24v. 32cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "24v. 32cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference"

Transkriptio

1 32cm C O B R D L E 24v A T T E S R S Y GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference SE VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov DE WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren DK VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning FR RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure ES INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro NL BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura NO VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione FI TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

2 A B C D E F G H J K L

3 M N P 1 Q R S 1 T U V W X Y Z

4 GB - CONTENTS 1. Switchbox 2. Start/stop lever 3. Lock off button 4. Upper handle 5. Cable clip 6. Bolt 7. Washer 8. Handle knob 9. Nut (if applicable) 10. Lower handles 11. Lower handle fixing screws 12. Battery Cover 13. Motor Cover 14. Wheel assembly x Deck 16. Battery charger 17. Battery pack 18. Safety flap 19. Grassbox upper 20. Grassbox lower Safety keys (1 Spare) 22. Spanner/Scraper tool 23. Instruction Manual 24. Warning Label 25. Product Rating Label DE - INHALT 1. Schalter 2. Start-/Stopphebel 3. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position 4. Oberer Griff 5. Kabelhalter 6. Bolzen 7. Unterlegscheibe 8. Griffknopf 9. Mutter (falls vorhanden) 10. Unterer Griff 11. Untere Befestigungsschrauben für Fahrbügel 12. Akkuabdeckung 13. Motorabdeckung 14. Laufrad ( 4 Stck.) 15. Chassis 16. Ladegerät 17. Akku 18. Sicherungsklappe 19. Oberteil Fangbox 20. Unterteil Fangbox Sicherheitsschlüssel (1 Ersatzschlüssel) 22. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug 23. Bedienungsanweisung 24. Warnetikett 25. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Boîtier de commande. 2. Levier de démarrage/arrêt 3. Bouton de blocage 4. Guidon supérieur 5. Attache câble 6. Boulons 7. Rondelles 8. Bouton de Guidon 9. Ecrou (si applicable) 10. Guidon inférieur 11. Vis de fixation du guidon inférieur 12. Couvercle de la batterie 13. Couvercle du moteur 14. Ensemble roue x Carter 16. Chargeur à batterie 17. Batterie 18. Volet de sécurité 19. Partie supérieure du bac 20. Partie inférieure du bac clés de sécurité (1 de rechange) 22. Clé/outil de grattage 23. Manuel d Instructions 24. Etiquette d avertissement 25. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Schakelaar 2. Start/stop-hendel 3. Grendelknop 4. Bovenstuk van duwboom 5. Snoerklem 6. Bout 7. Pakkingring 8. Knop voor duwboom 9. Moer (indien van toepassing) 10. Onderstuk van duwboom 11. Bevestigingsschroeven voor bovenste duwboom 12. Accudeksel 13. Motorkap 14. Wiel x Dek 16. Acculader 17. Accu 18. Veiligheidsklep 19. Bovenste deel grasvangbak 20. Onderste deel grasvangbak beveiligingssleutels (1 reserve) 22. Moersleutel/schraapinstr ument 23. Handleiding 24. Waarschuwingsetiket 25. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Bryterboks 2. Start/Stopp hendel 3. Brytersperre 4. Øvre håndtak 5. Kabelklemme (2 stk) 6. Bolt (2 stk) 7. Skive (2 stk) 8. Vingemutter (2 stk) 9. Mutter (om relevant) (2 stk) 10. Nedre håndtak (2 stk) 11. Festeskrue for nedre håndtak 12. Batterideksel 13. Motordeksel 14. Hjul-monteringsett (4 stk) 15. Klippedeksel 16. Batterilader 17. Batteripakke 18. Luke 19. Øvre del av gressoppsamleren 20. Nedre del av gressoppsamleren Sikkerhetsnøkler (1 reservenøkkel) 22. Skrunøkkel/skrape 23. Bruksanvisning 24. Advarselsetikett 25. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Kytkinrasia 2. Käynnistyskahva 3. Poislukituspainike 4. Ylempi kahva 5. Johdon pidike 6. Pultti 7. Tiivistysrengas 8. Kahvan nuppi 9. Mutteri (jos käytössä) 10. Alempi kahva 11. Alakahvan kiinnitysruuvit 12. Akun suoja 13. Moottorin suojakansi 14. Pyöräkokoonpano x Kansi 16. Laturi 17. Akku 18. Suojaläppä 19. Ruoholaatikon yläosa 20. Ruoholaatikon alaosa turva-avainta (1 varaavain) 22. Ruuviavain/kaavin 23. Käyttöopas 24. Varoitusnimike 25. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Kopplingsdosa 2. Start/stopp-reglage 3. Låsknapp 4. Övre handtag 5. Kabelklämma 6. Bult 7. Bricka 8. Knopp för handtag 9. Mutter (om sådan är monterad) 10. Undre handtag 11. Fästskruvar för det nedre handtaget 12. Batterihuv 13. Motorskydd 14. Hjulenhet x Kåpa 16. Batteriladdare 17. Batterienhet 18. Säkerhetsklaff 19. Gräslådans överdel 20. Gräslådans underdel Säkerhetsnycklar (1 reserv) 22. Skruvnyckel/Avskrapare 23. Bruksanvisning 24. Varningsetikett 25. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Afbryderkontakt 2. Start/stophåndtag 3. Låseknap 4. Øvre håndtag 5. Kabelklemme 6. Bolt 7. Spændeskive 8. Håndtagsknop 9. Møtrik (hvis relevant) 10. Nedre håndtag 11. Monteringsskruer til nedre håndtag 12. Batterilåg 13. Motordæksel 14. Hjulmontering x Skjold 16. Batterilader 17. Batteri 18. Sikkerhedsklap 19. Øverste del af græsboksen 20. Nederste del af græsboksen sikkerhedsnøgler (1 reservenøgle) 22. Skruenøgle/skrabeværktøj 23. Brugsvejledning 24. Advarselsmœrkat 25. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Caja de conmutador 2. Palanca de arranque/parada 3. Botón de desenganche 4. Empuñadura superior 5. Grapa de cable 6. Perno 7. Arandela 8. Manija de empuñadura 9. Tuerca (si fuera aplicable) 10. Empuñadura inferior 11. Tornillo de fijación del manillar inferior 12. Cubierta de batería 13. Cubierta de motor 14. Ensamble de ruedas x Cubierta 16. Cargador de batería 17. Paquete de batería 18. Tapa de Seguridad 19. Caja Superior de Césped 20. Caja Inferior de Césped Llaves de seguridad (1 de repuesto) 22. Herramienta/raspador 23. Manual de instrucciones 24. Etiqueta de Advertencia 25. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Caixa de distribuição 2. Barra para começar/parar 3. Botão para travar 4. Guiador superior 5. Grampo do cabo 6. Cavilha 7. Anilha 8. Maçaneta 9. Porca (se aplicável) 10. Guiador inferior 11. Parafusos de fixação do cabo inferior 12. Tampa da bateria 13. Tampa do motor 14. Kit de roda x Cobertura 16. Carregador da bateria 17. Conjunto da bateria 18. Pala de segurança 19. Parte superior do depósito de relva 20. Parte inferior do depósito de relva Chaves de segurança (1 sobresselente) 22. Chave de fendas 23. Manual de Instrucções 24. Etiqueta de Aviso 25. Rótulo de Avaliação do Produto IT - NOMENCLATURA 1. Cassetta dell interruttore 2. Leva di avviamento 3. Pulsante di sblocco 4. Impugnatura superiore 5. Morsetto per il cavo 6. Bullone 7. Rondella 8. Manopola dell impugnatura 9. Dado (se pertinente) 10. Impugnatura inferiore 11. Viti di fissaggio del manico inferiore 12. Coperchio batteria 13. Coperchio del motore 14. Ruota x Telaio 16. Caricabatterie 17. Pacco batteria 18. Fascia protettiva 19. Parte superiore del cesto raccoglierba 20. Parte inferiore del cesto raccoglierba Pacco batteriachiavi di sicurezza (1 di scorta) 22. Chiave/raschietto 23. Manuale di istruzioni 24. Etichetta di pericolo 25. Etichetta dati del prodotto

