Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen syventävien opintojen vastaavuustaulukko



Samankaltaiset tiedostot
RANST2 Ääntäminen ja intonaatio, 2 op RANP2 Suullinen viestintä, 5 op

Saksan kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma Vastaavuustaulukot

v OPINTONSA ALOITTANEIDEN HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto 180 op

Pohjoismaisten kielten tutkinto-ohjelman opintojen vastaavuudet ja

Vanhojen opintojen vastaavuudet

Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Orientoivat opinnot 1a Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Perusopinnot (Cmo100) 25 op

Infotilaisuus koulutusuudistuksen siirtymäajan päättymisestä

VASTAAVUUSTAULUKKO OPETUSSUUNNITELMAAN

VASTAAVUUSTAULUKKO OPETUSSUUNNITELMAAN päivitetty

SIIRTYMÄSÄÄNNÖKSET OPINTO-OPPAIDEN ja VÄLILLÄ

Vastaavuudet ja siirtymäsäännöt opetussuunnitelmien sekä välillä

VASTAAVUUSTAULUKKO OPETUSSUUNNITELMAAN päivitetty

Infoa voimaan astuneesta uudesta opetussuunnitelmasta, uudistetuista säädöksistä ja opintoja koskevista ohjeista

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

YHTEISKUNTATIETEIDEN JA FILOSOFIAN AINEOPINNOT, YHTEISKUNTAPOLITIIKAN OPINTOSUUNTA. 60 op. 15 op

Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset SIVUAINEOPISKELIJOILLE

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI

Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset PÄÄAINEOPISKELIJOILLE

Korvataan uuden ohjelman opintojaksolla. Suorittamatta jäänyt YPATperuskurssi. tutkinto-ohjelman peruskurssilla, á 5 op

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

UUTEEN OPSIIN SIIRTYVILLE OPISKELIJOILLE YHTEISKUNTATIETEIDEN JA FILOSOFIAN AINEOPINNOT, SOSIOLOGIAN OPINTOSUUNTA. 60 op. 15 op

1 Hyväksytty kauppatieteen akateemisen komitean kokouksessa

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

KIELI-, KÄÄNNÖS- JA KIRJALLISUUSTIETEIDEN YKSIKKÖ Orientoivat opinnot, syksy Tampereen yliopiston organisaatio

VANHAN ( ) JA UUDEN ( ) OPETUSSUUNNITELMAN VASTAAVUUDET

SIIRTYMÄSÄÄNNÖKSET OPINTO-OPPAIDEN ja VÄLILLÄ

Korvaavuustaulukot Valtio-oppi

UUTEEN OPSIIN SIIRTYVILLE OPISKELIJOILLE YHTEISKUNTATIETEIDEN JA FILOSOFIAN AINEOPINNOT, FILOSOFIAN OPINTOSUUNTA. 60 op

OPINTOPOLKU Varhaiskasvatuksen opintosuunnan opiskelijoille kasvatustieteen maisteriohjelmassa Opintojen jakautuminen periodeihin lukuvuonna

Yhteiskuntapolitiikan vastaavuustaulukko ( ) asti)

Vapaavalintaisiin opintoihin tai sivuaineisiin on löydettävissä opintoja etäsuoritusmahdollisuudella Avoimen yliopiston kautta.

Vastaavuustaulukot aiemmin aloittaneille eli siirtymäsäännöt

Antropologian vaatimukset vanhoissa ja uusissa koulutusohjelmissa: mikä eroaa?

Historian kandidaattiohjelma (180op) ( 2023) Yleinen linja (luonnos)

Siirtymäsäännökset vanhassa KAJO-tutkintorakenteessa jatkaville. - miten uuden ohjelman opintojaksot korvaavat vanhan koulutusohjelman kursseja

Orientoivat opinnot 1a Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Ohjeet tutkinnonuudistuksesta ennen aloittaneille opiskelijoille

Kauppatieteiden kandidaatin tutkinnon muutokseen liittyvät siirtymäsäännökset alkaen.

