Luento 1. JOHDANTO JA KURSSIN RAKENNE

Samankaltaiset tiedostot
Luento 4. KARJALAN KIELEN ASEMA SUOMEN VIRALLISESSA KIELIPOLITIIKASSA

Karjalan kieli Suomessa: vaiettu ja vaiennettu vaan ei voimaton Anneli Sarhimaa

Sanastosta tarkennusta tverinkarjalaisten lähtöseutuihin?

Paluumuuttaja: Ollapa jo suomalainen Spirit-hanke

Luento 3. KARJALAN KIELEN NYKYTILANNE SUOMESSA

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Viikko

Karjalan kielestä ja sen tutkimuksesta 2000-luvulla

Suomen kulttuurivähemmistöt

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

Johdatus ohjauksen teoriaan ja käytäntöön (12/12) Professori

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

KARJALAN KIELI SUOMESSA

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma (180 op) Suomen kielen ja kulttuurin opintosuunta lukuvuosi

Tiedolla tulevaisuuteen Tilastoja Suomesta

Katsaus suomalaisen henkilönimistön maantieteelliseen vaihteluun

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Maahanmuutto Varsinais- Suomessa

LOKAKUUN 2014 SEURATIEDOTTEESSA: GOLFLIITON JÄSENSEUROISSA GOLFARIA OHJAAJA- JA VALMENTAJAKOULUTUKSET

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :24 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 23

Ylioppilastutkinto, Minna Canthin lukio Kuopio

Luento 5. KARJALAN KIELEN VOIMAANNUTTAMINEN JA KANSALAISAKTIVISMI

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :43 36/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 7

Toimintaympäristö. Kielet ja kansalaisuudet Leena Salminen

Moona monikultturinen neuvonta

Putosiko karjalan kieli evakkoreestä?

IO1.A5 Moduli 3 Maahanmuuttajan kotoutumisteoriaa ja malleja

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :11 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 0

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :16 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 23

Luento 2. KARJALANKIELINEN (NYKY)KULTTUURI SUOMESSA

Karjalan kansallisuus- ja kielitilanteen heijastumat Vuokkiniemen kyselytutkimuksessa

Tuumasta toimeen lasten kasvun tukemisen resurssit luovasti käyttöön hanke Maahanmuuttajalapsen kotoutumissuunnitelma

Yleistä maahanmuutosta. suurimmat Suomeen muuton syyt: rakkaus työ tai opiskelu humanitaariset syyt. (turvapaikanhakijat, kiintiöpakolaiset)

Valmistava opetus Oulussa. Suunnittelija, vs. kulttuuriryhmien palveluiden koordinaattori Antti Koistinen

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3

Tästä kaikki lähti: Rajakauppa ja väestön liikkuminen itärajan yli. Pielisen Karjalan V Tulevaisuusfoorumi Lieksa, FL Asko Saarelainen

Siirtolaisuus ennen ja nyt. Tuomas Martikainen

Jäsentiedot

Ulkomaalaistaustaiset lapset ja perheet pääkaupunkiseudulla

LOKAKUUN 2014 SEURATIEDOTTEESSA: GOLFLIITON JÄSENSEUROISSA GOLFARIA OHJAAJA- JA VALMENTAJAKOULUTUKSET

Saamentutkimus Norjassa

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :11 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 25

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :56 36/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 7

KARJALAN KIELEN TAIVAL EI-ALUEELLISEKSI VÄHEMMISTÖKIELEKSI SUOMESSA

KARJALAA VAI SUOMEA? Karjalan kielen säilymisestä suojärveläissyntyisillä siirtokarjalaisilla

VÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA

Turvallista matkaa? Kampanja pakolaisten ja siirtolaisten oikeuksien puolesta.

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

Sosiolingvistiikkaa ja kielipolitiikkaa Julkishallinnon kieli tietoisen ja tahattoman kielipolitiikan ristipaineessa


FT Tuomas Tepora

Ylioppilastutkinto, Minna Canthin lukio Kuopio

Savonian suomen opinnot

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Järjestöhautomo. Sosiaalipedagoginen näkökulma

Itsenäisen Suomen kielet

Opettajan pedagogiset opinnot 2017 Ainedidaktiikan opetusjakso syyskuun viikolla 36 (15.8./JS)

Suomen historia. Esihistoria ( 1300) Ruotsin vallan aika ( ) Venäjän vallan aika ( ) Itsenäinen Suomi (1917 )

Infopankin kävijäkysely tulokset

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :27 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 0

Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä käyttämällä (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja kielen ääniä.