5 (GB) (DE) (FR) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (NO) (FI) (SE) (DK) KARTONGEN INNHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (ES) (PT) (IT) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENUTO DEL CARTONE

6 Varotoimenpiteet Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sen käyttäjälle ja muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos valmistajan ruohonkerääjä tai suojat eivät ole paikoillaan. 32cm Cordless- ruohonleikkureissa käytettyjen merkkien selitykset STOP Varoitus Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, että ymmärrät koneen hallintalaitteiden käytön ja miten ne toimivat. Pidä ruohonleikkuri aina maassa ruohoa leikatessasi. Kiviä saattaa singota ilmaan, mikäli ruohonleikkuria kallistetaan tai nostetaan. Varmista, ettei lähettyvillä ole muita ihmisiä. Älä käytä ruohonleikkuria, mikäli leikkausalueella on muita ihmisiä etenkin lapsia tai lemmikkieläimiä. Sammuta kone! Irrota latausjohto virtalähteestä ennen kuin aloitat koneen säätämisen, puhdistuksen tai, jos johto on likainen tai vioittunut. Pidä johto ja terä erossa toisistaan. Poista turva-avain ennen kuin ryhdyt kunnostus-, puhdistus- tai säätötoimiin tai jos jätät ruohonleikkurin valvomatta lyhyeksikin aikaa. Ole varovainen leikkuuterien kanssa. Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivän terän lähettyville. Leikkuuterä pyörii vielä jonkin aikaa koneen sammuttamisen jälkeen. Odota kunnes kaikki koneen osat ovat täysin pysähtyneet ennen kuin kosketat niitä. Älä käytä konetta sateella tai jätä ruohonleikkuria ulos sateeseen. Yleistä: 1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin, käyttää tätä ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa käyttäjän iän. 2. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja ohjeissa esitettyihin käyttötarkoituksiin. 3. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 4. Ruohonleikkuria käyttävä henkilö on vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen tapahtuneista vahingoista tai vaaratilanteista. Esivalmistelut 1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi. 2. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita, johtoja tai muuta roskaa, jotka voivat sinkoutua ruohonleikkurin teristä. 3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.t. 4. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat sekä kaikki kiinnittimet tasapainon varmistamiseksi. Sähköturvallisuus 1. Tarkista latausjohto säännöllisesti viottumisten tai kulumisen varalta. 2. Älä päästä lapsia akun läheisyyteen silloin kun se on liitetty virtalähteeseen latauksen aikana. 3. Jos leikkuuterä osuu kovaan esineeseen, pysäytä ruohonleikkuri ja poista turva-avain. Tarkista että leikkuuterä ei ole taipunut. Se aiheuttaa kovaa tärinää, joka voi aiheuttaa leikkuuterän löystymisen. Korjaa aina viat ennen ruohonleikkurin käyttöä. 4. Ennen kuin korjaat tai säädät konetta, pysäytä ruohonleikkuri ja poista turva-avain. 5. Älä koskaan jätä ruohonleikkuria vartioimatta turva-avaimen ollessa paikoillaan. Akun turvallisuus 1. Koneesa käytettäviä lyijyhappoakkuja ei tarvitse huoltaa. Akkujen sisältämä happo ei ole juoksevassa muodossa. 2. Käyttökelvottomat akut tulee hävittää asianmukaisesti (katso kohta Hävittäminen). 3. Älä kosketa akkujen napoja metalliesineillä. 4. Älä säilytä tai lataa akkuja kemiallisten aineiden lähettyvillä. Käyttö 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa. 2. Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla. 3. Ole varovainen märällä nurmikolla, sillä saatat liukastua. 4. Penkereiden ja rinteiden leikkaaminen voi olla vaarallista. Älä käytä ruohonleikkuria penkereissä tai jyrkissä rinteissä. 5. Ole erityisen varovainen rinteissä ja käytä luistamattomia jalkineita. SUOMALAINEN - 1