Uusi maisteriohjelma Uusi kandiohjelma

Siirtymäsäännökset vanhassa KAJO-tutkintorakenteessa jatkaville. - miten uuden ohjelman opintojaksot korvaavat vanhan koulutusohjelman kursseja

SIIRTYMÄAIKAINFO. Oikeustieteellinen tiedekunta. To Oikeustieteellinen tiedekunta

TEKNILLINEN TIEDEKUNTA KAUPPATIETEEN KANDIDAATIN JA MAISTERIN TUTKINTO Ohjeita teknisen viestinnän opiskelijoille tutkintojen suorittamiseen

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

KASVATUSTIETEEN KANDIDAATIN TUTKINTO 180 OP

KASVATUSTIETEIDEN KANDIDAATIN TUTKINTO

1. periodi 2. periodi 3. periodi 4. periodi P1a Sosiaalipolitiikan. P4 Sosiaalipolitiikka eri peruskurssi (alkaa) 2 op

SIIRTYMÄSÄÄNNÖKSET OPINTO-OPPAIDEN ja VÄLILLÄ YRITYSJURIDIIKAN JA VERO-OIKEUDEN OPINTOSUUNTA

Vanhan ( ) ja uuden ( ) opetussuunnitelman vastaavuudet

Siirtymäsäännökset KAJOtutkinnosta. opintosuuntaan siirtyville. - miten jo suoritetut opinnot luetaan hyväksi uudessa tutkinto-ohjelmassa

Siirtymäsäännökset pääaineopiskelijoille Lukuvuosien tutkintovaatimukset

Ohjeita uusille opiskelijoille. Venäjä äidinkielenä. Kielen ja kulttuurin asiantuntijaksi Opettajaksi

Valtioneuvoston asetus

Inarinsaamen kielen opetus Anarâškielâ máttááttâs

Kandidaatin tutkinnon ohjeellinen suorittamisjärjestys sosiaalipolitiikassa

60 op. STOA2001 Sosiaaliset ongelmat ja eriarvoisuus 5 STOA094 Sosiaalisten ongelmien teoreettisia jäsennyksiä

Matematiikka tai tilastotiede sivuaineena

Journalistiikan ja viestinnän tutkinto-ohjelma Viestinnän ja median linja Kandidaatin tutkinto. 1. vuosi. 1. periodi 2. periodi 3. periodi 4.

Tervetuloa johtamiskorkeakouluun! Tilaisuus erillisvalinnassa hyväksytyille ma 2.9. kello Opintokoordinaattori Heli Tontti

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( )

Opintokokonaisuuksia ovat esim. Yhteiset opinnot, Kieli- ja viestintäopinnot, Perusopinnot.

Graafisen suunnittelun koulutusohjelmassa (TaM) vaadittavat opinnot / Tutkintovaatimukset

Inarinsaamen kielen opetus Anarâškielâ máttááttâs

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

GEOTIETEIDEN KOULUTUSOHJELMA (KANDI, Iso Pyörä -koulutusohjelmiin siirtyville)

Valmistumisklinikka Viestintätieteiden tiedekunta

Taloustieteen opintosuunta JKK, Tampereen yliopisto

Oletko aloittanut kasvatustieteiden (yleinen ja aikuiskasvatustiede) opinnot ennen ja haluat jatkaa opintojasi?

Teologisia tutkintoja voidaan suorittaa Helsingin yliopistossa, Joensuun yliopistossa ja Åbo Akademissa.

KASVATUSTIETEEN KANDIDAATIN TUTKINTO 180 OP

Syksyllä 2010 opintonsa aloittavat uudet opiskelijat hyväksytään suoraan uuteen oppiaineeseen (tiedekuntaneuvoston päätös ).

Hallintotieteiden perustutkintojen määräykset

OPINTOPOLKU lukuvuosi

SIIRTYMÄSÄÄNNÖKSET OPINTO OPPAIDEN ja VÄLILLÄ

Siirtymäsäännökset Avoimen yliopiston sivuaineopiskelijoille

Viestintätieteiden kandidaattiohjelma

Aikaisemmin suoritettujen opintojen hyväksilukeminen ja täydentäminen. 1. Kaikkien opintojen hyväksilukemista koskevat yleiset periaatteet

Suomen kielen opinnot syksystä 2017 alkaen. Kielen kehitys ja vaihtelu Kielenhuolto Äänne- ja muoto-oppi

OPINTONSA ALOITTANEIDEN VASTAAVUUDET OPETUSSUUNNITELMAAN. Opetussuunnitelman muutokset näkyvät vahvennetulla fontilla.

HOPS-ohjauksen vaiheet ovat seuraavat: (alleviivatut kohdat ovat ehopsin toiminnallisuuksia)

Tärkeää huomioitavaa:

SIIRTYMÄSÄÄNNÖKSET OPINTO-OPPAIDEN ja VÄLILLÄ VAKUUTUKSEN JA RISKIENHALLINNAN OPINTOSUUNTA

Siirtyminen TS2005:stä TS2013:een

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Maisteriopiskelijan infopaketti. Internet- ja pelitutkimuksen opintosuunta

694661P Lukutaidot erilaisissa informaatioympäristöissä 5 op, periodi 2

Ohje yleisistä siirtymäsäännösperiaatteista ennen aloittaneille opiskelijoille

Hallinto-oikeuden opetus lukuvuonna Professori Olli Mäenpää Professori Leena Halila

