Käyttöopas Piezotome Cube
|
|
- Leo Oksanen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöopas Piezotome Cube
2 Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J50100 jav1 piirustuksen numero NO37FR010A
3 Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio Oheisdokumentaatio Elektroniikan dokumentaatio 5 2 Tarvittavat tiedot Käyttötarkoitus Toimintaperiaate Muiden kuin valmistajan toimittamien lisävarusteiden käyttö Lisävarusteiden kytkeminen ja irrottaminen käytön aikana Lääketieteellisen laitteen korjaaminen tai muuttaminen Takuu Asiakirjan viimeinen päivitys CE-merkinnän ensimmäinen kiinnityspäivä 8 3 Lääketieteellisen laitteen poistaminen pakkauksesta 9 4 Lääketieteellisen laitteen kytkeminen Lääketieteellisen laitteen kytkeminen sähköverkkoon Lääketieteellisen laitteen kytkeminen sähköverkkoon 11 5 Lääketieteellisen laitteen asettaminen paikalleen Johtimien asettaminen paikoilleen Ohjauspolkimen asettaminen paikalleen Käsikappaleen kytkeminen Kostutuslinjan perustaminen Insertin ruuvaaminen 14 6 Hoitotyö Lisävarusteiden käyttöehdot Käyttövalmistelu Lääketieteellisen laitteen pysäytys 17 7 Lääketieteellisen laitteen kuvaus Lääketieteellisen laitteen etunäkymä Lääketieteellisen laitteen sivunäkymä Lääketieteellisen laitteen takanäkymä Rajapinnan yhteenveto Ohjausyksikkö Käsikappale Lääketieteellisen laitteen ruutu Tehonsäätö Kostutuksen säätäminen Imun aktivointi / kostutuksen aloitus Ilmanvaihtoaukot Ohjauspoljin Runkoliitin Katkaisin Sulakerasia Kostutuslinjat 23 8 Desinfiointi ja sterilointi Lääketieteellisen laitteen puhdistaminen ja desinfiointi Lisävarusteiden puhdistaminen, desinfiointi ja sterilointi 26 9 Valvonta ja päivittäinen kunnossapito Kostutusjärjestelmän puhdistaminen Korjaushuolto Sulakkeiden vaihto Toimintahäiriöiden tunnistaminen 29
4 10.1 Laite ei toimi Suihketta ei tule Tehonhäviö Ultraäänen toimimattomuus Vesivuoto Lääketieteellisen laitteen tekniset eritelmät Tunnistus Generaattori Johtojen pituus Kostutus Ohjauspoljin Ympäristöominaisuudet Ympäristörajoitukset Pysyvät suorituskykyominaisuudet Sääntely ja standardointi Sovellettavat standardit ja lainsäädäntö Laitteen lääketieteellinen luokka Symbolit Valmistajan tunnistus Tytäryhtiöiden osoitteet Käytöstä poistaminen ja kierrätys Hakemisto 40
5 Johdanto Lääketieteellinen laite, jonka valmistaudut asentamaan ja jota ryhdyt käyttämään lääkärinvastaanotollasi, on ammattikäyttöön tarkoitettu lääketieteellinen laite. Se on näin ollen vapaasti valitsemasi työväline, jolla annat hoitoa potilaille oman ammatillisen toimintasi puitteissa. Oman ja potilaidesi turvallisuuden sekä päivittäisen työn mukavuuden lisäämiseksi ja lääketieteellisen laitteen teknologian täysimääräisen käytön mahdollistamiseksi pyydämme sinua lukemaan huolellisesti mukana toimitetun asiakirja-aineiston. Selvitä lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollista sekä käsikappaleiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollista seuraavat tiedot: Osien valmistelu sterilointia varten Yksityiskohtaiset manuaaliset ja automaattiset protokollat Sterilointia varten pakkaamista koskevat tiedot Osien tarkastusta koskevat suositukset Katso koko SATELEC, a company of Acteon group hammaslääkärien ultraäänigeneraattorien tuotevalikoiman yleisestä käyttöoppaasta seuraavat tiedot: Asiakirja-aineiston muoto Asiakirja-aineiston säilytysaika Käyttäjiä ja potilaita koskevat varoitukset Käsittelyalue Lääketieteellisen laitteen vuorovaikutukset, vasta-aiheet ja kiellot Lääketieteellisen laitteen hävittäminen ja kierrätys Valmistajan vastuu Selvitä kunkin lääketieteellisen laitteen käyttöoppaista, pikakäyttöoppaasta ja pikapuhdistusoppaasta seuraavat tiedot: Miten lääketieteellinen laite puretaan pakkauksesta ja asennetaan Miten lääketieteellistä laitetta käytetään Miten lääketieteellistä laitetta valvotaan ja huolletaan Lääketieteellisen laitteen tekniset eritelmät
6
7 1 Dokumentaatio Tämä asiakirja sisältää seuraavat tiedot: Käyttöaiheet Lääketieteellisen laitteen kuvaus Lääketietellisen laitteen sijoitus ja asennus Lääketieteellisen laitteen käyttö Lääketieteellisen laitteen valmistelu puhdistukseen ja desinfiointiin Lääketieteellisen laitteen valvonta ja yleinen kunnossapito Käyttäjän suorittama kunnossapito 1.1 Oheisdokumentaatio Tätä asiakirjaa on käytettävä yhdessä seuraavien asiakirjojen kanssa: Asiakirjan nimi Hammaslääkärien ultraäänigeneraattorien koko valikoimaa koskeva yleinen käyttöohje -avaimien puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat inserttien puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus:n puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat Elektroniikan käyttöohjeiden tarkastelutila Piezotome II-käyttöopas Piezotome Cube-pikakäyttöopas Piezotome Cube-pikapuhdistusopas Suunsisäisen kirurgian ultraäänigeneraattorien tehonsäätötaulukko käsikappaleen teline-asennuskortti Tuotenumerot J00073 J81001 J02001 J12801 J00007 I57420 J50150 J50151 J58010 J50152 Pikakäyttöopas ja Pikapuhdistusopas ovat käteviä lyhennelmäasiakirjoja.ainoastaan lääketieteelliseen laitteeseen kuuluvat käyttöoppaat ja lakisääteinen asiakirja-aineisto ovat virallisia ohjeistuksia. 