7 6. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa. 7. Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä. 8. Älä kävele takaperin leikatessasi nurmikkoa, sillä saatat kompastua. Älä koskaan juokse. 9. Älä koskaan leikkaa nurmikkoa vetämällä leikkuria itseäsi kohti. 10. Pysäytä ruohonleikkuri ja poista turva-avain, kun siirrät ruohonleikkuria leikattavalle alueelle ja sieltä pois. 11. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojat ovat rikkoutuneet, tai jos ne puuttuvat. 12. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä. 13. Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käydessä paitsi aloitettaessa ja lopetettaessa. Älä kuitenkaan kallista ruohonleikkuria enemmän kuin on ehdottoman välttämätöntä ja nosta vain käyttäjästä poispäin oleva osa. Varmista aina että molemmat kädet ovat käynnistysasennossa ennen kuin lasket koneen maahan. 14. Älä seiso ruohon poistoaukon edessä käynnistäessäsi moottoria. 15. Älä pidä käsiäsi ruohon poistoaukon lähellä moottorin käydessä. 16. Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria moottorin käydessä. 17. Pysäytä ruohonleikkuri ja poista turva-avain. - ennen kuin jätät ruohonleikkurin vartioimatta; - ennen kuin tarkistat tukoksen; - ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa; Alempien kahvojen kiinnitys kanteen 1. Laita kummatkin ruuvit kahvoissa oleviin aukkoihin. 2. Kiinnitä kummatkin ruuvit alempiin kahvoihin ristiurataltalla ja varmista, että ruuvin kärki pysyy kahvan sisällä. (A) 3. Laita alakahva kannessa olevaan aukkoon ja kiristä ruuvi kunnolla. Toista sama toisella puolella. (B). HUOM: Ruuvi muodostaa kierteet sitä kiristettäessä. Ylempien kahvojen kiinnitys alempiin kahvoihin (C) 1. Varmista, että ylempi kahva on oikein paikallaan poislukituspainikkeen ollessa ylimpänä kytkinrasiassa. G1 - pyörä, G2 - pyörännapa, G3 - kiinnityspultti, G4 - aukot, G5 - kiinnityslevy Leikkauskorkeus säädetään nostamalla tai laskemalla pyöriä. HUOM: Kaikki neljä pyörää täytyy asettaa samalle korkeudelle HUOM: Useimmille nurmikoille suositellaan keskikorkeutta. 1. Irrota pyöräkokoonpano kääntämällä pyörännapaa vastapäivään. (E) 2. Valitse yksi kiinnityslevyssä olevista kolmesta aukosta ja muista kiinnittää loput pyörät samalle tasolle. (G) SUOMALAINEN - 2 Varotoimenpiteet Kokoonpano-Ohjeet Leikkauskorkeuden säätö - jos osut johonkin. Älä käytä ruohonleikkuria uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se on turvallinen käyttää; - jos ruohonleikkuri alkaa täristä normaalista poikkeavasti, tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Kunnossapito ja varastointi 1. Turvallisuussyistä on syytä varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni. 2. Tarkista ruohonkerääjä säännöllisesti kulumien varalta. 3. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä. 4. Käytä ainoastaan tätä ruohonleikkuria varten tarkoitettua vaihtoterää, terän pulttia ja terän adapteria. 5. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin varastoit leikkurin suljettuun paikkaan, 6. Pidä moottori, akkulokero ja varastointialue vapaana ruohosta, lehdistä ja ylenmääräisestä rasvasta palovaaran vähentämiseksi. 7. Säätäessäsi ruohonleikkuria varo etteivät sormesi juutu liikkuvien terien ja koneen kiinteiden osien väliin. 8. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa, missä leikkuri ei pääse vahingoittumaan. Turvallinen kuljetus 1. Poista turva-avain jotta moottori ei käynnistyisi itsestään. 2. Taivuta kahva huolellisesti koneen päälle. 3. Varmista että johto ei ole jäänyt kiinni. 2. Varmista, että ylempi ja alempi kahva ovat oikeassa asennossa. 3. Laita mutteri kahvan nuppiin (jos käytössä) 4. Kiinnitä pultit, tiivistysrenkaat ja kahvan nupit. 5. Kiinnitä johdot kahvoihin johdonpidikkeillä (kuuluu toimitukseen) ja varmista, että johdot eivät jää puristukseen ylä- ja alakahvan väliin. Ruoholaatikon kokoaminen (D) 1. Laita ruoholaatikon ylä- ja alaosa kohdakkain. Varmista, että pidikkeet ovat oikeilla paikoillaan. 2. Paina puoliskot kiinni toisiinsa. 3. Varmista, että kaikki pidikkeet ovat kunnolla kiinni. 3. Laita kiinnityspultti pyörännavassa, pyörässä ja kiinnityslevyssä olevien aukkojen lävitse. (G). 4. Käännä pyörännapaa myötäpäivään, kunnes pyöräkokoonpano kiinnittyy tukevasti kanteen. (F). 5. Toista em. vaiheet muiden pyörien kohdalla käyttäen samaa korkeusasetusta. HUOM! Leikkauskuormitusta voidaan vähentää nostamalla takapyöriä hieman etupyöriä korkeammalle. LEIKKAUSKORKEUS PYÖRÄT Matala 1. aukko Keskikorkea 2. aukko Korkea 3. aukko

