CS 1020 PE CS 1020 DE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "CS 1020 PE CS 1020 DE"

Transkriptio

1 CS 1020 PE CS 1020 DE Betriebsanleitung... 4 Operating Instructions Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Käyttöohje Instrucciones de manejo

2 EG - Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Erzeugnis: Hochdruckreiniger Produit: Nettoyeur haute pression Typ: Type: Beschreibung: IP X5, Schutzklasse I, 50 Hz. Description: IP X5, Classe de protection I, 50 Hz. Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Directive CE relative aux machines 89/392/EWG Directive CE relative à basse tension 73/23/EWG Directive CE EMV 89/336/EWG Angewendete harmonisierte Normen: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: Normes harmonisées appliquées: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: Leitung Forschung und Entwicklung Direction Recherche et Développement EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE Product: High Pressure Cleaner Prodotto: Pulitrice ad alta pressione Type: CS 1020 DE (6.7 kw) CS 1020 PE (8.1 kw) Tipo: Description: IP X5, Protection class I, 50 Hz. Descrizione: IP X5, Classe di protezione I, 50 Hz. The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive EC Low-voltage Directive EC EMV Directive 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Direttiva CE sulle macchine 89/392/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità 89/336/EWG elektromagnetica Applied harmonised standards: Norme armonizzate applicate: Applied national standards and technical specifications: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Head of Research and Development Direttore Ricerca e Sviluppo Atestado de conformidad de la UE EG-Verklaring van overeenstemming Producto: Máquina de limpieza a alta presión Produkt: Hogedrukreiniger Modelo: Type: Descripción: IP X5, Clase de protección I, 50 Hz. Beschrijving: IP X5, Beschermklasse I, 50 Hz. La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para máquinas 89/392/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/336/EWG De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn EG-laagspanningsrichtlijn EG-richtlijn EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Normas armonizadas aplicadas: Toegepaste geharmoniseerde normen: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Director Investigación y Desarrollo Toegepaste nationale normen en technische specificaties: Chef onderzoek en ontwikkeling

3 Atestado de conformidade da UE ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Produto: Máquina de limpeza de alta pressão Προϊόν: Μηχανή καθαρισµού υψηλής πίεσης Modelo: Τύπος: Descrição: IP X5, Classe de protecção I, 50 Hz. Περιγραφή: IP X5, Κατηγορία προστασίας I, 50 Hz. A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Directiva UE para máquinas Directiva UE para baixa tensão Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς: Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 89/392/ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ 89/336/ΕΟΚ Normas harmonizadas aplicadas: Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento ιπλ. µηχ. A. Rau Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος EF-konformitetserklæring EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Høytrykks-rengjøringsapparat Produkt: Högtryckstvätt Type: Typ: Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Beskrivning: IP X5, Skyddsklass I, 50 Hz. Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: Anvendte harmoniserte standarder: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: EF-maskindirektiv EF-lavspenningsdirektiv EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/392/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Leder forskning og utvikling Ledare för forskning och utveckling EF-overensstemmelsesattest EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Produkt : Højtryksrenser Tuote: Korkeapainepesuri Type : Tyyppi: Beskrivelse: IP X5, Beskyttelsesklasse I, 50 Hz. Kuvaus: IP X5, Suojaluokka I, 50 Hz. Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: EF-maskindirektiv EF-lavspændingsdirektiv EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/392/EØF 73/23/EØF 89/336/EØF Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: EY-konedirektiivi EY-pienjännitedirektiivi EY-direktiivi EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Leder forskning og udvikling Kehitys- ja tutkimusjohtaja

4 1. Yleistä 1.1 Tärkeä ohje Tämä käyttöohje on tarkoitettu WAP-koneen käyttöhenkilökunnalle. Käyttöohjeen noudattaminen varmistaa koneen häiriöttömän toiminnan. Käytä WAP-koneisiin tarkoitettuja WAP-puhdistus- ja hoitoaineita. Joudumme yhä uudestaan toteamaan, että koneiden toimintahäiriöt johtuvat epäsopivien aineiden käytöstä. Noudata kemiallisten aineiden valmistajan varoituksia ja turvallisuusohjeita. 1.2 Käyttötarkoitus Allaolevassa taulukossa on annettu yleiskuva painepesurin käyttömahdollisuuksista ja sopivista WAP puhdistus- ja hoitoaineista. Ungeeignete Epäsopivat puhdistusaineet Reinigungsmittel eivät führen puhdista zu schlechten kunnolla Reinigungsergebnissen ja vioittavat laitetta. und Laimenna verursachen tiivistettä Schäden ohjeidenmukaisesti. am Gerät. Das Konzentrat wie beschrieben vorverdünnen. Gebinde Säiliö Nr. Nro Sellaisenaan Pur oder vorverdünnt tai laimennettuna ph-wert ph-arvo in 1%ssa 1%iger liuoksessa Lösung noin ca. WapClean Autoshampoo Intensiv Tehokkaasti wirkendes puhdistava Konzentrat tiiviste pölyn, gegen noen, Staub, rasvojen, Ruß, öljyjen Fette, ja Öle hyönteisjäännösten und Insektenreste. Für empfindliche puhdistamiseen. Oberflächen. Herkille pinnoille. Wirkt Vaikuttaa entemulgierend. emulsiota Restölgehalt rikkovasti. Jäämäöljypitoisuus <20mg/l. <20mg/ l. WapClean Tehopuhdistusaine Intensivreiniger Universell Yleiskäyttöinen einsetzbares tiiviste voimakkaiden Konzentrat likaantumisten für starke Verschmutzungen puhdistamiseen moottoreista, an Motoren, Maschinenteilen, koneenosista, halleissa, in Hallen, kuorma-autoissa, bei Lkw s, auf suojapeitteissä. Planen. Wirkt Vaikuttaa entemulgierend. emulsiota rikkovasti. Restölgehalt Jäämäöljypitoisuus <20mg/l. <20mg/l. WapClean Glanzwachs kiiltovaha Die Mineraaliöljypohjainen schnelle Trocknung nopea auf mineralölfreier kuivaus ajoneuvon Basis nach pesun der jälkeen. Fahrzeugwäsche. Antaa Für eine wetterfest säänkestävän Schutzschicht. suojan. 20 kg 220 kg 20 kg 220 kg 20 kg 220 kg :20 8, :10 8, :100 7,0 Muita tehokkaita puhdistus- ja hoitoaineita löydät esitteestämme >>Wap puhdistus- ja hoitoaineet<< Annosteluventtiili 5 Moottori 11 Manometri 23 Termostaatti 31 Vesijohtoveden tulo 50 Laitteistokytkin 51 Kojetaulu 52 Veden ulostulo 53 Suihkutuslaitteen sijoitusalusta 54 Lisäaineen imuletku 102

