalle Alas TEKNISET TIEDOT Verkkojännite 230V~ Taajuus 50Hz Tehon kulutus Max. 6,5W Akku 3,6V 1,0Ah NiMH akut, 2 kpl Latausvirta 50-65mA Latausaika 24h Paloaika 180 mins Akkusuoja Ylilataus ja täysi peruslataus Valolähde LED Max. 6,5W Valovirta 90lm Ympäristön lämpö 0-25 C Ympäristön kosteus RH 85% asti Kotelointiluokka IP65 Valokäyrä C (cd) 10
11 EN Important Ensure to disconnect power before starting the installation. Check if the voltage indicated on the rating label corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Disconnect the luminaire from the mains before carrying out a megger test. Operation Maintained During maintained operation the lamp is on both during normal operation and if the AC supply fails. Battery is charged automatically. Maintained N L Non-Maintained During non-maintained operation, the lamp is only lit during AC failure. Remove the jumper cable to change from maintained operation to non-maintained. See label inside fixture. Monitoring Indicator LED lamp is normally continuously on. Indicator goes out if supply or charger fails. BATTERY NiMH rechargeable battery pack. The battery is recyclable. Non-Maintained N L Replace the battery when the battery no longer meets its rated duration of operation. Please follow the enforced recycling regulations. TEST switch A self-resetting test switch. If one presses the test switch, the LED indicator light will go out and the equipment is in emergency mode; If one releases the test switch, the LED indicator light will be illuminated and the equipment is in charging mode. UNIT fails to give rated duration Recharge for 24 hours and re-test. Change battery if rated duration is not achieved. Recommended test procedure The following test is designed to ensure the continued protection of your premises and occupants. Because of the possibility of a failure of the normal lighting supply occurring shortly after a period of testing, all test should wherever possible, be undertaken at times of least risk e.g. during daylight hours. Monthly: Isolate the mains supply using the emergency lighting circuit test switch for a period not exceeding a quarter (25%) of the rated duration of the fitting and check that the fitting is illuminated. 11
12 AUTOMATIC TEST OPTION Once the unit is powered up it will automatically initiate a self test. The self test will check the function of the luminaire and indicate its status as follows: Every 4 seconds: Checks for battery disconnection, charge board fault, lamp failure and transformer failure. Every month: Performs a 3 minute duration test. Every year: Performs a 3 hour duration test. All test functions are factory preset and do not need field adjustment. Dual Colour Indicator LED Status Meanings: Green Solid on Ready/Normal operation Flashing Testing Red Solid on Requires service One flash, 4 second pause Battery not connected Two flashes, 4 second pause Battery short or low battery voltage Three flashes, 4 second pause Charge board fault Four flashes, 4 second pause Transformer fault Five flashes, 4 second pause LED lamp fault NOTE: After repairing a service fault, press and hold the test button for 2 seconds to reset the flashing indicator light to green. Manual testing Press test button once Press test button twice (within 2 seconds) Press test button 3 times (within 2 seconds) Press test button 4 times (within 2 seconds) 30 seconds duration test 3 minutes duration test 30 minutes duration test 3 hours duration test 12
13 Assembly This emergency light can be recessed or surface mounted on the wall or in the ceiling with suspended emergency exit sign panel (available as accessory). Option 1 1. Two pictogram inserts included with arrow Right/Left and Down. 2. Simply snap-in insert according to pic. A. A B Option 2 1. Suspended emergency exit sign panel (available as accessory) with arrow right, left and down. 2. Easy assembling, see pic. B. Recessed Mounting Use installation box (available as accessory) for recessed mounting in harder materials. 1 PUSH 2 PUSH PUSH PUSH Installation 3 1. Remove diffuser from back plate. 2. Remove frame assembly from back plate. 3. Knock-out appropriate holes on back plate. Connect the unit to an approved seal or Back plate Quick connector cable gland connector before installation. 4. Mount back plate. 5. Connect AC 230V power. 6. Connect battery connector. 7. Snap frame assembly to back plate. 8. Restore power and press the test button. Frame assembly The battery powered lamp source will light on. 9. Snap diffuser to back plate. Clear cover assembly 4 13
