EN : 2005/AC:2007

Samankaltaiset tiedostot
RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

EN : 2005 / AC:2007

EN : 2005/AC

RZN 4404-M / RZN 4408-M / RZN 4408-K

RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 66-TW-K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 66-TW. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu... 2 B G /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

RZN 43xx-E savunpoistolaukaisukeskus

KA 34 / KA 54. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu... 2 Liitäntä... Sivu... 5 Mitat... Sivu... 6 B G

KA 34- / 54-K-BSY+ Set

ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155

Savunpoistokeskus RZN 43xx-E Asennus

SAVUNPOISTON OHJE-, HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJELMA SISÄLLYSLUETTELO

KA 34-BSY+ / KA 54-BSY+

Savunpoistokeskus RZN 4202

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

DXD 150-BSY+ (-HS) DXD 300-BSY+ (-HS)

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

SAVUNPOISTON OHJE-, HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJELMA SISÄLLYSLUETTELO

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

ZA 35/85/105/155-BSY+(-HS)

1. Yleiset turvallisuusohjeet

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

Telecrane F24 Käyttö-ohje

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

ZA 35/85/105/155-K-BSY+(-HS)

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Asennus- ja käyttöohjeet

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

Tuuli- ja sadeanturi WRG 82

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

DXD 150-K-BSY+ (-HS) DXD 300-K-BSY+ (-HS)

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

testo 460 Käyttöohje

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

Wi-Heat app. Wifi-Ohjaus ilma/ilma

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

SAVUNPOISTOKESKUKSET EDULLISET KOTIMAISET HELPPO ASENTAA 03/05

Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet

MultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II)

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

rakentamisen helppoutta Pyöreä palopelti EI60

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

1. Yleiset turvallisuusohjeet

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

838E Hands Free Varashälytin

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM. Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

LIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PHV-2606-S

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro:

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Erotinhälytin idoil-20

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Hälytyskeskus SÄLE 10 plus järjestelmä

testo Käyttöohje

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

FT2040 Käyttölaite. Building Technologies. Sinteso. Sarjan FS20 paloilmoituskeskuksille (MP2.1)

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

1 RT 200/MT/MF MONITOIMIAIKARELE 1/6 1RT200MT /1 Useampikielisen ohjeen kohdat F1 F14

Transkriptio:

RZN 4416-M AdComNet ready G 506001 0786 - CPD - 50382 approval-no. EN 12101-10 : 2005/AC:2007 Hyväksymisnro conform B 06 05 22802 024 certificate-no. Todistuksen nro fi Sisällysluettelo........................... Sivu........ 2 Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 3

Sisällysluettelo Johdanto / Rakennekaavio...3 Määräystenmukainen käyttö / Turvallisuusohjeet...4 Savunpoistoluukku...4 Huoltoajastin...4 Tärkeitä määräyksiä / Kunnossapito ja puhdistus...4 Vaatimustenmukaisuusilmoitus / Hävittäminen...4 Tekniset tiedot...5 24 V- varavirransyöttö...5 Piktogrammin selitys...5 Keskuksen sisäasennus...6 Emolevyn kuva...7 DIP-kytkimen säädöt...8-9 D+H -savunpoistojärjestelmien kaapelit / Kaapelointikaavio...10 230 V syöttö...11 Liitännän yleiskuva...11 Savunpoistopainikkeen liitäntä...12 Paloilmoittimen liitäntä, Paloilmoitinlaitteen liitäntä...13 Tartuntamagneettien liitäntä...13 Käyttölaitteet...13 Käyttöönotto-ohjeita...14 Käyttö...15-17 Tarkastus / Huolto...18 2/20 RZN 4416-M Suomi