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikön tutkintoja koskevat yleiset määräykset

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot

Juha Tervala Materiaali:

Inarinsaamen kielen opetus Anarâškielâ máttááttâs

5, S Maisteriseminaari 5 op 1,0 1,0 1,0 2, S Syventävien aineiden loppukuulustelu 10 op 5,0 5,0

HALLINTO-OIKEUDEN OPETUS LUKUVUONNA

Tutkinnonuudistus 2014 Kuvataidekasvatus KANDIT

Transkriptio:

Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen syventävien intojen vastaavuustaulukko Syksystä 2012 alkaen Tampereen yliistossa otetaan käyttöön uusi etussuunnitelma. Siitä eteenpäin yliistossa järjestetään vain uuden 2012 2015 etussuunnitelman mukaista etusta. Ennen syksyä 2012 intonsa aloittaneilla on kaksi vaihtoehtoa: he voivat joko jatkaa intojensa suorittamista vanhan 2009 2012 etussuunnitelman rakenteen mukaisesti suorittaen uuden etussuunnitelman intojaksoja tai siirtyä suorittamaan intojaan uuden englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen tutkintoohjelman rakenteen mukaisesti. Mikäli tarvitset lisätietoa siitä, kannattaako sinun siirtyä uuteen rakenteeseen vai jatkaa vanhan mukaisesti, tutustu yksikön koulutusuudistusta käsitteleviin verkkosivuihin tai ota yhteyttä tutkinto-ohjelman intosihteeri Aatu Lehtovaaraan. Koska kaikilla muilla paitsi syksyllä 2012 aloittavilla uusilla iskelijoilla on suoritettuna vanhan 2009 2012 etussuunnitelman mukaisia intojaksoja ja monet vanhoista iskelijoista siirtyvät suorittamaan tutkintoaan uuden tutkintorakenteen mukaisesti, tarvitaan tietoa siitä, miten vanhan ja uuden etussuunnitelman mukaiset intojaksot vastaavat toisiaan. Tälle sivulle on koottu monikielisen viestinnän ja käännöstieteen syventävien intojen vastaavuustaulukot. Sivu sisältää tiedot siitä, miten intojaksot vastaavat toisiaan, kun siirrytään uuteen englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan eli etussuunnitelmasta 2009 2012 etussuunnitelmaan 2012 2015. Lisäksi tähän sivun alkuun on koottu joitakin erityisesti englannin tutkinto-ohjelmaa koskevia yleisiä siirtymäsääntöjä. Huom: Käännöstieteen (suomi) innoista maisterin tutkintoon ja niitä uudessa etussuunnitelmassa vastaavasta intokokonaisuudesta Kääntäjän suomen innot II on oma vastaavuustaulukkonsa. Huom: Opiskelija voi saada syventävien intojen kokonaismerkintään merkinnän vanhan etussuunnitelman mukaisesta erikoisalasta vain, jos hän suorittaa syventävät innot vanhan rakenteen mukaisesti eli ei siirry uuteen tutkinto-ohjelmaan. Tämä koskee niitä erikoisaloja, joita ei ole uudessa tutkinto-ohjelmassa eli lain ja hallinnon erikoisalaa ja tekniikan kääntämisen ja lokalisoinnin erikoisalaa. Sama pätee erikoisalojen käännöviestinnän erikoisalaan: sitä ei ole vanhassa koulutusohjelmassa eli iskelija voi saada siitä merkinnän vain jos siirtyy uuteen tutkinto-ohjelmaan. Huom: Opintojaksolla MVKS24E Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen (5 ) / TRENS5 Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen (6 ) voi englannin kääntämisen ja tulkkauksen erikoisalainnoissa korvata minkä tahansa englantiin päin kääntämisen intojakson poislukien auktorisoitu kääntäminen. (Eli minkä tahansa seuraavista intojaksoista: MVKS14E Tekniikan käännösviestinnän seminaari suomi-englanti, MVKS16E Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari suomi-englanti, MVKS18E Talouselämän käännösviestinnän seminaari suomi-englanti.) Vastaavuustaulukot Vastaavuustaulukot eivät ole kattava listaus etussuunnitelmien 2009 2012 ja 2012 2015 kurssien sisällöllisistä vastaavuuksista. Yksittäisiä intojaksoja painottavan teknisen