14 PICTOGRAMS Right Left Down TECHNICAL Data Supply Voltage 230V~ Frequency 50Hz Power Consumption Max. 6.5W Battery 3.6V 1.0Ah NiMH batteries 2pcs Charge Current 50-65mA Charge Duration 24h Discharge Duration 180 mins Battery Protection Overcharge and full discharge Light Source LED Max. 6.5W Lumen Output 90lm Operation Temperature 0-25 C Working Relative Humidity Up to 85% Protection Class IP65 Photometric Data C (cd) 14
15
16 BC/TJ-JA/JZ Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: Fax:
LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares
Modell / Malli / Model: EMDS4/1H/AT/MH 73 513 93 SE BRUKSANVISNING LED Nödljusdownlight Ares FI KÄYTTÖOHJEET LED Turvavalaisin Ares EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Downlight Ares Innehåll / Sisältö
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
LED Nödbelysning Helie. LED Hätävalaistus Helie
Modell / Malli / Model: ESA06/3H/AT-U 73 400 06 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Helie FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Helie EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Helie Innehåll / Sisältö /
LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera
Modell / Malli / Model: ESA11/3H/AT/MH 73 513 91 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Hera FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Hera EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Hera Innehåll / Sisältö / Contents
LED Nödbelysning Zeus. LED Hätävalaistus Zeus. LED Emergency Exit Sign Zeus
Modell / Malli / Model: ESA12/3H/AT/MH 73 513 92 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Zeus FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Zeus EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Zeus Innehåll / Sisältö / Contents
Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light 99 750 67, 78 BRUKSANVISNING
99 750 67, 78 Juno LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light Innehåll / Sisältö
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter
Modell / Malli / Model: PJA00 5 00 1 SE BRUKSANVISNING Portabel hjälpstartare FI KÄYTTÖOHJEET Kannettava apukäynnistin EN INSTRUCTION MANUAL Emergency Starter Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida -5
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M
PEM1631 15.1.2015 AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M FI SWE EG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction 1 1 AVR320.110/1M AVR320.114/1M AVR320.1105D/1M AVR320.1145D/1M AVR400.118/1M
Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla
75 354 60-62 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM
PEM 1284 18.1.2011 AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM FIN SWE ENG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction IP21 1 1 N L 3 N 1 2 2 AVD370.218E/3SM Date of Installation Battery Pack AVD550.236E/3SM Date
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/
Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/2104 99 770 00-04 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och
Modell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02
Modell / Malli / Model: SLA166SB 99 770 02 SE BRUKSANVISNING Solcellsdriven trädgårdsbelysning FI KÄYTTÖOHJEET Aurinkokennokäyttöinen puutarhavalaistus EN INSTRUCTION MANUAL Solar Garden Light Tindra SE
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840
1 / 5 PRODUCT CARD 15.12.2018 ECO320.110L Yleisvalaisin Koodi ECO320.110L GTIN 6438389001976 Sähkönumero 4118027 Nimi Kuvaus Toimittaja Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840 ECO320 on kustannustehokas
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka
Rumstermostat programmerbar
SE BRUKSANVISNING Rumstermostat programmerbar Modell: EMP911 85 800 19 Inkopplingsschema av mottagare Max belastning 250V AC 6(2)A Programmering Varje dag programmeras individuellt och har följande fabriksinställningar:
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Tekniset tiedot AL124L680
1 / 5 PRODUCT CARD 28.12.2018 AL124L680 Työpistevalaisin Koodi AL124L680 GTIN 6410041032863 Sähkönumero 4103286 Nimi Kuvaus Toimittaja Työpistevalaisin Ensto AL124L680 LED 9W/840 2+2-OS PR Ami on ohut,
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Tekniset tiedot APL15433YED
1 / 5 PRODUCT CARD 25.12.2018 APL15433YED Ripustusvalaisin Koodi APL15433YED GTIN 6438389000221 Sähkönumero 4260688 Nimi Kuvaus Toimittaja Ripustusvalaisin Ensto APL15433YED LED 60W/840 WH Alpo on toimistojen