Johdanto D+H Service- und Vertriebspartner Rakennuksen turvallisuus ei lähde vain tuotteesta. Turvallisuus lähtee ennenkaikkea pätevyydestä. Kaikki D+H Service- ja Vertriebspartner-yritykset ovat sertifioituja ja säännöllistä koulutusta saavia savunpoiston ammattilaisia. Yhteistyössä valmistajan D+H Mechatronic AG:n kanssa ne t o t e u t t a v a t l a a j o j a j ä r j e s t e l m ä r a t k a i s u j a savunpoistoon ja luonnolliseen rakennuksen ilmanvaihtoon. Ratkaisuihin kuuluvat kaikenlainen tuki ja jatkuva laadunvarmistus projektin kaikissa v a i h e i s s a : n e u v o n n a s t a, s u u n n i t t e l u s t a, projektoinnista asennukseen, käyttöönottoon, kunnossapitoon ja huoltoon. Näin täytetään korkeimmat kansalliset ja kansainväliset laatustandardit luotettavasti. Asennus ja käyttöönotto D+H Service- und Vertriebspartnerin kattava verkosto huolehtii ammattimaisesta asennuksesta ja käyttöönotosta. Yhteistyökumppanimme takaavat, että D+H tuotteita asentavat vain koulutetut ja kokeneet asentajat teknisten sääntöjen ja määräysten mukaan. Henkilökohtainen luovutus ja käyttäjien opastus mukaanluettuna. Huolto ja kunnossapito Jokainen rakennuksenhaltija on vastuussa turvalaitteistojensa toimintavarmuudesta. Laitteen jatkuvasta käyttövalmiudesta huolehtii säännöllinen ja ammattimainen huolto. D + H Service- und Vertriebspartner on savunpoiston a m m a t t i l a i s e n a p ä t e v ö i t y n y t h u o l t o o n. R a k e n n u k s e n h a l t i j a v o i a i n a t o d i s t a a huoltosopimuksella tehneensä velvollisuutensa. Laatutakuu Saat laajennetut takuupalvelut kaikille D + H:n savunpoistojärjestelmille, jotka D+H Service- und Vertriebspartner asentaa ja huoltaa säännöllisesti. Ota yhteyttä paikalliseen D+H Service- und Vertriebspartneriin. Aina lähelläsi Meillä on omia toimipisteitä ja yhteistyökumppaneita kaikkialla maailmassa. Etsitkö D + H partneria paikkakunnaltasi? Vieraile nettisivustollamme: www.dh-partner.com Rakennekaavio Ilmanvaihtopainike Lämpötilansäädin Tuuli-sadeanturi Ikkunakäyttö Savunpoistokeskus Savunpoistoluukku Ryhmä Ryhmä Savunpoistopainike Paloilmoitin Ulkoinen ohjausjärjestelmä Suomi RZN 4416-M 3/20

Määräystenmukainen käyttö - savunpoistolaitteen ohjaus pieniin ja keskisuuriin rakennuskohteisiin - käytettävissä AdComNet savunpoistolaitteen bus-järjestelmässä. - Mikroprosessorin ohjaama keskus - 2 linja, 3 ryhmä - 16 A käyttövirta - Mukavuustoiminnot päivittäiselle ilmanvaihdolle - Vain sisäasennukseen sopiva Savunpoistoluukku Savukaasujen pitäisi virrata tulipalossa savunpoistolaitteen luukusta mahdollisimman esteettä ulos. Aukon koolla, laadulla ja järjestyksellä on ratkaiseva merkitys tehokasta vaikutusta varten. Nämä vaatimukset on säädetty kunkin maan asiaankuuluvissa määräyksisä. Lisätietoja on saatavissa osoitteesta www.rwa-heute.de. Savunpoistoluukku pitäisi säätää yhdessä paloviranomaisen kanssa. Turvallisuusohjeet Käyttöjännite 230 VAC! Sähköiskusta johtuva loukkaantumisvaara! - Liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen - Vain sisäasennukseen sopiva - Käytä vain muuttamattomia D+H -alkuperäisosia Huoltoajastin N. 14-16 kuukauden kuluttua keskus ilmoittaa laitteen myöhässä olevasta huollosta. Keltainen LED RT 45.ssa ja vihreä LED (D6) keskuksessa alkavat vilkkua. Savunpoistolaitteen häiriö näytetään vihreän LEDlampun sammumisella RT 45:ssa. Ilmanvaihtotoiminto AUKI voidaan sitoa ajastimen esisäätöön huoltoajan mentyä umpeen (n. 14-16 kk). Huomio: Ajastimen nollauksen voi tehdä vain laitteen valmistajan valtuuttama alan yritys. Tärkeitä määräyksiä On noudatettava VDE 0833 määräyksiä hälytyslaitteista, VdS 2221, VDE 0100 sähkölaitteista, DIN 18232 savunpoistolaitteista, paikallisen palokunnan ja energianhuoltoyhtiöiden määräyksiä verkkoliitännälle. Kunnossapito ja puhdistus Tarkastus ja huolto on tehtävä D+H:n huoltoohjeiden mukaan. Vain alkuperäisiä D+H-varaosia saa käyttää. Kunnossapidon tekee vain D+H. Pyyhi likaisuudet puhtaalla, pehmeällä pyyhkeellä. Älä käytä puhdistus- tai liuotusaineita. Vaatimustenmukaisuusilmoitus Ilmoitamme olevamme yksin vastuussa siitä, että alempana "Tekniset tiedot" -kohdassa kuvattu tuote vastaa seuraavia määräyksiä: 2014/30/EU, 2014/35/EU, EU 305/2011 Tekniset asiakirjat: D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Thomas Kern Johtokunta 16.11.2015 Maik Schmees Prokuristi, Tekninen johtaja Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset pitää toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin. Vain EU-maille: EY:n antaman määräyksen 2012/19/EU mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja sen soveltamisesta kansalliseen lainkäytäntöön ei käyttökelvottomia sähkölaitteita tarvitse kerätä erikseen. 4/20 RZN 4416-M Suomi