Pohjoismaisten kielten tutkinto-ohjelman opintojen vastaavuudet ja

Kuukkelin esiintyminen Itä-Suomessa

Väestö ja väestön muutokset 2013

Toimintaympäristön tila Espoossa 2017 Väestö ja väestönmuutokset

SILMU - Maahanmuuttajien kotoutumisprojekti

Etnopolitiikkaa Ruijassa

Suomen kielen opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

9 Historia. Kirjan nimi Tekijä Asiasanat Kieli Julkaisuvuosi

MITEN TEET AIKAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ JA MITEN VASTAAT NIIHIN?

Kielikysely syksyllä luokan oppilaiden kielivalinnat ja vaihtoehdot

Valmis viestintämalli monikieliseen kuntatiedotukseen

Sisällys. Johdanto I Monikulttuurisuus ja maahanmuutto Maastamuutto Suomesta ja maahanmuutto Suomeen... 18

Kielisosiologinen tutkimus Vuokkiniemen kylässä

Maahanmuuttajien integroituminen Suomeen

Suurpetojen lukumäärä ja lisääntyminen vuonna 2001

Suomen Asutusmuseo - Tietopaketti ja kysymykset museovierailun tueksi

Anarâškielâ máttááttâs

Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla

Maahanmuuttajat keskittyvät Uudellemaalle

Mikä ihmeen Global Mindedness?

Humanistiset tieteet

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Maahanmuutto ja maahanmuuttajat Lapin ELY-alueella

Kieliohjelma Atalan koulussa

AIKIS Aikuisten maahanmuuttajien kielikoulutus

Oulun seudun ammattiopisto Ammattilukio-opinnot. Tarja Mäkipaaso, Oulun aikuislukio

Kotoutumissuunnitelmien vaikutukset maahanmuuttajien lasten koulutusvalintoihin. Kari Hämäläinen Hanna Pesola Matti Sarvimäki

Dnro 269/301/2008. Maa- ja metsätalousministeriö Kala- ja riistaosasto PL VALTIONEUVOSTO

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi

T Harjoitustyöluento

TV08S1E(CD) Mediatekniikan koulutusohjelma, S08, ryhmät C &

Dnro 269/301/2008. Maa- ja metsätalousministeriö Kala- ja riistaosasto PL VALTIONEUVOSTO

Luonnos Etelä-Savon Vapaa-ajankalastajapiirin vuoden 2017 kilpailukalenteriksi. Yleiset,Seurojen ottelut ja jäsentenväliset

Kirjallisuus 2 op Suoritus: Tentti (luennot ja kirjallisuus) ke klo salissa HU207.

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

Kuntien ja alueiden Venäjä-yhteistyö

Transkriptio:

Luento 1. JOHDANTO JA KURSSIN RAKENNE KARJALAN KIELI SUOMESSA 29.9.2015 2.10.2015, Itä-Suomen yliopisto Anneli Sarhimaa, Johannes Gutenberg Universität Mainz (sarhimaa@uni-mainz.de)

Kurssin tarkoitus Suomen karjalankielisiä karjalaisia ja heidän kieltään on viime vuosiin asti tutkittu hyvin vähän systemaattisesti ja tiedotusvälineet antavat aiheille hyvin vähän tilaa nykyisinkin. Vanhentunutta ja paikkansapitämätöntä tietoa on liikkeellä paljon ja toisinaan sitä myös käytetään karjalan kieltä ja sen puhuvia vastaan. Kurssin päätarkoitus on levittää tutkimukseen perustuvaa tietoa Suomen karjalankielisistä karjalaisista ja karjalan kielen nykytilanteesta ja -tilasta nimenomaan Suomessa. EU-FP7 projekti ELDIA (European Language Diversity for All 2010-2013`, www.eldia-project.org) Sarhimaa, Anneli (ilmestyy keväällä 2016). Vaietut ja vaiennetut karjalankieliset karjalaiset Suomessa.

Aihepiirit ja aikataulu TIISTAI, 29.9.2015 1. Johdanto 2. Karjalankielinen nykykulttuuri Suomessa 3. Karjalan kielen nykytila Suomessa KESKIVIIKKO, 30.9.2015 4. Karjalan kielen asema Suomen virallisessa kielipolitiikassa 5. Karjalan kielen voimaannuttaminen ja kansalaisaktivismi TORSTAI, 1.10.2015 6. Johdatus projektitehtävään 7. Projektityöskentelyä PERJANTAI, 2.10.2015 8. Projektitulosten esittely ja loppukeskustelu Kotitentti: palautus 2.11.2015 sähköpostitse; tarkemmat ohjeet kurssin lopussa.

Työskentelytavoista Keskustelu ja kysymykset ovat tervetulleita missä vaiheessa vain. Luento-osuudet perustuvat power point dioihin, jotka ladataan päivittäin opetuksen jälkeen moodleen. Keskittykää siis luennolla kuuntelemaan, tehkää muistiinpanoja vain pointeista, jotka eivät löydy dioista. Yrittäkää ehtiä selata edellisen päivän diat läpi ennen uusia luentoja. Karjalan kieltä Suomessa koskeva bibliografia tulee saataville moodleen viikon mittaan. Ne osallistujat, jotka eivät ole Itä-Suomen yliopiston opiskelijoita tai eivät ole ilmoittautuneet kurssin osanottajiksi, voivat halutessaan kirjoittaa sähköpostiosoitteensa luokassa kiertävään listaan ja saada diat minulta sähköpostitse. Tänään ja huomenna luentoihin menee luultavasti vähän enemmän aikaa kuin 2x90 minuuttia, joten ehdotan vain 15 minuutin taukoa jaksojen välillä; perjantaina voimme vastaavasti lopettaa aikaisemmin.

Kotoperäinen (autoktoninen) kieli vs. alkuperäinen (= alkuperäiskansan) kieli Alkuperäiskieltä puhuu alkuperäiskansa: etninen yhteisö, joka polveutuu jonkin itsenäisen maan ensimmäisistä tunnetuista asukkaista. usein vähemmistö, joka asui alueella ennen sen kolonisaatiota tai valtioiden välisten rajojen vetämistä. Kotoperäiset kielet ovat alueella ikivanhoja mutta eivät alkuperäisiä: Suomea ja karjalaa edeltäneiden itämerensuomalaisten kielimuotojen puhujien arvioidaan tulleen Suomeen viimeistään ajanlaskumme alun tienoilla (Korhonen 1981; Kallio 2006). Sitä ennen Suomessa asui saamelaisten esi-isiä. Suomi ja karjala ovat kotoperäisiä eli autoktonisia kieliä, niitä on puhuttu Suomessa ikimuistoisista ajoista alkaen ja molempia yhtä kauan.

Karjalankielisten karjalaisten asuinalueet Suomessa ennen toista maailmansotaa karjalankielisten karjalaisten perinnäiset asuinalueet Suomen puolella olivat itärajan tuntumassa. Alue on vielä 1800-luvulla ollut laajempi (mm. Viinijärven Taipaleella oli karjalankielisiä ortodokseja todennäköisesti 1870-luvulle asti; ammoin karjalaisten vaikutus/nautinta-alue ulottui lännessä poikki Suomen aina Torniojokilaaksoon asti). Yhteydet venäjänpuoleisiin karjalaisiin olivat tiiviitä vielä 1920-1930 -luvulla (perhe- ja elinkeinositeet, maailmansotien pakolaisaallot Vienasta ja Aunuksesta).

Toinen maailmansota hajotti karjalankieliset eri puolille Suomea

Jo ensimmäiset sodanjälkeiset vuodet veivät karjalankielisiä kaupunkeihin Niukat elinmahdollisuudet maaseudun sijoitusalueilla; Helsinkiin, Lahteen, Kuopioon, Jyväskylään, Joensuuhun, Kotkaan, Tampereelle, Kemiin ja Ouluun syntyi nopeasti uusia karjalankielisten keskittymiä. Suuren maaltamuuton vuosikymmenet: esim. vuonna 1971 helsinkiläisistä 4 700, kuopiolaisista vajaat 1 700 ja joensuulaisista toista tuhatta oli syntynyt Raja-Karjalassa (Hämynen 2013: 210 211). Karjalankieliset keskittyvät nykyisin kaupunkeihin. Lukumäärätiedot eri kaupungeissa asuvista koskevat vain Raja- Karjalassa ennen sotaa syntyneitä.

Merkittäviä karjalankielisten keskittymiä ovat suurimpien kaupunkien lisäksi Valtimo ja Nurmes.

Vienalaistaustaisten juuret ovat Petsamoa, Suomussalmea ja Kuhmoa useammin Venäjän Karjalan pohjoisosissa. Itärajan takaa Vienan Karjalasta sekä Aunuksesta tuli Suomeen karjalankielistä väestöä jo ennen maan itsenäistymistä, mutta erityisen paljon ensimmäisen maailmansodan pakolaisina. Pakolaisuuden ensimmäinen aalto 1917 1922: kaikkiaan n. 33 500 henkeä, valtaosa Vienasta. Suurin yksittäinen vienankarjalaisten pakolaisten ryhmä 1921 1922: 12 000 henkeä (Nygård 1996: 2). Pakolaisista hieman alle 20 000 jäi Suomeen pysyvästi, loput jatkoivat Ruotsiin.