5 2 Koneen kuvaus 2.1 Koneen rakenne Bensiinimoottorilla tai dieselmoottorilla käyvä kone sähköverkosta riippumattomaan käyttöön. Kuljetettava ja kannettava. Käyttömoottori: katso Hondan käyttöohje 2.2 Käyttösymbolit Mäntäpumppu Poltin Termostaatti Lisäaineen annostelu Painemanometri 103

6 2.3 Toiminta Toimintakaaviossa (katso kohta 3) on kuvattu laitteen toimintatapa. WAP-koneen rakenne on jaoteltu kahteen pääryhmään. Päärakenneryhmä I = Mäntäpumpulla varustettu käyttömoottori, varmistussäädin jossa virtauksenvalvontalaite. Päärakenneryhmä II = Lämmönvaihdin varustettuna öljypolttimella ja lämpötilanvalvonnalla. Toimintavaiheet: Vedentulon säätely tapahtuu uimuriventtiilillä. WAP mäntäpumppu imee veden vesisäiliöstä ja kuljettaa sen paineen alaisena kuumennuskierukan kautta painesuuttimeen. Paineenvalvontaa ja -rajoitusta varten on kuumennuskierukan eteen asennettu automaattisella paineenpoiskytkennällä varustettu varmistussäädin. Automaattisella huuhtelutoiminnolla varustetun annosteluventtiilin kautta voidaan painesuihkuun lisätä puhdistus- ja hoitoaineita. Tarvittaessa voidaan tuottaa lämmintä vettä öljykäyttöisellä lämmönvaihtimella. Termostaatti valvoo vedenlämpötilaa. Öljypolttimen polttoaineensaanti tapahtuu öljypumpun kautta, joka on laipoitettu öljypoltinmoottoriin. Polttoaine suihkutetaan palamistilaan paineen alaisena. Painepuhallin ohjaa sinne palamisilman. Sytytysmuuntaja tuottaa sytytyselektrodeissa suurjännitekipinöitä, jotka sytyttävät polttoaineen. Jos kuljetusteho laskee kiinteästi säädetyn arvon alle, sisäänasennettu virtauksenvalvontalaite pysäyttää öljynsyötön automaattisesti. Turvallisuussyistä on lisäksi asennettu termosulake lämmönvaihtimen sisääntuloon. Näin estetään koneen ylikuumeneminen. Kun pysäytyspistooli suljetaan, öljypoltin pysähtyy varmistussäätimen kautta. Kun pysäytyspistoolia painetaan, paine laskee ja varmistussäädin kytkee öljypolttimen taas päälle. Vesimäärää, painetta ja lämpötilaa voidaan säätää portaattomasti. 2.4 Tekniset tiedot CS 1020 PE CS 1020 DE Tilavuusvirta Volumenstrom l/h Työpaine Arbeitsdruck bar Sallittu Zulässiger ylipaine Überdruck bar Sallittu Zulässige lämpötila Temperatur C 80/150 80/150 Käyttöteho Antriebsleistung kw/ps 8,1/11 6,7/9,1 Polttonestesäiliö Kraftstofftank l 6,5 4,6 Polttoainesäiliö Brennstofftank l Pituus Länge mm Korkeus Höhe mm Leveys Breite mm

7 2.5 Suutintaulukko Käytä vain ohessa mainittuja suuttimia. Jos paineletkun pituus on yli 50 m, käytä seuraavaksi suurempaa painesuutinkokoa (esim asemasta kokoa 2506). Likaantumisen luonteesta ja puhdistustoimenpiteestä riippuen käytetään kulloinkin tarkoitukseen sopivia painesuuttimia. Työpaine riippuu suuttimesta. Tarvittava painesuutintyyppi näkyy seuraavasta taulukosta. Teknisissä tiedoissa ja alla olevassa suutintaulukossa annetut painelukemat voivat vaihdella seuraavista syistä: 1) painesuuttimien valmistustoleranssi, 2) käyttömoottorin kierroslukuvaihtelut. CS 1020 PE CS 1020 DE Druck Paine Suutintyyppi Düsen-Typ Rekyy Rück Suutintyyppi Düsen-Typ Rekyy Rück bar Sprühwinkel stoß liv Sprühwinkel stoßkraft liv oima kraft N N oima HD-Düse Painesuutin * * * Vakiosuutin 105

8 3 Kaaviot 3.1 Kytkentäkaavio B1 Termostaatti B3 Termosulake C1 Käyttökondensaattori F2 Ohjaussulake F3 Painekytkin F4 Virtauksenvalvontalaite G1 Generaattori K2 Aikarele (viive polttoöljynsyöttö) M1 Moottori pumppu M2 Moottori poltin P1 Käyttötuntienlaskija Q1 Pääkytkin T1 Sytytysmuuntaja X1 Liitäntäpinnelista Y1 Magneettiventtiili (polttoöljyn syöttö) 106