1.2 Elektroniikan dokumentaatio Laitteenne käyttöohjeet toimitetaan sähköisessä muodossa ilmoitetussa verkko-osoitteessa eikä niitä toimiteta paperisina. Jollei verkkosivusto ole käytettävissä, yritä yhteyttä myöhemmin. Asiakirjat ovat saatavissa paperisina maksutta seitsemän päivän toimitusajalla. Voit lähettää niitä koskevan pyynnön verkkosivustossamme, puhelimitse tai kirjeitse. Sähköiset käyttöohjeet ovat saatavissa PDF-tiedostomuodossa (Portable Document Format). Sähköisen käyttöohjeen näyttämiseen tarvitaan PDF-tiedostojen lukuohjelmisto. Laitteen ja sen lisävarusteiden käyttöohjeet on ehdottomasti luettava ja ymmärrettävä. Älä käytä laitetta perehtymättä käyttöohjeisiin. Laitteen käyttöohjeet ovat saatavilla osoitteesta Heti kun vastaanotat laitteen, lataa ja tulosta kaikki asiakirjat tai niiden osat, joita saatatte tarvita internet-liittymänne tai lukulaitteenne, kuten tietokoneen tai tablettitietokoneen, vikaantuessa tai hätätilanteessa. Suosittelemme vierailemaan verkkosivustossa säännöllisesti katsomassa ja lataamassa laitteen uusimmat käyttöohjeet. Käyttäjän on säilytettävä asiakirja-aineistoa käden ulottuvilla, jotta sitä voidaan konsultoida aina tarpeen vaatiessa. Lääketieteellisen laitteenne paperisessa tai sähköisessä muodossa oleva asiakirja-aineisto on säilytettävä kokonaisuudessaan laitteen koko käyttöiän. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 5/42
8 Säilytä lääketieteellistä laitetta ja sen lisävarusteita koskeva alkuperäinen asiakirja-aineisto myöhempää käyttöä varten. Lainattaessa tai myytäessä lääketieteellinen laite edelleen asiakirja-aineisto on luovutettava sen mukana. Sivu 6/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
9 2 Tarvittavat tiedot 2.1 Käyttötarkoitus Piezotome Cube on suun sisäiseen hammaskirurgiaan käytettävä lääketieteellinen laite, jota käytetään yhdessä suun sisäiseen hammaskirurgiaan tarkoitetun ultraäänikäsikappaleen kanssa. Käsikappaleeseen kiinnitetty ultraäänilaite mahdollistaa suunsisäisen luun leikkaamisen.lääketieteelliset laitteet on suunniteltu käytettäviksi yhdessä erilaisissa suunsisäisen hammaskirurgian menettelyissä, joista voidaan esimerkinomaisesti mainita osteotomia, osteoplastia, syndesmotomia, membraanin irrotus ja luunlaajennus (luettelo ei ole rajoittava). 2.2 Toimintaperiaate Lääketieteellinen laite antaa sähköisen signaalin ultraäänikäsikappaleelle. Se on yhdistetty lääketieteellisen laitteeseen johdon avulla. Se koostuu pietsosähköisestä keraamisesta muuttimesta, joka muuntaa sähköisen signaalin ultraäänivärähtelyiksi. Mekaaniset värähtelyt välitetään hammaslääketieteelliseen inserttiin, joka on ruuvattu ultraäänikäsikappaleen päähän. 2.3 Muiden kuin valmistajan toimittamien lisävarusteiden käyttö Käsikappale on suunniteltu toimimaan SATELEC, a company of Acteon group-inserttien ja -hammasviilojen kanssa. Muiden valmistajien inserttien tai viilojen käyttö aiheuttaa käsikappaleen vaurioitumisen sekä inserttien ja viilojen katkeamisen. 2.4 Lisävarusteiden kytkeminen ja irrottaminen käytön aikana Älä ruuvaa inserttejä paikalleen tai irti, kun käsikappale on käynnissä. 2.5 Lääketieteellisen laitteen korjaaminen tai muuttaminen Ota yhteyttä laitteen toimittajaan äläkä käytä mitä tahansa korjaajaa, joka voi muuttaa laitteen vaaralliseksi itsellesi ja potilaillesi. Älä tee laitteeseen korjauksia äläkä muutoksia ilman SATELEC, a company of Acteon group:n ennalta antamaa lupaa. Jos laitetta muutetaan tai korjataan, sille on tehtävä erityisiä tarkastuksia ja testejä, joilla varmistutaan, että lääketieteellistä laitetta voidaan edelleen käyttää täysin turvallisesti. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään tai SATELEC, a company of Acteon group - myynninjälkeispalveluun: satelec@acteongroup.com SATELEC, a company of Acteon group, tarjoaa käyttäväksi ja valtuutettujen -jälleenmyyjien teknisen henkilöstön pyynnöstä kaikki tiedot viallisten osien korjausta varten, sikäli kuin ne ovat korjattavissa paikallisesti. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 7/42
10 2.6 Takuu Käyttäjä ei saa missään tapauksessa saa ruuvata auki merkinnöillä A N merkittyjä ruuveja, tai muutoin lääketieteellisen laitteen takuu raukeaa. 2.7 Asiakirjan viimeinen päivitys 04/ CE-merkinnän ensimmäinen kiinnityspäivä 2017 Sivu 8/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
11 3 Lääketieteellisen laitteen poistaminen pakkauksesta Vastaanottaessasi lääketieteellisen laitteen selvitä sen kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyneet vauriot. Jos olet vastaanottanut lääketieteellisen laitteen väärin perustein, ota yhteyttä sen toimittajaan laitteen noutamiseksi. Ota yhteyttä omaan toimittajaanne, jos sinulla on kysymyksiä tai tarpeita. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 9/42
12 Sivu 10/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
13 4 Lääketieteellisen laitteen kytkeminen 4.1 Lääketieteellisen laitteen kytkeminen sähköverkkoon Teetä lääketieteellisen laitteen kytkentä sähköverkkoon valtuutetulla hammaslääkärivälineistön asentajalla. Sammuta lääketieteellinen laite asettamalla se asentoon O ja tarkista, että verkon jännite vastaa lääketieteellisessä laitteessa tai sen verkkolaitteessa ilmoitettua jännitettä. Kytke johto sen jälkeen pistorasiaan omassa maassasi voimassa olevien standardien mukaisesti. Poikkeava jännite aiheuttaa lääketieteellisen laitteen vioittumisen ja voi vahingoittaa potilasta ja käyttäjää. Sähköverkon jännitteenvaihtelu tai magneettikenttä, jotka eivät täytä voimassa olevien raja-arvoja, voi häiritä lääketieteellisen laitteen toimintaa. Suojamaadoituksella varustetut lääketieteelliset laitteet on ehdottomasti kytkettävä maadoitusjohtimella varustettuun sähköverkkoon. Älä käytä lääketieteellistä laitteen kytkemiseen jatkojohtoa äläkä sijoita verkkojohtoa johtosuojaan tai kaapelikanavaan. 4.2 Lääketieteellisen laitteen kytkeminen sähköverkkoon 1. Aseta lääketieteellisen laitteen virtakatkaisin asentoon seis O. 2. Kytke verkkojohto ohjausyksikön verkkovirtaliittimeen. 3. Kytke verkkojohto sähköjärjestelmän pistorasiaan. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 11/42