Tekniset tiedot Tyyppi RZN 4416-M Syöttö Teho Valmiustilateho 230 VAC, 50 Hz 500 VA 13,6 W Lähtöjännite 24 VDC (21,6-28,5V) Jäännösaaltoisuus < 2 Vss Sall. lähdön nimellisteho 16 A Linjojen / ryhmien* määrä 2 / 3 Paloilmoitin / maks. 14 erä Savunpoistopainike / maks. 8 erä Virta per ryhmä ** maks. 8 A Käyttötapa - jatkuvan käytön - Hälytys / ilmanvaihto lyhytaikainen käyttö (30%) Kotelo teräslevy Väri vaaleanharmaa Suojaustapa IP 54 Suojausluokka I Lämpötila-alue -5... +40 C Mitat LxKxS 500 x 500 x 210 mm * D+H High-Speed-käyttölaitteita (HS) tuetaan. ** Keskuksen kokonaisvirta ei saa ylittyä. 24 V- varavirransyöttö Varavirran syöttöaika: 72 tuntia. Käytä vain VdS-hyväksyttyjä akkumulaattoreita! 2x 12V / 7,0 Ah ±0,3Ah (Typ 3) D+H hälytysvälineiden liitäntä 2x 12V / 12 Ah ±0,3Ah (Typ 4) 2x 12 V + - + - + Akun valvonta TID T Akun lämpötilaohjattu lataus I Impedanssimittaus Akun sisävastus mitataan syklisesti, esim. jos syväpurettu akku on liitetty keskukseen = häiriö (LED levyllä) D Discharge control = purkautumisen valvonta Sähkökatkoksessa tai akun syväpurkauksessa keskus kytkeytyy pois päältä. Tässä tapauksessa ei savunpoisto ole enää taattu. Myöskään häiriötä ei enää näytetä. Piktogrammin selitys 20 15 sec min 40 2 60 30 2 45 Savunpoistolaitteen hälytys Keskus ok D+H Ikkunakäyttö Verkko olemassa Ilmanvaihtopainikkeen toiminto "AUKI" Ilmanvaihto- / savunpoistopainiketoiminto "" Akun latausjännitesäädin Maasulku Avautumisajan rajoitin Ilmanvaihtoajan rajoitin Suomi RZN 4416-M 5/20

Keskuksen sisäasennus Kaapelikanavat 35 mm hattukisko moduulien asennukseen (leveys: 300 mm) E1 T2,5A L N PE M16 27VAC Emolevy - + Muuntaja Akun sijainti 6/20 RZN 4416-M Suomi

Emolevyn kuva LED-kontrolli Sulake ulk. Ilmoitus 1 -OFF-PALAUTUS Ryhmän 1 LED-häiriö n 1 LED-hälytys n 1 DIP-kytkin S1 Ryhmän 1 DIP-kytkin S2 Ryhmän 1 LED-häiriö Ryhmän 1 sulake 2 -OFF-PALAUTUS Ryhmän 2 LED-häiriö n 2 LED-hälytys n 2 DIP-kytkin S3 Ryhmän 2 DIP-kytkin S4 Ryhmän 2 LED-häiriö Ryhmän 2 sulake Ryhmän 3 DIP-kytkin S5 Ryhmän 3 LED-häiriö Ryhmän 3 sulake 1 2 3 4 1 2 3 4 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 Rauchabzugszentrale Smoke Vent Controller RZN 4416-M IN : 230VAC / 500VA OUT : 24VDC / max. 16A 12.345.67-65.43-123456 D+H Mechatronic - Germany - +49 40 605 65 0 D87 D82 D86 Syöttö LED-Syöttö Akun sulake Akun liitäntä Akun LED-häiriö Akun latausjännitesäädin Palontunnistuselementti* LED-maasulku Avautumisajan rajoitin Ilmanvaihtoajan rajoitin DIP-kytkin S6 : varavirran syöttämä potentiaali - + : varavirran syöttämä potentiaali + N : ei varavirran syöttämää potentiaalia - N+ : ei varavirran syöttämää potentiaalia + A : Yhteishälytys K : S : Yhteishäiriö SB : Akun häiriö M1 : Tartuntamagneettien ohjaus riviltä 1 M2 : Tartuntamagneettien ohjaus riviltä 2 Z : Tulo, keskustoiminto, Ryhmän sulkeminen * Ohjauslaittteiston sisälämpötilan valvomiseksi. Kun sisälämpötila ylittää 72 C (syynä palon säteilylämpö asennuspaikan välittömässä läheisyydessä), koko savunpoistolaite avataan hälytysehtojen mukaisesti. Suomi RZN 4416-M 7/20