8 Kootun ruoholaatikon kiinnitys ruohonleikkuriin. Katso kuva H. 1. Nosta suojaläppä ylös. 2. Varmista, että poistokouru on puhdas ja ettei siinä ole roskia. 3. Aseta koottu ruoholaatikko kannen takana oleviin kiinnityskohtiin (2 kpl). 4. Aseta suojaläppä ruoholaatikon päälle. Varmista, että ruoholaatikko on kunnolla kiinni. N1 - Merkkivalo LATAA AKKU Ennen ensimmäistä käyttökertaa Jos käytät ruohonleikkuriasi vain kerran kuukaudessa. Lataa akku AINA välittömästi käytön jälkeen! Akkua tulisi ladata 18 tuntia ennen käyttöä. Lataa akkua uudestaan 18 tuntia heti käytön jälkeen. On suositeltavaa, että akku jätetään kiinni laturiin ja laturiin virta päälle, silloin kun akku ei ole käytössä. Akkua ei voi ladata liikaa. Käytä laturia ainoastaan sisätiloissa. Älä altista laturia kosteudelle. Pidä laturi ja akku aina kuivina. Huolehdi laturin ilmastoinnista latauksen aikana. 1. Irrota turva-avain (J). 2. Nosta akun suojaa ja irrota akun navat ruohonleikkurista (K). 3. Nosta akku pois ruohonleikkurista akussa olevan kahvan avulla (L). 4. Liitä akku laturiin (M). 5. Liitä laturi sopivaan seinäpistorasiaan ja kytke Ruohonleikkurin käynnistys 1. Varmista että turva-avain on paikallaan ennen kuin käynnistät koneen. 2. Jotta vältyt vahingoittamasta nurmikkoa ruohonleikkuria käynnistäessäsi, paina kahvaa alaspäin, jotta ruohonleikkurin etuosa nousee hieman ylös. Kytkinrasiassa on poislukituspainike (Q1), millä estetään koneen tahaton käynnistys. 3. Paina kytkinrasiassa olevaa poislukituspainiketta (Q) ja pidä sitä alhaalla ja purista sitten jompaakumpaa käynnistyskahvaa kohti ylempää kahvaa (R). Tässä ruohonleikkurissa on ylikuormituskatkaisin (T). Jos moottori pysähtyy, vapauta käynnistys/pysäytyskytkin, odota 20 sekuntia ja paina sitten automaattikatkaisimen palautuspainiketta. Jos ruohonleikkuri sammuu jatkuvasti ilman, että sitä ylikuormitetaan, ota yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Ruoholaatikon kiinnitys Akun lataus Käynnistys ja sammutus TÄRKEÄÄ! KUN OLET KIINNITTÄNYT RUOHOLAATIKON PAIKALLEEN VARMISTA, ETTEI SUOJALÄPÄN JA LAATIKON VÄLILLE JÄÄ TYHJÄÄ VÄLIÄ. Ruoholaatikko irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Voit käyttää ruohonleikkuria ilman ruoholaatikkoa suurilla nurmialueilla, missä ruoholeikkeiden keruu ei ole tarpeellista. Varmista, että suojaläppä on aivan kiinni. Suojaläppä on suunniteltu niin, että leikattu ruoho poistuu alaspäin koneen taakse. virta päälle. 6. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti latauksen aikana (N1). 7. Täydellinen latautuminen kestää 18 tuntia. Laturi lämpenee latauksen aikana. Tämä on täysin normaalia ja on merkki siitä, että laturi toimii kunnolla. Kun akku on täysin latautunut, punainen merkkivalo sammuu (N1). Akku voidaan ladata myös silloin, kun se on kiinni ruohonleikkurissa. ENNEN KÄYTTÖÄ 1. Irrota pistoke virtalähteestä ja kytke akku irti laturista 2. Laita akku takaisin ruohonleikkuriin ja yhdistä navat (P). 3. Sulje akun suoja ja laita turva-avain paikalleen. Vältä kuluttamasta akkua aivan loppuun. Akku kestää pidempään, kun se ladataan näiden ohjeiden mukaisesti. Käytä ainoastaan tämän laitteen mukana toimitettua laturia. Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen. 4. Jatka käynnistyskahvan puristamista ja vapauta poislukituspainike (S). 5. Laske ruohonleikkuri normaaliin leikkausasentoon ja jatka leikkaamista. HUOM: Käynnistyskahvoja on kaksi kappaletta. Ruohonleikkuri voidaan käynnistää kummalla tahansa kahvalla. Ruohonleikkurin pysäytys 1. Vapauta käynnistyskahva. Automaattinen ylikuormituskatkaisin HUOM! Moottorin ylikuormitus voidaan estää nostamalla leikkauskorkeutta. SUOMALAINEN - 3