14 Sivu 12/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
15 5 Lääketieteellisen laitteen asettaminen paikalleen Aseta lääketieteellinen laite toimintanne kannalta ihanteelliseen paikkaan. Lääketieteellinen laite on sijoitettava kiinteälle ja vaakatasoiselle alustalle, jonka kaltevuus ei saa ylittää viittä astetta. Huolehdi siitä, etteivät johdot haittaa henkilöiden liikkuvuutta ja vapaata kulkua. Säädä lääketieteellisen laitteen sijoituspaikka oman näkökenttäsi ja työpisteesi ominaisuuksien mukaan, esimerkiksi valaistus tai käyttäjän ja lääketieteellisen laitteen välinen etäisyys huomioon ottaen. Varmistu, että pääset nopeasti käsiksi lääketieteelliseen laitteeseen. Erotuslaitteiden eli katkaisimen ja virtajohdon on oltava paikallaan ja helppopääsyisessä paikassa. Huolehdi siitä, ettei lääketieteellistä laitetta asennetaan toisen laitteen läheisyyteen tai päälle. 5.1 Johtimien asettaminen paikoilleen Älä koskaan pyöritä käsikappaleen liitintä johdossaan, vaarana on lääketieteellisen laitteen vaurioituminen. Älä koskaan kierrä käsikappaleen johtoa lääketieteellisen laitteen ympäri. Varmistu siitä, ettei kukaan aja tai kävele eri johtojen päälle. Käsikappaleella varustetun johdon on oltava helppopääsyisessä paikassa, eikä johto saa venyä käytön aikana. 5.2 Ohjauspolkimen asettaminen paikalleen Kytke polkimen johto lääketieteellisen laitteen taakse. ohjauspoljin on sijoitettava operaattorin jalkojen läheisyyteen helppopääsyiseen paikkaan. 5.3 Käsikappaleen kytkeminen Varmista, ettei käsikappaleen johdon liitännöissä näy kosteusjäämiä.jos liitokset ovat kosteita, kuivaa ne monitoimiruiskulla. Kytke johdon ja käsikappaleen kokonaisuus ohjausyksikön etulevyn liittimeen. 5.4 Kostutuslinjan perustaminen 1. Ota kostutuslinja ja sen kasetti sterilointipussistaan. 2. Ota kiinnikkeet sterilointipussistaan. 3. Avaa kasettilaatikko lääketieteellisen laitteen oikealla sivulla. 4. Työnnä kasetti paikalleen ja sulje laatikko. 5. Kytke kostutuslinjan pää, pitkä imuputki, käsikappaleeseen. 6. Siirry käsikappaleen johtoa pitkin ja kiinnitä kostutuslinja yhteen käsikappaleen johdon kanssa. Kostutuslinjan koko ylimääräinen pituus sijoittuu lääketieteellisen laitteen kotelon kohdalle eikä häiritse käsikappaleen käyttöä 7. Puhkaise kostutusliuoksen pussi lyhyen imuputken puolelta lävistimellä. 8. Kun lääketieteellinen laite on jännitteellinen, avaa lävistimen suljin ja esitäytä kostutusjärjestelmä. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 13/42
16 5.5 Insertin ruuvaaminen Insertin oikea värähtely edellyttää tarkkaa kiristystä: sitä ei saa kiristää vastetta tiukemmalle. Kiristä varovasti mukana toimitetulla avaimella, jotta ultraäänet toimivat optimaalisesti. Insertin liiallinen kiristys voi aiheuttaa insertin tai käsikappaleen murtumisen. Insertin juuttumisen välttämiseksi se on irrotettava ja steriloitava jokaisen käyttökerran jälkeen. Sivu 14/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
17 Piezotome Cube-avain on liukuva momenttiavain.muutaman kierroksen jälkeen avain ikään kuin liukuu tai pyörii tyhjää, mikä tarkoittaa, että kiristysmomentti on saavutettu. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A- Sivu 15/42
18 Sivu 16/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
19 6 Hoitotyö 6.1 Lisävarusteiden käyttöehdot Piezotome Cube:n lisävarusteet on puhdistettava, deinfioitava ja steriloitava ennen jokaista käyttökertaa. Katso chapitre Oheisdokumentaatio page 5 lueteltujen lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat. Tämä lääketieteellinen laite on suunniteltu käytettäväksi yhdessä suunsisäisen hammaskirurgian toisen sukupolven SATELEC, a company of Acteon group -käsikappaleen ja inserttien kanssa. 6.2 Käyttövalmistelu Valmistele lääketieteellinen laite seuraavissa vaiheissa: 1. Käytä suojalaseja ja suojakäsineitä. 2. Ota käsikappaleen teline sterilointipussistaan. 3. Aseta käsikappaleen teline paikalleen. 4. Puhdista kotelo alkoholia sisältävällä sterilointipyyhkeellä. 1. Aseta kannatinvarsi paikalleen. 2. Kytke käsikappaleen johto lääketieteellisen laitteen etulevyn liittimeen. 3. Ota käsikappaleen teline sterilointipussistaan. 4. Ota käsikappale ja sen johto sterilointipussistaan. 5. Ota avain sterilointipussistaan. 6. Ota insertti sterilointipussistaan. 7. Kierrä insertti käsikappaleeseen ensin käsin ja lopuksi avaimella. 8. Aseta käsikappale telineeseensä. 9. Aseta kostutusliuospussi paikalleen kannatinvarteen. 10. Ota kostutuslinja ja sen kasetti sterilointipussistaan tai steriilistä pakkauksestaan. 11. Aseta kostutuslinja ja sen kasetti paikoilleen kostutuspussiin asti. 12. Käynnistä lääketieteellinen laite. 13. Tarkista kostutusparametrit valitun insertin mukaan ja säädä virtausta kosketusvyöhykkeillä ja. 14. Tarkista toimintatila valitun insertin mukaan ja säädä aktiivista toimintatilaa kosketusvyöhykkeillä ja. 15. Tarkista viemärin yläpuolella, että käsikappaleen suihku toimii oikein. Lääketieteellinen laite on nyt valmis käyttöön. 6.3 Lääketieteellisen laitteen pysäytys Asennuksen jälkeen ja ennen ensimmäistä käyttökertaa, työpäivän päätteeksi ja lääketieteellisen laitteen pitkän käyttämättömyyden jälkeen kostutusjärjestelmä on puhdistettava. Kun lääketieteellisen laitteen kostutus on peräisin kostutuspusseista: 1. Kierrä kostutuspussi ja lävistin irti kostutuslinjasta. 2. Hävitä kostutuspussi ja lävistin. 3. Upota kostutuslinjan lyhyt pää astiaan, joka sisältää alle 3-prosenttiseksi laimennettua hypokloriittiliuosta. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 17/42