9 3.2 Toimintakaavio vesi lisäaine polttoaine *1 Lisäainesäiliö 2 Annosteluventtiili 3 Suodatin 4 Portaaton paineen ja määrän säätö 5 Moottori 6 Generaattori 7 Suurpainepumppu 8 Varmistussäädin 9 Varoventtiili 10 Hydrosäiliö 11 Manometri 12 Termosulake 13 Polttoainesäiliö 14 Sytytysmuuntaja 15 Öljypoltinmoottori 16 Öljysuodatin 17 Öljypumppu 18 Painepuhallin 19 Magneettiventtiili 20 Sytytyselektrodi 21 Öljysuutin ja seula 22 Lämmönvaihdin 23 Termostaatti 24 Pysäytyspistooli 25 Suihkutusputki 27 Painesuutin 28 Vesisäiliö 29 Uimuriventtiili 30 Suodatin (uimuriventtiili) 31 Vesijohtoveden tulo * Lisävaruste 107

10 4 Koneen käyttö Noudata nestesuihkulaitteista annettuja ohjeita ja muita yleisesti päteviä sääntöjä ja määräyksiä. Otteita Nestesuihkulaitteita koskevista ohjeista : Täydelliset ohjeet nestesuihkulaitteista ovat tilattavissa osoitteesta Carl Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Straße 449, Köln. Nestesuihkulaitteita saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat perehtyneet niiden käyttöön. Noudata valmistajan käyttöohjeita. Yrityksen vastuulla on, että tärkeiden osien, kuten esim. varolaitteet, pumppu, letkujohdot ja suihkutuslaitteiston toimintakykyisyys tarkastetaan ennen jokaista nestesuihkulaitteen käyttöönottoa. Letkujen liitännät saa tehdä vain valmistaja, toimittaja tai muu ammattihenkilö. Tarpeen vaatiessa on käytettävä asianmukaista henkilökohtaista suojavarustusta. Suihkutuslaitteiston käyttömekanismia ei saa kiinnittää käynnistysasennossa. Lukitse suihkutuslaitteiston käyttömekanismi työtaukojen ajaksi. Kone vastaa Nestesuihkulaitteita koskevia ohjesääntöjä. Vesisisältö on alle 10 litraa (kääpiöhöyrykattila). Malli ja koepaine vastaavat höyrykattiloille asetettuja ohjesääntöjä. Tyyppihyväksyntää, luvan näyttöä ja hyväksymistarkastusta ei tarvita. Koneen on oltava jatkuvasti valvonnan alaisena, niin että käyttöhenkilökunta huomaa heti jos liekki sammuu. Kun käynnistät poltinta, älä kumarru pakokaasun poistoistukan yli. Palo- ja humahdusvaara. Jos näitä koneita käytetään huoltoasemilla tai muilla vaarallisilla alueilla, niiden käyttö polttimesta mahdollisesti aiheutuvan räjähdysvaaran takia on sallittu vain, TRbF ohjesääntöjen mukaisesti (Saksassa voimassaolevat palavia nesteitä koskevat tekniset ohjesäännöt), niissä lueteltujen vaara-alueiden ulkopuolella. Sallittuja ovat vain alkuperäiset WAP-varaosat. 4.1 Vesijohtoveden tulo Liitä kone vesiletkulla vesihanaan ½ tai ¾. Vähimmäis-vedentulomäärä 3-6 bar:n virtauspaineella katso 2.3 (tilavuusvirta). 4.2 Käyttöönotto Ennen koneen ensimmäistä käyttöönottoa on öljytulpan tappi leikattava pois! Lue ennen moottorin käynnistämistä vastaava Hondan käyttöohje. Kone lähetetään ilman säiliön sisältöä. Täytä polttoainesäiliö polttoöljyllä EL tai dieselöljyllä DIN (vain koneen ollessa kylmä). Polttoaineen on oltava puhdasta. Täytä lisäainesäiliö WAP-puhdistus- ja hoitoaineella ohjeidenmukaisesti laimennettuna. Avaa vesihana. Talvikuukausien aikana on koneen vesijärjestelmään lisätty toimituksen ajaksi pakkassuoja-ainetta Järjestelmän läpihuuhtelua ja ilmanpoistoa varten käännetään kytkin asentoon mäntäpumppu, moottori käynnistetään ja koneen annetaan käydä noin 1 minuutin ajan. Pysäytä kone. (katso Hondan käyttöohje) Liitä paineletku suihkutuslaitteiston kanssa paineliitäntään. Huomaa suuttimen koko, katso taulukko