Ryhmien koodaus - DIP-kytkin S2, S4, S5 1 = * käyntiajanrajoitin ilmanvaihdossa (vain kun DIP-kytkin 5 = ) Potentiometrillä voidaan rajoittaa käyntiaikaa avautumissuuntaan. Käyttölaitteet toimivat niin 20 40 kauan, kun säädettyä käyntiaikaa on jäljellä, kun sec ilmanvaihtopainiketta painetaan avautumissuuntaan. 2 60 Toimitustila S2, S4, S5 2 = * Ilmanvaihtoajanrajoitin (vain kun DIP-kytkin 4 = ) Potentiometrillä voidaan säätää ilmanvaihtoaikaa. Kun aika on kulunut loppuun, käyttölaitteet sulkeutuvat automaattisesti. 15 30 min 2 45 3 = * AUKI-jälkiliipaisu (vain kun DIP-kytkin 1 = ) AUKI-käyttöajanrajoitin voidaan jälkiliipaista uudelleen. 4 = * Käyttölaitteet sulkeutuvat yhdellä ilmanvaihtopainikkeen painalluksella. 4 = OFF * Käyttölaitteet sulkeutuvat vain niin kauan, kun ilmanvaihtopainiketta tai savunpoistolaitteen painiketta pidetään painettuna. AUKI-näyttö ilmanvaihtopainikkeen avulla ei ole mahdollista! Toiminto sähkökatkos- (katso DIP-kytkintä 6.3) ei ole voimassa. 5 = * Käyttölaitteet avautuvat yhdellä ilmanvaihtopainikkeen AUKI-painalluksella. 5 = OFF * Käyttölaitteet avautuvat vain niin pitkään, kun ilmanvaihtopainiketta pidetään painettuna. 6 = * Hälytyksessä ryhmä. Hälytyksessä ryhmä sulkeutuu! 7 = Ryhmähäiriössä (esim. katkennut valvontakaapeli) kytketään keskus hälytykselle, ts. savunpoisto avautuu. Yhdessä silmukoidun maksimilämpöilmaisimen kanssa (esim. THE4) on DIP-kytkimen 8 oltava -asennossa. 8 = savunpoistolaitteen jälkitahditus kytketään päälle. Savunpoistoa ohjataan 30 min. ajan VdS 2581:n mukaisesti. 2 min. aikavälillä. Linjojen koodaus - DIP-kytkin S1, S3 1 = kahden savunilmaisimen riippuvuus (koskee vain SD-O 371/FO 1362) Hälytys laukaistaan, jos vähintään kaksi savuilmaisinta linjassa reagoi. Savuilmaisimen virhehälytys estetään. Tilassa on oltava aina kaksi savunilmaisinta asennettuna. Jos vain yksi savunilmaisin on liitetty linjaan, käännä kytkin OFF-asentoon! Toimitustila 1 2 3 4 S1, S3 2 = Paloilmoitinhälytysta ei voida nollata painamalla savunpoistolaitteen painiketta. 2 = OFF Paloilmoitinhälytys nollataan painamalla savunpoistolaitteen painiketta. 3 = häiriössä (esim. katkennut painikekaapeli tai puuttuva päätevastus) kytketään keskus hälytykselle, ts. savunpoisto avautuu. 4 = ei kalustettu 8/20 RZN 4416-M Suomi