20 4. Paina esitäyttökuvaketta. 5. Käytä kostutussuihketta kahden minuutin ajan, jotta lääketieteellisen laitteen vesikierto huuhtoutuu. 6. Täytä astia uudelleen demineralisoidulla tai tislatulla vedellä. 7. Huuhtele kostutusjärjestelmää kahden minuutin ajan. Kun kostutusjärjestelmä on puhdistettu, suorita seuraavat työvaiheet: 1. Irrota käsikappaleen ja johdon kokonaisuus, katso ohjeet J12801-käsikappaleen kokonaisuuden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollista. 2. Suorita lääketieteellisen laitteen puhdistus ja desinfiointi chapitre Lääketieteellisen laitteen puhdistaminen ja desinfiointi page Noudata SATELEC, a company of Acteon group-lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollien ohjeita [J81000] ja [J02000]. Sivu 18/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
21 7 Lääketieteellisen laitteen kuvaus 7.1 Lääketieteellisen laitteen etunäkymä 7.2 Lääketieteellisen laitteen sivunäkymä Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 19/42
22 7.3 Lääketieteellisen laitteen takanäkymä 7.4 Rajapinnan yhteenveto Toimintatila D1. Aktiivinen tila näkyy valaistuna. Toimintatila D2.Passiivinen tila ei ole valaistu. Toimintatila D3. Toimintatila D4. Kosketusvyöhyke.Vaihda toimintatilaa painamalla. Kosketusvyöhyke.Vaihda toimintatilaa painamalla. Kosketusvyöhyke.Lisää kostutusta 10 ml/min askelin painamalla. Kosketusvyöhyke.Vähennä kostutusta 10 ml/min askelin painamalla. Sivu 20/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
23 Kosketusvyöhyke.Paina ja pidä painettuna esitäytön ajan. 7.5 Ohjausyksikkö Merkkivalo. Syttyy, kun käsikappaleen ja johdon kokonaisuus ei ole kytkettynä koteloon. Merkkivalo.Syttyy, kun emolevyn ja etulevyn kortin välinen tiedonsiirtoyhteys ei ole muodostunut.etulevyn kosketusvyöhykkeet ja polkimen painikkeet ovat passiivisina. Polkimen painike. Vaihda toimintatilasta toiseen painamalla. Polkimen painike.aktivoi ultraääni. Ohjausyksikössä käytetään Newtron -teknologiaa, jonka SATELEC, a company of Acteon group on patentoinut.. Newtron -teknologia tuottaa ultraäänivärähtelyjä hallitusti.inserttien kautta välittyvät SATELEC, a company of Acteon group värähtelyt hoitavat tehokkaasti varmistaen samalla potilasturvallisuuden. Ohjausyksikössä on integroituna hammasultraäänigeneraattori, jossa on pietsosähköinen ohjain. 7.6 Käsikappale Käsikappale voidaan asettaa telineeseensä. Käsikappaleen teline on kiinnitettävä mahdollisimman lähelle työskentelyaluetta. Sijoita se niin, ettei insertillä varustettu käsikappale tartu vaatteisiin eikä johtoihin. 7.7 Lääketieteellisen laitteen ruutu Lääketieteellisen laitteen näytössä näkyy sen käyttöliittymä. Kosketusnäytön avulla lääketieteellisen toiminnan harjoittaja pystyy säätämään laitetta painamalla aktiivisia vyöhykkeitä. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A- Sivu 21/42
24 Tee säätö aina sormella. Älä koskaan käytä puikkoa tai instrumentteja, ne voivat vahingoittaa näyttöä. Kosketusvyöhykkeet, joiden avulla lääketieteelliseen laitteeseen voidaan vaikuttaa, on ympäröity mustalla. Säädä kostutusvirtaus painamalla kosketusvyöhykkeitä ja Valitse haluamasi toimintatila painamalla kosketusvyöhykkeitä ja Käynnistä esitäyttö painamalla kosketusvyöhykettä. 7.8 Tehonsäätö Ultraäänien tehonsäätö on tehtävä käytettävän insertin tavoitellun hoidon perusteella. Valitse haluamasi toimintatila painamalla kosketusvyöhykkeitä ja Kutakin inserttiä on käytettävä suunsisäisen kirurgian ultraäänigeneraattorien tehonsäätötaulukon mukaisilla säädöillä [J58010]. 7.9 Kostutuksen säätäminen Lääketieteellinen laite on säädettävä minimiteholle halutun kostutusvirtauksen mukaan. Paina poljinta, kunnes suihke toimii. Koska työskentelytavat, kokemus ja ammattikoulutus vaihtelevat ammatinharjoittajasta toiseen, käyttäjän on varmistuttava siitä, että kostutusvirtaus on täysin sovitettu tavoiteltuun hoitoon, jottei hoitokohde pala. Säädä kostutusvirtaus kostutusvirtauksen säätönuolilla. Säätö riippuu insertistä ja tavoitellusta hoidosta. Säädä kostutusvirtaus painamalla kosketusvyöhykkeitä ja Imun aktivointi / kostutuksen aloitus Paina esitäytön kuvaketta ja pidä sitä pohjassa haluamasi ajan. Käynnistä esitäyttö painamalla kosketusvyöhykettä Ilmanvaihtoaukot Ilmanvaihtoaukot huolehtivat ohjausyksikön hyvästä ilmanvaihdosta. Pidä ne vapaina hyvän ilmankierron varmistamiseksi Ohjauspoljin Johdolla varustettu ohjauspoljin on irrotettava puhdistettaessa se päivittäin alkoholia sisältävällä desinfiointipyyhkeellä. Sivu 22/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
25 Polkimen paino ja liukumista estävä jalas takaavat hyvän stabiilisuuden Runkoliitin Runkoliitin ja sen maadoitusosat mahdollistavat laitteen liittämisen sähköverkkoon irrotettavan verkkojohdon avulla Katkaisin Virtakatkaisimella lääketieteellinen laite kytketään jännitteelliseksi (asento I) tai sammutetaan (asento O) Sulakerasia Kotelo sisältää kaksi verkkovirran sulaketta, joiden tarkoituksena on suojata lääketieteellistä laitetta ylijännitteen tai sisäisen ongelman ilmetessä Kostutuslinjat Autoklavoinnin kestävät kostutuslinjat voidaan käyttää puhdistuksen, desinfioinnin ja steriloinnin jälkeen uudelleen. Steriilit kostutuslinjat on käytön jälkeen sijoitettava tartuntavaaraa aiheuttavalle terveydenhuollon jätteelle tarkoitettuun jäteastiaan. Kostutuspullojen tai -pussien paino ei saa ylittää yhtä kilogrammaa. Painavammat pakkaukset aiheuttavat lääketieteellisen laitteen kaatumisen. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A- Sivu 23/42
