16" Golvfläkt. 16 Lattiatuuletin. 16" Stand Fan



Samankaltaiset tiedostot
29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

9"/12" Bordsfläkt. 9"/12" Pöytätuuletin. 9"/12" Desk Fan

1. Använd några droppar olja på motoraxeln för att förhindra korrosion.

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

SUURENNUSLASIVALAISIN

Fläkt med clips-fäste

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Modell / Malli / Model: FZ10-8HC

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

LINC 17. sanka.fi A

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

TRIMFENA Ultra Fin FX

Modell / Malli / Model: NS-900C

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

LINC Niagara. sanka.fi A

Viarelli Agrezza 90cc

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Elektra V GB NO DE PL

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Oljeradiator. Oil Filled Heater

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Sladdlös vattenkokare. Johdoton vedenkeitin. Cordless Jug Kettle

Stand for Log Splitter , ,

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING. Bathroom Fan. Badrumsfläkt KÄYTTÖOHJEET. Poistopuhallin

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Modell / Malli / Model: TS2236M

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Installation instruction PEM

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Smörgåsgrill. Voileipägrilli. Sandwich Toaster

Konvektorelement 2000W. Konvektorilämmitin 2000W. Convector Heater 2000W

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Installation instructions, accessories

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BL650 series. English 2-4. Nederlands 5-8. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description

Oljeradiator. Oil Filled Heater

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Installation instruction PEM

Konvektorelement. Konvektorilämmittimelle. Convector Heater

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Asennusohje. Så här monterar. Mounting Instructions

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

LINC 13. sanka.fi A

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

D90 Användarmanual Käyttöohje

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms

Käyttöohje / Bruksanvisning

Transkriptio:

94 310 38 SE BRUKSANVISNING 16" Golvfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 16 Lattiatuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 16" Stand Fan

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2

SE Säkerhetsinstruktioner Denna apparat är avsedd att användas för hushållsbruk och liknande ändamål. Apparaten är ej avsedd för användning av personer (inklusive barn) med någon typ av funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, såvida de inte övervakas eller får instruktioner gällande användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Försäkra dig om att sladden och stickproppen är oskadade. Om sladden är skadad, måste den ersättas av en behörig person. Placera apparaten på ett stabilt underlag, så att den inte riskerar att välta. För aldrig in något föremål i fläktens skyddsgaller när den är i bruk. Använd aldrig fläkten i fuktiga miljöer såsom badrum. Placera aldrig fläkten i närheten av gardiner, växter etc. Kom ihåg att alltid dra ut stickproppen efter användning, innan du flyttar den, tar bort gallret eller rengöring. Håll i stickproppen, ej sladden när du kopplar bort apparaten från vägguttaget. Använd aldrig fläkten utan skyddsgaller. Lämna inte fläkten igång utan uppsikt. Använd inte fläkten i fönstret, regn kan skapa elektrisk fara. Endast för användning inomhus. Beskrivning Av delar Skyddsgaller framsida Plastmutter Motoraxel Fläktvinge Oscillationskapp Fläkthuvud Dra åt Låsring Manöverknappar Skyddsgaller baksida Lossa Övre del stativ Nedre del stativ Bas Hölje Låsskruv Dra åt Stativlås 3

Montering av stativ 1. Packa upp delarna ur förpackningen och kontrollera att inget saknas genom att jämföra med ritningen under rubriken Beskrivning av delar. Lossa de fyra skruvarna som sitter i centrum på stativet. Ställ den nedre delen av stativet på basen och rikta in skruvhålen. Dra sedan åt skruvarna. (Fig. 1) 2. Lossa och ta bort stativlåset på den nedre delen av stativet. (Fig. 2) 3. Trä på stativlocket. (Fig. 3) 4. Sätt tillbaka stativlåset. (Fig. 4) 5. Lossa stativlåset från den nedre delen av stativet och justera den övre delen av stativet till önskad höjd. (Obs: Den övre delen av stativet dras ut från den nedre delen.) (Fig. 5) 6. För att ansluta fläkten till stativet, lossa låsskruven på undersidan av fläkthuvudet. 7. Placera fläkthuvudet på stativet och dra åt låsskruven. (Fig. 6) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Låsskruv Lossa Dra åt Lossa Montering av skyddsgaller och fläktvinge 1. Skruva loss låsringen medurs (eller ta ut låsringen ur påsen) och plastmuttern moturs för att ta bort dem båda. Fäst skyddsgallrets baksida på motorn och dra åt plastmuttern igen. (Fig. 7) 2. Kasta PVC-hylsan som sitter på motoraxeln. Sätt fläktvingen på motoraxeln, och se till att styrstiftet är inpassat i spåret av vingen. Vrid låsringen moturs för att dra åt fläktvingen (Fig. 8) 3. Fäst den främre delen av skyddsgallret på den bakre delen med hjälp av clipsen och dra sedan åt fläktlåsskruven och muttern. (Fig. 9) Låsring Dra åt Låsring Dra åt Spår Lossa Styrstift Plastmutter Fläktvinge Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 4