näkökulman sijaan taulukoissa pyritään avaamaan vastaavuuksia intokokonaisuuksia suorittavan iskelijan näkökulmasta. Tutkielma- ja metodiinnot [linkki] Opetussuunnitelman 2009 2012 mukaiset erikoisalat: Lain ja hallinnon erikoisala [linkki] Tekniikan kääntämisen ja lokalisoinnin erikoisala lokalisoinnin innoilla [linkki] Tekniikan kääntämisen ja lokalisoinnin erikoisala tekniikan kääntämisen innoilla [linkki] Kaunokirjallisen ja audiovisuaalisen kääntämisen erikoisala [linkki] Tulkkausviestinnän erikoisala [linkki] Opetussuunnitelman 2012 2015 mukaiset erikoisalat: Erikoisalojen käännösviestintä [linkki] Kaunokirjallisen ja audiovisuaalisen kääntämisen erikoisala [linkki] Tulkkausviestinnän erikoisala [linkki] Tutkielma- ja metodiinnot TRMUS1 Tutkielmaseminaari, 5 TRMUS2 Pro gradu -tutkielma, 35 MVKS02 Tutkielmaseminaari, 5 MVKS03 Pro gradu -tutkielma, 35 LTLY06 Käännöstieteellinen tutkimus ja metodit, 5 MVKS01 Käännöstieteellinen tutkimus ja metodit, 5 Tutkielma- ja metodiinnot ovat rakenteeltaan täysin samanlaiset etussuunnitelmissa 2009 2012 ja 2012 2015. Mikäli iskelijalta puuttuu jokin tutkielma- ja metodiintoihin kuuluva intojakso, hän suorittaa kyseisen intojakson uuden etussuunnitelman mukaisesti. Pro gradu -tutkielman uuden etussuunnitelman mukaisesta arvioinnista ja kypsyysnäytteen suorittamisesta katso yksikön siirtymässäännöt. Erikoisalattomat eli oman hsin mukaisesti suoritetut syventävät innot Oman hsin mukaisista syventävistä innoista sanotaan into-paissa seuraavaa: Opetussuunnitelma 2009 2012: Opiskelija voi myös henkilökohtaisessa intosuunnitelmassaan yhdistellä eri erikoisaloja siten, että niistä muodostuu mielekkäitä kokonaisuuksia. Tällöin on pidettävä huolta siitä, että teorian ja käytännön harjoitusten suhde pysyy samana kuin alkuperäisissä erikoisalapaketeissa. Opetussuunnitelma 2012-2015: [Opiskelija] voi myös henkilökohtaisessa intosuunnitelmassa yhdistellä eri erikoisaloja siten, että niistä muodostuu mielekäs kokonaisuus. Tällöin on pidettävä huolta siitä, että teorian ja käytännön harjoitusten suhde pysyy suurin piirtein samana kuin alkuperäisissä erikoisalapaketeissa: vähintään 15 teoriaintoja ja vähintään 5 harjoituksia kumpaankin työkieleen päin. Näiden löyhien määritelmien takia oman hsin mukaisesti syventäviä intoja suorittava iskelija ei tarvitse varsinaista vastaavuustaulukkoa vaan riittää, että hänen erikoisalainnoissaan (yhteensä 35, syventäviin kuuluu lisäksi gradu ja seminaari 40 sekä metodikurssi 5 ) on vähintään yksi käännös- tai tulkkausharjoituskurssi (5-6 ) kumpaankin päätyökieleen päin (yht. 10-12 ) sekä teoriaintoja vähintään 15. Oman hsin mukaisesti syventäviä intoja suorittavan tilanne ei syventävien intojen osalta siis muutu juuri mitenkään uuteen tutkintorakenteeseen siirtymisen myötä. Mikäli

et ole varma, miten sinun pitäisi toimia oman hsin mukaisten syventäviesi suhteen ota yhteyttä monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriinnoista vastaavaan intosihteeri Aatu Lehtovaaraan. Lain ja hallinnon erikoisala Käytä tätä taulukkoa, mikäli haluat suorittaa erikoisalainnot etussuunnitelman 2009 2012 mukaisesti ja saada syventävien intojen kokonaismerkintään merkinnän lain ja hallinnon erikoisalan suorittamisesta. Katso 2009-2012 etussuunnitelman mukaan innoistasi puuttuva intojakso vasemmasta sarakkeesta ja sinulta sen korvaamiseksi vaadittava 2012-2015 etussuunnitelman mukainen suoritus oikeasta sarakkeesta. TRMUS7 Institutionaaliset tekstilajit ja niiden kääntäminen, 4 TRMUS8 Käyttäjälähtöinen viestintä monikielisessä kontekstissa, 3 TRMUS9 Terminologia, 2 Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari B - A, 6 Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari A - B, 6 Valinnaiset intojaksot, 14 MVKS12 Institutionaaliset tekstilajit ja niiden kääntäminen, 5 MVKS11 Käyttäjäkeskeinen kääntäminen, 5 TRMU1 Kääntämisen ja tulkkauksen teoria ja käytäntö - Terminologia, 3 Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari B - A, 5 Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari A - B, 5 Opiskelija suorittaa joitakin seuraavista uuden etussuunnitelman mukaisista intojaksoista, niin että (35 ) tulee täyteen: MVKS05 Sosiaalisen median ja vuorovaikutteisen median perusteet, 5 MVKS10 Johdatus erikoisalojen käännösviestintään, 5 MVKS19 Auktorisoitu kääntäminen I (ammattitietous), 2 MVKS20E Auktorisoitu kääntäminen II (englanti-suomi), 4 MVKS21E Auktorisoitu kääntäminen III (suomi-englanti), 4 MVKS26 Termityön harjoituskurssi, 5 MVKS27 Leksikografia ja sanakirjat, 5 Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Tekniikan kääntämisen ja lokalisoinnin erikoisala lokalisoinnin innoilla