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin
Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Kitchen Pendant 2/10/19
Kitchen Pendant Kitchen Pendant Dining Area Dining Area Living Area Dining Area Bathroom 201 Quantity: 2 W A L L C O L L E C T I O N Voto Wall Square DESCRIPTION The Voto light by Tech Lighting is simply
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING
99 750 67, 78 Juno LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light Innehåll / Sisältö
Original instructions. Thermoplus
Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
ONTEC S TÄYDELLINEN TOIMISTOTILOJEN JA KÄYTÄVIEN LED-TURVAVALAISIN LINSSI OPTIOILLA
ONTEC S TÄYDELLINEN TOIMISTOTILOJEN J KÄYTÄVIEN LED-TURVVLISIN LINSSI OPTIOILL PERFECT FOR OFFICE SPCES WITH THE LED DIODES ND FOR CORRIDORS WITH LENTICULR OPTICS Siitä syystä yksinkertainen, minimalistinen
OmniLED R LP Recessed
Dimensional drawings: OmniLED R LP Recessed GB Installation: 1 2 3 4 5 6 To install this luminaire, a hole Ø125mm must be cut in the suspended ceiling. Step 1: Unscrew the mounting screw of the base plastic
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
JOLLY LED Multiconverter
SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420
PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ
PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö
Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com
Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
OmniLED R. Spot. Installation: 1 2 L N C2 C1. Ø 70mm. Battery replacement: Dimensional drawings:
Dimensional drawings: OmniLED R Spot GB Ø 70mm Installation: 1 B A 2 L N C2 C1 3 4 5 6 To install this luminaire, a hole Ø 70 mm must be cut in the suspended ceiling. Step 1: Unfasten the mounting screws,
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer
I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer FI SV Asennusohjeet Installationsinstruktioner I-VALO OY 14500 IITTALA FINLAND Tel. 010 446 6600 Fax 010 446 6500 www.i-valo.com I-VALO tuotenro: 28001 PRO
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat
People tend to be true to their own traditions and beliefs. PERLAS bathroom furniture line is created in a smart, traditional classic style. Top cabinets have mirror doors, halogen lights, a power socket
Kauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
I-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Installation instructions, accessories
Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden Installation instructions, accessories S60/S80/V70 (00-)/V70XC (01-)/XC70/XC90 Section Group Weight (Kg/Pounds) Year Month 3 366 0.5/1.1 2006 07 Alkolås, monteringssats
asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions
2014 LAPETEK SMART 400 asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions LAPETEK SMART 410 Himmennin, jota ohjataan langattomilla säätimillä Dimmer som kontroleras med fjärrkontrol Dimmer controlled
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
ProLED SC. Installation: 1. Page 1 of 8. Dimensional drawings:
Dimensional drawings: ProLED SC Page 1 of 8 Installation: 1 2 3 4 5 6 Step 1: Remove the lens. To remove the reflector, place e.g. two flat screwdrivers inwards where indicated in the picture and pull
Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V
18V 1H CHARGER, LI-ION 1300MA, 2600MA 99 160 51-53 SE BRUKSANVISNING Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V FI EN KÄYTTÖOHJEET Akku ja laturi Malmbergs 18V sähkötyökaluille INSTRUCTION MANUAL
I-VALO PRO LED & SOLLINE LED
I-VALO PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet Installationsinstruktioner Installation instructions I-VALO tuotenro: 28018 PRO LED & SOLLINE LED Asennusohjeet 1/2015 PRO 550LED PRO 560LED PRO 580LED PRO 570LED
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)
TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
ExiLED Surface mounted
ExiLED Surface mounted Dimensional drawings: Page 1 of 8 Installation: 1 2 3 4 5 6 The product contains bracket for wall mounting and spacers for ceiling mounting. Step 1: Dismantle the luminaire by sliding
MPPT Control 6,5-95 VDC (akkukäyttö) 5V (VE.Direct-käyttö)
Asennus Tiedonsiirtokaapeli Liitä MPPT Control BlueSolar MPPT Charge Controller -laitteeseen VE.Direct-kaapelilla. Kaapeli ei sisälly toimitukseen joten se tulee tilata erikseen. Virtakaapeli johtosulakkeella
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien