Puhdistus- ja sterilointiprotokolla
|
|
- Ilmari Saarinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Puhdistus- ja sterilointiprotokolla Käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus
2 Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J12800 ja V7 piirustuksen numero RO42FR010G
3 Sisällysluettelo 1 Sanasto 5 2 Tarvittavat tiedot Soveltamisala Tarkastus Asiakirjan viimeinen päivitys 7 3 Dokumentaatio Oheisdokumentaatio Elektroniikan dokumentaatio 8 4 Varoitukset Noudatettavat varotoimet Puhdistussyklien rajoitus Suojarakenteet ja kuljetus 9 5 Valmistelu 10 6 Varusteet 11 7 Manuaalinen protokolla 12 8 Sterilointi Pakkaaminen Tarkastus Varastointi 14 9 Sääntely ja standardointi Valmistajan tunnistus Hakemisto 17
4
5 Glossary: Aktiivinen implantoitava laite käyttäjä 1 Sanasto A Aktiivinen implantoitava laite Kokonaisuudessaan tai osittain ihmiskehoon implantoitaviksi tai luonnolliseen aukkoon asetettaviksi tarkoitetut lääketieteelliset laitteet, joiden asianmukainen toiminta riippuu sähköstä tai muusta kuin ihmiskehon tai painovoiman suoraan kehittämästä energialähteestä, ovat aktiivisia implantoitavia lääketieteellisiä laitteita. (Ranskan kansanterveyslaki L ) alkoholipyyhe kertakäyttöinen, alkoholiliuoksella kostutettu kertakäyttöinen pyyhe, joka on tarkoitettu lääketieteellisten laitteiden desinfiointiin autoklaavi paksuseinäinen ja ilmatiiviisti suljettava astia, D joka on suunniteltu höyrysterilointiin muutamien baarien alipaineessa. Jotta väline katsotaan steriiliksi, taudinaiheuttajan esiintymisen teoreettisen todennäköisyyden on oltava alle yhden suhde yhteen miljoonaan. Tämä steriiliystaso (NAS) määrätään standardissa EN 556. desinfiointi tiettyjen taudinaiheuttajien tarkoituksellinen ja E hetkellinen poistaminen tarkoituksena estää tai ennalta ehkäistä patogeenisten tai epäsuotavien mikro-organismien tai virusten aiheuttama infektio, infektioriski tai risti-infektio. esidesinfiointi likaantuneille esineille ja tarvikkeille tehtävä ensimmäinen käsittely, jonka tarkoituksena on vähentää mikro-organismien määrää ja helpottaa myöhempää puhdistusta. Lian kuivumista tarvikkeisiin on ehdottomasti vältettävä. Lisäksi esidesinfioinnin tavoitteena on suojata henkilöstöä instrumenttien käsittelyn aikana ja suojella ympäristöä. Se tehdään mahdollisimman nopeasti lääketieteellisen laitteen käytön jälkeen mahdollisimman lähellä käyttöpaikkaa ennen puhdistusta laadunvarmistusjärjestelmän vastuuhenkilön hyväksymää menettelyä käyttäen. Käytettävien tuotteiden bakteereita, sieniä ja mahdollisesti viruksia tappavat vaikutukset määritetään voimassa olevien standardien mukaisesti. Tuotteet ovat yhteensopivia käsiteltävien lääketieteellisten laitteiden kanssa eivätkä sisällä proteiinien kiinnittymisen mahdollistajaksi tiedettyjä aineita esityhjiä autoklaavin sterilointikammion sisältämän ilman I moottoroitu poisto Implantoitava laite Kokonaisuudessaan ihmiskehoon K implantoitavaksi tarkoitettu tai epiteliaalisen pinnan tai silmän pinnan korvaamaan tarkoitettu laite, joka asennetaan kirurgisessa toimenpiteessä ja jätetään sen jälkeen paikalleen. Implantoitavaksi laitteeksi katsotaan kirurgisessa toimenpiteessä ihmiskehoon osittain vietäväksi tarkoitettu laite, joka jätetään sen jälkeen paikalleen vähintään 30 päivän ajaksi. (direktiivi 93/42/ETY) käyttäjä lääketieteellistä laitetta kliinisen toimenpiteen aikana käyttävä lääketieteellisen toiminnan harjoittaja. Käytetään myös nimikettä operaattori Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu 5/19