Käytä tätä taulukkoa, mikäli haluat suorittaa erikoisalainnot etussuunnitelman 2009 2012 mukaisesti ja saada syventävien intojen kokonaismerkintään merkinnän tekniikan ja lokalisoinnin erikoisalan suorittamisesta. Katso 2009-2012 etussuunnitelman mukaan innoistasi puuttuva intojakso vasemmasta sarakkeesta ja sinulta sen korvaamiseksi vaadittava 2012-2015 etussuunnitelman mukainen suoritus oikeasta sarakkeesta. TRMUS14 Johdatus tekniseen dokumentointiin, 2 TRMUS8 Käyttäjälähtöinen viestintä monikielisessä kontekstissa, 3 TRMUS15 Informaatiosuunnittelu, 3 TRMUS16 Lokalisoinnin peruskurssi, 3 TRMUSM7 Tietokone kielentutkimuksen apuvälineenä, 4 TRMUS17 Kuva, sana ja ääni - multimodaalisuuskurssi, 2 TRMUS18 Typografian perusteet kääntäjille, 3 TRMUS19 Lokalisoinnin työpaja, 6 TRMUS13 Sosiaalisen median ja vuorovaikutteisen median perusteet, 4 MVKS22 Tekninen dokumentointi, 5 MVKS11 Käyttäjäkeskeinen kääntäminen, 5 Sisällöllisesti vastaavaa intojaksoa ei ole. Opintojakson tilalle ei tarvitse suorittaa mitään tiettyä uuden etussuunnitelman mukaista intojaksoa. Riittää, että kokonaisuuden minimiintistemäärä tulee täyteen. MVKS23 Lokalisoinnin peruskurssi, 5 Sisällöllisesti vastaavaa intojaksoa ei ole. Opintojakson tilalle ei tarvitse suorittaa mitään tiettyä uuden etussuunnitelman mukaista intojaksoa. Riittää, että kokonaisuuden minimiintistemäärä tulee täyteen. audiovisuaaliseen kääntämiseen - Kuva, sana ja ääni -multimodaalisuuskurssi, 2 MVKS25 Typografian perusteet kääntäjille, 5 MVKS13E Tekniikan käännösviestinnän seminaari englanti-suomi, 5 MVKS05 Sosiaalisen median ja vuorovaikutteisen median perusteet, 5

Valinnaiset innot, 5 Opiskelija suorittaa joitakin seuraavista uuden etussuunnitelman mukaisista intojaksoista, niin että (35 ) tulee täyteen: MVKS10 Johdatus erikoisalojen käännösviestintään, 5 MVKS13 Tekniikan käännösviestinnän seminaari B - A, 5 MVKS14 Tekniikan käännösviestinnän seminaari A - B, 5 MVKS24E Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen, 5 MVKS26 Termityön harjoituskurssi, 5 MVKS34 Radiokääntäminen, 5 Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Tekniikan kääntämisen ja lokalisoinnin erikoisala tekniikan kääntämisen innoilla Käytä tätä taulukkoa, mikäli haluat suorittaa erikoisalainnot etussuunnitelman 2009 2012 mukaisesti ja saada syventävien intojen kokonaismerkintään merkinnän tekniikan ja lokalisoinnin erikoisalan suorittamisesta. Katso 2009-2012 etussuunnitelman mukaan innoistasi puuttuva intojakso vasemmasta sarakkeesta ja sinulta sen korvaamiseksi vaadittava 2012-2015 etussuunnitelman mukainen suoritus oikeasta sarakkeesta. TRMUS14 Johdatus tekniseen dokumentointiin, 2 TRMUS8 Käyttäjälähtöinen viestintä monikielisessä kontekstissa, 3 TRMUS15 Informaatiosuunnittelu, 3 TRMUS16 Lokalisoinnin peruskurssi, 3 MVKS22 Tekninen dokumentointi, 5 MVKS11 Käyttäjäkeskeinen kääntäminen, 5 Sisällöllisesti vastaavaa intojaksoa ei ole. Opintojakson tilalle ei tarvitse suorittaa mitään tiettyä uuden etussuunnitelman mukaista intojaksoa. Riittää, että kokonaisuuden minimiintistemäärä tulee täyteen. MVKS23 Lokalisoinnin peruskurssi, 5

TRMUSM7 Tietokone kielentutkimuksen apuvälineenä, 4 TRMUS9 Terminologia, 2 TRMUS10 Termityön harjoituskurssi, 6 Tekniikan käännösviestinnän seminaari B - A, 6 Valinnaiset innot, 4 Sisällöllisesti vastaavaa intojaksoa ei ole. Opintojakson tilalle ei tarvitse suorittaa mitään tiettyä uuden etussuunnitelman mukaista intojaksoa. Riittää, että kokonaisuuden minimiintistemäärä tulee täyteen. TRMU1 Kääntämisen ja tulkkauksen teoria ja käytäntö - Terminologia, 3 MVKS26 Termityön harjoituskurssi, 5 MVKS13 Tekniikan käännösviestinnän seminaari B - A, 5 Opiskelija suorittaa joitakin seuraavista uuden etussuunnitelman mukaisista intojaksoista, niin että (35 ) tulee täyteen: MVKS05 Sosiaalisen median ja vuorovaikutteisen median perusteet, 5 MVKS10 Johdatus erikoisalojen käännösviestintään, 5 MVKS14 Tekniikan käännösviestinnän seminaari A - B, 5 MVKS24E Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen, 5 MVKS34 Radiokääntäminen, 5 Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Erikoisalojen käännösviestintä Käytä tätä taulukkoa, mikäli olet vanha iskelija ja siirryt suorittamaan intoja 2012-2015 etussuunnitelman mukaisesti. Katso 2012-2015 etussuunnitelman intojaksot vasemmasta sarakkeesta ja oikeasta sarakkeesta, oletko suorittanut vastaavan 2009-2012 etussuunnitelman mukaisen intojakson. MVKS10 Johdatus erikoisalojen käännösviestintään, 5 MVKS11 Käyttäjäkeskeinen kääntäminen, 5 Opintojaksolla ei ole sisällöllistä vastaavuutta. Mikäli iskelija haluaa suorittaa uuden etussuunnitelman mukaisen erikoisalojen käännösviestinnän kokonaisuuden, hänen on suoritettava tämä intojakso. TRMUS8 Käyttäjälähtöinen viestintä monikielisessä kontekstissa, 3

MVKS12 Institutionaaliset tekstilajit ja niiden kääntäminen, 5 MVKS13-18 X käännösviestinnän seminaari B - A, 5 MVKS13-18 X käännösviestinnän seminaari A - B, 5 Muut vaihtoehtoiset innot, 10 TRMUS7 Institutionaaliset tekstilajit ja niiden kääntäminen, 4 Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari B - A, 6 TAI Tekniikan käännösviestinnän seminaari B - A, 6 Lain ja hallinnon käännösviestinnän seminaari A - B, 6 TAI Tekniikan käännösviestinnän seminaari A - B, 6 Mikäli iskelija on suorittanut seuraavista intojaksoista: TRMUS9 Terminologia, 2 TRMUS11 EU ja monikieliset organisaatiot, 4 TRMUS12 Auktorisoitu kääntäminen I (ammattitietous), 2 Auktorisoitu kääntäminen II (B - A), 4 Auktorisoitu kääntäminen III (A - B), 4 TRMUS13 Sosiaalisen median ja vuorovaikutteisen median perusteet, 4 TRMUS10 Termityön harjoituskurssi, 6 TRENSM6 Leksikografia ja sanakirjat, 2 4 TRMUS14 Johdatus tekniseen dokumentointiin, 2 TRMUS15 Informaatiosuunnittelu, 3 TRMUS16 Lokalisoinnin peruskurssi, 3 TRMUSM7 Tietokone kielentutkimuksen apuvälineenä, 4 TRMUS18 Typografian perusteet kääntäjille, 3 10 tai niin monta intistettä, että (35 ) tulee täyteen hänen ei tarvitse suorittaa uuden etussuunnitelman mukaisia muita vaihtoehtoisia intoja. Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Kaunokirjallisen ja audiovisuaalisen kääntämisen erikoisala Käytä tätä taulukkoa, mikäli haluat suorittaa erikoisalainnot etussuunnitelman 2009 2012 mukaisesti ja saada syventävien intojen kokonaismerkintään merkinnän kaunokirjallisen ja audiovisuaalisen kääntämisen erikoisalan suorittamisesta. Katso 2009-2012 etussuunnitelman mukaan innoistasi puuttuva intojakso vasemmasta