11 Huomaa: Nestesuihku voi epäasianmukaisesti käytettynä aiheuttaa loukkaantumisia (älä osoita suihkua henkilöihin). Konetta käytettäessä syntyy suihkulaitteistossa rekyylivoimia, taivutetussa putkessa lisäksi vääntömomentti. 4.3 Käyttö Suihkuputkella varustettu pysäytyspistooli suora (vakiovaruste) tai taivutettu (lisävaruste) Koaksiaali-suihkuputki Kädensijan kierto myötäpäivään = täysi vesimäärä ja paine Koaksiaali-suihkuputkella varustettu pysäytyspistooli (lisävaruste) Kädensijan kierto vastapäivään = alennettu paine täydellä vesimäärällä Höyrysuihkuputki Kylmävesi Vapauta pysäytyspistoolin lukitus ja paina laukaisijaa, käännä kytkin asentoon mäntäpumppu, käynnistä moottori. Kuumavesi Vaihe I (katso 2.4 Tekniset tiedot) Vapauta pysäytyspistoolin lukitus ja paina laukaisijaa, käännä kytkin asentoon mäntäpumppu, käynnistä moottori. Kun painesuuttimesta tulee tasainen suihku, käännä kytkin asentoon poltin. Höyrysuihku: Vaihe II (katso 2.4 Tekniset tiedot) Vaihda vakiosuihkutuslaitteen tilalle höyrysuihkuputki (14786). Käännä termostaattia vasteeseen asti (höyrysuihku) Avaa paineen ja määränsäätöventtiili vastapäivään kiertämällä. Vapauta pysäytyspistoolin lukitus ja paina katkaisijaa, kytkin asentoon mäntäpumppu, käynnistä käyttömoottori. Kun leveästä suuttimesta tulee tasainen suihke, käännä kytkin asentoon poltin. Lisäaineet: Valitse ja säädä annostelu annosteluventtiilistä tarpeen mukaan. Työtaukojen ajaksi, myös lyhyeksi aikaa, on moottori ehdottomasti pysäytettävä! Tärkeä huomautus: Kone ei saa käydä 10 minuuttia pitempää aikaa pysäytyspistoolin ollessa kiinni! Muussa tapauksessa painepumppu vioittuu. Termostaatti valvoo lämpötilaa. Tämä varolaite suojaa konetta ylikuumenemiselta. Jos lämpötila nousee säädetyn arvon yläpuolelle, poltin kytektytyy automaattisesti pois päältä. 109

12 Manometri näyttää työpaineen. Paineen noustessa työpaineen yläpuolelle voi esim. painesuutin olla tukossa tai koneesta on poistettava kalkki. Jos käytetään lisäaineita, lisäainesäiliöt eivät saa tyhjentyä, sillä muussa tapauksessa kone imee ilmaa. Vesimäärää, painetta ja lämpötilaa voidaan säätää portaattomasti. Paineletkun yli ei saa ajaa, sitä ei saa kiskoa, taivuttaa eikä kiertää. Sallittuja ovat vain alkuperäiset WAP paineletkujohdot. Nämä vastaavat nestesuihkulaitteita koskevia ohjesääntöjä. Varusteet ja letkut on merkitty vastaavasti. Huomaa huolto-ohjeet Käytöstäpoisto Annosteluventtiili asentoon 0. Kytkin asentoon mäntäpumppu Anna koneen käydä vielä noin 1 minuutin ajan, käännä sitten kytkin asentoon 0, pysäytä moottori (katso Hondan käyttöohje). Paina pysäytyspistoolia, kunnes kone on paineeton. Lukitse ohjausvipu Sulje vesihana. Talvikäyttö: Sijoita kone pakkaselta suojattuun tilaan. Ellei konetta voida säilyttää pakkaselta suojassa, toimi seuraavalla tavalla: Sulje vesihana. Käynnistä moottori. Paina pysäytyspistoolia useita kertoja ja täytä samalla pakkassuoja-ainetta (noin 4 l) vesisäiliöön. Kone on suojattu pakkaselta kun suihkuputkesta tulee ulos pakkassuoja-aineliuosta. Suositus: Jäätymispistelämpötiloissa polttoöljy jähmettyy (parafiinin erittyminen). Tämä voi aiheuttaa polttimen käynnistysvaikeuksia. Suosittelemme lisäämään polttoöljyyn jähmettymispisteen ja juoksevuuden parannusaineita (saatavissa polttoöljyä myyvistä erikoisliikkeistä). Sekoitussuhde 1 litra noin 1000 litraan polttoöljyä ja täytön tulisi tapahtua yli 8 C lämpötilassa. 4.5 Tarkastukset Asiantuntevan henkilön on tarkastettava nestesuihkujen toimintakykyisyys tarpeen vaatiessa, kuitenkin vähintään aina 12 kuukauden välein. Koneen seistessä voidaan tarkastus siirtää seuraavaan käyntiinottoajankohtaan. Noudata valmistajan ohjeita. Huoltopalvelumme asentajat voivat suorittaa nämä työt asiantuntevasti. Tarjoamme myös mahdollisuuden huoltosopimuksen sekä toistuvia tarkastuksia koskevan sopimuksen tekemiseen kanssamme. Tarkastusten tuloksista annamme kirjallisen vahvistuksen (katso liite). Kuumennuslaitteistossa on kysymyksessä tulipesä. Valtakunnallisten immissiosuojalakien mukaisesti on nuohoojan vuosittain tarkastettava, pysyvätkö palamisjäännösarvot annetuissa rajoissa. Painepesurin käyttäjän on huolehdittava tämän tarkastuksen suorittamisesta. 110