6 Glossary: Lääketieteellinen laite (myös: lääkinnällinen laite, lääkintälaite) viimeinen käyttöpäivä L Lääketieteellinen laite (myös: lääkinnällinen laite, lääkintälaite) Lääketieteellisellä laitteella tarkoitetaan mitä tahansa instrumenttia, laitetta, varustetta, ainetta, tuotetta ihmisperäisiä valmisteita lukuun ottamatta tai muut yksinään tai yhdessä käytettävää tarviketta, mukaan lukien sellaisen moitteettomaan toimintaan tarvittavat isävarusteet ja ohjelmistot, jonka valmistaja on tarkoittanut käytettäväksi ihmisessä lääketieteellisiin tarkoituksiin ja jonka pääasiallista haluttua vaikutusta ei saada aikaan farmakologisten tai immunologisten keinojen eikä aineenvaihdunnan avulla, joskin sen toimintaa voidaan avustaa tällaisin keinoin. Lääketieteelliseksi laitteeksi katsotaan myös valmistajan nimenomaisesti diagnostisiin tai terapeuttisiin tarkoituksiin käytettäväksi tarkoittama ohjelmisto. (Ranskan kansanterveyslaki L ) lääketieteellisen toiminnan harjoittaja lääketieteellisen laitteen hankinnasta ja käytöstä O vastaava lääketieteen harjoittaja operaattori lääketieteellistä laitetta hoidon aikana käyttävä P lääketieteellisen toiminnan harjoittaja pesu- ja desinfiointilaite kirurgisia instrumentteja, anestesiatarvikkeita, fajanssitavaroita, välineitä, lasitavaroita ja vastaavia tavaroita sisältävien täyttöjen puhdistamiseen ja desinfiointiin tarkoitettu laite. Toimii yleensä käyttämällä pesussa pesuainetta, lämpödesinfiointia ja kuivausta, joskus tyhjiötä. S toimiva ja puhdas lääketieteellinen laite. Puhdistuksen jälkeen on aiheellista tarkistaa lääketieteellisen laitteen komponenttien ja uudelleen kootun lääketieteellisen laitteen puhtaus sekä varmistua siitä, ettei sen turvallisuus, eheys tai moitteeton toiminta ole häiriintynyt sterilointi elinkelpoisten tai elinkykyisten, mahdollisesti U tartuntavaarallisten taudinaiheuttajien tuhoamiseen lääkkeistä tai lääketieteellisistä laitteista käytettävä menettely. Määritelmällisesti lääketieteellisen laitteen steriiliys tarkoittaa, että elinkelpoisen tai elinkykyisen taudinaiheuttajan löytämistodennäköisyys tuotteen pinnalla tai tuotteessa on enintään yhden suhde miljoonaan ultraäänipesulaite tai ultraäänipuhdistus Osien puhdistusta tai V valmisteiden hajoamista nopeuttava menettely, jossa hyödynnetään ultraääniaaltojen mekaanista vaikutusta viimeinen käyttöpäivä Päivämäärä, johon saakka lääketieteellistä laitetta voidaan käyttää. Viimeisen käyttöpäivän jälkeen lääketieteellinen laite on steriloitava uudelleen puhdistus pakkaamista edeltävä välttämätön vaihe, jonka tarkoituksena on poistaa lika sopivan tuotteen, kuten pesuaineen, fysikaalis-kemiallisen vaikutuksen avulla, joka yhdistetään mekaaniseen vaikutukseen, jotta saadaan Sivu 6/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G
7 2 Tarvittavat tiedot 2.1 Soveltamisala Tämä asiakirja koskee Cube LED-, Piezotome II-, Piezotome Solo- ja Piezotome I-käsikappaleita. 2.2 Tarkastus Tarkasta ennen puhdistettujen laitteiden pakkaamista ja sterilointia, että ne ovat puhtaita ja vahingoittumattomia ja että ne toimivat oikein. Vahingoittuneet laitteet on hävitettävä, eikä niitä saa voidella. 2.3 Asiakirjan viimeinen päivitys 03/2018 Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu 7/19
8 3 Dokumentaatio Tämä asiakirja sisältää seuraavat tiedot: valmistelu puhdistukseen; lääketieteellisen laitteen desinfiointi; lääketieteellisen laitteen sterilointi. 3.1 Oheisdokumentaatio Tätä asiakirjaa on käytettävä yhdessä seuraavien asiakirjojen kanssa: Asiakirjan nimi Elektroniikan käyttöohjeiden tarkastelutila Hammaslääkärien ultraäänigeneraattorien koko valikoimaa koskeva yleinen käyttöohje -avaimien puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat inserttien puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus:n puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat Piezotome Cube-käyttöopas Tuotenumerot J00007 J00003 J81033 J02033 J12817 J Elektroniikan dokumentaatio Laitteenne käyttöohjeet toimitetaan sähköisessä muodossa ilmoitetussa verkko-osoitteessa eikä niitä toimiteta paperisina. Jollei verkkosivusto ole käytettävissä, yritä yhteyttä myöhemmin. Asiakirjat ovat saatavissa paperisina maksutta seitsemän päivän toimitusajalla. Voit lähettää niitä koskevan pyynnön verkkosivustossamme, puhelimitse tai kirjeitse. Sähköiset käyttöohjeet ovat saatavissa PDF-tiedostomuodossa (Portable Document Format). Sähköisen käyttöohjeen näyttämiseen tarvitaan PDF-tiedostojen lukuohjelmisto. Laitteen ja sen lisävarusteiden käyttöohjeet on ehdottomasti luettava ja ymmärrettävä. Älä käytä laitetta perehtymättä käyttöohjeisiin. Laitteen käyttöohjeet ovat saatavilla osoitteesta Heti kun vastaanotat laitteen, lataa ja tulosta kaikki asiakirjat tai niiden osat, joita saatatte tarvita internet-liittymänne tai lukulaitteenne, kuten tietokoneen tai tablettitietokoneen, vikaantuessa tai hätätilanteessa. Suosittelemme vierailemaan verkkosivustossa säännöllisesti katsomassa ja lataamassa laitteen uusimmat käyttöohjeet. Käyttäjän on säilytettävä asiakirja-aineistoa käden ulottuvilla, jotta sitä voidaan konsultoida aina tarpeen vaatiessa. Sivu 8/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7
9 4 Varoitukset Älä käytä lääketieteellisen laitteen puhdistamiseen teräsvillaa tai hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä jodia sisältäviä tai pitoisuudeltaan voimakkaita klooriliuoksia. Pesu- ja desinfiointiaineiden ph-arvon on oltava Kontaminoituneita tai käytettyjä laitteita ei saa asettaa sterilointilaatikkoon eikä puhdistaa koneessa. SATELEC, a company of Acteon group suosittaa käsikappaleen ja johdon Piezotome-yhdistelmän puhdistusmenetelmäksi manuaalista tai automaattista puhdistusta. Kaikki laitteet on puhdistettava huolellisesti ja steriloitava lopuksi ennen käyttöä. Sterilointiparametrit koskevat yksinomaan oikein puhdistettuja laitteita. Käsikappaleen komponentit (mallista riippuen: kärjet, LED-renkaat, valonohjaimet, johdonohjaimet) edellyttävät erityistä varovaisuutta puhdistuksen aikana. Jos laitteiden pinta on vahingoittunut, ultraäänipuhdistus voi pahentaa vaurioita. Ainoastaan käsikappaleen kärki voidaan puhdistaa ultraäänellä. Käsikappaleen ja johdon kokonaisuutta, LEDrengasta ja optista ohjainta ei saa puhdistaa ultraäänellä. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että koko SATELEC, a company of Acteon group-tuotteiden uudelleenpakkaamiseen käytettävä laitteisto on oikein asennettu, validoitu, huollettu ja kalibroitu. Käytä mahdollisuuksien mukaan pesu- ja desinfiointilaitetta. Vältä pesukorien liikatäyttöä ultraäänipuhdistuksen ja pesu- ja desinfiointilaitteella pesun aikana. Pyyhi veri ja eloperäinen aines pois koko toimenpiteen ajan, jottei se kuivu pinnoille. Toimenpiteen jälkeen likaantuneet laitteet on peitettävä kostutetulla kankaalla, jotteivät jäännökset kuivu. Ne on lisäksi erotettava kontaminoitumattomista laitteista, jottei henkilöstö ja ympäristö pääse kontaminoitumaan. 4.1 Noudatettavat varotoimet Toimenpiteen lopuksi huuhtele, puhdista ja desinfioi kostutuspiiri. poista lävistin kostutusnesteestä; upota se astiaan, jossa on entsyymipitoista puhdistusainetta; käynnistä lääketieteellisen laitteen esitäyttö ja anna nesteen kulkea kostutuslinjan läpi vähintään yhden minuutin ajan; keskeytä esitäyttö ja upota lävistin sen jälkeen tislattuun tai puhdistettuun veteen; käynnistä esitäyttö kostutuslinjan huuhtelemiseksi vähintään yhden minuutin ajan; ota lävistin nesteestä ja esitäytä linjaa, kunnes neste on kokonaisuudessaan poistunut; pyyhi veri ja eloperäinen aines käsikappaleesta ja sen johdosta, jotteivät ne kuivu pinnoille; peitä käsikappale pehmeällä nukkaamattomalla kankaalla, joka on kostutettu puhdistetulla vedellä, jotteivät veri ja eloperäinen aines kuivu. 4.2 Puhdistussyklien rajoitus Toistuvat pakkaussyklit, joihin sisältyy manuaalinen pesu ja sterilointi, eivät juurikaan vaikuta käsikappaleen ja johdon kokonaisuuksiin, LED-renkaaseen ja Piezotome-valonohjaimeen. Toistuvat pakkaussyklit, joihin sisältyy ultraäänipuhdistus, manuaalinen pesu ja sterilointi, eivät juurikaan vaikuta Piezotome-käsikappaleen kärkeen. Käyttöiän päättyminen johtuu yleensä kulumisesta ja käytönaikaisista vaurioista. 4.3 Suojarakenteet ja kuljetus Likaantuneet laitteet on kuljetettava erillään kontaminoitumattomista laitteista kontaminoitumisen välttämiseksi. Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu 9/19
10 5 Valmistelu Joka käytön jälkeen ja ennen puhdistusta kierre insertti irti käsikappaleen etuosasta ja aseta se asianmukaiseen säiliöön. Sen puhdistuksessa käytetään toista protokollaa. 1. Irrota kertakäyttöinen puhdistuslinja ja kiinnittimet käsikappaleen ja johdon kokonaisuudesta. 2. Sijoita kertakäyttöinen kostutuslinja tartuntavaaraa aiheuttavalle terveydenhuollon jätteelle tarkoitettuun jäteastiaan. 3. Kierrä kärki auki. 4. Irrota valonohjain. 5. Irrota LED-rengas käsikappaleesta vetämällä varovasti. Aseta lääketieteellinen laite seuraavasti liotusvaiheiden ajaksi. Sivu 10/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7
11 6 Varusteet osmoosipuhdistetun veden syöttöjärjestelmän hana pehmeäharjaksinen harja lääketieteellisten laitteiden ulkopuoliseen puhdistukseen kertakäyttöinen putkiharja, läpimitta 1,2 1,5 mm kertakäyttöinen putkiharja, läpimitta 7 9 mm kertakäyttöinen putkiharja, läpimitta mm injektioruisku liuotusallas pipetti tai vesipistooli entsyymipitoinen puhdistusaine Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu /
12 7 Manuaalinen protokolla Varusteet Vaiheen vähimmäiskesto Ohjeet 1 minuutti 1 minuutti 10 minuuttia Huuhtele likaantunut laite juoksevassa kylmässä vedessä. Poista enin lika pehmeällä harjalla tai eri läpimittoihin sopivilla putkiharjoilla. Käytä käsikappaleen kanavoinnin huuhteluun entsyymipitoisella puhdistusaineella täytettyä injektioruiskua. Upota entsyymipitoista puhdistusainetta sisältävään altaaseen - käsikappaleen runko - käsikappaleen kärki - LED-rengas - optinen ohjain Huuhtele laite juoksevassa kylmässä vedessä. 1 minuutti 3 minuuttia Käytä käsikappaleen kanavoinnin huuhteluun entsyymipitoisella puhdistusaineella täytettyä injektioruiskua. Puhdista uudessa entsyymipitoisella puhdistusaineella sisältävässä altaassa pehmeällä harjalla ja pulloharjalla: - käsikappaleen runko, erityisesti kierreosa, - käsikappaleen kärki, erityisesti kierreosa, - LED-rengas, varoen herkästi rikkoutuvia liittimiä, - optinen ohjain Tarkasta lääketieteellinen laite silmämääräisesti. Toista menettelyä, kunnes kaikki silmämäärinen lika on irronnut lääketieteellisestä laitteesta. 1 minuutti Huuhtele lääketieteellinen laite osmoosipuhdistetulla, deionisoidulla tai puhdistetulla vedellä. Tarkasta lääketieteellinen laite silmämääräisesti. Sivu 12/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7
13 Varusteet Vaiheen vähimmäiskesto Ohjeet Kuivaa lääketieteellinen laite pehmeällä nukkaamattomalla pyyhkeellä Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu /
14 8 Sterilointi Jollei toisin ole ilmoitettu, muut kuin steriilit tuotteet voidaan steriloida uudelleen höyrysterilointimenetelmillä (ISO tai kansalliset standardit). SATELEC, a company of Acteon group suosittelee seuraavaa: Sterilointikäsittelyn kesto Sterilointikäsittely lämpötila Kuivumisaika 4 minuuttia 132 C 20 minuuttia 18 minuuttia 134 C vähintään 15 minuuttia ja 20 minuuttia 4 minuuttia 134 C vähintään 15 minuuttia ja 20 minuuttia 3 minuuttia 134 C vähintään 15 minuuttia ja 20 minuuttia Sterilointi kyllästetyssä höyryssä esityhjiötä käyttäen Kuivumisaika vaihtelee 15 minuutista 60 minuuttiin seuraavien kriteerien mukaan: steriilin esteen järjestelmän käytetyn pakkausmateriaalin tyyppi tai uudelleenkäytettävien jäykkien säiliöiden tyyppi; höyryn laatu; lääketieteellisen laitteen materiaalit; kokonaismassa; sterilointilaitteen suorituskyky; maantieteellisen alueen tottumukset; eripituiset jäähtymisajat. Valmistaja ei ole vastuussa loppukäyttäjän tai asiakkaan suorittamista sterilointimenettelyistä, joissa ei noudateta valmistajan suosituksia. 8.1 Pakkaaminen Käytä steriloinnissa asianmukaista pakkausta tai uudelleenkäytettävää jäykkää säiliötä, steriilin esteen järjestelmän on täytettävä standardi ISO Vältä laitteiden muihin esineisiin, jotka voivat vahingoittaa niiden pintaa tai steriilin esteen järjestelmää. 8.2 Tarkastus Laitteet on tarkastettava sen varmistamiseksi, ettei niissä ole syöpymiä, murentumia, värinmuutoksia eikä vaurioita. Tarkasta steriili pakkaus. Siinä ei saa näkyä merkkejä kosteudesta. Jos laitteiden päällä tai sisällä on kosteutta tai vettä, aloita puhdistus ja sterilointi alusta ja pidennä kuivausaikaa. 8.3 Varastointi Varastointiolosuhteet on merkitty pakkauksen etikettiin. Pakatut tuotteet on säilytettävä kuivassa ja puhtaassa ympäristössä, suoralta auringonvalolta, syöpäläisiltä, kosteudelta ja äärilämpötiloilta suojattuina. Käytä tuotteet tulojärjestyksessä First in, First out ottaen huomioon etikettiin merkityn viimeisen käyttöpäivän. Sivu 14/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7
15 9 Sääntely ja standardointi 9.1 Valmistajan tunnistus SATELEC A Company of ACTEON Group 17, avenue Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex Ranska Puh. +33 (0) Faksi +33 (0) Sähköposti: satelec@acteongroup.com Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu /
16 Sivu 16/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7
17 Index: avain varastointiolosuhteet 10 Hakemisto avain 8 A E elektroniikan käyttöohjeet 8 First in, First out 14 insertti 8 F I K käyttäjän vastuu 9 Käyttöopas 8 kuivaus 14 kyllästetty höyry esityhjiötä käyttäen 14 päivitys 7 ph 9 sähköinen 8 varastointiolosuhteet 14 P S V Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G - Sivu 17/19
18 Sivu 18/19 - Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G
19 Protokolla käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus J12817 V7 (13) 03/2018 RO42FI010G SATELEC S.A.S. A Company of ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex RANSKA Puh. +33 (0) Faksi +33 (0) Sähköposti: satelec@acteongroup.com
Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla
Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla Avaimet Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J81000 ja V4 piirustuksen numero RA14FR010D Sisällysluettelo
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä
Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Ympäristöterveydenhuollon alueelliset koulutuspäivät 09.09.2014 Oulu Päivi Aalto Esityksen sisältö Taudinaiheuttajat ja tartuntariskit
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland
SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI
INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT 6.11.2018 DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI SISÄLTÖ 1 2 3 - Puhdistaminen, desinfektio ja sterilointi perusmenetelminä tartuntojen torjunnassa - Perusmenetelmien
Slim & Slim B.LED-käsikappale
Käyttöopas Slim & Slim B.LED-käsikappale Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J12920 ja V6 piirustuksen numero NBAFFR030F Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio
KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä
KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...
Poran- ja sahanterien kliininen prosessointi. Sahanterien ja porien puhdistusja sterilointiohjeet
Poran- ja sahanterien kliininen prosessointi. Sahanterien ja porien puhdistusja sterilointiohjeet Yksityiskohtaiset kliinisen prosessoinnin ohjeet Tämä julkaisu ei ole tarkoitettu jakeluun Yhdysvalloissa.
Käyttöopas. Servotome
Käyttöopas Servotome Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J57210 ja V10 piirustuksen numero NE28FR010J Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio 9 1.1 Oheisdokumentaatio
Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä
Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä Ympäristöterveydenhuollon alueelliset koulutuspäivät 7. 8.10.2014 Tampere Päivi Aalto Ohjeen sisältö Vuosien 2015 2019 tesu-valvontaohjelman
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20)
LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) Altaiden vastaanotto Tarkista allas vastaanottaessasi sen. Erityisesti mikäli altaan kuljetuslaatikko on ulkopuolelta vahingoittunut, tarkista huolella onko myös
Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF
Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF 7505-710 ja REF 6640-710 Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7505-710 suuren akun ja REF 6640-710 pienen akun käyttöohje Käyttöaiheet... 1 Yhteensopivat laitteet....
Desinfiointi- ja sterilointiohje
Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun ResMedin AirFit N0 / AirFit N0 for Her -nenämaskia käytetään useammalla potilaalla
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LipoFilter sairaalapakkaus (vähennettyjen osien sarja) LipoFilter klinikkapakkaus (tavallinen sarja)
KÄYTTÖOHJEET TM LipoFilter - KÄYTTÖOHJEET SOVELLETTAVIEN OSIEN NUMEROT: Mallinumero REF ASP-CAN-1S REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Kuvaus LipoFilter sairaalapakkaus
Profex Lasinpuhdistaja
Profex Lasinpuhdistaja Lasinpuhdistusaine, sopii kaikille lasipinnoille, kiiltäville muoveille yms. Haihtuva aine, ei jätä jäämiä puhdistetuille pinnoille. Pyyhi pinta nukkaamattomalla liinalla tai kuivaa
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
Desinfiointi- ja sterilointiohje
Desinfiointi- ja sterilointiohje Vain hoitohenkilökunnan käyttöön Tämä ohje on tarkoitettu käytettäväksi silloin, kun AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed -kokokasvomaskia käytetään useammalla potilaalla uniklinikalla,
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
H5i -kostuttimen desinfiointiohje
H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
DiscMaster Dispenser
DiscMaster Dispenser Lyhennetty suomenkielinen käyttö- ja hoito-ohje herkkyysmäärityskiekkojen annostelijalle Täydellinen englanninkielinen käyttöohje tulee annostelijan mukana. DiscMaster 2 Dispenser
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit
ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto
a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit
Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa. Kimmo Linnavuori Ylilääkäri
Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista valmistajan ja käyttäjän vastuut välinehuollossa Kimmo Linnavuori Ylilääkäri Valviran tehtävä lääkinnällisten laitteiden valvonnassa Laki 629/2010 terveydenhuollon
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS
Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS SIIVOUSVÄLINEET 1. siivousvaunu 2. sanko (siivoussanko) 3. jätesäkki 4. kuivain - Voit kuivata ikkunat, peilit ja lattiat. 5. lattiamoppi ja pyyhe 6. ikkunanpesin - Voit pestä
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje
MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
Juoksumaton huolto-ohje
Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin
Kauneushoitoloiden, tatuointiliikkeiden ja vastaavien tilojen hygieniavaatimukset
TERVEYDENSUOJELUN VALVONTAOHJEISTO Versio 1.0 Sivu 1 (9) Päivämäärä 15.12.2014 TO 7.1: Kauneushoitoloiden, tatuointiliikkeiden ja vastaavien tilojen hygieniavaatimukset Laatija Päivi Aalto Hyväksytty Kauneushoitoloiden,
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet
Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet Käsittele pintoja varoen muutamien viikkojen ajan, sillä tuote saavuttaa lopullisen kovuutensa ja kestävyytensä normaaliolosuhteissa noin 1 kk:n kuluttua.
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Huuhteludesinfektiokoneen oikea käyttö
Huuhteludesinfektiokoneen oikea käyttö Infektioiden torjuntapäivät 6.11.2018 Miia Koskinen Hygieniahoitaja, SH ylempi AMK Huuhteludesinfektiolaite Deko 190 tai Deko 190 LC Huuhtelee, pesee ja desinfioi
BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle. Kimmo Linnavuori
Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle Kimmo Linnavuori Valviran tehtävä lääkinnällisten laitteiden valvonnassa Laki 629/2010 terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista:
Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus
Käyttötarkoitus Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu käytettäväksi Aptima-määrityksissä. Aptima Multitest -vanupuikkonäytteenottopakkaus on tarkoitettu lääkärin ja potilaan käyttöön
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi
Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi FI VAIN HAMMASLÄÄKETIETEELLISEEN KÄYTTÖÖN JUURIHOITOVIILOJEN, KÄSIKÄYTTÖISTEN VÄLINEIDEN, TAPPIEN JA NASTOJEN, RUOSTUMATTOMIEN TERÄSPORIEN, RUOSTUMATTOMIEN
39. Valtakunnalliset Sairaalahygieniapäivät 12.-13.3.2013 Paasitorni, Helsinki. Hygieniahoitaja Heli Lankinen Kotkan kaupunki
39. Valtakunnalliset Sairaalahygieniapäivät 12.-13.3.2013 Paasitorni, Helsinki Hygieniahoitaja Heli Lankinen Kotkan kaupunki Perehdytys ja käyttökoulutus Vastuu koneen oikeaoppisesta käytöstä on osastolla
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
Betonilattioiden hoito-ohjeet
Betonilattioiden hoito-ohjeet 2. syyskuuta 2013 Betonilattioiden hoito-ohjeet Yleistä Vanhoissa betonilattioissa yleisiä ongelmia ovat niiden likaantuminen, vaikea puhdistettavuus ja pölyäminen. Näiden
CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI
CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI FI H A G B F E C D 3 TURVALLISUUS JA ASETUKSET Lue tämä käyttöopas huolellisesti kokonaan ennen tämän laitteen käyttöä! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta vältetään
Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
CSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
Käyttöopas Piezotome Cube
Käyttöopas Piezotome Cube Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J50100 jav1 piirustuksen numero NO37FR010A Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio 5 1.1 Oheisdokumentaatio
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen
Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat
2017-10-13 Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat Vicair Academy painehaavapatjat Käyttöohje Esittely Tämä käyttöohje koskee kaikkia Vicair Academy painehaavapatjoja. Lue käyttöohje huolellisesti ennen
OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA
OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA 1 SISÄLLYSLUETTELO ASEPTIIKKA 3 VAROTOIMET 3 VALMISTAUTUMINEN DOULAUKSEEN 4 SAAPUMINEN SAIRAALAAN 4 KÄSIENPESU 5 SUOJAKÄSINEET 5 KÄSIENPESUOHJE 6 KÄSIDESINFEKTIO 7 SYNNYTYSSALISSA
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje
Endo IQ Tarvikkeet Käyttöohje FI SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA 2/14 BFIIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto....................................................