Funktioner 1. Hastighetskontroll Hastigheten styrs med hjälp av manöverknapparna. 0 Av 1 Låg hastighet 2 Medium 3 Hög hastighet 2. Oscillation Tryck ner oscillationsknappen för att få fläkten i rörelse. För att stanna fläkten, dra upp knappen när fläkten är i önskat läge. 3 2 1 0 Fig. 10 3. Justering av vinkel För att justera luftriktningen uppåt eller nedåt, tryck lätt på skyddsgallret till önskad riktning. 4. Justering av höjd Lossa stativlåset på den nedre delen av stativet och justera den övre delen till önskad höjd. (Fig. 5) Rengöring och underhåll Fläkten kräver lite underhåll. Försök inte utföra reparationer själv utan lämna till behörig person om service krävs. 1. Dra ut stickproppen innan rengöring och montering. 2. Håll ventilerna på baksidan av fläkten rena från damm, för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation till motorn. Ta inte isär fläkten för att ta bort damm. 3. Torka av höljet med en mjuk, fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. 4. Använd inte slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel som kan orsaka repor på ytan. Använd inte något av följande som rengöringsmedel: bensin eller thinner. 5. Låt inte vatten eller annan vätska tränga in i motorhuset eller andra inre delar. Specifikationer Art. nr: 94 310 38 Spänning: 220-240V Effekt: 45W Frekvens: 50Hz Kapslingklass: IP20 5

FI TURVALLISUUSOHJEET Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kotikäyttöön ja vastaaviin olosuhteisiin. Laite ei sovellu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla on jonkinlaisia toimintaesteitä (mukaan lukien lapset), tai joilla ei ole kojeen käyttöön riittäviä taitoja, mikäli laitteen käyttöä ei valvo tarpeellisia tietoja omaava, käyttäjän turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö. Lapsia tulee valvoa jotta he eivät leiki kojeella. Varmista että liitosjohto ja pistotulppa ovat ehyet. Valtuutetun ammattilaisen tulee vaihtaa vaurioitunut liitosjohto ehjään. Sijoita laite tukevalle alustalle jotta se ei kaadu. Älä milloinkaan laita mitään esineitä käytössä olevan tuulettimen ritilään. Älä koskaan käytä tuuletinta kosteissa tiloissa, kuten esim. kylpyhuoneessa. Älä sijoita tuuletinta kasvien tahi verhojen yms. läheisyyteen. Muista aina irrottaa pistotulppa pistorasiasta ennen kuin siirrät tai puhdistat laitetta. Vedä pistotulpasta, älä johdosta, kun irrotat johdon pistorasiasta. Älä ikinä käytä tuuletinta ilman suojaritilää. Älä jätä tuuletinta toimimaan ilman valvontaa. Älä käytä tuuletinta ikkunan ääressä, sade saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran. Vain sisäkäyttöön. OSALUETTELO Suojaritilän etuosa Muovimutteri Tuuletinsiipi Moottorin akseli Oskilaatinuppu Tuuletinkoppa Suojus Käännä Lukitusrengas Ohjainpainikkeet Suojaritilän takaosa Irrota Telineen ylempi osa Lukitusruuvi Telineen alempi osa Jalusta Käännä Telineen lukitus 6

TELINEEN KOKOAMINEN 1. Pura osat paketista ja varmista että mitään ei puutu vertaamalla sisältö otsakkeen Osaluettelo alla mainittuihin. Irrota neljä ruuvia telineen keskeltä. Aseta telineen alaosa jalustaan ruuvireiät kohdistaen. Kiinnitä sitten ruuvit. (Kuva 1) 2. Irrota ja poista telineen lukitus telineen alaosaa. (Kuva 2) 3. Pujota paikalleen telineen kansi. (Kuva 3) 4. Aseta telineen lukitus takaisin. (Kuva 4) 5. Irrota telineen lukitus alaosasta ja säädä telineen yläosa toivottuun korkeuteen. (Huom: Telineen ylempi osa vedetään ulos alemmasta osasta). (Kuva 5) 6. Irrota lukitusruuvit tuuletinkopan alaosasta kun kiinnität tuulettimen telineeseen. 7. Aseta tuuletinkoppa telineeseen ja kiristä lukitusruuvit kiinni. (Kuva 6) Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Lukitusruuvi Irrota Käännä Irrota SUOJARITILÄN JA TUULETINSIIVEN KOKOAMINEN 1. Ruuvaa lukitusrengas myötäpäivään (tai ota lukitusrengas pussista) ja muovimutteri vastapäivään ottaaksesi molemmat pois. Kiinnitä suojaritilän takaosa moottoriin ja kiristä muovimutterit takaisin. (Kuva 7) 2. Poista PVC-suojus moottorin akselilta. Aseta tuuletinsiipi moottorin akselille, varmista että ohjain kohdistuvat siiven uraan. Käännä lukitusrengas vastapäivään tuuletinsiiven kiinnittämiseksi. (Kuva 8) 3. Kiinnitä suojaritilän etuosa ritilän takaosaan kiinnikkeillään ja kiristä sitten siipilukitusruuvi ja mutteri. (Kuva 9) Lukitusrengas Käännä Lukitusrengas Käännä Ura Irrota Ohjain Muovimutteri Tuuletinsiipi Kuva 7 Kuva 8 Kuva 9 7