13 4.6 Takuu Tämän tuotteen kohdalla pätevät yleiset myynit- ja toimitusehtomme. Yleisesti pätevien VDMA säännösten mukaisesti takuu kattaa vain toteennäytetyt materiaali- ja valmistusvirheet. Epäoikeutettujen vaatimusten torjumiseksi luettelemme seuraavassa tärkeimmät kohdat, joita takuu ei kata. Vahingot jotka aiheutuvat seurauksena laitteen säätöjen muutoksista. Kuljetusvahingot. Vahingot, jotka aiheutuvat tilaajan käsiteltyä laitetta varomattomasti tai väkivaltaisesti. Ylikuumenemisen aiheuttamat vahingot eivät kuulu takuun piiriin. Vahingot, jotka aiheutuvat käyttöohjeemme huomiottajättämisestä. Vahingot, jotka aiheutuvat kalkinpoisto-ohjeiden huomiottajättämisestä. Vieraisiin tuotteisiin kohdistuvat vahingot käsitellään valmistajan takuun mukaisesti. Letkuille annetaan takuu vain jos valmistajatehdas hyväksyy takuuvaatimuksen tarkastuksen jälkeen. Tiivisteiden, sytytyselektrodien, painesuuttimien jne. luonnollinen kuluminen. 5. Huolto 5.1 Huoltosuunnitelma - käyttömoottori Katso Hondan käyttöohje. 5.2 Huoltosuunnitelma - painepumppu Joka 40 työtunnin välein - vähintään kerran viikossa Öljynpinnankorkeus - tarkasta öljynpinnankorkeus täyttötulpan mittatikusta. Lisää vaihteistoöljyä tarvittaessa. Vaihda öljy jos sen väri muuttuu harmaaksi tai valkoiseksi. Suodattimen puhdistus (vedentulokohdassa) Suodattimen puhdistus (pumpussa) Joka 200 työtunnin välein - vähintään joka 3. kuukausi Pumppuöljyn vaihto - esim. Aral Degol BG 220, Shell Omala 220, Mobil Gear 630. Kiilahihnan kiristys - säädä tarvittaessa generaattorista. Sytytyslaitteisto - puhdista sytytysmuuntaja, sytytyskaapeli, sytytyselektrodit, vaihda vialliset osat. Öljysuuttimen puhdistus. Öljysuodattimen puhdistus. Magneettiventtiilin puhdistus, seulan puhdistus. Tarpeen vaatiessa - vähintään joka 12. kuukausi Lämmönvaihdin - puhdista kerran vuodessa suurpaineella edessä ja takana olevien puhdistusaukkojen kautta - poista tippuvesiletku vesisäiliöstä. Säiliö - tyhjennys ja puhdistus. 111

14 5.3 Kalkinpoisto Kalkinpoiston tulee tapahtua jaksoittain. Kalkin kerääntyminen riippuu veden kovuudesta ja se näkyy vedenpaineen vähittäisestä kohoamisesta manometrissä. Jos työpaine nousee yli 10 barilla, on kalkinpoisto suoritettava. Kalkki poistetaan seuraavalla tavalla: Avaa vesihana. Ruuvaa painesuutin suihkuputkesta ja aseta erillään kalkinpoistoaineeseen. Ruuvaa paineletku vedenulostuloputkesta. Työnnä lisäaineen imuletku täytettyyn kalkinpoistoastiaan, avaa annosteluventtiili kokonaan. Käynnistä moottori. Kalkinpoistoaine imeytyy sisään ja pursuu voimakkaasti kuplien ulos vedenulostuloputkesta noin 1 minuutin jälkeen. Pysäytä moottori. Ota sen jälkeen lisäaineen imuletku kalkinpoistoastiasta ja aseta puhtaaseen veteen. Käynnistä moottori noin 15 minuutin kuluttua. Noin 2 minuutin kuluttua on vedenulostuloputkesta tultava vettä tasaisena virtana. Ellei näin tapahdu, toista kalkinpoistotoimenpide! Ruuvaa painesuutin suihkuputkeen ja liitä paineletku jälleen paikalleen. Varo! Kalkinpoistoaine on syövyttävää. Vältä kosketusta ihon, silmien ja vaatteiden kanssa, käytä asianmukaista suojavaatetusta (esim. käsineitä, kasvojensuojainta, esiliinaa). Kone on höyrykattilamääräysten alainen, joten siinä saa käyttää vain hyväksyttyjä kalkinpoistoaineita, esim. WAP kalkinpoistoainetta. 6. Häiriönetsintä 6.1 Yleistä Poista paine koneesta ennen töihin ryhtymistä. Etene systemaattisesti. Kartoita viat kytkentäkaavion ja toimintakaavion avulla. Jatkossa luetellut ohjeet auttavat häiriönetsinnässä ja korjaamisessa. Jos vikaa ei kuitenkaan voida korjata, on paikalle kutsuttava WAP huoltopalvelu. 6.2 Häiriönkorjaus A Häiriö Kone ei käynnisty Syy a) akku tyhjä tai epäkunnossa Korjaus - lataa tai vaihda akku (katso Hondan käyttöohje) B Poltin ei syty käynnistettäessä a) polttoainesäiliö tyhjä täytä polttoainesäiliö b) polttoaineessa epäpuhtauksia tai vettä puhdista polttoainesäiliö ja huoltojohdot c) sytytyskipinä puuttuu tarkasta sähköliitännät, säädä elektrodietäisyys (katso kohta 6), tarkasta sytytystrafo, sytytyskaapeli ja sytytyselektrodit, vaihda osat tarvittaessa. 112

15 Häiriö Syy Korjaus d) magneettiventtiili ei avaudu tarkasta sähköliitäntä, vaihda magneettiventtiili e) magneettiventtiilin seula likainen puhdista seula (syy katso B b)) f) öljysuutin tukossa puhdista suutin ja seula, vaihda tarvittaessa (syy katso B b)) g) öljysuodatin likainen pese suodatin (syy katso B b)) h) öljypumppu epäkunnossa vaihda öljypumppu (syy katso B a)b)) *i) ohjauslaite kytketty pois päältä paina häiriönappia (syy katso b a)b)) *j) sondi likainen puhdista sondi k) liian vähän vettä syy katso D a) - g) l) termosulake palanut poista syy, vaihda termosulake C Poltin nokeaa a) öljynpaine liian korkea, ilmansäätö liian alhainen tai puhaltimen pyörä likainen b) syy katso B b)e)f)g)h) alenna öljynpainetta, anna asiakaspalveluteknikon säätää polttimen toiminta. Puhdista kuumennuskierukka jos voimakkaasti nokeentunut c) moottorin kierrosluku liian alhainen katso Hondan käyttöohje D Poltin kytkeytyy pois käytön aikana a) vesihana kiinni b) vettä tulee liian vähän avaa tarkasta vedenpaine (katso 4.2) c) uimuriventtiili tukossa puhdista venttiili ja suodatin d) painepumpun imu- ja paineventtiili epäkunnossa tai likainen poista venttiilit, puhdista, vaihda tarvittaessa. Puhdista imuletkun suodatin, poista pumpusta ilma e) suodatin tukossa puhdista f) lisäainesäiliö tyhjä *) täytä säiliö, poista pumpusta ilma g) painepumpun suodatin tukossa puhdista E Varmistussäätimen vaihtokytkentä (pistoolin ollessa auki) a) painesuutin likainen b) laite kalkkeentunut c) väärä painesuutin ruuvaa painesuutin irti ja puhdista poista kalkki ohjeidenmukaisesti (katso kohta 5.) käytä kohdassa 2.4 annettua painesuutinta d) varmistussäädin ei oikein säädetty anna asiakaspalveluteknikon säätää F Liian alhainen paine a) lisäainesäiliö* tyhjä täytä lisäainesäiliö b) painesuutin kulunut vaihda uusi painesuutin (katso 2.4) 113

16 Häiriö Syy Korjaus c) järjestelmässä ilmaa täytä lisäainesäiliö*. Kiristä kaikki ruuvaukset painepumpussa ja lisäainejohdoissa (katso D a)-f)). Häiriön korjauksen jälkeen ruuvaa paineletku pois koneesta ja anna pumpun käydä paineettomaksi. d) kiilahihna löysällä kiristä kiilahihnaa e) painepumpun imu- ja paineventtiili epäkunnossa tai likainen katso kohta D d) f) paineen ja määrän säätöventtiili auki sulje venttiili g) suodatin likainen puhdista suodatin h) moottorin kierrosluku liian alhainen katso Hondan käyttöohje G Lisäainetta ei tule a) lisäainesäiliö* tyhjä re-fill it b) lisäainesäiliö* liettynyt clean it c) lisäaineen syötön imuventtiili likainen tai epäkunnossa disassemble it, clean rep. replace it d) järjestelmässä ilmaa shut dosing valve, deaerate the pump, refer F c) H Pumppuöljyn harmaa tai valkoinen väri a) mansetit kuluneet vaihda mansetit I Varmistussäädin kytkeytyy jatkuvasti (pistoolin ollessa kiinni) a) pysäytyspistooli epätiivis b) paineruuvaus tai johdosto epätiivis vaihda uusi pistooli kiristä ruuvauksia, tiivistä johdosto c) paineletku epätiivis vaihda paineletku * Lisävaruste 114

17 7 Varolaitteet 7.1 Virtauksenvalvonnalla varustettu varmistussäädin Sallittua korkeampi työpaine ohjautuu varmistuussäätimen reagoidessa ohitusruuvauksen kautta ilman jäämäpainetta pumpun imujohdostoon. Varmistussäädin on säädetty ja varustettu lyijykkeellä jo tehtaalla eikä siihen saa tehdä muutoksia. Yhdessä koaksiaali-suihkutusputken kanssa varmistussäädin mahdollistaa paineen portaattoman säädön. Varmistussäätimeen integroitu virtauksenvalvontalaite kytkee veden puuttuessa öljynpolttimen polttoaineensyötön pois päältä magneettiventtiilin kautta. Näin vältetään lämmönvaihtimen ylikuumeneminen. 7.2 Varoventtiili Varoventtiilin tehtävänä on estää luvattoman korkea työpaine. Varoventtiilin reagoidessa, ulostuleva neste ohjautuu vaarattomasti pois. Varoventtiili on säädetty ja varustettu lyijykkeellä jo tehtaalla eikä siihen saa tehdä muutoksia. 7.3 Termosulake Termosulakkeen tehtävänä on pysäyttää kone ja estää sen uudelleenkäynnistys jos varolaitteet eivät toimi ja vettä on samanaikaisesti liian vähän. Tärkeä ohje: Termosulakkeen reagoitua on häiriön syy poistettava ja termosulake vaihdettava ennen kuin kone voidaan ottaa uudestaan käyttöön. 115