sarakkeesta ja sinulta sen korvaamiseksi vaadittava 2012-2015 etussuunnitelman mukainen suoritus oikeasta sarakkeesta. TRMUS17 Kuva, sana ja ääni - multimodaalisuuskurssi, 2 TRMUS20 Johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen, 4 TRMUS21 Johdatus kaunokirjalliseen kääntämiseen, 4 TRMUSM4 Tekstittämisen peruskurssi, 4 TRMUS22 Kaunokirjallisen kääntämisen peruskurssi, 4 TRMUS23 Suomentamisseminaari, 6 TRMUS24 Audiovisuaalisen kääntämisen seminaari, 6 TRMUS25 Suomenkielisen kaunokirjallisuuden kääntäminen, 6 TRENS5 Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen, 6 TRSAS8 Radiokääntämisen kurssi, 4 6 TRVES27 Radiokääntämisen kurssi, 4 6 audiovisuaaliseen kääntämiseen - Kuva, sana ja ääni -multimodaalisuuskurssi, 2 audiovisuaaliseen kääntämiseen - Johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen, 4 audiovisuaaliseen kääntämiseen - Johdatus kaunokirjalliseen kääntämiseen, 4 MVKS30 Ruututekstikääntämisen peruskurssi, 5 MVKS29 Kaunokirjallisen kääntämisen peruskurssi, 5 MVKS31 Suomentamisseminaari, 5 MVKS32 Audiovisuaalisen kääntämisen seminaari, 5 MVKS33 Suomenkielisen kaunokirjallisuuden kääntäminen, 5 MVKS24E Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen, 5 MVKS34 Radiokääntäminen, 5 MVKS34 Radiokääntäminen, 5

Valinnaiset intojaksot, 17 Opiskelija suorittaa joitakin seuraavista uuden etussuunnitelman mukaisista intojaksoista, niin että (35 ) tulee täyteen: MVKS35 Suomennoskirjallisuuden historia, 5 MVKS36 Audiovisuaalisen tai kaunokirjallisen kääntämisen erityiskysymyksiä, 5 MVKS37 Audiovisuaalisen kääntämisen tutkimus, 5 MVKS25 Typografian perusteet kääntäjille, 5 Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Kaunokirjallisen ja audiovisuaalisen kääntämisen erikoisala Käytä tätä taulukkoa, mikäli olet vanha iskelija ja siirryt suorittamaan intoja 2012-2015 etussuunnitelman mukaisesti. Katso 2012-2015 etussuunnitelman intojaksot vasemmasta sarakkeesta ja oikeasta sarakkeesta, oletko suorittanut vastaavan 2009-2012 etussuunnitelman mukaisen intojakson. audiovisuaaliseen kääntämiseen - Kuva, sana ja ääni -multimodaalisuuskurssi, 2 audiovisuaaliseen kääntämiseen - Johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen, 4 audiovisuaaliseen kääntämiseen - Johdatus kaunokirjalliseen kääntämiseen, 4 MVKS29 Kaunokirjallisen kääntämisen peruskurssi, 5 MVKS30 Ruututekstikääntämisen peruskurssi, 5 MVKS31 Suomentamisseminaari, 5 MVKS32 Audiovisuaalisen kääntämisen seminaari, 5 TRMUS17 Kuva, sana ja ääni - multimodaalisuuskurssi, 2 TRMUS20 Johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen, 4 TRMUS21 Johdatus kaunokirjalliseen kääntämiseen, 4 TRMUS22 Kaunokirjallisen kääntämisen peruskurssi, 4 TRMUSM4 Tekstittämisen peruskurssi, 4 TRMUS23 Suomentamisseminaari, 6 TRMUS24 Audiovisuaalisen kääntämisen seminaari, 6