26 Sivu 24/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
27 8 Desinfiointi ja sterilointi SATELEC, a company of Acteon group-konsernin toimittamien lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollia koskevat ohjeet on vahvistettu kullekin lääketieteelliselle laitteelle ja lisävarusteelle. Käytettävät oppaat on lueteltu chapitre Oheisdokumentaatio page 5. Asiakirjat voidaan ladata seuraavasta osoitteesta: Lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollia koskevat paikallisen lainsäädännön vaatimukset korvaavat joka tapauksessa SATELEC, a company of Acteon group-konsernin toimittamat tiedot. 8.1 Lääketieteellisen laitteen puhdistaminen ja desinfiointi Lääketieteellisen laitteen on ehdottomasti oltava pois päältä (OFF) tai pysäytettynä (O) puhdistus- ja desinfiointimenettelyjen ajan. Katso yksityiskohtaiset ohjeet chapitre Kostutusjärjestelmän puhdistaminen page 27 Vältä syttyviä aineita sisältävien puhdistus- ja desinfiointituotteita. Muussa tapauksessa varmista ennen käynnistystä, että tuote on haihtunut ja ettei lääketieteellisessä laitteessa ja sen lisävarusteissa ole palavia aineita. Älä käytä lääketieteellisen laitteen puhdistamiseen hankaavia tuotteita. Älä puhdista lääketieteellistä laitetta suihkuttamalla sen päälle suoraan puhdistusaineita. Suihkuta tuotetta aina pyyhkeelle ja puhdista lääketieteellinen laite sillä. Lääketieteellisen laitteen ohjausyksikkö, käsikappaleen johto ja ohjauspoljin on puhdistettava ja desinfioitava päivittäin. Käytä alkoholipohjaiseen desinfiointiin tarkoitetuilla tuotteille kostutettuja pyyhkeitä. Irrota eri osat Piezotome Cube:sta puhdistusta varten seuraavasti. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 25/42
28 8.2 Lisävarusteiden puhdistaminen, desinfiointi ja sterilointi Katso chapitre Oheisdokumentaatio page 5 lueteltujen lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollat. Sivu 26/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
29 9 Valvonta ja päivittäinen kunnossapito Lääketieteellinen laite ei tarvitse ennalta ehkäisevää säännöllistä huoltoa seuraavia lukuun ottamatta: Lisävarusteiden valvonta Päivittäinen kunnossapito puhdistuksen, desinfioinnin ja steriloinnin muodossa Puhdistus Tarkkaile ohjausyksikön ilmanvaihtoaukkojen puhtautta ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. Tarkkaile johdon ja käsikappaleen muodostaman kokonaisuuden kuntoa sekä johdon liittimien kuntoa. Tarkkaile käsikappaleen kärjen puhtautta, sen on oltava siisti ja sileä, syöpymätön. Käsikappaleen on kiinnityttävä kiertämällä siihen helposti ja tiukasti. Seuraa lääketieteellisen laitteen jokaista käyttökertaa ennen ja käytön jälkeen laitteen ja sen lisävarusteiden eheyttä, niin havaitset ongelmat ajoissa. Tämä on välttämätöntä, jotta kaikenlaiset sähköeristyksen viat ja vauriot havaitaan. Vaihda tarvittaessa rikkoutuneet osat uusiin. 9.1 Kostutusjärjestelmän puhdistaminen Käytä laitetta minimiteholla mutta enimmäiskasteluvirtauksella kahden minuutin ajan. Kun lääketieteellisen laitteen kostutus on peräisin kostutuspusseista: 1. Kierrä kostutuspussi ja lävistin irti kostutuslinjasta. 2. Hävitä kostutuspussi ja lävistin. 3. Upota kostutuslinjan lyhyt pää astiaan, joka sisältää alle 3-prosenttiseksi laimennettua hypokloriittiliuosta. 4. Paina esitäyttökuvaketta. 5. Käytä kostutussuihketta kahden minuutin ajan, jotta lääketieteellisen laitteen vesikierto huuhtoutuu. 6. Täytä astia uudelleen demineralisoidulla tai tislatulla vedellä. 7. Huuhtele kostutusjärjestelmää kahden minuutin ajan. Kun kostutusjärjestelmä on puhdistettu, suorita seuraavat työvaiheet: 1. Irrota käsikappaleen ja johdon kokonaisuus, katso ohjeet J12801-käsikappaleen kokonaisuuden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollista. 2. Suorita lääketieteellisen laitteen puhdistus ja desinfiointi chapitre Lääketieteellisen laitteen puhdistaminen ja desinfiointi page Noudata SATELEC, a company of Acteon group-lisävarusteiden puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiprotokollien ohjeita [J81000] ja [J02000]. 9.2 Korjaushuolto Toimintahäiriön ilmetessä käyttäjä voi tehdä seuraavat korjaavan huollon toimet Sulakkeiden vaihto Lääketieteellinen laite on suojattu runkoliittimessä olevalla kahdella sulakkeella. Vaihda ne seuraavasti: 1. Sammuta lääketieteellinen laite (asento O). 2. Irrota verkkojohto pistorasiasta. 3. Irrota verkkojohto runkoliittimestä. 4. Työnnä litteän ruuvitaltan kärki sulakerasian yläpuolella olevaan aukkoon, niin rasia irtoaa. 5. Ota pois lauenneet sulakkeet. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 27/42
30 6. Vaihda lauenneet sulakkeet samanlaisilla ja samankokoisilla sulakkeilla. 7. Aseta sulakerasia pesäänsä työntämällä, kunnes naksahdus vahvistaa oikein paikan. 8. Kytke verkkojohto runkoliittimeen. 9. Kytke verkkojohto pistorasiaan. Sivu 28/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