18 NOTIZEN

19 ALTO HEADQUARTERS ALTO U.S. Inc. 390 South Woods Mill Road Suite 300 Chesterfield USA-Missouri Tel.: (+1) Fax: (+1) SUBSIDIARIES/DIVISIONS AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 AUS-Caringbah, N.S.W Tel: (++61) Fax: (++61) AUSTRIA Wap Reinigungssysteme GmbH Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Phone: (+43) Fax: ( +43) Mobil: (+43) BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 Jardim Pinhais CEP Pinhais/Paraná BR-Brasil Tel./Fax (+55) CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale C-Ontario M9W 1K1 Tel: Fax: CZECHIA Wap čistící systémy s.r.o. Zateckých 9 CZ Praha 4 Tel. (++420) 02 / Fax (++420) 02 / Wap čistící systémy s.r.o. Mucednícka 3 CZ Brno Tel. (++420) 05 / Fax (++420) 05 / DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret DK-9560 Hadsund Tel: (++45) Fax: (++45) ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg 10 Tel: (++45) Fax: (++45) FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald F Strasbourg Cedex 2 Tel: (++33) Fax: (++33) GERMANY Wap KundenCenter Tel. (++49) 0180 / Fax (++49) 0180 / center@wap-online.de Besuchen Sie uns im Internet: Wap-Zentrale Bellenberg Hauptverwaltung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co Tel. (++49) / 72-0 Fax (++49) / RegionalCenter Frankfurt D Hanau Moselstraße 2b Tel. (++49) / Fax (++49) / rcffm@wap-online.de RegionalCenter Hannover D Celle Wernerusstraße 25 Tel. (++49) / Fax (++49) / rchann@wap-online.de RegionalCenter Köln D Köln-Porz Kaiserstraße 127 Tel. (++49) / Fax (++49) / rckoeln@wap-online.de RegionalCenter Leipzig D Leipzig-Liebertwolkwitz An der Brauerei 5 Einfahrt Leipziger Straße 2 Tel. (++49) / Fax (++49) / rcleip@wap-online.de RegionalCenter München D Unterschleißheim Furtweg 11 Tel. (++49) 089 / Fax (++49) 089 / rcmuen@wap-online.de RegionalCenter Stuttgart D Sindelfingen OT Darmsheim Dornierstraße 7 Tel. (++49) / Fax (++49) / rcstut@wap-online.de RegionalCenter Ulm Tel. (++49) / Fax (++49) / rculm@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems(UK)Ltd. Gilwilly Industrial Estate GB-Penrith, Cumbria CA11 9BN Tel: (+44) Fax: (+44) Telex: kewg ASIA Alto Hong Kong Representative Office RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai chung HK-Hong Kong Tel. (++852) Fax (++852) JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo Tel: (+81) Fax: (+81) Wap Representative Office Japan 25-6, Honode Cho Adachi-Ku J-Tokyo Tel. (+81) 3 / Fax (+81) 3 / KROATIA Wap sistemi za čišćenje, d.o.o. HR Zagreb Florijana Andrašeca 14 Tel. (++385) 01 / (++385) 01 / Fax (++385) 01 / NETHERLANDS WAP/ALTO Nederland B.V. Stuartweg 4C, NL-4131 NJ Vianen Tel: (+31) (0) Fax: (+31) (0) Wap (NL) B.V. NL-3371 MA Hardinxveld- Giessendam Transportweg Postbus 65 Tel. (+31) / Fax (+31) / wap.nl@wxs.nl NORWAY ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 Postboks 64, Bjørndal, N-1266 Oslo Tel: (+47) Fax: (+47) SINGAPORE ALTO Danmark A/S Representative Office 271 Bukit Timah Road #04-11 Balmoral Plaza SG-Singapore Tel: (+65) Fax: (+65) SLOWAKIA Wap čistiace systémy spol. s.r.o. SK Bratislava Vajnorská 135 Tel. (++421) Fax (++421) SLOWENIA Wap čistilni sistemi, d.o.o. SLO-1110 Ljubljana Letališka 33 Tel. (++0368) Fax (++0368) SOUTH AFRICA Wap South Africa (Pty) Ltd. ZA-Kempteon Park (T) 1620 P.O. Box 2122 Tel. (++27) Fax (++27) SPAIN Hidrolimpia, S.L. E Tres Cantos - Madrid Ronda de Valdecarrizo 9 Modulo 5 Tel. (++34) 091 / Fax (++34) 091 / SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18, Box S Mölndal Tel: (+46) Fax: (+46) SWITZERLAND Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG CH-5042 Hirschthal / AG Holzikerstraße 488 Tel. (++041) 062 / Fax (++041) 062 / Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG CH-1029 Villars-Ste-Croix Zone industrielle Croix du Péage Tel. (++041) 021 / Fax (++041) 021 / USA ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale USA-Arkansas Tel: (+1) Fax: (+1) ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green USA-Ohio Tel: (+1) Fax: (+1) ALTO U.S.Inc P.O.Box North Belcher Road Clearwater USA-Florida Tel: (+1) Fax: (+1) /

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 1164 E-mail: incentive@incentive-dk.com

Lisätiedot

SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon

SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Driftsinstruks...

Lisätiedot

DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X

DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Käyttöohje... 32 Navodilo

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän VAROITUS! Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Kun jäähdytysjärjestelmään tehdään muutoksia, se on tyhjennettävä, täytettävä uudelleen

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC

Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Kuva ei välttämättä vastaa toimitettavaa laitetta. KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille Alkuperäinen ohje: Gloor, Operating Instructions BM0112E 2nd edition (06/2010)

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen TF 50 HV-F E87 264 01 Käyttöohje TF 50 HV-F TF 50 HV-F Til.nro: E87 264 01 Lue kunkin koneen mukana toimitettavat turvallisuusohjeet parhaan käyttöturvallisuuden takaamiseksi. Lue käyttöohje, ennen kuin

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa!

Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa! Korkeapainepesurit Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa! Tekniset tiedot Työpaine portaaton säätö Max.sallittu ylipaine veden virtaus nimellispaineella Suuttimen koko(kapea) Vesisäiliön

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE

CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE Ennen laitteen käyttöönottoa lue oheiset käyttö ja huolto ohjeet kokonaisuudessaan. Laite täyttää konedirektiivien 89/392,89/336,73/2 sekä niihin tehtyjen muutosten ja liitteiden

Lisätiedot

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA A E C B D YLEISTÄ HUOM! Voimanottoakselin kierrosluku 540 1/min. Hertell tyhjö/painepumppumalli KD on öljyvoideltu, neljällä lamellilla varustettu

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

K 4 PREMIUM K 4 PREMIUM, 1.180-310.0, 2015-03-29

K 4 PREMIUM K 4 PREMIUM, 1.180-310.0, 2015-03-29 K 4 PREMIUM Painepesurissa on kestävä ja taloudellinen vesijäähdytetty moottori. Kätevä varusteiden pikakiinnitys helpottaa käyttöä. Varustukseen kuuluu 6 metrin paineletku, vario power suihkuputki, rotojet-suutin,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Operating instructions SALTIX 10

Operating instructions SALTIX 10 Operating instructions SALTIX 10 107402849 C 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