9 Ruohon leikkaaminen 1. Aloita leikkaaminen nurmialueen ulkoreunalta, ja leikkaa pitkittäin vuorotellen kumpaankin suuntaan (U). 2. Leikkaa nurmikko kaksi kertaa viikossa kasvuaikana. Nurmikko kärsii, jos sitä leikataan enemmän kuin yksi kolmasosa se pituudesta samalla kertaa eikä ruoho myöskään keräänny yhtä hyvin. Huom: Älä ylikuormita ruohonleikkuria. Kun leikkauskorkeus asetetaan korkeimpaan asentoon (katso kohtaa Leikkauskorkeus) leikattaessa pitkää ja paksua nurmikkoa ensimmäistä kertaa vältytään ylirasittamasta moottoria ja vahingoittamasta ruohonleikkuria. Akku tulisi pitää jatkuvassa latauksessa silloin kun se ei ole käytössä. Akku tulee ladata täysin ennen käyttöä. Yhdellä latauksella leikattavan alueen määrä riippuu leikkausolosuhteista. Suurentaaksesi leikkausmäärä: Leikkaa ruoho useammin. Nosta leikkauskorkeutta. Huom: Keventääksesi leikkauskuormitusta takapyörät voidaan nostaa etupyöriä korkeammalle. Vaikeissa olosuhteissa leikkaaminen: Koneessa on ylikuormituskatkaisin. Kone sammuu, jos yrität leikata liikaa ruohoa. Leikkausjärjestelmä V1 - terän pultti V2 - terä V3 - terän adapteri VAROITUS! Poista turva-avain AINA ennen kuin ryhdyt puhdistamaan, huoltamaan tai korjaamaan ruohonleikkuria, jottei ruohonleikkuri käynnistyisi vahingossa. Käsittele terää varovasti - terävät reunat saattavat aiheuttaa vahinkoa. KÄYTÄ HANSIKKAITA Terän ja puhaltimen irrotus 1. Irrota terän pultti pitämällä lujasti kiinni puhaltimesta ja väljentämällä terän pulttia kääntämällä ruuviavainta (pakkauksessa) vastapäivään (V). 2. Irrota terän pultti ja terä (V). 3. Tarkista, etteivät osat ole vahingoittuneet ja puhdista tarvittaessa. Terän kiinnitys 1. Varmista, että terän adapteri on oikein paikallaan (V). 2. Kiinnitä terä adapteriin niin, että terän terävät reunat osoittavat adapterista poispäin. 3. Laita terän pultti terän ja adapterin lävitse. 4. Pitele terää tukevasti paikallaan ja kiristä pulttia lujasti jakoavaimella (kuuluu toimitukseen). Älä kiristä liikaa. 5. Älä käytä pidempää ruuviavainta. Vaihda metalliterä 50 leikkaustunnin tai 2 vuoden jälkeen, riippumatta sen kunnosta. Jos terä on haljennut tai muuten vahingoittunut, vaihda se uuteen. Älä koskaan käytä terän pulttia, jos sen suojapää on vahingoittunut tai jos se puuttuu. Kunnossapito ja puhdistus TÄRKEÄÄ On erittäin tärkeää, että ruohonleikkuri pidetään puhtaana. Ilmanottoaukkoihin tai kannen alle jääneet ruoholeikkeet saattavat aiheuttaa tulipalovaaran. Älä koskaan käytä vettä ruoholeikkurin puhdistukseen. Älä myöskään käytä kemikaaleja, bensiiniä tai liuottimia - ne saattavat vahingoittaa ruohonleikkurin tärkeitä muoviosia. Puhdistus (W, X, Y & Z) KÄYTÄ HANSIKKAITA 1. Harjaa ruoho pois kannen alta. 2. Harjaa ruoholeikkeet pehmeällä harjalla kaikista ilmanottoaukoista, poistokourusta ja ruoholaatikosta. 3. Pyyhi ruohonleikkurin ulkopinta kuivalla rätillä. Käyttökauden loputtua 1. Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa. 2. Puhdista ruohonleikkuri huolella. Ruohonleikkurin varastoiminen 1. Irrota turva-avain ennen varastoon asettamista. 2. Laita ruohonleikkuri varastoon välittömästi käytön jälkeen. 3. Odota kunnes moottori on jäähtynyt välttyäksesi mahdolliselta tulipalon vaaralta. 4. Laita akku lataukseen. 5. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa, missä leikkuri ei pääse vahingoittumaan. Akun vaihto 1. Ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopisteeseen, kun akut täytyy vaihtaa uusiin. 2. Älä tee mitään säätöjä kytkentöihin tai liitäntöihin. 3. Leikkurissa olevat akut ovat lyijyhappoakkuja, joita ei tarvitse huoltaa. Niiden käsittelyssä on kuitenkin noudatettava varovaisuutta ja annettuja ohjeita. Suositeltavat huoltotoimenpiteet Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. SUOMALAINEN - 4