TOIMINNOT 1. Nopeuden säätö Nopeus säädetään ohjainpainikkeilla. 0 Seis 1 Hidas 2 Keskinopea 3 Nopea 2. Oskilointi Paina oskilointipainiketta laittamaan tuuletin liikkeeseen. Pysäytä tuuletin vetämällä painikkeesta kun tuuletin on toivotussa asennossa. 3 2 1 0 Kuva 10 3. Puhalluskulman säätäminen Puhallus suunnataan ylös- tai alaspäin painamalla kevyesti suojaritilää toivottuun suuntaan. 4. Korkeuden säätäminen Irrota telinelukitus alaosasta ja säädä ylempi osa haluttuun korkeuteen. (Kuva 5) PUHDISTUS Tuuletin vaatii pientä huoltoa. Älä yritä suorittaa korjauksia vaan jätä mahdolliset viat ammattilaisen korjattavaksi. 1. Irrota pistotulppa rasiasta ennen huoltoa ja asentamista. 2. Pidä tuulettimen takaosa pölyvapaana, varmistaaksesi ilmankierron moottorille. Älä pura tuuletinta pölyn poistamiseksi. 3. Kuivaa runko pehmeällä, kostealla rievulla, mietoa pesuainetta käyttäen. 4. Älä käytä hioavia puhdistusaineita tai liuottimia jotka saattavat naarmuttaa pintoja. Älä käytä puhdistusaineena bensiiniä tai tinneriä. 5. Älä päästä vettä tahi muita nesteitä moottorin tai muihin sisäosiin. TEKNISET TIEDOT Tuote nro. : 94 310 38 Jännite: 220-240V Teho: 45W Taajuus: 50Hz Kotelointiluokka: IP20 8

EN SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is designed to be used for domestic and similar purposes. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Ensure that the supply cable and plug are undamaged. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person. Place the appliance on a stable surface to avoid overturning. Never insert any object into the fan guard when the appliance is running. Never use the fan in damp places such as bathrooms. Never leave the fan close to curtains, plants etc. Always remember to unplug the appliance after use and before moving, removing the grille or cleaning it. Do not pull the power cord to disconnect with power source. Never use the fan without the protective grilles. Do not leave the fan running unattended. DO NOT use fan in window, rain may create electrical hazard. Indoor use only. Description of parts Front guard Plastic nut Motor shaft Fan blade Clutch knob Motor housing Tighten Spinner Loosen Plano keys Rear guard Internal pole External pole Stand Case Thumb screw Fasten Height adjustment ring 9

ASSEMBLY OF CROSS STAND & COLUMN UNIT 1. Unpack the packing box and check the parts by referring to the part figure. From the stand loosen the 4 screws located in the center. Set the column and align the screw holes. Then tighten the screws. (Fig. 1) 2. Unscrew the height adjustment ring located at the top of the column. (Fig. 2) 3. Side the ornament (cover for the stand) down the pole. (Fig. 3) 4. Reattach the height adjustment ring. (Fig. 4) 5. From the external pole loosen the height adjustment ring and adjust the internal pole to the desired height. (Note: The internal pole is pulled out form the inside of the external pole). (Fig. 5) 6. To attach the head unit to the column, loosen the thumb screw on the bottom of the head unit. 7. Place the head unit on the column and tighten the thumb screw. (Fig. 6) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Thumb screw Loosen Tighten Loosen GUARD & FAN BLADE ASSEMBLY 1. Unscrew the spinner clockwise (or take the spinner out from the bag) and the plastic nut counter clockwise to remove both of them. Fix the rear guard to the motor then tighten the plastic nut again. (Fig. 7) 2. Discard PVC sleeve on shaft. Insert the blade into shaft, and make sure the rotor shaft pin is fitted into groove of the blade. Turn the spinner counter clockwise to tighten the blade. (Fig. 8) 3. Fasten the front guard and the rear guard by the guard clip and then tighten the fan guard locking screw and nut. (Fig. 9) Spinner Tight Spinner Tight Slot Loose Retaining Pin Plastic nut Blade Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 10

OPERATING INSTRUCTION 1. Speed control Speed is controlled by pressing the piano-keys. 0 Off 1 Low 2 Medium 3 High 2. Clutch knob Press down this knob to oscillate the fan. To choose one direction, pull up this knob when the fan is in the desired direction. 3 2 1 0 Fig. 10 3. Tilt adjusting To adjust the air flow upward or downward, push the guards slightly to the desired direction. 4. Height adjusting From the external pole loosen the height adjustment ring and adjust the internal pole to the desired height. (Fig. 5) CLEANING and Maintenance The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed. 1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do not disassemble the fan to remove dust. 3. Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent. 4. Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface. Do not use any of the following as a cleaner: gasoline or thinner. 5. Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts. SPECIFICATIONS Art. no: 94 310 38 Voltage: 220-240V Power: 45W Frequency: 50Hz Protection class: IP20 11

TJ-JA/JZ-140306 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com