Keskuksen koodaus DIP-kytkin S6 1 = * 2 ryhmässä 3. 2 vaikuttaa myös ryhmään 3. 1 = OFF * Ryhmä 3 on riippumaton linjasta 2 eikä sitä valvota! 2 = * keskushälytys Yhden linjan hälytyksessä hälytetään myös toinen linja. Kun keskushälytystä säädetään ja järjestelmään on liitetty vain yksi linja ja useita ryhmiä, ei esim. viimeisen ryhmän häiriötä näytetä ensisijaisesti. ja valvonta on liitettävä tässä tapauksessa E-paikkaan. (ei huoltoajastimen näyttöä RT-painikkeessa katso sivu 4) Toimitustila S6 3 = Sähkökatkos- (vain kun DIP-kytkin S2.4, S4.4, S5.4 = ) Kun virransyöttö sähköverkosta katkeaa, käyttölaitteet sulkeutuvat. 4 = AdComNetBus Control Kytkin on kytkettävä -asentoon keskuskäytössä ADComNet-verkossa (yhdessä liitäntämoduulin ACN-CM 501 kanssa). 4 = OFF kun keskusta käytetään ilman AdComNet-yhteyttä. 5 = ei kalustettu 6 = LED-testi / WDT (Watch Dog Timer)-virheen nollaus Paina DIP-kytkintä (/OFF). LED-merkkivalo keskuksessa loistaa 3 sek. ajan. 7 = ei kalustettu 8 = ei kalustettu * AdComNet -käytössä (S6.4 = ) ovat nämä DIP-kytkimet deaktivoituja. Toimintojen säädöt tehdään AdComNet -ohjelmiston avulla. DIP-kytkimen säädöt Kirjaa käyttöönoton kokoonpano: 1 2 3 4 S1 S2 1 2 3 4 S3 S4 S5 Toimitustila: 1 2 3 4 S1 S2 1 2 3 4 S3 S4 S5 S6 S6 Suomi RZN 4416-M 9/20

D+H -savunpoistojärjestelmien kaapelit Valittaessa ja asennettaessa kaapeleita on noudatettava sähköasennuksia ja tarvittavia turvalaitteita koskevia määräyksiä tai sähköjohtojen toimivuuden säilymistä koskevia ohjeita (esim. MLAR). Ohje: Markkinoilla olevan suuren valikoiman johdosta ei kaapeleille ole annettu tyyppimerkintää. Kysy D+H partneriltasi. Kaapeliryhmä (keskus - käyttölaite) Väh. 3 johdinta: - 2 johdinta käyttölaitteen syöttöön - 1 johdin kaapelinvalvontaan, jonka kautta myös savunpoistolaitteen pikakäytön (HS) signaali siirretään käyttökoneistoon. Kun DIP-kytkin 7 on -asennossa, ryhmää ohjataan häiriössä automaattisesti ja se avautuu. Kaapelilinja (keskus - ilmaisin) Kaapeleita valvotaan oikosulun ja häiriön osalta. Kun DIP-kytkin 3 on -asennossa, ryhmää ohjataan häiriössä automaattisesti ja se avautuu. Kaapelointikaavio (malli) Järjestelmän jännite 24 V! Älä vedä johtoja voimavirtajohtojen rinnalle! Jos johdossa on suojajohdin (vihreä/keltainen), sitä ei saa käyttää! Merkitse kaapelit ja liitinrasiat. Sadeilmaisin Käyttölaite päällä savunpoistoluukku Kaapelipituudet ja poikkipinnat 3x 0,8 Ø Savunpoistokeskus edelleen 2x 0,8 Ø 4x 0,8 Ø 230 V, 50 Hz Erillinen virtapiiri. Merkitse varoke. 2x 0,8 Ø Kaapelipituudet ja poikkipinnat. Tyyppi Kokonaisvirta 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 1 120 200 2 60 100 Paloilmoitin SD-O 371 tai FD-T 271 3 40 65 RZN 4416-M 4 5 6 30 24 20 50 40 33 7 17 28 Kaapelinpituus (m) x Kokonaisvirta Poikkileikkaus (mm²) = 80 Ilmanvaihtopainike n. 1,2 m lattian yläpinnasta 8 15 25 m m Ulkoinen ohjausjärjestelmä 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Savunpoistolaitteen ohjauspaikka n. 1,5 m lattian yläpinnasta 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) 10/20 RZN 4416-M Suomi

230 V syöttö L N PE 230 V, 50 Hz Erillinen virtapiiri. Merkitse varoke. Muuntaja T 2,5 A Emolevy Liitännän yleiskuva EM 47 K SD-O 371 RT 45 LT 84-U (-SD) (OG) (BK) 2x47kW (BK) Mot.a Käyttö Mot.b 10kW 5 HS 3 2 2 8 3 1 6 4 7 5 L P SD-O 371 Hälytys n.c. 5 3 2 RT 45 10kW 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys Ilmoitus (vain LT 84-U-SD) N AUKI Mot.a Mot.b Mot.a Mot.b HS R T K A Z S L N Z A E RM RT LT RZN 4416-M a MOT b Suomi RZN 4416-M 11/20