K 2 HOME K 2 HOME, 1.673-223.0, 2015-11-18

K 2 HOME K 2 HOME, 1.673-223.0, 2015-11-18 K 2 HOME Pyörillä varustetussa painepesurissa on 4 metrin paineletku, suihkuputki, rotojet-suutin tuottaa pyörivän pistesuihkun, jossa yhdistyvät pistesuihkun korkea pintapaine ja viuhkasuuttimen laaja

Lisätiedot

Painepesurit K 5 Premium

Painepesurit K 5 Premium Painepesurit K 5 Premium Pesurissa on taloudellinen ja kestävä vesijäähdytetty moottori. Tehokas pesuri monipuoliseen käyttöön. Letkukela pitää korkeapaineletkun järjestyksessä. Vakiovarusteet: Integroitu

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Aloittaminen. Aloittaminen

Aloittaminen. Aloittaminen Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot

SSE 350 Navodilo za uporabo... Uputstvo za rad... Prevádzkový návod... Provozní návod... Instrukcja obsługi... Kezelési utasítás Ýþletme kýlavuzu...

SSE 350 Navodilo za uporabo... Uputstvo za rad... Prevádzkový návod... Provozní návod... Instrukcja obsługi... Kezelési utasítás Ýþletme kýlavuzu... Betriebsanleitung... Operating Instructions... 7 Notice d'utilisation... Gebruiksaanwijzing... 7 Istruzioni sull'uso... Driftsinstruks... 7 Bruksanvisning... Driftsvejledning... 7 Käyttöohje... Navodilo

Lisätiedot

Läpivirtauslämmittimet 1200-3,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet

Läpivirtauslämmittimet 1200-3,5/ 11/ 18. Asennus ja käyttöohjeet Läpivirtauslämmittimet 1200-3,5/ 11/ 18 Asennus ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Kuljetus 2 Sijoitus 2 Tekniset mitat 3 Putkiasennukset 4 Sähköasennukset 6 Päivittäinen käyttö/ Vian paikallistaminen 8

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

Koukku-kontti-vaihtolavasovitteinen AMPHITEC FLEX LOADER

Koukku-kontti-vaihtolavasovitteinen AMPHITEC FLEX LOADER Koukku-kontti-vaihtolavasovitteinen AMPHITEC FLEX LOADER Kuivien ja nestemäisten aineiden puhallukseen ja imuun 14 m3 kippaavaan säiliöön, materiaalitilavuus 12 m3 Catepillar -moottori joka tuottaa max.

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen

Lisätiedot

30HA COMPACT 30HA COMPACT I

30HA COMPACT 30HA COMPACT I ALTO HEADQUARTERS ALTO U.S. Inc. 390 South Woods Mill Road Suite 300 Chesterfield USA-Missouri 63017-3433 Tel.: (+1) 31 42 05 12 20 Fax: (+1) 31 42 05 15 44 SUBSIDIARIES/DIVISIONS AUSTRALIA ALTO Overseas

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Therme Kuumavesivaraaja

Therme Kuumavesivaraaja Therme Kuumavesivaraaja 230 V ~ Therme Käyttöohje Säilytä autossa! Therme Kuumavesivaraaja Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Kättötarkoitus... 3 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa mahdollisesta

Lisätiedot

C Instrucciones de manejo Instruções de operação Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ýþletme kýlavuzu

C Instrucciones de manejo Instruções de operação Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ýþletme kýlavuzu Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Driftsinstruks... 32 Bruksanvisning... 38 Driftsvejledning... 44 Käyttöohje...

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Tervetuloa. Polttoainelinjaston huolto, nykyaikaiset polttoaineet ongelmineen

Tervetuloa. Polttoainelinjaston huolto, nykyaikaiset polttoaineet ongelmineen Tervetuloa Polttoainelinjaston huolto, nykyaikaiset polttoaineet ongelmineen Koneiden yleisimmin käyttämät polttoaineet Diesel Bensiini 2T Bensiini Diesel ja Bensiini Suomessa ja EU:ssa (muuta ei saatavana)

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

K 4 K 4, 1.180-150.0, 2016-01-26

K 4 K 4, 1.180-150.0, 2016-01-26 K 4 Painepesurissa on kestävä ja taloudellinen vesijäähdytetty moottori. Kätevä varusteiden pikakiinnitys helpottaa käyttöä. Varustukseen kuuluu 6 metrin paineletku, vario power suihkuputki, rotojet-suutin,

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

K 2 CAR & HOME K 2 CAR & HOME, 1.673-225.0, 2015-11-11

K 2 CAR & HOME K 2 CAR & HOME, 1.673-225.0, 2015-11-11 K 2 CAR & HOME Kompakti ja näppärä painepesuri on erittäin monipuolisesti varusteltu. vakiona on 4 m paineletku suihkuputki ja rotojet suutin. Autosetti sisältää pesuharjan ja 0,3 l vaahtosuuttimen sekä

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

Käyttöohje NILAN VGU250

Käyttöohje NILAN VGU250 Käyttöohje NILAN VGU250 Versio SW 1.23 1.6.2010 Käyttöohje NILAN VGU250 Käyttöohje NILAN VGU250 Järjestelmätyypit Sisältö Ohjausyksikkö on suunniteltu käytettäväksi seuraavien järjestelmien kanssa. Alla

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö 3.0 Käyttö- ja huolto-ohje Toimenpiteet eri käyttötilanteissa suoritetaan siinä järjestyksessä, kuin ne on ohjeessa luetetltu. Käyttötilanteet määrittelee ja ilmoittaa VSS viranomainen 3.1 Ohituskäyttö

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila ASENNUSOHJE MAV FI 0549-1 511458 Lämpöpumppua ei tavallisesti mitoiteta täyttämään koko lämpötehotarvetta. Tästä syystä tarvitaan jonkinlaista lisätehoa kylminä päivinä. koostuu sähkövastuksesta, jossa

Lisätiedot