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 FI G F E D B C A 3 SUOMI 09-12 4 TURVALLISUUS Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä käytä laitetta milloinkaan
VÄLINEHUOLTAJAN AMMATTITUTKINTO TUTKINTOSUORITUKSEN ARVIOINTI
PAKOLLISET OSAT: 2 PUHDISTAMINEN JA DESINFEKTIO NÄYTTÖYMPÄRISTÖ/ YMPÄRISTÖT Aseptisesti työskenteleminen noudattaa hyviä sairaalahygieniatapoja sekä aseptista työjärjestystä edeten puhtaasta likaiseen
SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
Punnituslevyn käyttöohje
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Puh.: +49-[0]7433-9933-0 Faksi: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje KERN KXP V20
Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00
Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
UUTISKIRJE 1/2017. Alla tiivistelmä vuoden 2017 välinehuoltajayhdistyksen koulutuspäivien luennostani.
UUTISKIRJE 1/2017 B i o l o g i n e n i n d i k a a t t o r i Vuoden 2017 ensimmäinen uutiskirje käsittelee toivottua aihetta, eli miten ja milloin biologisia indikaattoreita käytetään höyrysterilointilaitteiden
Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -
Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje
AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen Useita eri kokoja MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080
AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje
AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje Vähentää epäpuhtauksia Luotettava ja turvallinen MYYJÄ AQVA Finland Oy Haukilahdenkatu 4 Helsinki - 00550 Puh: 010 321 5080 Sähköposti: myynti@aqva.fi
TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO
TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO TOIMITUKSEN VASTAANOTTO Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen myyjälle.
Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET B. PUHDISTUS JA STERILISOINTI
Adapteur Power System II (APS II) leikkurin käsikappaleet DFU-0154 VERSIO 12 A. VIITTEET Nämä ohjeet on luotu käyttämällä seuraavan standardin ohjeistusta: ANSI/AAMI ST79: Kattava ohje höyrysterilointiin
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06
IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät
Tutkimus- ja hoitovälineiden huolto
Tutkimus- ja hoitovälineiden huolto Ajankohtaista infektioiden torjunnasta. Alueellinen koulutus 5.10.2012 Hygieniahoitaja Reija Leiviskä Puh. 08 315 2898 tai reija.leiviska@ppshp.fi Mitä teen käytetyille
KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20
LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN
Tärkeää tietoa lääkevalmisteen LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN VELCADE (bortetsomibi) 3,5 mg injektiopullo ihon alaiseen tai laskimon sisäiseen käyttöön OIKEA LIUOTTAMINEN, KUN VALMISTE ANNETAAN
Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet
Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet SISÄLLYS SISÄLLYS 2 YLEISTÄ 3 ASENNUKSEN AIKAINEN PESU 4 ASENNUKSEN JÄLKEINEN PUHDISTUS 4 GRAFFITISUOJAUS 4 TAHRANPOISTO 4 HUOLTOPUHDISTUS
LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli
LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4000176 Käyttöturvallisuus Tämä käyttöohje sisältää tärkeää tietoa koskien laitteen asennusta,