Savunpoistopainikkeen liitäntä Maks. 8 painiketta / linja liitettävissä. vakioliitäntä RT 45 RT 45 rinnakkaisliitäntä RT 45 viimeisin painike 2 8 3 1 6 4 7 5 2 8 3 1 6 4 7 5 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys n.c. Hälytys n.c. 10kW Hälytys n.c. ensimmäisestä toiseksi viimeiseen painikkeeseen RT 45 10kW 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys * * Hälytys T K A Z S T K A Z S RM RT RZN 4416-M RM RT RZN 4416-M * avolangoitusliitos 2 x 2 painikkeen rinnakkaisliitäntä RT 45 RT 45 aina viimeisin painike 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys n.c. 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys n.c. 10kW aina ensimmäisestä toiseksi viimeiseen painikkeeseen RT 45 8 2 * 3 1 6 4 7 5 * RT 45 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys RM T K A Z S RT RZN 4416-M * avolangoitusliitos 12/20 RZN 4416-M Suomi

Paloilmoittimen liitäntä Maks. 14 paloilmoitinta voidaan liittää. Vain D+H:n hyväksymiä paloilmoittimia saa käyttää. Paloilmoitinlaitteen liitäntä Paloilmoitinkeskus/paloilmoitinlaite viimeinen paloilmoitin 10 kw IN 4 C 3 OUT 5 EM 2 EP 6 1 < valinnainen > Työkosketin Hälytysvastus 1kW Päätevastus* 10kW ensimmäisestä toiseksi viimeiseen paloilmoittimeen IN 4 C 3 OUT 5 EM 2 EP 6 1 SD-O 371 tai FD-T 271 R RM RT RZN 4416-M R 1 2 RM RT RZN 4416-M * Päätevastus kaapelinvalvonnalle On liitetty keskukseen kuljetuksen ajaksi. Jos paloilmoitinta tai ulkoista ohjausta ei ole, on päätevastuksen jäätävä liittimeen RM1-2! Tartuntamagneettien liitäntä Tartuntamagneetit 24V (maks. 500 ma kokonaisvirta) Lähtö sähkökatkoksessa jännitteetön Tartuntamagneetti - + - + Katkaisupainike N N+ Z + M1 M2 SB Käyttölaitteet Ryhmälähtö: Hälytystilassa ei mahdollista ryhmähäiriötä ilmoiteta. Vasta hälytyksen nollauksen jälkeen annetaan häiriöilmoitus. High-Speed-toiminto (HS): Kaikkia 24 V D+H-käyttölaitteita tuetaan, joissa on savunpoisto-pikakäyntitoiminto. Päivittäisessä ilmanvaihdossa saavutetaan pienemmällä moottorin kiertoluvulla selvä melunvähennys. Savunpoistolaitteessa käyttölaitteet käyvät suuremmalla nopeudella, jotta luukun asento saavutetaan maks. 60 sekunnissa. Savunpoistolaitteen jälkitahditus: (vain kun DIP-kytkin S2.8 / S4.8 / S5.8 = ) Savunpoisto ohjataan AUKI-impulssilla joka toinen minuutti 30 minuutin ajan. Käyttölaitteen on liikuttava tässä esteettömästi. Kaikki D+H-käyttölaitteet täyttävät tämän vaatimuksen. Käyttölaitteiden asennus: Käyttölaitteiden valinnassa olevien lukuisten mahdollisuuksien vuoksi lue asennusohjeet erikseen kunkin laitteen käyttöohjeesta. Suomi RZN 4416-M 13/20