31 10 Toimintahäiriöiden tunnistaminen Selvitä toimintahäiriön ilmetessä alla olevista taulukoista lääketieteellisen laitteen perusosat ja korjaa ne nopeasti. Jollei toimintahäiriötä ole kuvattu alla olevissa taulukoissa, ota yhteyttä laitetoimittajaanne tai SATELEC, a company of Acteon group-myynninjälkeispalveluun. Älä käytä vahingoittuneelta tai vialliselta vaikuttavaa lääketieteellistä laitetta. Erota lääketieteellinen laite ja varmista, ettei sitä voida käyttää Laite ei toimi Oireet: lääketieteellisen laitteen näyttö on pimeänä eikä lääketieteellinen laite toimi. Mahdolliset syyt Ratkaisut Ei sähkövirtaa Virtakatkaisin asennossa O Verkkojohdon ja pistorasian välinen viallinen kytkentä Verkkojohdon ja runkoliittimen välinen viallinen kytkentä Verkkovirran sulakkeet käytöstä poissa olevassa runkoliittimessä Sisäinen sulake poissa käytöstä Jos näytössä on valo, tiedonsiirtovika Ota yhteys sähköasentajaan Aseta virtakatkaisin asentoon I Kytke verkkojohto pistorasiaan. Kytke verkkojohto runkoliittimeen. Vaihda verkkovirran sulakkeet samansuuruisiin ja samantyyppisiin sulakkeisiin Palautus Acteon-myynninjälkeispalveluun. Sammuta lääketieteellinen laite, odota muutama sekunti, kytke virta uudelleen Palautus Acteon-myynninjälkeispalveluun Suihketta ei tule Oire: Insertistä ei tule vesisuihkua. Mahdolliset syyt Ratkaisut Insertti tukossa Väärin valittu insertti Suihke väärin säädetty Kostutuspussi tai -pullo tyhjä Kostutus poissa käytöstä Kostutuslinja puristuksissa, tukossa tai viallinen Avaa insertin tukossa ultraäänipesulaitteessa Tarkista insertti Säädä suihke Aseta täysi astia paikalleen Ota kostutus käyttöön Aseta paikalleen uusi kostutuslinja Tehonhäviö Oireet: insertti ei värähtele odotetulla taajuudella, hoito ei suju tavanomaiseen tapaan ja kestää pitempään tai ei etene. Mahdolliset syyt Ratkaisut Kulunut tai vääntynyt insertti Virheellinen käyttö: väärä lähestymiskulma tai virheellinen paine hammasta vasten Vaihda insertti Katso käyttöohjeet osoitteesta Ultraäänen toimimattomuus Oireet: insertti ei värähtele, värähtelyä ei kuulu. Mahdolliset syyt Insertin väärä kiristystiukkuus Liitännän liitin viallinen Käsikappaleen johdon johdin/johtimet poikki Kiristä insertti avaimella Puhdista johdon liittimet Ratkaisut Palautus Acteon-myynninjälkeispalveluun johdon vaihtoa varten. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 29/42
32 Säädä teho Mahdolliset syyt Ratkaisut Katso ohjeet luvusta Tehonsäätö 10.5 Vesivuoto Oireet: Vesivuoto kostutuslinjan pituudelta tai käsikappaleen ja johdon kokonaisuudessa. Mahdolliset syyt Ratkaisut Kulunut kostutuslinja Vaihda kostutuslinja uuteen. Sivu 30/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
33 11 Lääketieteellisen laitteen tekniset eritelmät 11.1 Tunnistus Valmistaja Lääketieteellisen laitteen nimi 11.2 Generaattori Syöttöjännite Syöttötaajuus Tehonkulutus Käsikappaleen syöttöjännite Lähtötaajuus Tehonsäätöalue Vuotovirran tyyppi Toimintatila Sähköluokka Sulake (runkoliitin) Leveys Korkeus Syvyys Massa Suojausluokka 11.3 Johtojen pituus Käsikappaleen johto Ohjauspolkimen johto SATELEC, a company of Acteon group Piezotome Cube V AC 50/60 Hz V VA 150 V AC Vähintään 28 khz D1 D4 BF Katkonainen: 10 minuuttia PÄÄLLÄ / 5 minuuttia POIS I 2 sulaketta T2AL, 250 VA C 251 mm 160 mm, 481 mm kannatinvarren kanssa 271 mm g ilman lisävarusteita IPX mm +/- 50 mm 2000 mm +/- 50 mm 11.4 Kostutus Kostutuspullojen tai -pussien paino ei saa ylittää yhtä kilogrammaa. Painavammat pakkaukset aiheuttavat lääketieteellisen laitteen kaatumisen. Kostutusnestepussien enimmäistilavuus ml Kostutusnestepussien enimmäismassa Veden nimellinen ulostulovirtaus käsikappaleen päässä Piezotome Cube LED Veden enimmäisulostulovirtaus esitäytössä 11.5 Ohjauspoljin Leveys Korkeus Syvyys Massa Suojausluokka g ml/min 120 ml/min 173 mm 140 mm kaaren kanssa 176 mm noin g IPX1 Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 31/42
34 11.6 Ympäristöominaisuudet Käyttölämpötila C Käytönaikainen suhteellinen ilmankosteus % Käytön ilmanpaine Enimmäistoimintakorkeus merenpinnasta hpa Pienempi tai yhtä suuri kuin 2000 metriä Varastointilämpötila C Varastoinninaikainen suhteellinen ilmankosteus Varastoinnin ilmanpaine Kuljetuksenaikainen suhteellinen ilmankosteus Kuljetuksen ilmanpaine 11.7 Ympäristörajoitukset Käyttötilat Käyttö kaasua sisältävässä ilmakehässä Upottaminen nesteeseen %, tiivistyminen mukaan luettuna hpa %, tiivistyminen mukaan luettuna hpa Voidaan käyttää kaikissa lääkintätiloissa. Lääketieteellistä laitetta ei saa käyttää leikkaussalissa eikä ulkona. Lääketieteellistä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi AP- (Anaesthetic Proof) tai APG-tyyppisessä kaasua tai anestesiakaasuja sisältävässä ilmakehässä. Lääketieteellisen laitteen upottaminen nesteeseen on kielletty Pysyvät suorituskykyominaisuudet Suun sisäiseen hammaskirurgiaan tarkoitetun ultraäänikäsikappaleen päähän kiinnitettävän insertin ultraäänivärähtelyt. Värähtelytaajuus 28 khz. Insertin amplitudi 200 µm. Sivu 32/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
35 12 Sääntely ja standardointi 12.1 Sovellettavat standardit ja lainsäädäntö Tämä lääketieteellinen laite täyttää direktiivin 93/42/ETY olennaiset vaatimukset. Se on suunniteltu ja valmistettu standardin EN ISO mukaiseseti sertifioitua laadunvarmistusjärjestelmää käyttäen Laitteen lääketieteellinen luokka Lääketieteellisen laitteen direktiivin 93/42/ETY mukainen luokitus on II a luokan laite Symbolit Symboli Merkitys Ohjauspoljin O I Jännitteetön laite Jännitteellinen laite Käytä aina suojalaseja Käytä aina suojakäsineitä Katso lisätietoja mukana seuraavasta asiakirja-aineistosta Katso käyttökäsikirjasta Mukana seuraava asiakirja-aineiston on saatavissa sähköisessä muodossa Painerajoitus Lämpötilarajoitus Kosteusrajoitus Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 33/42