Uusia karjalanpuhujia Venäjältä Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen 1990-luvulta alkaen Suomeen on muuttanut karjalankielisiä jonkin verran paitsi Venäjän Karjalasta myös sellaisilta muilta entisen Neuvostoliiton alueilta, jonne karjalaisia oli Stalinin vainojen aikana 1920 1940-luvulla karkotettu. Arvio: 3000 henkeä Ainakin kahdessa suhteessa merkittävä asia Suomessa puhutun karjalan kielen kannalta: 1. Maahanmuuttajien puhumat karjalan murteet ovat jo vanhastaan saaneet enemmän vaikutteita venäjästä kuin Suomessa puhutut murteet -> kielellinen vaihtelu Suomessa puhuttavassa karjalassa lisääntyy ja saa uusia muotoja; 2. Suomen karjalankielisten yhteydet Venäjän karjalankielisiin ovat lujittuneet uusin sitein -> myönteinen vaikutus karjalan kielen tulevaisuudennäkymiin molemmissa maissa?

Suomessa puhuttavan karjalan murretausta on moninainen: eteläkarjalaa: Ilomantsissa, Korpiselällä ja osissa Soanlahden, Suistamon, Suojärven ja Impilahden kyliä livviä: muualla Raja-Karjalassa. vienankarjalaa: ennen toista maailmansotaa Vienan Karjalasta Suomeen tulleet pakolaiset Venäjän puolelta rajaa Aunuksesta tulleiden pakolaisten kielestä ei ole tietoja; suurin osa lienee tullut rajan lähituntumasta ja on siten todennäköisesti puhunut livviä. Neuvostoliiton hajottua Suomeen muuttaneiden karjalankielisten murretaustoista ei ole tietoja: oletettavasti eri murteiden puhujia, mahdollisesti myös Keski-Venäjän karjalaissaarekkeilta tulleita sekä sekoittuneiden karjalaisten kielimuotojen puhujia niiltä entisen Neuvostoliiton muilta alueilta, jonne karjalankielisiäkin päätyi 1930 1950-luvuilla väestön pakkosiirtojen seurauksena.

Suomen karjalankielisten määrästä on olemassa vain arvioita Tilastotietoja ei ole olemassa. Usein näkee viitattavan Karjalan Kielen Seuran 1990-luvulla esittämään arvioon, jonka mukaan karjalan kielen puhujia olisi Suomessa n. 5 000 ja kieltä ymmärtäviä n. 20 000. Toisen arvion mukaan aktiivisia puhujia olisi nykyisin 9 000 Tapio Hämysen tutkimuksiin ja ELDIAn tuloksiin perustuva arvio: 11 000 karjalaa hyvin taitavaa kieliyhteisön jäseniä 30 000. Myös Karjalan Kielen Seura pitää uusinta, tutkimupohjaista arviota uskottavana. Tilastotietojen puuttuessa arvioilla on yhteiskunnallista merkitystä:

vakuuttavat karjalankieliset itsensä siitä, että karjalaa puhutaan Suomessa yhä, vaikka asiaan ei yleisesti kiinnitetäkään huomiota osoittavat suomalaiselle yhteiskunnalle kokonaisuudessaan, että karjalankielinen väestöryhmä todella on olemassa ja tukevat pyrkimyksiä saada yhteiskunnallista näkyvyyttä ja taloudellista tukea kielen ja kulttuurin säilyttämiseen ja kehittämiseen. osoittavat, että karjalankielisiä on Suomessa huomattavasti enemmän kuin saamen puhujia II maailmansodan päättyessä Suomen tuolloin 50 000 60 000 karjalankielistä muodostivat 1,3 1,6 % koko maan väestöstä, siis huomattavasti suuremman suhteellisen osuuden kuin nykyisin jos karjalankielisten määrä olisi säilynyt edes kutakuinkin samalla tasolla kuin se oli sodan päättyessä, heitä olisi nyt yhtä paljon kuin nykyisin suurinta maahanmuuttajakieltä venäjää puhuvia. jäsenmäärältään pieni tai suuri ryhmä, karjalankieliset ovat Suomen ainoa kotoperäinen väestönosa, jota ei mainita perustuslaissa ja jonka kielellisten oikeuksien edistämistä ja turvaamista ei ole otettu huomioon kielilainsäädännössä; palaamme tähän luennossa 4.

Suomen karjalankielinen karjalaisuus rakentuu vanhastaan kolmen peruspilarin varaan: ortodoksinen usko (ortodoksis-)karjalainen kulttuuri karjalan kieli