Käyttöönotto-ohjeita Savunpoistokeskuksen käynnistämiseksi suorita seuraavat silmämääräiset- ja toimintotarkastukset. Kaikki kaapelit liitetty? kyllä Kaikki tarpeelliset liitäntävastukset liitetty? Savunpoistolaitteen komponentit ovat linjavalvottuja. käynnistää keskuksen toimitustilassa hälytyksen ja savunpoisto avautuu itsestään ja se voidaan palauttaa vain erityisehdoilla. kyllä ei On varauduttava komponenttien osittaiseen tai epätäydelliseen liitäntään. Tarkasta seuraavat liitännät: Verkko 230 V, käyttölaitteet, RT-painike, mahdoll. paloilmoitin ja ilmanvaihtopainike. Katso liitäntäsuunnitelmat sivu 11-13. Tehdassäätö? (DIPkytkin) ei DIP-kytkimen toimitustila katso sivu 8-9. kyllä 10kΩ RT-painikkeen vastus? ei Vastus on kiinnitettävä sähköisesti viimeisen painikkeen liittimiin 3 / 8 (tyyppi RT45). Katso liitäntäsuunnitelmat sivu 12. kyllä 10kΩ paloilmoittimen vastus? kyllä ei Vastaus täytyy olla viimeisessä tai ainoassa palohälyttimessä liittimissä 2 ja 4 (tyyppi SD-O/FD-T). Jos paloilmoitinta ei ole, on vastus keskuksessa liitinten RM "R" ja "-" välissä. Katso liitäntäsuunnitelmat sivu 13. Päätemoduuli 2x47kΩ haaroitusrasiassa? kyllä ei Liitä päätemoduuli viimeiseen tai ainoaan käyttölaitteeseen kaapelin haaroitusrasiassa 5 oranssi, 6 musta ja 7 musta. Katso liitäntäsuunnitelma sivu 11. Kytke verkko, verkkovalvonta palaa? ei Tarkasta jakokaapin johdinsuoja ja keskuksen sulake. kyllä Liitä akkujohdot, palaako valvontalamppu? ei Verkkoa ei ole tai linja katkaistu tai sulake rikki. kyllä Hälytys/palautus ja ilmanvaihto-toimintojen tarkastus. kyllä Savunpoistoluukku avautuu ja sulkeutuu? ei mahdoll. napaisuuden vaihto. 14/20 RZN 4416-M Suomi

Käyttö - laukaisu hälytystilanteessa Manuaalinen avaaminen savunpoistopainikkeen avulla RT RAUCHABZUG OFF Reset Line RZN Automaattinen avaaminen paloilmoittimella RT OFF Reset Line RZN Automaattinen avaaminen ulkoisen ohjauksen avulla (esim. paloilmoitinkeskus): Kosketus ulkopuoliseen ohjaukseen RT click Reset OFF Line RZN Suomi RZN 4416-M 15/20

Käyttö - sulkeminen hälytyksen jälkeen Avaa kotelo (keskus tai painike) mukana olevan avaimen avulla. Käsikäynnistys savunpoistopainikkeella: Käynnistys paloilmoittimen tai ulkopuolisen ohjauksen avulla: tai Palautus = OFF / Kosketus ulkopuoliseen ohjaukseen click I 0 Reset Line ~ 1 sek. Katso DIPkytkin sivu 8-9. Hätäsulkeminen kun hälytystä ei voi palauttaa: OFF Asiakaspalvelu I 0 Reset Line ~ 1 sek. 16/20 RZN 4416-M Suomi

Käyttö - päivittäinen ilmanvaihto Ilmanvaihtopainike tai savunpoistopainike ilmanvaihtotoiminnolla RT 45-LT tarpeen. Avaa: Sulje: Pysäytä: STOP ST OP ST OP ST OP tai tai tai Käyttö - sääautomatiikka Liitetyssä tuuli- ja sadeilmaisimessa. Sensorin irrottamisella kytketään ryhmä keskukseen. Hälytyksessä laite käynnistyy myös tuulessa tai sateessa. Älä tuuleta savunpoistopainikkeen avulla, koska on olemassa tuuli- tai vesivahingon vaara. Jos huonolla säällä käytetään rakotuuletusta, voidaan sääautomatiikka kytkeä valinnaisella automatiikkakytkimellä pois päältä. Jos automatiikkakytkintä ei ole, ei rakotuuletus ole huonolla säällä mahdollista. Kun sääautomatiikka on käynnistetty, laite sulkeutuu tuulessa tai sateessa. Se ei avaudu automaattisesti tuulen tai sateen loppuessa. Laite avataan ilmanvaihtoa varten ilmanvaihtopainikkeella. Automatic on/off LT 84-U-W Käyttö - AdComNet Ilmanvaihto ja hälytyksen laukaisu voidaan AdComNet -käytössä (S6.4 = ) tehdä sekä paikallisesti yhdistettyjen linja- ja ryhmätulojen että myös AdComNet -kokoonpanossa olevien liitosten avulla. Hälytys- ja häiriönäytöissä tehdään ero paikallisen ilmoituksen ja BUS-liitoksessa olevan ilmoituksen välillä: -LED linjassa: 1 linja katkaistu: LED vilkkuu 2 paikallinen häiriö: LED palaa jatkuvasti 3 BUS-häiriö: LED vilkkuu 4 kaikki : LED pois päältä -LED ryhmässä: 1 paikallinen häiriö: LED palaa jatkuvasti 2 BUS-häiriö: LED vilkkuu 3 kaikki : LED pois päältä Hälytys-LED linjassa: 1 paikallinen hälytys: LED palaa jatkuvasti 2 BUS-hälytys: LED vilkkuu 3 ei hälytystä: LED pois päältä Suomi RZN 4416-M 17/20