10 Vinkkejä vianetsintään Ruohonleikkuri ei käynnisty 1. Oletko suorittanut käynnistystoimenpiteet oikein? Katso kohta Ruohonleikkurin käynnistys. 2. Onko turva-avain oikein paikallaan? 3. Onko akku tyhjä? Lataa akku - Katso kohta Akun lataaminen. 4. Onko akun liitännät tehty oikein? 5. Onko turva-avaimen sulake palanut? Vaihda uuteen. 6. Onko ylikuormituskatkaisin lauennut? Katso kohta Automaattinen ylikuormituskatkaisin. Jos ruohonleikkuri ei vieläkään käynnisty, ota turvaavain pois paikaltaan. Ota yhteyttä paikalliseen hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Huono ruohonkeräys 1. Puhdista ilmanottoaukot ulkopuolelta, poistokouru ja kannen alapuoli. 2. Nosta leikkauskorkeutta - Katso kohta Leikkauskorkeuden säätäminen. Jos ruohon kerääminen on vieläkin huonoa, ota turvaavain pois paikaltaan. Ota yhteyttä paikalliseen hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Liiallinen tärinä 1. Tarkista onko terä kiinnitetty oikein. 2. Jos terä on vahingoittunut tai kulunut, vaihda se uuteen. Jos tärinä jatkuu, ota turva-avain välittömästi pois paikaltaan. Ota yhteyttä paikalliseen hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Ruohonleikkuri on raskas työntää 1. Leikkauskorkeutta tulisi nostaa pitkää ruohoa tai epätasaisella maalla leikattaessa. Katso kohta Leikkauskorkeuden säätäminen. 2. Tarkista, että pyörät pyörivät vapaasti. Jos ongelma jatkuu, ota turva-avain pois paikaltaan. Ota yhteyttä paikalliseen hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Moottori käy heikosti, kuumenee liikaa tai sammuu itsestään 1. Onko akku tyhjä? Lataa akku. Katso kohta Akun lataaminen. 2. Puhdista ruoholeikkeet ja roskat moottorin ja ilmanottoaukkojen ympäriltä, kannen alapuolelta ja poistokourusta. 3. Nosta leikkauskorkeutta. Katso kohta Leikkauskorkeuden säätäminen. Jos ruohonleikkuri käy vieläkin heikosti, kuumenee likaa tai sammuu itsestään, ota turva-avain pois paikaltaan. Ota yhteyttä paikalliseen hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Liian lyhyt käyttöaika 1. Onko akku ladattu kokonaan? Katso kohta Akun lataaminen. 2. Nosta leikkauskorkeutta - Katso kohta Leikkauskorkeuden säätäminen. 3. Akku täytyy vaihtaa uuteen - Katso kohta Akun vaihtaminen. Jos ongelma jatkuu, ota turva-avain pois paikaltaan. Ota yhteyttä paikalliseen hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Ympäristötietoa Electrolux Outdoor Products n toutteet on valmistettu ISO ympäristöjärjestelmän mukaisesti. Tuotteet on valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisistä osista Electrolux OY:n toimintaohjeiden mukaisesti. Tuotteet voidaan hävittää kierrättämällä. Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten. Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. AKUN HÄVITTÄMINEN Akku tulisi viedä hyväksyttyyn huoltopisteeseen tai paikalliseen kierrätyskeskukseen. ÄLÄ hävitä käytettyä akkua talousjätteiden mukana ÄLÄ hävitä akkua vesistöön. Lyijy/happoakut saattavat olla vahingollisia ja ne tulee hävittää hyväksyttyjä menetelmiä noudattaen Euroopan määräysten mukaisesti EI saa polttaa Takuu ja takuuehdot Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Electrolux Outdoor Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen, että:- (a) Viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle. (b) Ostotodistus esitetään. (c) Vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä. (d) Vika ei johdu normaalista kulumisesta. (e) Ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut, purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin Electrolux Outdoor Productsin valttuuttama henkilö. (f) Ruohonleikkuria ei ole vuokrattu. (g) Ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja. (h) Ruohonleikkuria ei ole käytetty muussa maassa, kuin siinä, missä se on tarkoitettu käytettäväksi. (i) Ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin tarkoituksiin. * Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajana välillä kuluttajasuojalain säännöksiä. Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Sen tähden on tärkeää, että luet tässä käyttöoppaassa esiintyvät ohjeet huolella ja ymmärrät kuinka ruohonleikkuria käytetään. Takuu ei kata seuraavia: * Vahingoittuneiden tai kuluneiden terien vaihto. * Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat. * Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat. * Ruohonleikkurin tässä käyttöoppaassa esitettyjen ohjeiden ja suositusten vastaisesta käytöstä aiheutuvat viat. * Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. * Seuraavat osat kuluvat normaalikäytössä ja niiden käyttöikä riippuu siitä, kuinka niitä huolletaan ja näin ollen ne eivät normaalisti ole takuun kattamia: terät * Huom! Electrolux Outdoor Productsin takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Electrolux Outdoor Productsin valmistamia tai sen hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista. SUOMALAINEN - 5