36 Pakkausyksikkö Särkyvää, käsiteltävä varovasti Säilytettävä kuivassa Älä käytä lääketieteellistä laitetta, jos potilaalla tai lääketieteellisen toiminnan harjoittajalla on implantoitava laite Älä käytä lääketieteellistä laitetta, jos potilaalla on syväaivostimulaatioon käytettävä lääketieteellinen laite Älä käytä lääketieteellistä laitetta, jos potilaalle on kiertäjähermon stimulaatioon käytettävä lääketieteellinen laite Biologinen vaaratekijä Sterilointi autoklaavissa 134 C Lämpödesinfektioon käytettävä pesu- ja desinfiointilaite Ultraäänihaude suojausaste on tyyppiä BF Vaihtojännite CE-merkintä CE-merkintä AAAA Valmistusvuosi Valmistaja Sivu 34/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
37 Ei saa hävittää talousjätteen mukana Kierrätä lamput ja ammattilaiskäyttöön tarkoitetut sähkölaitteet Récylumin kautta Rx only IPX1 Yhdysvaltojen liittovaltion laissa sallitaan lääketieteellisen laitteen myynti ainoastaan lääkäriltä tai lääkärin määräyksellä. IP: koteloinnin tiiviyteen perustuva suojausluokka X: ei suojausta kappaleita vastaan 1: suojaus pystysuoraan tippuvalta vedeltä Käytä puhdistukseen liotusallasta Käytä puhdistukseen pehmeää harjaa Käytä puhdistukseen nukkaamatonta liinaa Käytä puhdistukseen ultraäänilaitteistoa Käytä puhdistukseen taitosta. Käytä puhdistukseen deionisoitua tai osmoosipuhdistettua vettä Käytä esidesinfiointiin ja puhdistukseen alkoholia sisältävää desinfiointipyyhettä Älä käytä puhdistukseen ultraäänipesulaitteistoa Puhdistus juoksevassa vedessä Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A- Sivu 35/42
38 Käytä puhdistukseen ruiskua Käytä puhdistukseen ja desinfiointiin pesu- ja desinfiointilaitetta Käytä sterilointiin ilman esityhjennyksellä varustettua autoklaavia 12.4 Valmistajan tunnistus SATELEC A Company of ACTEON Group 17, avenue Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex Ranska Puh. +33 (0) Faksi +33 (0) Sähköposti: satelec@acteongroup.com Sivu 36/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
39 12.5 Tytäryhtiöiden osoitteet USA ja Kanada ACTEON North America 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ USA Puh Faksi info.us@acteongroup.com SAKSA ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse METTMANN - GERMANY Tel Faksi info.de@acteongroup.com ESPANJA ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Avda Principal n 11 H Poligono Industrial Can Clapers SENTMENAT (BARCELONA) - SPAIN Tel Faksi info.es@acteongroup.com Iso-Britannia ACTEON UK Phoenix Park Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8EP - UK Tel Faksi info.uk@acteongroup.com LÄHI-ITÄ ACTEON MIDDLE EAST 247 Wasfi Al Tal str. 401 AMMAN - JORDAN Puh Faksi info.me@acteongroup.com KIINA ACTEON CHINA Office Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING CHINA Puh / 2 / 3 Faksi info.cn@acteongroup.com Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK THAILAND Puh Faksi info.th@acteongroup.com Hongkongin toimisto Office 21/F, On Hing Building Central - Hong Kong Puh vianney.ruellan@acteongroup.com INTIA ACTEON INDIA 1202, PLOT NO. D-9 GOPAL HEIGHTS, NETAJI SUBASH PLACE PITAMPURA, DELHI INDIA Puh / / Faksi info.in@acteongroup.com LATINALAINEN AMERIKKA ACTEON LATINA AMERICA Bogotà - COLOMBIA Matkapuhelin: info.latam@acteongroup.com VENÄJÄ ACTEON RUSSIA info.ru@acteongroup.com AUSTRALIA/UUSI-SEELANTI ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Australia Puh Faksi info.au@acteongroup.com TAIWAN ACTEON TAIWAN 11F., No.1, Songzhi Rd. Xinyi Dist., Taipei City TAIWAN (R.O.C.) info.tw@acteongroup.com THAIMAA ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Sivu 37/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
40 12.6 Käytöstä poistaminen ja kierrätys Sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin kuuluvan lääketieteellisen laitteen hävittämisen on tapahduttava erillisen keräys-, nouto- ja kierrätys- tai hävitysjärjestelmän puitteissa. Tämä koskee erityisesti EU:n markkinoita annetun direktiivin 2002/96/EY nojalla. Kun lääketieteellinen laite on tullut käyttöikänsä päähän, ota yhteyttä lähimpään hammaslääketieteellisten tarvikkeiden jälleenmyyjään tai, jollei sellaisia ole, Acteon-tytäryhtiöihin ja -päätoimipaikkaan, joiden yhteystiedot ovat chapitre Tytäryhtiöiden osoitteet page 37, jotta saat selville noudatettavan menettelyn. Alla oleva merkintä on voimassa ainoastaan Ranskassa. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (SER) jätehuoltoa koskevien Ranskan ympäristölain (Code de l Environnement) säännösten (saatettu voimaan annetulla asetuksella N:o ) mukaisesti yhtiömme huolehtii sähkö- ja elektroniikkalaiteromunsa vastaanotto- ja jätehuoltovelvoitteesta Récylum-nimisen hyväksytyn laitoksen perustaman järjestelyn puitteissa, NOR-sopimus DEVP A. Yhtiömme on valmistajana rekisteröitynyt ympäristö- ja energianhallintaviraston (ADEME) ylläpitämään tuottajien kansalliseen rekisteriin. Jakeluketjun peräkkäisten yritysostajien, joihin tekin kuulutte, tehtävänä on välittää nämä tiedot käyttöön ottamistamme kierrätystä koskevista säännöistä loppukäyttäjälle asti. Ostaja sitoutuu niin ikään vastaanottamaan merkkiämme olevat, käyttöiän loppuun tulleet laitteet ja luovuttamaan ne kierrätettäviksi johonkin Récylumin perustamaan keräyskeskukseen, joiden luettelo on saatavissa sivustosta Huomaa lisäksi, että Récylum tulee tarvittaessa noutamaan tietyn noutominimin ylittävät laitteet maksutta luotanne jätteiden varastointia varten käyttöönne luovuttamissaan lavakonteissa. Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A - Sivu 38/42