Tarkastus Puolivuosittain tai kunnossapidon jälkeen ammattilaisen tai opastetun henkilöstön toimesta. Korjaa heti puutteet. Käytä käyttökirjaa. Valmistelu: - Ilmoita laite pois käytöstä. - Ilmoita vikahälytys haltijalle. - keskeytä tai pysäytä hälytysvirheilmoitukset ja kauko-ohjaukset. Tarkastus: - Kaikki laitteet ja kaapeliliitännät on tarkastettava vaurioiden ja likaantumisen osalta. - paloilmoittimien, savunpoistopainikkeiden, savuhormien jne. toimintaa ei saa varastoitavat tavarat eivätkä rakennuksessa tehdyt muutokset haitata. Savunpoistopainike: - Avaa savunpoistopainike - Paina punaista hälytysnäppäintä. - Punaiset LEDit painikkeissa ja keskuksessa loistavat. - Savunpoiston on avauduttava. - Paina "Savunpoistolaite-" painiketta lyhesti (~1 Sek.). - Sammuta punaiset LED-valot. - kun ryhmä-dip-kytkin 4 = : Savunpoiston on sulkeuduttava. - kun ryhmä-dip-kytkin 4 = OFF: Paina "Savunpoistolaite-" painiketta uudelleen, kunne savunpoisto on päättynyt. Automaattinen paloilmoitin / ulkopuolinen ohjaus: Virheilmoituksissa tai jos laite on ulkoapäin selvästi hyvin likainen lähetä laite huoltoon ja aseta vaihtoilmaisin. - laukaise paloilmoitin yksittäin paloilmoittimen tarkistuslaitteella, varalta tupakansavulla (vaikutuksen viive n. 20 sek.) tai ulkoisella ohjauksella. - Painikkeissa, keskuksessa tai tarvittaessa paloilmoittimessa olevien punaisten LED-valojen täytyy palaa. - Savunpoiston on avauduttava. - Odota, kunnes savua ei ole enää ilmoittimessa tai yhteys ulkopuoliseen laitteistoon aukeaa, esim. nollaamalla paloilmoitinlaite. - Palauta linja keskuksessa (kytke painekytkin pois päältä/päälle). Kun linja-dip-kytkin 2 = OFF, voidaan linja palauttaa suoraan savunpoistopainikkeesta. - Paina "Savunpoistolaite-" painiketta lyhesti (~1 Sek.). - Sammuta punaiset LED-valot. - kun DIP-kytkin 4 = : Savunpoiston on sulkeuduttava. - kun DIP-kytkin 4 = OFF: Paina "Savunpoistolaite-" painiketta uudelleen, kunne savunpoisto on päättynyt. Varavirtalähde: - katkaise päävirtapiirikatkaisin jakotaulusta. - vihreä LED "verkko" keskuksessa ei saa palaa. - toista toiminnan tarkastus. - vihreät LEDit "käyttö " savunpoistopainikkeissa eivät saa palaa - ilmanvaihtotoiminto pois käytöstä. - kun DIP-kytkin S6.3 ja ryhmä-dip-kytkin 4 = : Ryhmä sulkeutuu itsestään. Huolto Kerran vuodessa laitevalmistajan valtuuttaman ammattiyrityksen toimesta. Tarkastusmerkintäkilven uusiminen, käyttökirjan pitäminen. D+H:n ajankohtainen huolto-ohje on kuitenkin määräävä. D+H:n valtuuttama yritys huoltaa laitteen automaattisesti ja sitä on opastettu huollon ammattimaiseen suorittamiseen. Huollossa on tehtävä seuraavat tarkastukset: - järjestelmän osien ulkoinen tarkastus / arviointi - kaikkien olennaisten jännitteensyöttöyksiköiden tarkastus - liitettyjen järjestelmänosien toiminnan testaus - ohjeiden mukaisen huollon kirjaaminen pöytäkirjaan ja merkitseminen määräysten mukaan 18/20 RZN 4416-M Suomi

RZN 4416-M 19/20

D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Germany Tel. : +4940-605 65 239 Fax : +4940-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Tekniset muutokset pidätetään. 100 % Uusiopaperi