MVKS33 Suomenkielisen kaunokirjallisuuden kääntäminen, 5 MVKS34 Radiokääntäminen, 5 MVKS24E Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen, 5 Muut vaihtoehtoiset intojaksot, 5 TRMUS25 Suomenkielisen kaunokirjallisuuden kääntäminen, 6 TRSAS8 Radiokääntämisen kurssi, 4 6 TAI (päätyökieliparista riippuen) TRVES27 Radiokääntämisen kurssi, 4 6 TRENS5 Julkaisuun kääntäminen ja toimittaminen, 6 Mikäli iskelija on suorittanut seuraavista intojaksoista: TRMUS26 Audiovisuaalisen tai kaunokirjallisen kääntämisen erityiskysymyksiä, 4 6 TRMUS28 Suomennoskirjallisuuden historia, 6 TRMUS18 Typografian perusteet kääntäjille, 3 TRMUS8 Käyttäjälähtöinen viestintä monikielisessä kontekstissa, 3 TRMUS29 Itsenäinen projekti, 4 10 5 tai niin monta intistettä, että (35 ) tulee täyteen hänen ei tarvitse suorittaa uuden etussuunnitelman mukaisia muita vaihtoehtoisia intoja. Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Tulkkausviestinnän erikoisala Käytä tätä taulukkoa, mikäli haluat suorittaa erikoisalainnot etussuunnitelman 2009 2012 mukaisesti ja saada syventävien intojen kokonaismerkintään merkinnän tulkkausviestinnän erikoisalan suorittamisesta. Katso 2009-2012 etussuunnitelman mukaan innoistasi puuttuva intojakso vasemmasta sarakkeesta ja sinulta sen korvaamiseksi vaadittava 2012-2015 etussuunnitelman mukainen suoritus oikeasta sarakkeesta. TRMUSM2 Johdatus tulkkauksen teoriaan, 4 TRMUS30 Tulkin muisti ja muistiinpanotekniikka, 3 TRMUS31 Toimeksiantoon valmistautumisen tekniikka, 2 MVKS38 Tulkkauksen teoria, 5 MVKS41X Konsekutiivitulkkaus I B-A-B, 5 MVKS42X Simultaanitulkkaus I B-A-B, 5

TRMUS32 Prima vista -harjoitukset, 2 TRMUS33 Monikielinen asioimistulkkausseminaari, 4 TRMUS34 Monikielinen poliisi- ja oikeustulkkausseminaari, 6 TRMUS35 Monikielinen konferenssitulkkauksen kurssi, 4 MVKS39X Asioimistulkkaus B-A-B, 5 TAI MVKS40X Oikeustulkkaus B-A-B, 5 MVKS39X Asioimistulkkaus B-A-B, 5 MVKS40X Oikeustulkkaus B-A-B, 5 MVKS45 Simultaanitulkkaus II, 5 Konsekutiivitulkkaus B-A-B, 4 MVKS41X Konsekutiivitulkkaus I B-A-B, 5 Simultaanitulkkaus B-A-B, 4 MVKS42X Simultaanitulkkaus I B-A-B, 5 Valinnaiset intojaksot, 2 Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä. Tulkkausviestinnän erikoisala Käytä tätä taulukkoa, mikäli olet vanha iskelija ja siirryt suorittamaan intoja 2012-2015 etussuunnitelman mukaisesti. Katso 2012-2015 etussuunnitelman intojaksot vasemmasta sarakkeesta ja oikeasta sarakkeesta, oletko suorittanut vastaavan 2009-2012 etussuunnitelman mukaisen intojakson. MVKS38 Tulkkauksen teoria, 5 MVKS39X Asioimistulkkaus B-A-B, 5 MVKS40X Oikeustulkkaus B-A-B, 5 MVKS41X Konsekutiivitulkkaus I B-A-B, 5 MVKS42X Simultaanitulkkaus I B-A-B, 5 TRMUSM2 Johdatus tulkkauksen teoriaan, 4 TRMUS33 Monikielinen asioimistulkkausseminaari, 4 TRMUS34 Monikielinen poliisi- ja oikeustulkkausseminaari, 6 Konsekutiivitulkkaus B-A-B, 4 Simultaanitulkkaus B-A-B, 4

Vaihtoehtoiset innot, 10 Mikäli iskelija on suorittanut seuraavista intojaksoista: TRMUS30 Tulkin muisti ja muistiinpanotekniikka, 3 TRMUS31 Toimeksiantoon valmistautumisen tekniikka, 2 TRMUS32 Prima vista -harjoitukset, 2 TRMUS35 Monikielinen konferenssitulkkauksen kurssi, 4 TRMUS36 Monikielinen liike-elämän tulkkauskurssi, 2 TRMUS37 Monikielinen teknisen alan tulkkauskurssi, 2 TRMUS38 Monikielinen konferenssitulkkausseminaari, 6 10 tai niin monta intistettä, että (35 ) tulee täyteen hänen ei tarvitse suorittaa uuden etussuunnitelman mukaisia vaihtoehtoisia intoja. Mikäli intokokonaisuus jää vajaaksi 1- saavuttaneen intokokonaisuuden teknisellä intisteiden täydennyksellä.