41 Sivu 39/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
42 Index: Amplitudi syndesmotomia 13 Hakemisto Amplitudi 32 Asennuksen jälkeen 17 aukot 22, 27 avaimet 5 avain 5 A CE-merkinnän ensimmäinen kiinnityspäivä 8 desinfioitava 17 direktiivi 33 C D E elektroniikan käyttöohjeet 5 ensimmäinen käyttökerta 17 erotuslaitteet 13 korkeus merenpinnasta 32 kosteus 13 kostutusjärjestelmän puhdistus 17 kostutusvirtaus 22 lääketieteellinen luokka 33 laitteen puhdistus ja desinfiointi 18, 27 lämpötila 32 luunlaajennus. 7 maadoitus 23 membraanin irrotus 7 Ohjauspoljin 13, 22 ohjausyksikkö 21 osteoplastia 7 osteotomia 7 L M O P H hammaslääkärien ultraäänigeneraattorien valikoiman yleinen käyttöopas 3 hävittäminen 38 hoito 22 ilmankierto 22 insertti 5, 7, 29 I K kaasua sisältävä ilmakehä 32 kallistuskulma viisi astetta 13 katkaisin 23, 29 käyttämättömyys 17 Käyttöopas 3, 5 kierrätys 38 korjaaja 7 korjaus 7 paine 32 päivitys 8 Pikakäyttöopas 3 Pikapuhdistusopas 3 puhdistettava 17 Récylum 38 runkoliitin 23, 27 sähköinen 5 sähköverkko 11 steriloitava 17 suihke 22, 29 Sulake 29 sulakkeet 23, 27 syndesmotomia 7 R S Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A- Sivu 40/42
43 Index: toimintahäiriö yksi kilogramma toimintahäiriö 29 toimintatila 22 työpäivän päättyminen 17 ultraäänivärähtelyt 7 Valmistaja 31 valtuutetut jälleenmyyjät 7 Värähtelytaajuus 32 vaurio 27 vesivuoto 30 vika 27 yksi kilogramma 23, 31 T U V Y Sivu 41/42 - Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A
44 Käyttöopas Piezotome Cube J50123 V1 (17) 04/2017 NO37FI010A SATELEC S.A.S. A Company of ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex RANSKA Puh. +33 (0) Faksi +33 (0) Sähköposti: satelec@acteongroup.com
Slim & Slim B.LED-käsikappale
Käyttöopas Slim & Slim B.LED-käsikappale Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J12920 ja V6 piirustuksen numero NBAFFR030F Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio
Käyttöopas Newtron Booster
Käyttöopas Newtron Booster Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J60133 ja V8 piirustuksen numero NBABFI030H Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio 5 1.1
Käyttöopas Newtron P5XS B.LED
Käyttöopas Newtron P5XS B.LED Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J62150 ja V6 piirustuksen numero NBADFR030F Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio 5 1.1
Yleinen käyttöohje. Ultraäänigeneraattorien valikoima
Yleinen käyttöohje Ultraäänigeneraattorien valikoima Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J00033 ja V6 piirustuksen numero RBABFI050F Sisällysluettelo
Yleinen käyttöohje. Ultraäänigeneraattorien valikoima
Yleinen käyttöohje Ultraäänigeneraattorien valikoima Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J00050 ja V6 piirustuksen numero RBABFR070F Sisällysluettelo
Yleinen käyttöohje. Ultraäänigeneraattorien valikoima
Yleinen käyttöohje Ultraäänigeneraattorien valikoima Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J00050 ja V8 piirustuksen numero RBABFR070H Sisällysluettelo
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Puhdistus- ja sterilointiprotokolla
Puhdistus- ja sterilointiprotokolla Käsikappaleen ja johdon Piezotome-kokonaisuus Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J12800 ja V7 piirustuksen numero
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla
Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla Avaimet Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J81000 ja V4 piirustuksen numero RA14FR010D Sisällysluettelo
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Käyttöopas. Servotome
Käyttöopas Servotome Tämä asiakirja on alkuperäisen, ranskan kielellä laaditun asiakirjan käännös. Versionumero J57210 ja V10 piirustuksen numero NE28FR010J Sisällysluettelo 1 Dokumentaatio 9 1.1 Oheisdokumentaatio
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin
a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit
Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
KTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
PlayStation Move-tarkkuusase
FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Tervetuloa. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti
Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Kytke Asenna Nauti Mitä laatikko sisältää? CD140-tukiasema TAI CD140/CD145 luuri CD145-tukiasema Tukiaseman verkkosovitin Puhelinjohto CD140 2 ladattavaa AAA akkua Pikaopas CD140
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
Lumination LED-valaisimet
GE Lighting Solutions Asennusohje Lumination LED-valaisimet LED-riippuvalaisin (EP14-sarja) Ominaisuudet Pitkä käyttöikä (50 000 tuntia) 5 vuoden takuu IP30 Kuivien tilojen luokitus ENNEN KUIN ALOITAT
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet
IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Malli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,
KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO
KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO Kiitos laadukkaan AKPO -liesituulettimen hankinnasta! Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje tarkasti ennen
Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei
BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA
Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307344 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 AP WH 1030022 LUXA 103-101 AP WH 1030023 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Dynatel 2210E kaapelinhakulaite
Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,