11 Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende gressklipper:- Kategori... Batteridrevne hjul Merke... Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum A-belastede som rettledning. Maksimum belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens effektivverdi av vibrering, registrert ved plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt plasseringen av brukerens hånd, var:- kammerforhold, var :- Type klippeinnretning... Roterende kniv Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annex VI Etat det er meldt fra til...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC og standarder...en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Type... A Klippebredde... B Klippeinnretningens rotasjonshastighet... C Garantert lydkraftnivå... D Målt lydkraftnivå... E Nivå... F Verdi... G Vekt... H Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:- Luokitus... Akkukäyttöinen ruohonleikkuri pyörillä Merkki... Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EUdirektiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi...pyörivä terä Sarjan Tunnus...Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi...ANNEX VI Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Muut direktiivit...98/37/eec, 89/336/EEC sekä standardeja...en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Tyyppi... A Leikkausleveys... B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus... C Taattu luotettava tehontaso... D Mitattu luotettava tehontaso... E Taso... F Arvo... G Paino... H Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:- Kategori... Batteridriven gräsklippare med hjul Tillverkare.. Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A- vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ av klippanordning... Roterande blad Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annex VI Notifierat organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Andra direktiv... 98/37/EEC, 89/336/EEC samt följande standarder..en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Typ... A Klippbredd... B Varvtal på klippanordning... C Garanterad ljudnivå på motor... D Uppmätt ljudnivå på motor... E Nivå... F Vårde... G Vikt...H Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::- Kategori... Batteridrevet rotorklipper med hjul Fabrikat... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A- vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type klippeenhed... Rotorklinge Identifikation af serie... Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annex VI Underrettet organ...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC og standarderne...en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Type... A Klippebredde... B Klippeenhedens rotationshastighed... C Garanteret lydeffektniveau... D Målt lydeffektniveau... E Niveau... F Værdi... G Vægt... H

12 El abajo firmante M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifica que el cortacésped:- Categoría... Cortacésped giratorio de ruedas de batería Marca... Electrolux Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EEC Tipo de dispositivo de corte... Cuchilla rotativa Identificación de la serie... Ver Etiqueta de Identificación Del Producto Procedimiento de evaluación de conformidad...annex VI Organismo notificado... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Otras directivas...98/37/eec, 89/336/EEC y con las normativas.en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que a Máquina de Cortar Relva:- Categoria.. Máquina de Cortar Relva Rotativa, a Bateria, com Rodas Marca... Electrolux Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:- El abajo firmante M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando como guía ISO El valor máximo ponderado de la media de la raíz cuadrada de la vibración registrada en la posición de la mano del operario fue de- Tipo... A Anchura de corte... B Velocidad de rotación del dispositivo de corte... C Nivel de potencia sonora garantizado... D Nivel de potencia sonora medido... E EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo da média pesada Ado nível de pressão do som registado na posição do operador, em condições de câmara semi-anecóica de campo livre foi:- Nivel... F Valor... G Peso... H Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi:- Tipo de Dispositivo de Corte..Lâmina Rotativa Identificação da série... Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento de Avaliação de Conformidade...ANNEX VI Órgão Notificado...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Outras Directivas...98/37/EEC, 89/336/EEC e com as normas...en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Tipo... A Largura de Corte... B Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte... C Nível de Intensidade de Som Garantido... D Nível de Intensidade de Som Medido... E Nível... F Valor... G Peso... H Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. dichiara che il tagliaerba:- Categoria... Tosaerba a batteria con lama rotante Marca... Electrolux Outdoor Products è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CEE EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto è stato testato in base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello massimo di pressione sonora categoria A rilevato in corrispondenza della posizione di guida in condizioni di camera semianecoica in campo libero era di:- Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto è stato testato in base alla direttiva ISO Il valore ponderale massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in corrispondenza delle mani dell operatore era di:- Tipo di lama...rotativa Identificazione serie...vedi Etichetta Dati Prodotto Procedura di valutazione della conformità...annex VI Ente notificato...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Altre direttive...98/37/eec, 89/336/EEC e alle normative...en836:1997, IEC335-1:1991, IEC :1996, EN55022:1994 class B, EN :1993, EN :1997 Tipo... A Larghezza di taglio... B Velocità di rotazione della lama... C Livello sonoro garantito... D Livello sonoro misurato... E Livello... F Valore... G Peso... H A B C D RC cm 3,750 RPM 92 db (A) E 89 db (A) F 79.0 db(a) G m/s 2 Newton Aycliffe, 20/02/2003 M. Bowden, Research & Development Director H 15 kg

13 BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: , Fax: Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/ , Info-linka: 0800/ Internet: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: , Fax: , Flymo Deutschland Tel: , Fax: Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) Flymo France SNC Tel , Fax Electrolux Outdoor Products Finland Tel: , Fax: McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: , Fax: Flymo Ireland Tel: , Fax: Electrolux Lehel Kft Tel: Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: Flymo Nederland Tel: , Fax: Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: , Fax: , office@husqvarna.co.at Internet: Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: , Fax: , office@husqvarna.co.at Internet: Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, Lipt. Hradok Tel: , Fax: , Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel / , Fax / Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: , Fax: Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: , Fax: Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) Fax - (00) UK Telephone Fax Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number England The Electrolux Group. The world s No.1 choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference 40cm C O B R D L E 24v A T T E S R S Y GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov

Lisätiedot

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RE320/RE32 GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS

Lisätiedot

ELECTRIC WHEELED ROTAR

ELECTRIC WHEELED ROTAR ELECTRIC WHEELED ROTAR ARY Y LAWNMOWER ELEKTRISCHER SICHELMÄHER MIT RÄDERN TONDEUSE ELECTRIQUE POUSSEE ELEKTRISCHE ROTERENDE GRASMAAIMACHINE OP WIELEN ELEKTRISK, HJULGÅENDE ROTORKLIPPER SÄHKÖKÄYTTÖINEN

Lisätiedot

ELECTRIC WHEELED ROTAR

ELECTRIC WHEELED ROTAR ELECTRIC WHEELED ROTAR ARY Y LAWNMOWER ELEKTRISCHER SICHELMÄHER MIT RÄDERN TONDEUSE ELECTRIQUE POUSSEE ELEKTRISCHE ROTERENDE GRASMAAIMACHINE OP WIELEN ELEKTRISK, HJULGÅENDE ROTORKLIPPER SÄHKÖKÄYTTÖINEN

Lisätiedot

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones para el uso Instruções de utilização Instruziono per

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PARTNER P4546PBIO

Käyttöoppaasi. PARTNER P4546PBIO Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

XL500 XL550. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

XL500 XL550. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference XL500 XL550 GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference SE VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov DE WICHTIGE INFORMATION Bitte

Lisätiedot

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren Mini-Trim GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

4546P BIO. Bruksanvisning

4546P BIO. Bruksanvisning 4546P BIO GB Operator s Manual Read the operator s manual carefully and make sure that you understand the contents before using the lawnmower. SE Bruksanvisning Läs bruksanvisning noggrannt och se till

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

GT500 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE

GT500 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE GT500 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING (DK) BRUGSANVISNING GB IMPORTANT INFORMATION

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. FLYMO CT250 http://fi.yourpdfguides.com/dref/832727

Käyttöoppaasi. FLYMO CT250 http://fi.yourpdfguides.com/dref/832727 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

L400 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE

L400 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE L400 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING (DK) BRUGSANVISNING GB IMPORTANT INFORMATION Read

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PARTNER 46 http://fi.yourpdfguides.com/dref/938581

Käyttöoppaasi. PARTNER 46 http://fi.yourpdfguides.com/dref/938581 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH M1033E http://fi.yourpdfguides.com/dref/933145 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle MCCULLOCH M1033E. Löydät kysymyksiisi vastaukset MCCULLOCH M1033E käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH HT60 http://fi.yourpdfguides.com/dref/934368

Käyttöoppaasi. MCCULLOCH HT60 http://fi.yourpdfguides.com/dref/934368 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle MCCULLOCH HT60. Löydät kysymyksiisi vastaukset MCCULLOCH HT60 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-05 DEUTSCH D Silent 40 El 82-427-05 SVENS S 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. S SVENS 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

RE330/R330. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

RE330/R330. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference RE330/R330 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

AKKUKÄYTTÖINEN MUOVIVANNEKONE PAKSTB60

AKKUKÄYTTÖINEN MUOVIVANNEKONE PAKSTB60 AKKUKÄYTTÖINEN MUOVIVANNEKONE PAKSTB60 SISÄLLYSLUETTELO 1. Tekniset tiedot...3 2. Yleiset ohjeet...3 3. Turvallisuusohjeet...5 4. Laitteen kuvaus...7 5. Akku ja Laturi...8 6. Käyttöohjeet...9 7. Huolto

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference 33cm GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC 1693 http://fi.yourpdfguides.com/dref/832227

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC 1693 http://fi.yourpdfguides.com/dref/832227 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC 1693. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC 1693 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963 http://fi.yourpdfguides.com/dref/830654 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS KC1963. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS KC1963 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference GB D F NL N SF S DK E P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

DEUTSCH. Multiclip El

DEUTSCH. Multiclip El DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. FI SUOMALAINEN SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta

Lisätiedot

Rehukaira. Käyttöohje

Rehukaira. Käyttöohje Rehukaira FI Käyttöohje Toimituksen sisältö ja osat Kiitos kun valitsit Wile-tuotteen. Rehukairalla otetaan näytteitä olki-, heinä- ja rehupaaleista helposti ja vaivattomasti. Wile-rehukaira varmistaa

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot